[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.67,Default,,0000,0000,0000,,Vem aí, Dialogue: 0,0:00:01.67,0:00:03.23,Default,,0000,0000,0000,,P: Você pariu bem ali? Dialogue: 0,0:00:03.23,0:00:04.30,Default,,0000,0000,0000,,L: Sim, no chão. Dialogue: 0,0:00:04.30,0:00:05.13,Default,,0000,0000,0000,,L: É. Dialogue: 0,0:00:05.13,0:00:06.96,Default,,0000,0000,0000,,P: Ainda tem tipo, alguma mancha por aí? Dialogue: 0,0:00:06.96,0:00:08.88,Default,,0000,0000,0000,,P: Acabei de cheirar seu cabelo. Dialogue: 0,0:00:08.88,0:00:10.09,Default,,0000,0000,0000,,L: Bacana. Dialogue: 0,0:00:10.09,0:00:11.45,Default,,0000,0000,0000,,L: Vinho tinto. Dialogue: 0,0:00:11.45,0:00:14.89,Default,,0000,0000,0000,,P: Sai um choro de dentro da vagina. Dialogue: 0,0:00:14.89,0:00:15.84,Default,,0000,0000,0000,,C: Ele volta do chuveiro Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:16.76,Default,,0000,0000,0000,,usando apenas uma toalha. Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:18.65,Default,,0000,0000,0000,,E eu fiquei muito excitado. Dialogue: 0,0:00:18.65,0:00:21.32,Default,,0000,0000,0000,,P: Você quer ver meu Blastoise? Dialogue: 0,0:00:21.32,0:00:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Feliz Dezembro! Dialogue: 0,0:00:23.14,0:00:24.44,Default,,0000,0000,0000,,Então, para esse mês, eu irei fazer Dialogue: 0,0:00:24.44,0:00:28.68,Default,,0000,0000,0000,,algumas lives festivas em um\Nnovo aplicativo chamado 'Stereo'. Dialogue: 0,0:00:28.68,0:00:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Cada semana com um convidado diferente. Dialogue: 0,0:00:30.71,0:00:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Se você é maior de idade,\Ncertifique-se de dar uma olhada no aplicativo. Dialogue: 0,0:00:32.36,0:00:34.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu coloquei um link aqui em baixo\Npara que você possa me seguir nele, Dialogue: 0,0:00:34.21,0:00:35.52,Default,,0000,0000,0000,,e também dar uma olhada em outras lives. Dialogue: 0,0:00:35.52,0:00:37.46,Default,,0000,0000,0000,,O vídeo de hoje tem a participação\Nda Louise Pentland. Dialogue: 0,0:00:37.46,0:00:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Nós rimos bastante. Dialogue: 0,0:00:39.26,0:00:41.85,Default,,0000,0000,0000,,(música animada) Dialogue: 0,0:00:44.11,0:00:46.52,Default,,0000,0000,0000,,P: Bem-vindos à minha\Nprimeira live no 'Stereo'! Dialogue: 0,0:00:46.52,0:00:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Estou aqui com a fabulosa\NLouise Pentland. Dialogue: 0,0:00:49.97,0:00:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Olá. Dialogue: 0,0:00:51.06,0:00:52.19,Default,,0000,0000,0000,,L: Oi! Dialogue: 0,0:00:52.19,0:00:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Isso é muito animador. Dialogue: 0,0:00:53.58,0:00:54.45,Default,,0000,0000,0000,,P: Você está com sua\Ncoroa de flores. Dialogue: 0,0:00:54.45,0:00:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Está arrasando. Dialogue: 0,0:00:55.28,0:00:56.27,Default,,0000,0000,0000,,L: É assim que eu fico\Nà moda antiga, Dialogue: 0,0:00:56.27,0:00:58.06,Default,,0000,0000,0000,,com uma pitada de glitter, sabe. Dialogue: 0,0:00:58.06,0:01:01.58,Default,,0000,0000,0000,,P: Eu acho que o meu avatar está\Nbem mais legal do que eu sou de verdade. Dialogue: 0,0:01:01.58,0:01:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Sabe o que eu quero dizer? Dialogue: 0,0:01:03.12,0:01:03.95,Default,,0000,0000,0000,,L: Sim. Dialogue: 0,0:01:05.75,0:01:08.93,Default,,0000,0000,0000,,P: Ele tem um topete bem mais\Narrumado do que o meu. Dialogue: 0,0:01:08.93,0:01:11.25,Default,,0000,0000,0000,,L: Vou te dizer uma coisa\Nsobre os emojis de pessoas, Dialogue: 0,0:01:11.25,0:01:14.03,Default,,0000,0000,0000,,algo que eu sou\Nmuito grata é que Dialogue: 0,0:01:14.03,0:01:16.69,Default,,0000,0000,0000,,eles não demonstram nenhuma idade. Dialogue: 0,0:01:16.69,0:01:19.98,Default,,0000,0000,0000,,E eu acho que isso lhe ajuda,\Nprincipalmente à mim, Dialogue: 0,0:01:19.98,0:01:22.17,Default,,0000,0000,0000,,demais. Dialogue: 0,0:01:22.17,0:01:25.67,Default,,0000,0000,0000,,P: Quero dizer, você está\Nradiante hoje, Louise. Dialogue: 0,0:01:25.67,0:01:27.02,Default,,0000,0000,0000,,L: Isso é o Botox, Phil. Dialogue: 0,0:01:30.52,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Que está congelado até o Natal. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.60,Default,,0000,0000,0000,,P: A forma que você pode interagir\Ncom o 'Stereo' é que Dialogue: 0,0:01:35.60,0:01:37.73,Default,,0000,0000,0000,,você pode mandar mensagens de voz e aí Dialogue: 0,0:01:37.73,0:01:40.07,Default,,0000,0000,0000,,elas irão ser tocadas para nós,\Ne podemos reagir à elas. Dialogue: 0,0:01:40.07,0:01:40.93,Default,,0000,0000,0000,,Então, acabamos de receber\Nnossa primeira mensagem. Dialogue: 0,0:01:40.93,0:01:42.37,Default,,0000,0000,0000,,Agora vamos tocá-la. Dialogue: 0,0:01:42.37,0:01:43.64,Default,,0000,0000,0000,,S: Você já começou a decorar a casa Dialogue: 0,0:01:43.64,0:01:44.77,Default,,0000,0000,0000,,para o Natal? Dialogue: 0,0:01:44.77,0:01:48.58,Default,,0000,0000,0000,,P: Bem, creio que a Louise\Né a rainha do Natal pois, Dialogue: 0,0:01:48.58,0:01:50.65,Default,,0000,0000,0000,,quando você começou a decorar sua casa Dialogue: 0,0:01:50.65,0:01:51.48,Default,,0000,0000,0000,,para o Natal, Louise? Dialogue: 0,0:01:51.48,0:01:54.79,Default,,0000,0000,0000,,L: Então, as decorações Natalinas\Nforam feitas no, Dialogue: 0,0:01:54.79,0:01:56.87,Default,,0000,0000,0000,,deixe-me olhar no meu calendário,\Num segundo, Dialogue: 0,0:01:56.87,0:01:59.56,Default,,0000,0000,0000,,para que eu possa lhe dar a data exata. Dialogue: 0,0:01:59.56,0:02:00.40,Default,,0000,0000,0000,,P: Julho.\N(risada) Dialogue: 0,0:02:00.40,0:02:01.94,Default,,0000,0000,0000,,L: Julho.\N(risada) Dialogue: 0,0:02:01.94,0:02:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Foi no segundo dia de Novembro,\Nque nós tivemos nossa decoração Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:05.35,Default,,0000,0000,0000,,Natalina feita. Dialogue: 0,0:02:05.35,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Então é, estamos prontos para o Natal. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:11.01,Default,,0000,0000,0000,,E você? Creio que você\Nnão está tão festivo assim. Dialogue: 0,0:02:11.01,0:02:13.49,Default,,0000,0000,0000,,P: No momento tudo que eu tenho\Né uma árvore Dialogue: 0,0:02:13.49,0:02:14.90,Default,,0000,0000,0000,,que está coberta de pisca-piscas. Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:17.14,Default,,0000,0000,0000,,L: Posso apenas dizer para\Nseus adoráveis ouvintes, Dialogue: 0,0:02:17.14,0:02:22.14,Default,,0000,0000,0000,,é o esforço mais triste para o Natal\Nque eu já vi. Dialogue: 0,0:02:22.65,0:02:24.56,Default,,0000,0000,0000,,É uma planta quase morta\Ne você nem a arrumou Dialogue: 0,0:02:24.56,0:02:27.60,Default,,0000,0000,0000,,corretamente, parece que você\Nsó tentou- Dialogue: 0,0:02:27.60,0:02:31.15,Default,,0000,0000,0000,,P: Essa foi minha melhor tentativa\Nem arrumá-la! Dialogue: 0,0:02:31.15,0:02:31.99,Default,,0000,0000,0000,,L: Ah, Deuses. Dialogue: 0,0:02:31.99,0:02:33.74,Default,,0000,0000,0000,,P: Não sou uma pessoa\Nmuito engenhosa. Dialogue: 0,0:02:33.74,0:02:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Então, creio que a última vez\Nem que fizemos um vídeo juntos, Dialogue: 0,0:02:35.85,0:02:40.06,Default,,0000,0000,0000,,estávamos falando sobre\Ntampões mucosos e altura uterina Dialogue: 0,0:02:40.06,0:02:42.30,Default,,0000,0000,0000,,e vários outros termos de gravidez. Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:43.43,Default,,0000,0000,0000,,Se você tem gêmos, Dialogue: 0,0:02:43.43,0:02:45.44,Default,,0000,0000,0000,,é quando ambos saem\Nao mesmo tempo. Dialogue: 0,0:02:45.44,0:02:46.27,Default,,0000,0000,0000,,L: Pelo amor de Deus. Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Isso não acontece. Dialogue: 0,0:02:47.54,0:02:48.42,Default,,0000,0000,0000,,P: Faz muito tempo. Dialogue: 0,0:02:48.42,0:02:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Gosto de pensar que eu adquirir\Num pouco desse conhecimento. Dialogue: 0,0:02:50.49,0:02:51.90,Default,,0000,0000,0000,,L: Ah, certo, ótimo. Dialogue: 0,0:02:51.90,0:02:53.11,Default,,0000,0000,0000,,Isso vai ser conveniente. Dialogue: 0,0:02:53.11,0:02:54.96,Default,,0000,0000,0000,,P: Você quer perguntar\Nsobre eles pra mim? Dialogue: 0,0:02:54.96,0:02:56.45,Default,,0000,0000,0000,,L: Certo, okay. Dialogue: 0,0:02:56.45,0:02:59.18,Default,,0000,0000,0000,,O quê é ovulação? Dialogue: 0,0:02:59.18,0:03:04.18,Default,,0000,0000,0000,,P: Ovulação é quando o bebê está\Ntão perto de Dialogue: 0,0:03:04.23,0:03:08.62,Default,,0000,0000,0000,,nascer que ele chora de dentro da vagina. Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:10.69,Default,,0000,0000,0000,,L: Não. Dialogue: 0,0:03:10.69,0:03:11.52,Default,,0000,0000,0000,,P: Isso é ovulação. Dialogue: 0,0:03:11.52,0:03:13.15,Default,,0000,0000,0000,,Eles ficam tipo, "Escutamos a ovulação." Dialogue: 0,0:03:13.15,0:03:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Escutamos o choro. Dialogue: 0,0:03:14.20,0:03:15.59,Default,,0000,0000,0000,,L: Então, não. Dialogue: 0,0:03:18.95,0:03:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Para aqueles que estão assistindo o vídeo,\Nvocês saberão que esse local aonde eu Dialogue: 0,0:03:21.35,0:03:24.26,Default,,0000,0000,0000,,estou sentada agora é exatamente\Naonde eu pari essa garotinha Dialogue: 0,0:03:24.26,0:03:26.12,Default,,0000,0000,0000,,que nós fizemos o vídeo. Dialogue: 0,0:03:26.12,0:03:27.57,Default,,0000,0000,0000,,P: Você pariu bem ali. Dialogue: 0,0:03:27.57,0:03:28.60,Default,,0000,0000,0000,,L: Sim, no chão. Dialogue: 0,0:03:28.60,0:03:31.88,Default,,0000,0000,0000,,P: Ainda tem tipo, alguma mancha por aí? Dialogue: 0,0:03:31.88,0:03:35.69,Default,,0000,0000,0000,,L: Não, é um chão de ladrilhos e\Ntambém ocorreu em uma piscina. Dialogue: 0,0:03:35.69,0:03:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Foi em uma piscina, Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:38.61,Default,,0000,0000,0000,,mas nós jogamos os restos\Ndo parto em uma moita Dialogue: 0,0:03:38.61,0:03:39.95,Default,,0000,0000,0000,,no jardim depois. Dialogue: 0,0:03:39.95,0:03:43.28,Default,,0000,0000,0000,,P: Isso fez as flores crescerem bem? Dialogue: 0,0:03:44.15,0:03:45.29,Default,,0000,0000,0000,,L: Sim, mas não a placenta, Dialogue: 0,0:03:45.29,0:03:47.66,Default,,0000,0000,0000,,pois nós a transformamos em comprimidos. Dialogue: 0,0:03:47.66,0:03:48.77,Default,,0000,0000,0000,,P: Ah, meu Deus. Dialogue: 0,0:03:48.77,0:03:49.76,Default,,0000,0000,0000,,Você comeu sua placenta, não é? Dialogue: 0,0:03:49.76,0:03:52.53,Default,,0000,0000,0000,,L: Sim, mas sinto que isso é\Npra um outro vídeo, Dialogue: 0,0:03:52.53,0:03:53.57,Default,,0000,0000,0000,,entende? Dialogue: 0,0:03:53.57,0:03:56.08,Default,,0000,0000,0000,,P: Eu poderia- Eu não estou- Dialogue: 0,0:03:56.08,0:03:57.58,Default,,0000,0000,0000,,Estou apenas dizendo hipoteticamente, Dialogue: 0,0:03:57.58,0:04:04.06,Default,,0000,0000,0000,,se eu comesse uma placenta, desculpa,\Nisso iria me beneficiar Dialogue: 0,0:04:04.06,0:04:06.98,Default,,0000,0000,0000,,de alguma forma, ou é apenas\Npara o benefício da mãe? Dialogue: 0,0:04:06.98,0:04:09.16,Default,,0000,0000,0000,,L: A ideia é para ser do\Nbenefício da mãe. Dialogue: 0,0:04:09.16,0:04:12.28,Default,,0000,0000,0000,,Não sei, biologicamente, quais seriam \Nos riscos disso. Dialogue: 0,0:04:12.28,0:04:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Pois eu não sei se isso é arriscado,\Npois são tipos, entranhas secas,\NP: Sangue. Dialogue: 0,0:04:17.06,0:04:20.54,Default,,0000,0000,0000,,L: mas vale a pena procurar por isso\Nse você algum dia se encontrar Dialogue: 0,0:04:20.54,0:04:23.03,Default,,0000,0000,0000,,em uma posição com a chance\Nde comer sua própria placenta. Dialogue: 0,0:04:23.03,0:04:24.31,Default,,0000,0000,0000,,P: Okay. Bom, agora eu sei. Dialogue: 0,0:04:24.31,0:04:26.15,Default,,0000,0000,0000,,Não pensei que estaríamos falando\Nsobre comer placentas Dialogue: 0,0:04:26.15,0:04:28.79,Default,,0000,0000,0000,,no começo dessa live. Dialogue: 0,0:04:28.79,0:04:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Fiquei surpreso. Dialogue: 0,0:04:29.62,0:04:31.46,Default,,0000,0000,0000,,L: É uma surpresa de fato, Phil. Dialogue: 0,0:04:31.46,0:04:33.02,Default,,0000,0000,0000,,P: Você viu que a Lady Gaga lançou Dialogue: 0,0:04:33.02,0:04:34.87,Default,,0000,0000,0000,,Oreos com sabor de Lady Gaga hoje? Dialogue: 0,0:04:34.87,0:04:37.05,Default,,0000,0000,0000,,Completamente fora do assunto. Dialogue: 0,0:04:37.05,0:04:38.38,Default,,0000,0000,0000,,L: Eu não vi. Dialogue: 0,0:04:38.38,0:04:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Que parte do corpo dela é\Npara ser o sabor disso? Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:41.99,Default,,0000,0000,0000,,P: Não sei. Dialogue: 0,0:04:41.99,0:04:44.57,Default,,0000,0000,0000,,Estava pensando nisso pois\Neu estava pensando sobre Dialogue: 0,0:04:44.57,0:04:47.17,Default,,0000,0000,0000,,comer uma placenta e aí\Nsobre comer Oreos e eu Dialogue: 0,0:04:47.17,0:04:49.09,Default,,0000,0000,0000,,fiquei tipo, "A Lady Gaga lançou esses Oreos." Dialogue: 0,0:04:49.09,0:04:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Qual sabor você acha que teria seu Oreo? Dialogue: 0,0:04:51.32,0:04:54.71,Default,,0000,0000,0000,,Se você fosse uma bolacha? Dialogue: 0,0:04:54.71,0:04:58.77,Default,,0000,0000,0000,,L: Eu sinto que essa conversa poderia\Nlevar à outro caminho. Dialogue: 0,0:04:58.77,0:05:01.19,Default,,0000,0000,0000,,(risadas) Dialogue: 0,0:05:03.01,0:05:05.65,Default,,0000,0000,0000,,L: Você disse que não precisava\Ndeixar isso livre para menores. Dialogue: 0,0:05:05.65,0:05:08.07,Default,,0000,0000,0000,,Você apenas dizer delicioso. Dialogue: 0,0:05:08.07,0:05:09.30,Default,,0000,0000,0000,,P: Uma bolacha cheia de glitter. Dialogue: 0,0:05:09.30,0:05:10.95,Default,,0000,0000,0000,,L: Sim, vamos deixar assim. Dialogue: 0,0:05:10.95,0:05:11.78,Default,,0000,0000,0000,,E você? Dialogue: 0,0:05:11.78,0:05:14.87,Default,,0000,0000,0000,,P: Creio que eu seria muito doce\Npois eu sou bem- Dialogue: 0,0:05:14.87,0:05:16.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu gosto de comidas doces. Dialogue: 0,0:05:16.72,0:05:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Então creio que o meu seria como\Num marshmellow triplo, Dialogue: 0,0:05:20.30,0:05:23.51,Default,,0000,0000,0000,,pipoca com calda de caramelo salgado, Dialogue: 0,0:05:23.51,0:05:25.21,Default,,0000,0000,0000,,mas você realmente quer um. Dialogue: 0,0:05:25.21,0:05:26.97,Default,,0000,0000,0000,,L: Eu gosto de ter muitos de você. Dialogue: 0,0:05:26.97,0:05:27.84,Default,,0000,0000,0000,,P: Obrigado. Dialogue: 0,0:05:29.75,0:05:32.55,Default,,0000,0000,0000,,P: Temos tantas mensagens chegando\Nno 'Stereo' Dialogue: 0,0:05:32.55,0:05:36.08,Default,,0000,0000,0000,,para o tópico de hoje, que é Dialogue: 0,0:05:36.08,0:05:38.83,Default,,0000,0000,0000,,incidentes vergonhosos durante encontros. Dialogue: 0,0:05:38.83,0:05:41.40,Default,,0000,0000,0000,,(música de suspense) Dialogue: 0,0:05:41.40,0:05:43.75,Default,,0000,0000,0000,,A: Eu tenho essa história\Nmuito vergonhosa Dialogue: 0,0:05:43.75,0:05:46.58,Default,,0000,0000,0000,,do meu primeiro encontro e\Nera um encontro às cegas. Dialogue: 0,0:05:46.58,0:05:49.35,Default,,0000,0000,0000,,E eu tinha quinze anos e estava no cinema Dialogue: 0,0:05:49.35,0:05:51.64,Default,,0000,0000,0000,,e conheci esse cara no Instagram,\Ne nunca havia visto Dialogue: 0,0:05:51.64,0:05:53.48,Default,,0000,0000,0000,,uma foto dele, nunca havia visto ele antes. Dialogue: 0,0:05:53.48,0:05:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Então meu irmão mais velho foi\Ncomigo ao cinema Dialogue: 0,0:05:57.40,0:05:58.81,Default,,0000,0000,0000,,nesse encontro comigo. Dialogue: 0,0:05:58.81,0:06:02.10,Default,,0000,0000,0000,,E eu estava apavorada, e\Ndepois desse encontro, Dialogue: 0,0:06:02.10,0:06:04.59,Default,,0000,0000,0000,,eu nunca mais falei com aquele cara de novo. Dialogue: 0,0:06:04.59,0:06:07.09,Default,,0000,0000,0000,,L: Eu só queria dizer,\Nótima ideia em levar o irmão Dialogue: 0,0:06:07.09,0:06:10.25,Default,,0000,0000,0000,,mais velho dela com ela, mesmo\Nsendo bem vergonhoso. Dialogue: 0,0:06:10.25,0:06:13.82,Default,,0000,0000,0000,,Creio que ela merece quatro,\Nquatro para você, Glen Coco. Dialogue: 0,0:06:13.82,0:06:15.39,Default,,0000,0000,0000,,P: Isso é bem seguro, Dialogue: 0,0:06:15.39,0:06:17.84,Default,,0000,0000,0000,,porém meio vergonhoso\Nquando no futuro, Dialogue: 0,0:06:17.84,0:06:19.85,Default,,0000,0000,0000,,se você tivesse ficado com essa pessoa,\Nvocê ficaria tipo, Dialogue: 0,0:06:19.85,0:06:22.18,Default,,0000,0000,0000,,"Lembra-se que nosso primeiro\Nencontro foi com meu irmão?" Dialogue: 0,0:06:22.18,0:06:24.44,Default,,0000,0000,0000,,L: Aliás e se tivesse dado certo\Ne ele tivesse tipo, Dialogue: 0,0:06:24.44,0:06:26.86,Default,,0000,0000,0000,,tentado beijá-la e aí o seu irmão está ali Dialogue: 0,0:06:26.86,0:06:27.89,Default,,0000,0000,0000,,apenas tipo, envergonhado. Dialogue: 0,0:06:27.89,0:06:29.67,Default,,0000,0000,0000,,P: Irei olhar para o outro lado. Dialogue: 0,0:06:29.67,0:06:31.47,Default,,0000,0000,0000,,G: Eu estava na casa do meu parceiro Dialogue: 0,0:06:31.47,0:06:33.51,Default,,0000,0000,0000,,pela primeira vez e eu havia\Nacabado de me trocar Dialogue: 0,0:06:33.51,0:06:34.34,Default,,0000,0000,0000,,e estava pronta para o dia, Dialogue: 0,0:06:34.34,0:06:36.65,Default,,0000,0000,0000,,havia tomado um banho, e ele,\Ntentando me bajular, Dialogue: 0,0:06:36.65,0:06:38.74,Default,,0000,0000,0000,,disse, "Como seu cabelo sempre tem um cheiro tão bom?" Dialogue: 0,0:06:38.74,0:06:42.53,Default,,0000,0000,0000,,e meu cérebro assexual não entendendo\Ndisse, "Eu não sei. Dialogue: 0,0:06:42.53,0:06:44.04,Default,,0000,0000,0000,,É a mesma coisa que sua mãe usa." Dialogue: 0,0:06:44.04,0:06:46.41,Default,,0000,0000,0000,,E eu percebi, rapidamente, Dialogue: 0,0:06:46.41,0:06:48.78,Default,,0000,0000,0000,,que eu havia acabado de usar a piada\Ndo "Sua mãe" com meu namorado. Dialogue: 0,0:06:49.66,0:06:53.06,Default,,0000,0000,0000,,P: Bem, você recebe uns pontos\Npor ter um cabelo cheiroso. Dialogue: 0,0:06:53.06,0:06:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu iria- Creio que talvez uns dois anos atrás Dialogue: 0,0:06:56.32,0:06:58.27,Default,,0000,0000,0000,,eu sempre usava a piada do "Sua mãe" Dialogue: 0,0:06:58.27,0:06:59.55,Default,,0000,0000,0000,,bastante também. Dialogue: 0,0:06:59.55,0:07:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Então eu entendo seu ponto de vista Dialogue: 0,0:07:00.80,0:07:02.50,Default,,0000,0000,0000,,especialmente se há uma situação constrangedora, Dialogue: 0,0:07:02.50,0:07:05.49,Default,,0000,0000,0000,,mas sinto que o outro lado disso é\Na pessoa ter Dialogue: 0,0:07:05.49,0:07:06.56,Default,,0000,0000,0000,,acabado de cheirar seu cabelo. Dialogue: 0,0:07:06.56,0:07:08.23,Default,,0000,0000,0000,,Então você não vai querer estar em um encontro Dialogue: 0,0:07:08.23,0:07:09.82,Default,,0000,0000,0000,,e a pessoa estiver, "Acabei de cheirar seu cabelo." Dialogue: 0,0:07:09.82,0:07:11.46,Default,,0000,0000,0000,,L: Ah, eu ficaria bem lisonjeada. Dialogue: 0,0:07:11.46,0:07:12.51,Default,,0000,0000,0000,,Eu meio que gostaria disso, creio eu.\NP: É mesmo? Dialogue: 0,0:07:12.51,0:07:14.62,Default,,0000,0000,0000,,L: Apenas porque eu sou triste e deseperada. Dialogue: 0,0:07:14.62,0:07:17.41,Default,,0000,0000,0000,,Então eu iria ficar,\N"Ah, alguém quer cheirar meu cabelo." Dialogue: 0,0:07:17.41,0:07:22.41,Default,,0000,0000,0000,,P: Então em um encontro você\Nvai com seu nariz bem no cabelo tipo, Dialogue: 0,0:07:22.91,0:07:27.41,Default,,0000,0000,0000,,"Dei uma ótima cheirada.\NInalação total do sou couro cabeludo." Dialogue: 0,0:07:32.08,0:07:35.13,Default,,0000,0000,0000,,Então, se alguém tem alguma\Noutra história, você pode mandá-las agora. Dialogue: 0,0:07:35.13,0:07:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Irei contá-los uma minha, porém. Dialogue: 0,0:07:36.66,0:07:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Pois eu sou gay, mas tive momentos confusos. Dialogue: 0,0:07:40.04,0:07:43.20,Default,,0000,0000,0000,,Eu era tipo, "Eu tenho esse sentimento reprimido. Dialogue: 0,0:07:43.20,0:07:44.66,Default,,0000,0000,0000,,Talvez eu deveria estar namorando garotas. Dialogue: 0,0:07:44.66,0:07:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Não sei o quê eu deveria estar fazendo." Dialogue: 0,0:07:45.90,0:07:48.39,Default,,0000,0000,0000,,Então, hoje, pensei que\Npoderia falar sobre os tempos em que Dialogue: 0,0:07:48.39,0:07:52.10,Default,,0000,0000,0000,,eu tentei namorar garotas\Npois eu pensei que você pudesse, Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Louise, oferecer um pouco de introspecção. Dialogue: 0,0:07:54.18,0:07:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava fazendo algo bom? Dialogue: 0,0:07:55.27,0:07:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava fazendo algo ruim? Dialogue: 0,0:07:56.58,0:07:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Porque eu não sei. Dialogue: 0,0:07:57.54,0:07:59.39,Default,,0000,0000,0000,,L: Bem, eu adoraria lhe oferecer uma introspecção, Dialogue: 0,0:07:59.39,0:08:01.93,Default,,0000,0000,0000,,mas eu quero avisar antes que Dialogue: 0,0:08:01.93,0:08:04.52,Default,,0000,0000,0000,,eu não era uma peguete boa. Dialogue: 0,0:08:04.52,0:08:08.66,Default,,0000,0000,0000,,E eu não tive meu primeiro encontro\Naté meus dezessete anos. Dialogue: 0,0:08:08.66,0:08:11.91,Default,,0000,0000,0000,,E aí, eu havia sido a segunda opção dele. Dialogue: 0,0:08:11.91,0:08:14.67,Default,,0000,0000,0000,,Pois ele pediu à minha melhor amiga\Ne ela disse, "Não, Dialogue: 0,0:08:14.67,0:08:16.07,Default,,0000,0000,0000,,mas talvez a Louise aceite." Dialogue: 0,0:08:16.07,0:08:17.57,Default,,0000,0000,0000,,E eu fiquei tipo, "Eu aceito." Dialogue: 0,0:08:17.57,0:08:19.96,Default,,0000,0000,0000,,P: Você era a segunda opção. Dialogue: 0,0:08:19.96,0:08:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Como você pode ter sido\Na segunda opção, Louise? Dialogue: 0,0:08:23.50,0:08:25.46,Default,,0000,0000,0000,,L: Obrigada, Phil, mas eu era. Dialogue: 0,0:08:26.66,0:08:29.53,Default,,0000,0000,0000,,P: Então, uma garota foi à minha casa. Dialogue: 0,0:08:29.53,0:08:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Por que meus pais iriam para casa? Dialogue: 0,0:08:31.04,0:08:32.69,Default,,0000,0000,0000,,E nós pensamos, Dialogue: 0,0:08:32.69,0:08:34.38,Default,,0000,0000,0000,,"Vamos assistir um filme de terror." Dialogue: 0,0:08:34.38,0:08:37.35,Default,,0000,0000,0000,,E eu pensei, "Ela vai ficar assustada\Npor causa do filme de terror." Dialogue: 0,0:08:37.35,0:08:39.39,Default,,0000,0000,0000,,E aí, se você ficar assustada, Dialogue: 0,0:08:39.39,0:08:43.43,Default,,0000,0000,0000,,passe pelo pequeno buraco do abraço\Npor debaixo da coberta Dialogue: 0,0:08:43.43,0:08:45.03,Default,,0000,0000,0000,,e proteja. Dialogue: 0,0:08:45.03,0:08:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Creio que era "Olhos Famintos". Dialogue: 0,0:08:46.31,0:08:48.09,Default,,0000,0000,0000,,Você não gosta de terror, então\Nacho que você não conheça. Dialogue: 0,0:08:48.09,0:08:49.69,Default,,0000,0000,0000,,Você não assistiu "Olhos Famintos". Dialogue: 0,0:08:49.69,0:08:50.52,Default,,0000,0000,0000,,Não. Dialogue: 0,0:08:50.52,0:08:52.59,Default,,0000,0000,0000,,Enfim, toda vez que alguém era assassinado, Dialogue: 0,0:08:52.59,0:08:55.01,Default,,0000,0000,0000,,a garota que estava comigo era a pessoa\Nque mais ria Dialogue: 0,0:08:55.01,0:08:58.69,Default,,0000,0000,0000,,que você já viu na vida, de assistir\Nalguém sendo assassinado. Dialogue: 0,0:08:58.69,0:08:59.52,Default,,0000,0000,0000,,L: Nossa. Dialogue: 0,0:09:00.36,0:09:02.36,Default,,0000,0000,0000,,O encontro mais sortudo. Dialogue: 0,0:09:02.36,0:09:04.61,Default,,0000,0000,0000,,P: Ao ponto em que quando alguém estava\Nsendo brutalmente assasinado Dialogue: 0,0:09:04.61,0:09:06.08,Default,,0000,0000,0000,,no filme Dialogue: 0,0:09:06.08,0:09:08.49,Default,,0000,0000,0000,,ela me pedia para voltar\Npara que pudéssemos assistir de novo. Dialogue: 0,0:09:08.49,0:09:11.92,Default,,0000,0000,0000,,L: Talvez você precisasse de proteção\Ndebaixo do cobertor. Dialogue: 0,0:09:11.92,0:09:15.67,Default,,0000,0000,0000,,P: Depois da quarta morte no filme,\Nmais ou menos, Dialogue: 0,0:09:15.67,0:09:17.48,Default,,0000,0000,0000,,eu estava tipo, "Talvez eu precise de alguma proteção. Dialogue: 0,0:09:17.48,0:09:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Eu quero uns amassos debaixo do cobertor Dialogue: 0,0:09:19.10,0:09:20.57,Default,,0000,0000,0000,,e talvez não seja de você." Dialogue: 0,0:09:20.57,0:09:21.40,Default,,0000,0000,0000,,L: Sim. Dialogue: 0,0:09:21.40,0:09:23.22,Default,,0000,0000,0000,,Parece que ela na verdade iria te\Nassassinar debaixo das cobertas, Dialogue: 0,0:09:23.22,0:09:24.80,Default,,0000,0000,0000,,e não de uma forma sensual. Dialogue: 0,0:09:24.80,0:09:28.38,Default,,0000,0000,0000,,P: É.\NL: Não tipo, "Ah, irei tê-lo."\NMas tipo, "Irei acabar com você." Dialogue: 0,0:09:28.38,0:09:29.51,Default,,0000,0000,0000,,P: Irei acabar com você. Dialogue: 0,0:09:31.49,0:09:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Essa foi a primeira. Dialogue: 0,0:09:32.62,0:09:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Eu me safei dessa com todos\Nos meus membros, porém. Dialogue: 0,0:09:35.28,0:09:36.98,Default,,0000,0000,0000,,Então foi tranquilo. Dialogue: 0,0:09:36.98,0:09:38.17,Default,,0000,0000,0000,,L: E como acabou pra ela? Dialogue: 0,0:09:38.17,0:09:40.38,Default,,0000,0000,0000,,P: Acabou não sendo um encontro. Dialogue: 0,0:09:40.38,0:09:43.05,Default,,0000,0000,0000,,Decidimos que cada um seguiria\Ncom seu caminho, provavelmente, Dialogue: 0,0:09:43.05,0:09:45.21,Default,,0000,0000,0000,,pois eu estava sentado dessa forma no quarto, Dialogue: 0,0:09:45.21,0:09:46.48,Default,,0000,0000,0000,,o tempo todo, pois eu estava com medo Dialogue: 0,0:09:46.48,0:09:48.37,Default,,0000,0000,0000,,que ela fosse começar a me cortar com um machado. Dialogue: 0,0:09:48.37,0:09:50.73,Default,,0000,0000,0000,,L: Você teve que vê-la na escola\Nno dia seguinte? Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:51.56,Default,,0000,0000,0000,,P: Sim. Dialogue: 0,0:09:51.56,0:09:54.14,Default,,0000,0000,0000,,E ela disse pra todo mundo que\Neu não queria fazer nada. Dialogue: 0,0:09:54.14,0:09:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Que eu nem havia tentado beijá-la. Dialogue: 0,0:09:55.75,0:09:59.72,Default,,0000,0000,0000,,L: Que cavalheiro. E também,\Nvocê não gostava de garotas. Dialogue: 0,0:09:59.72,0:10:00.55,Default,,0000,0000,0000,,Então. Dialogue: 0,0:10:00.55,0:10:02.04,Default,,0000,0000,0000,,P: Eu não gostava, então foi meio, Dialogue: 0,0:10:02.04,0:10:03.95,Default,,0000,0000,0000,,foi uma situação confusa. Dialogue: 0,0:10:03.95,0:10:04.96,Default,,0000,0000,0000,,E você? Dialogue: 0,0:10:04.96,0:10:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Você tem alguma outra experiência\Nvergonhosa de relacionamento? Dialogue: 0,0:10:10.11,0:10:12.54,Default,,0000,0000,0000,,L: Sinceramente, Phil, todas as\Nminhas experiências com namoro Dialogue: 0,0:10:12.54,0:10:16.16,Default,,0000,0000,0000,,tem sido vergonhosas até Liam,\Ncom quem eu me casei. Dialogue: 0,0:10:18.76,0:10:20.73,Default,,0000,0000,0000,,Então, na adolescência era péssimo. Dialogue: 0,0:10:20.73,0:10:25.55,Default,,0000,0000,0000,,E aí como você sabe, eu fiquei\Nsolteira novamente quando tinha vinte e nove anos. Dialogue: 0,0:10:25.55,0:10:27.66,Default,,0000,0000,0000,,E eu permaneci solteira por alguns anos Dialogue: 0,0:10:27.66,0:10:30.05,Default,,0000,0000,0000,,e eu pensei, "Ah, agora irei namorar. Dialogue: 0,0:10:30.05,0:10:32.48,Default,,0000,0000,0000,,Mas tendo consciência do que fazer."\NMas não, você não tem, Dialogue: 0,0:10:32.48,0:10:35.89,Default,,0000,0000,0000,,você não tem nos seus vinte nem\Nnos seus trinta anos. Dialogue: 0,0:10:35.89,0:10:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Eu não tenho nenhuma história\Nde namoro quando era mais nova Dialogue: 0,0:10:38.28,0:10:39.85,Default,,0000,0000,0000,,porque eu ia à um colégio feminino Dialogue: 0,0:10:39.85,0:10:42.60,Default,,0000,0000,0000,,e levava uma vida dentro de uma bolha. Dialogue: 0,0:10:42.60,0:10:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu estava na faculdade\Ne saí um dia Dialogue: 0,0:10:45.93,0:10:47.41,Default,,0000,0000,0000,,com todas as minhas amigas. Dialogue: 0,0:10:47.41,0:10:50.75,Default,,0000,0000,0000,,E havia esse cara mais velho\Nbacana no estúdio, Dialogue: 0,0:10:50.75,0:10:54.86,Default,,0000,0000,0000,,não em um estúdio, era tipo, um bar,\Nera um bar de estudantes, Dialogue: 0,0:10:54.86,0:10:57.24,Default,,0000,0000,0000,,pensando bem era bem estranho\Nque ele estivesse lá Dialogue: 0,0:10:57.24,0:10:59.20,Default,,0000,0000,0000,,pois era um bar para estudantes. Dialogue: 0,0:10:59.20,0:11:02.97,Default,,0000,0000,0000,,Mas deixa pra lá. E ele tinha trinta anos\Ne na época eu tinha dezenove. Dialogue: 0,0:11:02.97,0:11:05.41,Default,,0000,0000,0000,,Então eu senti que isso era bem jovial. Dialogue: 0,0:11:05.41,0:11:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Nós trocamos números e ele\Nme mandou uma mensagem pois tudo que você Dialogue: 0,0:11:08.86,0:11:11.84,Default,,0000,0000,0000,,conseguia fazer na época era trocar mensagens\Nou fazer ligações, e ele me perguntou se eu queria Dialogue: 0,0:11:11.84,0:11:14.03,Default,,0000,0000,0000,,ir ao seu apartamento pra tomar uma bebida. Dialogue: 0,0:11:14.03,0:11:16.65,Default,,0000,0000,0000,,Agora, isso obviamente foi bem\Nestúpido e perigoso, Dialogue: 0,0:11:16.65,0:11:18.89,Default,,0000,0000,0000,,mas eu estava me sentindo atrevida. Dialogue: 0,0:11:18.89,0:11:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Então eu fiquei tipo,\N"Sim, eu amaria." Dialogue: 0,0:11:21.15,0:11:24.67,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui ao seu apartamento e eu cheguei lá Dialogue: 0,0:11:24.67,0:11:26.01,Default,,0000,0000,0000,,e era um apartamento de estúdio. Dialogue: 0,0:11:26.01,0:11:29.13,Default,,0000,0000,0000,,Então, se nossos ouvintes não\Nsabem o quê é isso, Dialogue: 0,0:11:29.13,0:11:33.44,Default,,0000,0000,0000,,basicamente, é apenas um quarto\Ncom tudo dentro dele. Dialogue: 0,0:11:33.44,0:11:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Então, ele estava tipo, "Você quer uma tour?" Dialogue: 0,0:11:35.26,0:11:38.15,Default,,0000,0000,0000,,E eu estava, "Sim, por favor." Dialogue: 0,0:11:38.15,0:11:40.83,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo que tipo, eu literalmente\Npudesse ver tudo. Dialogue: 0,0:11:40.83,0:11:43.54,Default,,0000,0000,0000,,P: Isso conclui nossa tour.\NL: Eu irei aceitar essa tour. Dialogue: 0,0:11:45.36,0:11:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Então ele me levou por esse\Núnico quarto ficando tipo, Dialogue: 0,0:11:48.50,0:11:51.80,Default,,0000,0000,0000,,"Essa é a quitinete, Dialogue: 0,0:11:51.80,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,e o tapete, e a máquina de lavar." Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiquei, "Nossa, nossa. Dialogue: 0,0:11:56.24,0:11:57.07,Default,,0000,0000,0000,,Okay." Dialogue: 0,0:11:57.07,0:11:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Então, nós fizemos aquela tour Dialogue: 0,0:11:58.41,0:12:00.67,Default,,0000,0000,0000,,e aí ele chegou na parte do quarto. Dialogue: 0,0:12:00.67,0:12:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Aliás, eu estou segurando\Num copo de vinho tinto em minha mão Dialogue: 0,0:12:02.45,0:12:03.94,Default,,0000,0000,0000,,e eu não gosto de vinho tinto, Dialogue: 0,0:12:03.94,0:12:06.20,Default,,0000,0000,0000,,mas eu estava tipo, "Ah, bacana. Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:07.03,Default,,0000,0000,0000,,Vinho tinto." Dialogue: 0,0:12:07.03,0:12:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Nós chegamos na área do quarto dele\Ne ele diz, Dialogue: 0,0:12:09.01,0:12:11.31,Default,,0000,0000,0000,,"E essa é a cama." Dialogue: 0,0:12:11.31,0:12:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Posso dizer, Dialogue: 0,0:12:12.14,0:12:14.55,Default,,0000,0000,0000,,eu escrevi isso no meu livro,\N"Vida de Mãe." Dialogue: 0,0:12:14.55,0:12:15.76,Default,,0000,0000,0000,,E há mais detalhes, Dialogue: 0,0:12:15.76,0:12:17.94,Default,,0000,0000,0000,,mas nós vamos até a cama e\Nele está tipo, "Essa é a cama." Dialogue: 0,0:12:18.84,0:12:22.07,Default,,0000,0000,0000,,E eu fiquei tipo, "Ah, certo." Dialogue: 0,0:12:22.07,0:12:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou pensando, ele está pensando tipo, Dialogue: 0,0:12:24.80,0:12:27.38,Default,,0000,0000,0000,,"O quê vamos fazer na cama?" Dialogue: 0,0:12:27.38,0:12:28.45,Default,,0000,0000,0000,,P: O quê vai acontecer na cama?\NL: Ou, "Vamos para a cama."\Nou algo assim. Dialogue: 0,0:12:29.85,0:12:31.95,Default,,0000,0000,0000,,É aonde eu estava com meus\Npensamentos também. Dialogue: 0,0:12:31.95,0:12:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Aí ele vai até a cômoda\Ndo lado de sua cama Dialogue: 0,0:12:34.04,0:12:36.57,Default,,0000,0000,0000,,E ele diz, "Esse é meu criado-mudo." Dialogue: 0,0:12:36.57,0:12:39.57,Default,,0000,0000,0000,,E ele o abre e sem brincadeira, Dialogue: 0,0:12:39.57,0:12:44.21,Default,,0000,0000,0000,,está lotado até o topo com OB. Dialogue: 0,0:12:45.91,0:12:50.91,Default,,0000,0000,0000,,P: Ah, por que ele estava te\Nmostrando isso? Era em tipo, Dialogue: 0,0:12:50.95,0:12:52.22,Default,,0000,0000,0000,,no caso de uma emergência? Dialogue: 0,0:12:52.22,0:12:54.31,Default,,0000,0000,0000,,L: É, mas eu não estou\Nfalando tipo, Dialogue: 0,0:12:54.31,0:12:57.85,Default,,0000,0000,0000,,uma caixa que talvez uma\Nex-namorada tenha deixado lá. Dialogue: 0,0:12:57.85,0:13:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Estou falando sobre centenas de OB, Dialogue: 0,0:13:01.51,0:13:02.96,Default,,0000,0000,0000,,tipo, quão grande aquela gaveta é? Dialogue: 0,0:13:02.96,0:13:06.40,Default,,0000,0000,0000,,E um OB tem o tamanho\Nda metade de uma caneta Dialogue: 0,0:13:06.40,0:13:08.69,Default,,0000,0000,0000,,e a gaveta estava cheia.\NP: Mentira! Dialogue: 0,0:13:08.69,0:13:10.86,Default,,0000,0000,0000,,L: É, todos estavam abertos,\Ne não dentro de uma caixa, Dialogue: 0,0:13:10.86,0:13:13.85,Default,,0000,0000,0000,,como se fosse uma jarra de doce. Dialogue: 0,0:13:13.85,0:13:15.10,Default,,0000,0000,0000,,E eu fiquei tipo, Dialogue: 0,0:13:16.08,0:13:17.29,Default,,0000,0000,0000,,"Ah, nossa." Dialogue: 0,0:13:17.29,0:13:18.61,Default,,0000,0000,0000,,E ele ficou tipo,\N"Você quer algum?" Dialogue: 0,0:13:18.61,0:13:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiquei em silêncio e\Nele havia oferecido à mim, Dialogue: 0,0:13:20.20,0:13:21.28,Default,,0000,0000,0000,,P: Ele os ofereceu à você? Dialogue: 0,0:13:23.41,0:13:24.24,Default,,0000,0000,0000,,L: Sim! Dialogue: 0,0:13:28.09,0:13:31.96,Default,,0000,0000,0000,,P: Você fugiu depois disso? Dialogue: 0,0:13:31.96,0:13:33.01,Default,,0000,0000,0000,,L: Sim, eu disse que queria ir para casa, Dialogue: 0,0:13:33.01,0:13:35.70,Default,,0000,0000,0000,,mas foi bem constrangedor pois\Nele teve que me levar até em casa Dialogue: 0,0:13:35.70,0:13:37.60,Default,,0000,0000,0000,,porque eu não tinha dinheiro pra\Npegar um táxi. Dialogue: 0,0:13:37.60,0:13:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Então ele me levou até em casa,\Nque levou uns vinte minutos. Dialogue: 0,0:13:40.34,0:13:44.32,Default,,0000,0000,0000,,E aí chegamos na minha casa\Ne ele disse, "Posso subir?" Dialogue: 0,0:13:44.32,0:13:47.09,Default,,0000,0000,0000,,E eu fiquei tipo, "Não, desculpa. Dialogue: 0,0:13:47.09,0:13:48.13,Default,,0000,0000,0000,,Eu não posso trazer gente aqui." Dialogue: 0,0:13:48.13,0:13:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Tipo, não sei quem não\Nme deixava fazer isso, Dialogue: 0,0:13:49.50,0:13:50.78,Default,,0000,0000,0000,,mas eu fiquei tipo, "Não." Dialogue: 0,0:13:50.78,0:13:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Pois eu não sabia como terminar\Naquela interação. Dialogue: 0,0:13:54.11,0:13:59.11,Default,,0000,0000,0000,,Eu coloquei minha mão\Nno ombro dele e disse, "Benção." Dialogue: 0,0:13:59.69,0:14:00.52,Default,,0000,0000,0000,,Como uma freira. Dialogue: 0,0:14:04.91,0:14:06.97,Default,,0000,0000,0000,,E eu só entrei na minha casa Dialogue: 0,0:14:06.97,0:14:09.65,Default,,0000,0000,0000,,e fiquei, "Ah, não." Dialogue: 0,0:14:09.81,0:14:12.05,Default,,0000,0000,0000,,P: Sabe como algumas pessoas gostam de\Nobservar trens? Dialogue: 0,0:14:12.05,0:14:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Talvez ele era um colecionador de OB? Dialogue: 0,0:14:16.27,0:14:19.21,Default,,0000,0000,0000,,L: Talvez, mas-\NP: Eu não acredito que eu disse\Nisso em voz alta. Dialogue: 0,0:14:19.68,0:14:20.51,Default,,0000,0000,0000,,C: Na terceira série, Dialogue: 0,0:14:20.51,0:14:22.52,Default,,0000,0000,0000,,meu crush hétero me convenceu de\Nmatar aula com ele no Dialogue: 0,0:14:22.52,0:14:24.10,Default,,0000,0000,0000,,meio do dia para ir até sua casa, Dialogue: 0,0:14:24.10,0:14:26.27,Default,,0000,0000,0000,,que eu obviamente estava muito interessado. Dialogue: 0,0:14:26.27,0:14:28.32,Default,,0000,0000,0000,,Nós vamos até a casa, mais ninguém\Nestá lá. Dialogue: 0,0:14:28.32,0:14:29.59,Default,,0000,0000,0000,,Nós vamos até seu quarto, Dialogue: 0,0:14:29.59,0:14:31.29,Default,,0000,0000,0000,,eu estou preparado para essa jogada. Dialogue: 0,0:14:31.29,0:14:33.98,Default,,0000,0000,0000,,Ele diz tipo, "Irei tomar um banho." Dialogue: 0,0:14:33.98,0:14:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Ela volta do banho com apenas\Numa toalha Dialogue: 0,0:14:35.89,0:14:37.94,Default,,0000,0000,0000,,e eu fiquei muito excitado. Dialogue: 0,0:14:39.02,0:14:40.77,Default,,0000,0000,0000,,E aí ele me mostra suas\Ncartas de Yu-Gi-Oh! Dialogue: 0,0:14:40.77,0:14:42.82,Default,,0000,0000,0000,,e nós voltamos para a escola. Dialogue: 0,0:14:42.82,0:14:45.38,Default,,0000,0000,0000,,Minha mãe está surtando na escola\Npois ela tem tentado Dialogue: 0,0:14:45.38,0:14:47.25,Default,,0000,0000,0000,,me ligar fazia uns trinta minutos Dialogue: 0,0:14:47.25,0:14:48.97,Default,,0000,0000,0000,,para me ir me buscar para\Numa consulta ao dentista Dialogue: 0,0:14:48.97,0:14:51.54,Default,,0000,0000,0000,,que eu havia me esquecido sobre\Npara matar aula. Dialogue: 0,0:14:51.54,0:14:53.72,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiquei de castigo pelas próximas\Ntrês semanas. Dialogue: 0,0:14:53.72,0:14:55.91,Default,,0000,0000,0000,,E acontece que no fim,\No garoto nem era hétero, Dialogue: 0,0:14:55.91,0:14:58.67,Default,,0000,0000,0000,,mas eu só descobri isso\Ndepois de um ano Dialogue: 0,0:14:58.67,0:15:01.25,Default,,0000,0000,0000,,quando ele teve um bebê. Dialogue: 0,0:15:01.25,0:15:02.08,Default,,0000,0000,0000,,L: O quê? Dialogue: 0,0:15:03.67,0:15:04.98,Default,,0000,0000,0000,,P: O quê acabou de acontecer? Dialogue: 0,0:15:04.98,0:15:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi uma experiência e tanto. Dialogue: 0,0:15:07.34,0:15:09.02,Default,,0000,0000,0000,,L: Ele teve um bebê? Dialogue: 0,0:15:09.02,0:15:12.59,Default,,0000,0000,0000,,P: Um bebê, cartas de Yu-Gi-Oh!,\Nele estava de toalha. Dialogue: 0,0:15:12.59,0:15:14.61,Default,,0000,0000,0000,,Nós precisamos de um-\NL: Eu não sei o quê é\Numa carta de Yu-Gi-Oh! Dialogue: 0,0:15:14.61,0:15:16.81,Default,,0000,0000,0000,,P: É como uma carta de Pokémon. Dialogue: 0,0:15:16.81,0:15:18.93,Default,,0000,0000,0000,,Ele só queria mostrar sua coleção. Dialogue: 0,0:15:18.93,0:15:20.10,Default,,0000,0000,0000,,L: Ah, é a mesmo? Dialogue: 0,0:15:20.10,0:15:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho que ele ficou\Nnervoso. Dialogue: 0,0:15:21.56,0:15:22.40,Default,,0000,0000,0000,,P: Bem, creio que sim. Dialogue: 0,0:15:22.40,0:15:24.89,Default,,0000,0000,0000,,Ele ficou tipo, "Você quer ver meu Blastoise?" Dialogue: 0,0:15:26.45,0:15:27.55,Default,,0000,0000,0000,,L: O quê é um Blastoise? Dialogue: 0,0:15:28.44,0:15:34.63,Default,,0000,0000,0000,,P: Sabe o quê é um Squirtle?\NÉ amigo do Pikachu. Dialogue: 0,0:15:35.28,0:15:36.12,Default,,0000,0000,0000,,L: Ah, sim. Dialogue: 0,0:15:36.12,0:15:37.52,Default,,0000,0000,0000,,O pokémon. Dialogue: 0,0:15:37.52,0:15:41.33,Default,,0000,0000,0000,,P: Sim, tem algum Pokémon\Nque você conheça, além do Pikachu? Dialogue: 0,0:15:41.33,0:15:42.16,Default,,0000,0000,0000,,L: Sim. Dialogue: 0,0:15:42.16,0:15:43.82,Default,,0000,0000,0000,,P: Se eu dissesse tipo, Charmander, Dialogue: 0,0:15:43.82,0:15:45.77,Default,,0000,0000,0000,,você saberia o quê é? Dialogue: 0,0:15:45.77,0:15:46.88,Default,,0000,0000,0000,,L: Não, eu conheço esse. Dialogue: 0,0:15:46.88,0:15:47.88,Default,,0000,0000,0000,,É um pequeno dragão. Dialogue: 0,0:15:47.88,0:15:48.71,Default,,0000,0000,0000,,Né? Dialogue: 0,0:15:48.71,0:15:50.27,Default,,0000,0000,0000,,P: Então você não sabe o quê é um Squirtle, Dialogue: 0,0:15:50.27,0:15:51.10,Default,,0000,0000,0000,,que é o melhor Pokémon. Dialogue: 0,0:15:51.10,0:15:52.33,Default,,0000,0000,0000,,L: Então, o único motivo de eu\Nconhecer Pokémon é porque, Dialogue: 0,0:15:52.33,0:15:56.80,Default,,0000,0000,0000,,e isso é uma história de namoro,\Npois você se lembra quando Dialogue: 0,0:15:56.80,0:15:59.22,Default,,0000,0000,0000,,aquele jogo lançou onde você podia\Ncapturá-los, em seu celular, Dialogue: 0,0:15:59.22,0:16:03.29,Default,,0000,0000,0000,,tipo, pela sua casa e essas coisas.\NP: Pokémon Go.\NL: Pokémon Go. Dialogue: 0,0:16:03.29,0:16:07.83,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu baixei esse aplicativo e no mesmo dia Dialogue: 0,0:16:07.83,0:16:11.70,Default,,0000,0000,0000,,eu havia tido um encontro com\No Liam, meu primeiro encontro com ele. Dialogue: 0,0:16:11.70,0:16:14.70,Default,,0000,0000,0000,,E eu estava tão animada com esse Pokémon Go. Dialogue: 0,0:16:14.70,0:16:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Não sei por quê, Dialogue: 0,0:16:16.09,0:16:17.81,Default,,0000,0000,0000,,pois eu nunca havia jogado Pokémon\Nna minha vida. Dialogue: 0,0:16:17.81,0:16:18.65,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiquei tipo, "Isso é tão legal Dialogue: 0,0:16:18.65,0:16:20.04,Default,,0000,0000,0000,,e tem um Pokémon na minha sala, Dialogue: 0,0:16:20.04,0:16:20.87,Default,,0000,0000,0000,,yay!" Dialogue: 0,0:16:20.87,0:16:22.71,Default,,0000,0000,0000,,E aí eu estava no encontro com o Liam\Ne perto do fim Dialogue: 0,0:16:22.71,0:16:26.93,Default,,0000,0000,0000,,eu disse, "Enfim, melhor eu ir indo, Dialogue: 0,0:16:26.93,0:16:30.98,Default,,0000,0000,0000,,a menos que você queira vir jogar\NPokémon comigo." Dialogue: 0,0:16:30.98,0:16:33.51,Default,,0000,0000,0000,,E ele estava tipo, Dialogue: 0,0:16:33.51,0:16:35.81,Default,,0000,0000,0000,,"Ah, eu quero sim." Dialogue: 0,0:16:35.81,0:16:38.68,Default,,0000,0000,0000,,E eu fiquei tipo, "Legal,\Nvocê baixou o aplicativo?" Dialogue: 0,0:16:38.68,0:16:42.41,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse, "É bem legal. Dialogue: 0,0:16:42.41,0:16:43.25,Default,,0000,0000,0000,,É um aplicativo." Dialogue: 0,0:16:43.25,0:16:46.03,Default,,0000,0000,0000,,E aí eu o mostrei e ele\Nficou tipo, "Certo?" Dialogue: 0,0:16:46.03,0:16:48.09,Default,,0000,0000,0000,,E aí fomos pra fora\Ne eu fiquei tipo, "Olha! Dialogue: 0,0:16:48.09,0:16:49.62,Default,,0000,0000,0000,,Tem um Charmander!" Dialogue: 0,0:16:49.62,0:16:51.22,Default,,0000,0000,0000,,E ele ficou tipo, "O quê\Nvocê quer fazer agora?" Dialogue: 0,0:16:51.22,0:16:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiquei tipo, "Jogar Pokémon." Dialogue: 0,0:16:52.98,0:16:56.98,Default,,0000,0000,0000,,Você e o Dan não estavam\Nno Japão nessa época? Dialogue: 0,0:16:56.98,0:16:58.62,Default,,0000,0000,0000,,Me lembro de assistir um vídeo Dialogue: 0,0:16:58.62,0:17:00.71,Default,,0000,0000,0000,,aonde o Dan estava tentando pegar um. Dialogue: 0,0:17:00.71,0:17:03.76,Default,,0000,0000,0000,,P: Foi em Hong Kong, eu estava gripado. Dialogue: 0,0:17:03.76,0:17:07.26,Default,,0000,0000,0000,,Então eu fiquei na cama e ele\Nestava tentando pegar o Pokémon mais raro. Dialogue: 0,0:17:07.26,0:17:08.63,Default,,0000,0000,0000,,Estava por toda Hong Kong. Dialogue: 0,0:17:08.63,0:17:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Não deu muito certo no fim. Dialogue: 0,0:17:11.32,0:17:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Se você já assistiu o vídeo.\NL: Ele o pegou? Dialogue: 0,0:17:13.09,0:17:13.92,Default,,0000,0000,0000,,P: Não, ele não o pegou. Dialogue: 0,0:17:13.92,0:17:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Foi tempo perdido. Dialogue: 0,0:17:15.83,0:17:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Eu tive outro acidente vergonhoso\Nonde eu não sei se Dialogue: 0,0:17:19.76,0:17:21.34,Default,,0000,0000,0000,,era a mesma coisa na sua cidade, Dialogue: 0,0:17:21.34,0:17:24.14,Default,,0000,0000,0000,,mas vocês falavam "pegação"\Npara se referir à beijos? Dialogue: 0,0:17:24.14,0:17:26.85,Default,,0000,0000,0000,,L: Não, nós falámos "farpação". Dialogue: 0,0:17:26.85,0:17:28.09,Default,,0000,0000,0000,,P: É isso que nós falávamos. Dialogue: 0,0:17:28.09,0:17:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Nós usávamos a expressão "farpação". Dialogue: 0,0:17:28.93,0:17:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Enfim, okay. Dialogue: 0,0:17:29.92,0:17:31.93,Default,,0000,0000,0000,,Então, é nesse caminho que estamos indo. Dialogue: 0,0:17:31.93,0:17:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Lembre-se disso. Dialogue: 0,0:17:33.05,0:17:38.05,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava fazendo um trabalho\Nde babá com uma garota da Dialogue: 0,0:17:38.74,0:17:41.90,Default,,0000,0000,0000,,minha rua que eu pensava gostar um pouco. Dialogue: 0,0:17:41.90,0:17:45.74,Default,,0000,0000,0000,,Novamente, eu era gay, então\Neu não sabia se gostava dela de fato. Dialogue: 0,0:17:45.74,0:17:47.72,Default,,0000,0000,0000,,Havia sentimentos confusos. Dialogue: 0,0:17:47.72,0:17:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Então eu pensei, "Quer saber? Dialogue: 0,0:17:48.79,0:17:51.62,Default,,0000,0000,0000,,Talvez eu pudesse fazer minha jogada\Ndurante esse trabalho de babá." Dialogue: 0,0:17:51.62,0:17:53.63,Default,,0000,0000,0000,,Havia uma coisa onde todos os adultos da rua Dialogue: 0,0:17:53.63,0:17:56.65,Default,,0000,0000,0000,,iriam escolher dois adolescentes \Npara trabalharem juntos como babá. Dialogue: 0,0:17:56.65,0:17:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Creio que assim seria mais responsável. Dialogue: 0,0:17:58.22,0:18:00.19,Default,,0000,0000,0000,,Não sei como dois adolescentes é\Nmais responsável, se você Dialogue: 0,0:18:00.19,0:18:02.30,Default,,0000,0000,0000,,está os deixando sozinhos em\Numa casa, sinceramente. Dialogue: 0,0:18:02.30,0:18:04.90,Default,,0000,0000,0000,,L: Por que você colocaria um\Ngaroto e uma garota juntos Dialogue: 0,0:18:04.90,0:18:06.42,Default,,0000,0000,0000,,em uma casa sozinhos? Dialogue: 0,0:18:06.42,0:18:11.27,Default,,0000,0000,0000,,P: Essa é a situação mais clássica\Ne romântica de uma comédia adolescente. Dialogue: 0,0:18:11.27,0:18:13.75,Default,,0000,0000,0000,,L: Talvez eles estivessem fazendo isso\Nde propósito para juntá-los. Dialogue: 0,0:18:13.75,0:18:17.09,Default,,0000,0000,0000,,P: Talvez minha rua fosse um culto\Ne eles queriam que nós tivéssemos Dialogue: 0,0:18:17.09,0:18:18.16,Default,,0000,0000,0000,,bebês ou algo assim. Dialogue: 0,0:18:18.16,0:18:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Não sei, era estranho. Dialogue: 0,0:18:19.66,0:18:22.23,Default,,0000,0000,0000,,Enfim, voltando ao assunto. Dialogue: 0,0:18:22.23,0:18:26.86,Default,,0000,0000,0000,,Então eu pensei, "Quer saber?\NSe eu irei fazer minha jogada com essa garota, Dialogue: 0,0:18:26.86,0:18:28.36,Default,,0000,0000,0000,,eu preciso comprar um\Npresente pra ela. Dialogue: 0,0:18:28.36,0:18:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Então eu comprei uma caixa de\Nchocolate variados. Dialogue: 0,0:18:32.02,0:18:33.28,Default,,0000,0000,0000,,L: Eu ficaria muito animada. Dialogue: 0,0:18:33.28,0:18:36.56,Default,,0000,0000,0000,,P: Nessa idade, eu ficaria animado. Dialogue: 0,0:18:36.56,0:18:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas na época tudo era sem graça. Dialogue: 0,0:18:39.01,0:18:40.80,Default,,0000,0000,0000,,E eu não sei o quê ela estava esperando. Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu fui à porta e fiquei tipo, Dialogue: 0,0:18:42.08,0:18:44.11,Default,,0000,0000,0000,,"Comprei uns chocolates pra você." Dialogue: 0,0:18:44.11,0:18:45.28,Default,,0000,0000,0000,,E ela ficou tipo, "O quê?" Dialogue: 0,0:18:45.28,0:18:47.89,Default,,0000,0000,0000,,Enfim, eu apenas dei os chocolates\Nna mão dela. Dialogue: 0,0:18:47.89,0:18:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Ela nem estava me agradecendo. Dialogue: 0,0:18:50.96,0:18:52.37,Default,,0000,0000,0000,,Ela só ficou, "Ah." Dialogue: 0,0:18:55.06,0:18:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Enfim, eu fiquei um pouco mais-\N(risada) Dialogue: 0,0:18:59.32,0:19:06.53,Default,,0000,0000,0000,,Acabei de deixá-la morrendo\Nde dó de mim pois você está rindo muito.\NLouise está muito envergonhada por mim! Dialogue: 0,0:19:09.61,0:19:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiquei perto de alguma coisa. Dialogue: 0,0:19:13.06,0:19:14.12,Default,,0000,0000,0000,,Nós estávamos no sofá. Dialogue: 0,0:19:14.12,0:19:17.25,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos assistindo um filme\Ne ela me disse, Dialogue: 0,0:19:18.43,0:19:19.76,Default,,0000,0000,0000,,"Você quer me pegar?" Dialogue: 0,0:19:20.65,0:19:21.75,Default,,0000,0000,0000,,L: Ah, certo. Dialogue: 0,0:19:21.75,0:19:22.69,Default,,0000,0000,0000,,Sim, se beijar. Dialogue: 0,0:19:22.69,0:19:24.26,Default,,0000,0000,0000,,P: Eu não sei o quê isso\Nsignifica Louise. Dialogue: 0,0:19:24.26,0:19:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Eu, como um adolescente,\Nnunca havia escutado "pegação" antes. Dialogue: 0,0:19:26.67,0:19:28.42,Default,,0000,0000,0000,,Então eu fiquei tipo, "O quê isso significa?"\NL: O quê você achou que fosse? Dialogue: 0,0:19:29.31,0:19:30.90,Default,,0000,0000,0000,,P: Eu não sei! Dialogue: 0,0:19:30.90,0:19:32.11,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria parecer maneiro. Dialogue: 0,0:19:32.11,0:19:34.81,Default,,0000,0000,0000,,Então eu não queria perguntar. Dialogue: 0,0:19:34.81,0:19:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Então eu fiquei tipo, Dialogue: 0,0:19:35.64,0:19:37.84,Default,,0000,0000,0000,,L: O quê você fez? Dialogue: 0,0:19:37.84,0:19:40.68,Default,,0000,0000,0000,,P: Eu fiquei tipo, "É, acho\Nnós poderíamos nos pegar depois." Dialogue: 0,0:19:40.68,0:19:42.24,Default,,0000,0000,0000,,E ela ficou tipo, "Quê?" Dialogue: 0,0:19:42.24,0:19:43.89,Default,,0000,0000,0000,,E eu fiquei tipo, "É, a gente\Npode fazer isso depois." Dialogue: 0,0:19:45.10,0:19:47.16,Default,,0000,0000,0000,,E eu estava na esperança de que\Nela fosse mudar de assunto Dialogue: 0,0:19:47.16,0:19:48.94,Default,,0000,0000,0000,,e ela apenas me olhou tipo, Dialogue: 0,0:19:48.94,0:19:49.83,Default,,0000,0000,0000,,"Quê?" Dialogue: 0,0:19:49.83,0:19:50.66,Default,,0000,0000,0000,,Então aí, Dialogue: 0,0:19:50.66,0:19:53.44,Default,,0000,0000,0000,,L: Estou tão desconfortável pois\Neu estou imaginando isso perfeitamente. Dialogue: 0,0:19:53.44,0:19:56.00,Default,,0000,0000,0000,,P: Eu sei, foi horrível. Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:58.70,Default,,0000,0000,0000,,E nós já havíamos\Ncomido uns cinco chocolates à essa altura. Dialogue: 0,0:19:58.70,0:20:01.41,Default,,0000,0000,0000,,E eu tenho uns problemas com lactose. Dialogue: 0,0:20:01.41,0:20:03.64,Default,,0000,0000,0000,,Então eu provavelmente não deveria ter\Ncomido tantos Dialogue: 0,0:20:03.64,0:20:06.43,Default,,0000,0000,0000,,chocolates, e por conta da situação, Dialogue: 0,0:20:06.43,0:20:07.95,Default,,0000,0000,0000,,eu estava ficando com muita dor\Nde barriga por causa do nervosismo. Dialogue: 0,0:20:07.95,0:20:09.62,Default,,0000,0000,0000,,L: Você me conhece, eu entendo. Dialogue: 0,0:20:09.62,0:20:12.06,Default,,0000,0000,0000,,P: u sei disso muito bem.\N(risada) Dialogue: 0,0:20:15.07,0:20:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Aí então, Dialogue: 0,0:20:17.10,0:20:20.84,Default,,0000,0000,0000,,infelizmente, eu passei a próxima\Nmeia hora no banheiro. Dialogue: 0,0:20:23.80,0:20:28.60,Default,,0000,0000,0000,,L: Isso é tão- E ela devia\Nsaber o quê você estava fazendo. Dialogue: 0,0:20:28.60,0:20:30.95,Default,,0000,0000,0000,,P: Eu conseguia escutar ela\Ndesapontada na sala Dialogue: 0,0:20:30.95,0:20:32.48,Default,,0000,0000,0000,,pois era um daqueles banheiros Dialogue: 0,0:20:32.48,0:20:34.24,Default,,0000,0000,0000,,bem próximos à TV. Dialogue: 0,0:20:34.24,0:20:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiquei tipo, "Você consegue\Nescutar tudo Dialogue: 0,0:20:36.08,0:20:37.16,Default,,0000,0000,0000,,que está acontecendo aqui." Dialogue: 0,0:20:37.16,0:20:38.09,Default,,0000,0000,0000,,Foi horrível. Dialogue: 0,0:20:38.09,0:20:39.49,Default,,0000,0000,0000,,Aí os pais chegaram em casa, Dialogue: 0,0:20:39.49,0:20:41.06,Default,,0000,0000,0000,,e eles nunca mais pediram\Npelo nosso serviço. Dialogue: 0,0:20:41.06,0:20:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Não sei por quê. Dialogue: 0,0:20:42.25,0:20:44.09,Default,,0000,0000,0000,,Pois a parte do trabalho foi ótima. Dialogue: 0,0:20:44.09,0:20:44.95,Default,,0000,0000,0000,,L: Isso é incrível. Dialogue: 0,0:20:44.95,0:20:49.18,Default,,0000,0000,0000,,P: Então, em suma, não dê\Nchocolates às pessoas como um presente, Dialogue: 0,0:20:49.18,0:20:51.07,Default,,0000,0000,0000,,apesar que eu faria isso agora. Dialogue: 0,0:20:51.07,0:20:53.17,Default,,0000,0000,0000,,Então não entendo como isso\Nera um problema. Dialogue: 0,0:20:53.17,0:20:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Todos saber o quê é "pegação" agora. Dialogue: 0,0:20:54.56,0:20:55.56,Default,,0000,0000,0000,,Então isso não será um problema. Dialogue: 0,0:20:55.56,0:20:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Então não acho que precisamos dar\Nmuitas dicas de namoro Dialogue: 0,0:20:57.51,0:20:58.34,Default,,0000,0000,0000,,nisso agora, entende. Dialogue: 0,0:20:58.34,0:20:59.77,Default,,0000,0000,0000,,Temos outra mensagem no 'Stereo', Dialogue: 0,0:20:59.77,0:21:00.75,Default,,0000,0000,0000,,vamos escutá-la. Dialogue: 0,0:21:00.75,0:21:03.35,Default,,0000,0000,0000,,A: Então, isso aconteceu antes\Ndo meu primeiro semestre Dialogue: 0,0:21:03.35,0:21:04.18,Default,,0000,0000,0000,,na faculdade. Dialogue: 0,0:21:04.18,0:21:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Eu fui à página do Facebook tentando\Nprocurar alguns amigos Dialogue: 0,0:21:06.43,0:21:09.82,Default,,0000,0000,0000,,e comecei a conversar com esse cara\Ne decidimos sair juntos. Dialogue: 0,0:21:09.82,0:21:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Estávamos planejando um\Nencontro no boliche Dialogue: 0,0:21:13.78,0:21:15.10,Default,,0000,0000,0000,,quando fôssemos ao campus. Dialogue: 0,0:21:15.10,0:21:16.45,Default,,0000,0000,0000,,Antes de chegarmos ao campus, Dialogue: 0,0:21:16.45,0:21:17.87,Default,,0000,0000,0000,,antes mesmo de nós nos\Nconhecermos, ele disse, Dialogue: 0,0:21:17.87,0:21:19.58,Default,,0000,0000,0000,,"Então, quando irmos\Nao boliche, Dialogue: 0,0:21:19.58,0:21:21.37,Default,,0000,0000,0000,,não me mostre seus pés quando\Nvocê estiver tentando Dialogue: 0,0:21:21.37,0:21:22.69,Default,,0000,0000,0000,,colocar os sapatos apropriados." Dialogue: 0,0:21:22.69,0:21:23.80,Default,,0000,0000,0000,,E eu fiquei tipo, "Quê? Dialogue: 0,0:21:23.80,0:21:24.71,Default,,0000,0000,0000,,Desculpa?" Dialogue: 0,0:21:24.71,0:21:26.08,Default,,0000,0000,0000,,E ele disse, "É, Dialogue: 0,0:21:26.08,0:21:28.53,Default,,0000,0000,0000,,eu meio que tenho uma coisa\Ncom pés e eu não quero parecer Dialogue: 0,0:21:28.53,0:21:29.72,Default,,0000,0000,0000,,estranho no primeiro dia." Dialogue: 0,0:21:29.72,0:21:31.49,Default,,0000,0000,0000,,E eu fiquei tipo, "Cara,\Nvocê já deixou isso estranho." Dialogue: 0,0:21:31.49,0:21:33.47,Default,,0000,0000,0000,,P: É vergonhoso que ele ficou tipo, Dialogue: 0,0:21:33.47,0:21:35.76,Default,,0000,0000,0000,,"Não me mostre seu pé." de cara. Dialogue: 0,0:21:35.76,0:21:40.17,Default,,0000,0000,0000,,L: Eu falaria nunca julgue o\Ngosto de alguém. Dialogue: 0,0:21:40.17,0:21:43.58,Default,,0000,0000,0000,,Mas talvez ele não precisasse ir direto Dialogue: 0,0:21:43.58,0:21:45.04,Default,,0000,0000,0000,,com o gosto dele, sabe? Dialogue: 0,0:21:45.04,0:21:48.14,Default,,0000,0000,0000,,P: Não, há um tempo e um local\Npara fetiche de pé. Dialogue: 0,0:21:48.14,0:21:50.45,Default,,0000,0000,0000,,E falar tipo, "Não quero\Nver seu pé." Dialogue: 0,0:21:50.45,0:21:51.72,Default,,0000,0000,0000,,É meio estranho. Dialogue: 0,0:21:51.72,0:21:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Então, creio que esse é um\Nbom momento para terminar a falação sobre namoro. Dialogue: 0,0:21:55.19,0:21:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Pelos últimos minutos, pensei que poderíamos fazer Dialogue: 0,0:21:57.24,0:22:00.48,Default,,0000,0000,0000,,algo chamado "Preencha o vazio". Dialogue: 0,0:22:00.48,0:22:02.49,Default,,0000,0000,0000,,(música animada) Dialogue: 0,0:22:02.49,0:22:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Nós iremos falar coisas aleatórias\Num para o outro Dialogue: 0,0:22:05.70,0:22:07.15,Default,,0000,0000,0000,,e conversar sobre isso. Dialogue: 0,0:22:07.15,0:22:08.29,Default,,0000,0000,0000,,Primeira coisa que vem à sua cabeça. Dialogue: 0,0:22:08.29,0:22:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Mas irei começar o papo com aliens. Dialogue: 0,0:22:13.93,0:22:14.76,Default,,0000,0000,0000,,(música eletrônica) Dialogue: 0,0:22:14.76,0:22:16.95,Default,,0000,0000,0000,,L: Tenho muito a dizer sobre aliens. Dialogue: 0,0:22:16.95,0:22:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Fico contente por você ter mencionado. Dialogue: 0,0:22:18.13,0:22:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Então, primeiro, eu definitivamente\Npenso que eles existam Dialogue: 0,0:22:20.69,0:22:22.97,Default,,0000,0000,0000,,apenas matematicamente pelas estatísticas. Dialogue: 0,0:22:22.97,0:22:23.82,Default,,0000,0000,0000,,É claro que eles são reais. Dialogue: 0,0:22:23.82,0:22:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Como poderíamos dispensá-los? Dialogue: 0,0:22:24.98,0:22:28.86,Default,,0000,0000,0000,,E também, eu acho que eles\Nvieram à Terra, as pirâmides. Dialogue: 0,0:22:28.86,0:22:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Como fizeram as pirâmides? Dialogue: 0,0:22:30.66,0:22:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu assisti muitos documentários sobre\Nas pirâmides e também, Dialogue: 0,0:22:34.42,0:22:39.08,Default,,0000,0000,0000,,eles estão, sabe, debaixo de aeroportos\Nou algo do tipo? Dialogue: 0,0:22:39.08,0:22:41.56,Default,,0000,0000,0000,,P: Com certeza há aliens no aeroporto. Dialogue: 0,0:22:41.56,0:22:44.70,Default,,0000,0000,0000,,(risada) Dialogue: 0,0:22:44.70,0:22:46.75,Default,,0000,0000,0000,,Qual o motivo pra você dizer\Nisso especificamente? Dialogue: 0,0:22:46.75,0:22:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Existe algum para você\Ndizer aeroportos? Dialogue: 0,0:22:48.98,0:22:50.48,Default,,0000,0000,0000,,L: Sim, pois eu acredito que Dialogue: 0,0:22:50.48,0:22:55.61,Default,,0000,0000,0000,,eles tenham aeroportos alienígenas\Nsecretos debaixo dos nossos aeroportos. Dialogue: 0,0:22:55.61,0:22:57.38,Default,,0000,0000,0000,,P: Esse seria o último lugar que\Nvocê olharia Dialogue: 0,0:22:57.38,0:23:00.16,Default,,0000,0000,0000,,por um aeroporto alienígena,\Ndebaixo de um aeroporto humano. Dialogue: 0,0:23:00.16,0:23:01.72,Default,,0000,0000,0000,,L: Eu só acho que seria\Nprestativo pois tem Dialogue: 0,0:23:01.72,0:23:03.98,Default,,0000,0000,0000,,todos os equipamentos, sabe. Dialogue: 0,0:23:03.98,0:23:06.19,Default,,0000,0000,0000,,P: Eles poderiam passar sem taxas também Dialogue: 0,0:23:06.19,0:23:08.02,Default,,0000,0000,0000,,e ficarem tipo, (barulho alienígena) Dialogue: 0,0:23:08.02,0:23:11.77,Default,,0000,0000,0000,,L: Tenho certeza que vi um tipo de\Nvídeo maluco no YouTube Dialogue: 0,0:23:11.77,0:23:14.46,Default,,0000,0000,0000,,sobre um aeroporto Estadunidense\Nem específico Dialogue: 0,0:23:14.46,0:23:15.57,Default,,0000,0000,0000,,e eu esqueci sobre o quê era. Dialogue: 0,0:23:15.57,0:23:16.50,Default,,0000,0000,0000,,E eu também estou com medo.\NMesmo se eu me lembrar, Dialogue: 0,0:23:16.50,0:23:18.44,Default,,0000,0000,0000,,tenho medo de falar sobre isso Dialogue: 0,0:23:18.44,0:23:20.35,Default,,0000,0000,0000,,no caso de eu alertá-los sobre minha sabedoria. Dialogue: 0,0:23:20.35,0:23:22.55,Default,,0000,0000,0000,,P: Eles irão saber escutando, não diga. Dialogue: 0,0:23:24.64,0:23:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Você viu essa coisa de monólito\Nque está acontecendo? Dialogue: 0,0:23:27.19,0:23:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Há um em Utah. Dialogue: 0,0:23:28.30,0:23:30.93,Default,,0000,0000,0000,,Tipo, era um poste de metal. Dialogue: 0,0:23:30.93,0:23:32.65,Default,,0000,0000,0000,,L: Igual um espelho, né? Dialogue: 0,0:23:32.65,0:23:36.76,Default,,0000,0000,0000,,P: Sim, e desapareceu\Nde noite, e reapareceu em România. Dialogue: 0,0:23:36.76,0:23:37.83,Default,,0000,0000,0000,,L: O quê? Dialogue: 0,0:23:37.83,0:23:38.66,Default,,0000,0000,0000,,P: É. Dialogue: 0,0:23:38.66,0:23:40.31,Default,,0000,0000,0000,,Não sei se é a mesma. Dialogue: 0,0:23:40.31,0:23:43.92,Default,,0000,0000,0000,,Mas é um monólito e aí\Num desapareceu. Dialogue: 0,0:23:43.92,0:23:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Então estou esperando que\Nquando eu acordar um esteja na minha cama. Dialogue: 0,0:23:46.76,0:23:48.65,Default,,0000,0000,0000,,Por que isso-\NL: Como se 2020 pudesse\Nse tornar mais estranho. Dialogue: 0,0:23:48.65,0:23:51.22,Default,,0000,0000,0000,,P: Por que isso não está nos jornais, porém? Dialogue: 0,0:23:51.22,0:23:52.29,Default,,0000,0000,0000,,Tipo, o quê é aquilo? Dialogue: 0,0:23:52.29,0:23:53.87,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei, eu voto nos aliens. Dialogue: 0,0:23:53.87,0:23:54.72,Default,,0000,0000,0000,,No que você vota? Dialogue: 0,0:23:55.71,0:23:57.48,Default,,0000,0000,0000,,L: Irei votar nisso. Dialogue: 0,0:23:57.48,0:23:58.42,Default,,0000,0000,0000,,Ah, okay. Dialogue: 0,0:23:58.42,0:23:59.25,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho uma boa. Dialogue: 0,0:23:59.25,0:24:00.17,Default,,0000,0000,0000,,Ah, é bem específico\Npara nós porém, Dialogue: 0,0:24:00.17,0:24:02.56,Default,,0000,0000,0000,,mas creio que a audiência irá gostar. Dialogue: 0,0:24:02.56,0:24:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Está pronto?\NP: Sim. Dialogue: 0,0:24:03.39,0:24:05.59,Default,,0000,0000,0000,,L: Convenções de vídeo. Dialogue: 0,0:24:05.59,0:24:08.17,Default,,0000,0000,0000,,(música de jazz) Dialogue: 0,0:24:09.84,0:24:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Porque íamos em muitas. Dialogue: 0,0:24:12.32,0:24:14.04,Default,,0000,0000,0000,,P: Fomos à muitas dessas Dialogue: 0,0:24:14.04,0:24:16.50,Default,,0000,0000,0000,,e ficamos muito tempo juntos nelas. Dialogue: 0,0:24:16.50,0:24:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Mas a coisa que,\NL: A melhor época.\NP: A melhor época! Dialogue: 0,0:24:19.14,0:24:22.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas a coisa que vem à minha mente\Né uma das coisas que Dialogue: 0,0:24:22.06,0:24:24.23,Default,,0000,0000,0000,,eu sempre me sinto culpado\Nsobre você, Louise. Dialogue: 0,0:24:24.23,0:24:25.49,Default,,0000,0000,0000,,Foi quando nós estávamos Dialogue: 0,0:24:25.49,0:24:28.84,Default,,0000,0000,0000,,na 'Playlist Live', creio eu,\Ne estávamos planejando ir Dialogue: 0,0:24:28.84,0:24:32.17,Default,,0000,0000,0000,,em alguns passeios, estávamos na 'Universal Studios'. Dialogue: 0,0:24:32.17,0:24:33.34,Default,,0000,0000,0000,,E havia um passeio, Dialogue: 0,0:24:33.34,0:24:36.88,Default,,0000,0000,0000,,que era de uma múmia. Dialogue: 0,0:24:36.88,0:24:39.89,Default,,0000,0000,0000,,E você estava tipo, "É assustador, Phil?" Dialogue: 0,0:24:39.89,0:24:41.40,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse, "Não, não é\Ntão assustador. Dialogue: 0,0:24:41.40,0:24:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Tá tudo bem." Dialogue: 0,0:24:42.40,0:24:44.55,Default,,0000,0000,0000,,L: Mas sua audiência, posso\Ncontar à eles? Dialogue: 0,0:24:44.55,0:24:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho medo de tudo\Nparanormal, como se fosse uma fobia. Dialogue: 0,0:24:49.48,0:24:51.41,Default,,0000,0000,0000,,E eu perguntei se era assustador Dialogue: 0,0:24:51.41,0:24:53.92,Default,,0000,0000,0000,,e você só disse que era rápido. Dialogue: 0,0:24:53.92,0:24:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Eu fiquei tipo, "Não me importo\Ncom a velocidade, mas é assustador?" Dialogue: 0,0:24:56.52,0:24:58.60,Default,,0000,0000,0000,,E você ficou tipo, "Não, não é." Dialogue: 0,0:24:58.60,0:25:00.82,Default,,0000,0000,0000,,P: Eu disse que não era assustador\Ne que está tudo bem. Dialogue: 0,0:25:00.82,0:25:03.09,Default,,0000,0000,0000,,"Foi baseado em um filme, você vai ficar bem." Dialogue: 0,0:25:03.09,0:25:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Então nós fomos na atração, Dialogue: 0,0:25:05.38,0:25:10.27,Default,,0000,0000,0000,,L: Eu não havia visto o filme.\NP: e eu fiquei tipo, "Está tudo bem, Louise, relaxa." Dialogue: 0,0:25:10.27,0:25:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Trinta segundos na atração e eu percebi\Nque não estava nada bem. Dialogue: 0,0:25:14.98,0:25:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu nunca vi alguém tão asusstado\Nna minha vida. Dialogue: 0,0:25:19.42,0:25:21.25,Default,,0000,0000,0000,,E não era de uma forma engraçada. Dialogue: 0,0:25:21.25,0:25:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Louise estava arquejando com\Nos olhos fechados e gritando. Dialogue: 0,0:25:25.86,0:25:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Era tipo, gritando e arquejando. Dialogue: 0,0:25:27.92,0:25:28.99,Default,,0000,0000,0000,,Você estava arquejando. Dialogue: 0,0:25:28.99,0:25:30.69,Default,,0000,0000,0000,,L: Arquejando, sim. Dialogue: 0,0:25:30.69,0:25:31.85,Default,,0000,0000,0000,,P: Me perdoe por isso. Dialogue: 0,0:25:31.85,0:25:34.35,Default,,0000,0000,0000,,L: Se fosse só isso, sim. Dialogue: 0,0:25:34.35,0:25:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Mas posso lhe lembrar\No quê aconteceu no fim? Dialogue: 0,0:25:37.57,0:25:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Então, nós fomos muito sortudos de\Nter ganhado acesso para Dialogue: 0,0:25:41.17,0:25:42.85,Default,,0000,0000,0000,,várias atrações. Dialogue: 0,0:25:42.85,0:25:45.31,Default,,0000,0000,0000,,Não havia filas pois isso\Nfoi depois que o parque havia fechado, Dialogue: 0,0:25:45.31,0:25:47.59,Default,,0000,0000,0000,,mas nossa convenção deu um jeito\Npara que fôssemos. Dialogue: 0,0:25:47.59,0:25:50.45,Default,,0000,0000,0000,,E aí no final da atração Dialogue: 0,0:25:50.45,0:25:52.42,Default,,0000,0000,0000,,eu estava quase hiperventilando. Dialogue: 0,0:25:52.42,0:25:55.38,Default,,0000,0000,0000,,Os funcionários da atração\Nme levaram nessa Dialogue: 0,0:25:55.38,0:25:58.06,Default,,0000,0000,0000,,salinha para me socorrer Dialogue: 0,0:25:58.06,0:25:59.36,Default,,0000,0000,0000,,e ver se eu estava bem. Dialogue: 0,0:26:00.51,0:26:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Você pensaria que o Phil\Nestaria, "Não se preocupe, Dialogue: 0,0:26:03.09,0:26:04.57,Default,,0000,0000,0000,,irei ficar aqui com você." Dialogue: 0,0:26:04.57,0:26:05.71,Default,,0000,0000,0000,,Mas aí os funcionários falaram, Dialogue: 0,0:26:05.71,0:26:07.70,Default,,0000,0000,0000,,"Ah, vocês querem ir de novo? Dialogue: 0,0:26:07.70,0:26:09.07,Default,,0000,0000,0000,,Enquanto estamos a ajudando?" Dialogue: 0,0:26:09.07,0:26:12.35,Default,,0000,0000,0000,,E você foi na atração de novo! Dialogue: 0,0:26:12.35,0:26:13.77,Default,,0000,0000,0000,,P: Eles falaram que iria ser rápido. Dialogue: 0,0:26:13.77,0:26:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Pensei que você teria que sentar no escuro Dialogue: 0,0:26:15.72,0:26:17.32,Default,,0000,0000,0000,,por pelo menos quinze minutos. Dialogue: 0,0:26:19.08,0:26:21.70,Default,,0000,0000,0000,,Quando você saiu você ficou,\N"Onde eles estão? Ah, eles foram de novo." Dialogue: 0,0:26:21.70,0:26:22.84,Default,,0000,0000,0000,,L: Certo, no fim, Dialogue: 0,0:26:22.84,0:26:25.73,Default,,0000,0000,0000,,mas sim, eu te perdoo por isso. Dialogue: 0,0:26:25.73,0:26:27.36,Default,,0000,0000,0000,,P: Às vezes eu acordo às quatro\Nda manhã Dialogue: 0,0:26:27.36,0:26:29.01,Default,,0000,0000,0000,,e fico tipo, "Lembra-se quando eu\Nfiz isso com a Louise?" Dialogue: 0,0:26:29.01,0:26:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Eu me sinto péssimo. Dialogue: 0,0:26:29.84,0:26:32.87,Default,,0000,0000,0000,,L: Qual foi aquela com luizinhas, Dialogue: 0,0:26:32.87,0:26:36.42,Default,,0000,0000,0000,,tipo, luzes de LED, que tínhamos\Npor todo canto? Dialogue: 0,0:26:36.42,0:26:39.19,Default,,0000,0000,0000,,P: Não sei sobre o quê você está falando. Dialogue: 0,0:26:39.19,0:26:41.45,Default,,0000,0000,0000,,Eu não fui à convenção de luizinhas. Dialogue: 0,0:26:41.45,0:26:42.53,Default,,0000,0000,0000,,L: Não, você foi. Dialogue: 0,0:26:42.53,0:26:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho uma foto nossa e eu\Nestava com um vestido branco Dialogue: 0,0:26:45.22,0:26:46.87,Default,,0000,0000,0000,,e havia fios bem pequenos. Dialogue: 0,0:26:49.97,0:26:51.40,Default,,0000,0000,0000,,P: Eu me lembro disso! Dialogue: 0,0:26:51.40,0:26:55.92,Default,,0000,0000,0000,,L: Mas sabe o quê eu mais me recordo disso,\Né que você depois estava tipo, Dialogue: 0,0:26:55.92,0:26:58.28,Default,,0000,0000,0000,,"Você pode colocá-los em outro lugar? Dialogue: 0,0:26:58.28,0:26:59.20,Default,,0000,0000,0000,,Não os coloque na mesa. Dialogue: 0,0:26:59.20,0:27:00.38,Default,,0000,0000,0000,,Alguém poder encostar neles." Dialogue: 0,0:27:00.38,0:27:01.64,Default,,0000,0000,0000,,Não sei. Dialogue: 0,0:27:01.64,0:27:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Foi tipo, "Ah, desculpa." Dialogue: 0,0:27:06.23,0:27:07.84,Default,,0000,0000,0000,,P: Eu não sei. Dialogue: 0,0:27:07.84,0:27:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Eu devo ter enfiado um nas minhas calça\Nem algum momento. Dialogue: 0,0:27:09.94,0:27:11.57,Default,,0000,0000,0000,,Foi uma coisa toda. Dialogue: 0,0:27:11.57,0:27:13.54,Default,,0000,0000,0000,,L: Creio que todos nós\Ncolocamos um em nossas calças. Dialogue: 0,0:27:13.54,0:27:15.14,Default,,0000,0000,0000,,P: Eu ainda tenho um dentro\Ndas minhas calças. Dialogue: 0,0:27:18.68,0:27:20.91,Default,,0000,0000,0000,,Bem, isso foi divertido. Dialogue: 0,0:27:20.91,0:27:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado por ser meu convidado favorito. Dialogue: 0,0:27:22.05,0:27:24.35,Default,,0000,0000,0000,,L: Nós não podemos terminar em suas calças. Dialogue: 0,0:27:25.58,0:27:26.88,Default,,0000,0000,0000,,P: Eu tô de boa com isso. Dialogue: 0,0:27:26.88,0:27:28.91,Default,,0000,0000,0000,,É assim que acontece no meu canal, Louise. Dialogue: 0,0:27:28.91,0:27:30.75,Default,,0000,0000,0000,,Foi incrível lhe ter na minha live. Dialogue: 0,0:27:30.75,0:27:31.83,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado por vir. Dialogue: 0,0:27:31.83,0:27:33.84,Default,,0000,0000,0000,,Certifique-se de dar uma olhada no canal da Louise. Dialogue: 0,0:27:33.84,0:27:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Irei colocar um link abaixo\Ne tenha um ótimo dia. Dialogue: 0,0:27:37.30,0:27:38.63,Default,,0000,0000,0000,,Inscreva-se à mim. Dialogue: 0,0:27:38.63,0:27:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Dê uma olhada no 'Stereo', Dialogue: 0,0:27:39.62,0:27:41.90,Default,,0000,0000,0000,,tem um link abaixo. Dialogue: 0,0:27:41.90,0:27:43.63,Default,,0000,0000,0000,,L: Muito obrigada por me convidar. Dialogue: 0,0:27:43.63,0:27:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi muito divertido. Dialogue: 0,0:27:44.86,0:27:45.100,Default,,0000,0000,0000,,P: Obrigado. Dialogue: 0,0:27:45.100,0:27:47.27,Default,,0000,0000,0000,,L: Adeus!\NP: Até! Dialogue: 0,0:27:48.69,0:27:51.90,Default,,0000,0000,0000,,(música calma) Dialogue: 0,0:27:51.90,0:27:54.28,Default,,0000,0000,0000,,P: Okay, deveríamos fazer uma thumbnail. Dialogue: 0,0:27:54.28,0:27:55.11,Default,,0000,0000,0000,,L: Certo. Dialogue: 0,0:27:55.11,0:27:57.32,Default,,0000,0000,0000,,P: Que eu também estou gravando,\Nentão talvez eu coloque no vídeo. Dialogue: 0,0:27:57.32,0:27:58.95,Default,,0000,0000,0000,,Se você puder ficar tipo, próxima à câmera, Dialogue: 0,0:27:58.95,0:28:00.56,Default,,0000,0000,0000,,eu quero uma Louise em ótima qualidade. Dialogue: 0,0:28:00.56,0:28:02.87,Default,,0000,0000,0000,,Talvez eu pudesse pedir\Npara você mesma tirar uma foto sua. Dialogue: 0,0:28:02.87,0:28:05.48,Default,,0000,0000,0000,,L: Você quer de longe ou de perto? Dialogue: 0,0:28:05.48,0:28:06.93,Default,,0000,0000,0000,,L: Ah, espera aí. Dialogue: 0,0:28:06.93,0:28:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Meu Deus. Dialogue: 0,0:28:09.15,0:28:10.10,Default,,0000,0000,0000,,P: Olha pros lados. Dialogue: 0,0:28:14.68,0:28:16.30,Default,,0000,0000,0000,,Você sequer, quando está filmando um vídeo, Dialogue: 0,0:28:16.30,0:28:19.94,Default,,0000,0000,0000,,fica uns cinco minutos preparando\Nfotos para thumbnail Dialogue: 0,0:28:19.94,0:28:21.68,Default,,0000,0000,0000,,com sons esquisitos de respiração? Dialogue: 0,0:28:22.72,0:28:25.02,Default,,0000,0000,0000,,L: Não, eu na verdade faço o contrário\Npois quando eu estou fazendo isso Dialogue: 0,0:28:25.02,0:28:27.03,Default,,0000,0000,0000,,eu estou como agora, irei fazer um agora. Dialogue: 0,0:28:27.03,0:28:29.79,Default,,0000,0000,0000,,E aí eu penso, "Ah, eu fiz isso\Npor anos." Dialogue: 0,0:28:29.79,0:28:32.18,Default,,0000,0000,0000,,E aí eu vou editar o vídeo e\Nfiz apenas por quatro segundos. Dialogue: 0,0:28:32.18,0:28:35.20,Default,,0000,0000,0000,,P: Nossa, sério?\NL: Por que eu não fiz isso por muito tempo? Dialogue: 0,0:28:35.20,0:28:36.31,Default,,0000,0000,0000,,P: É. Dialogue: 0,0:28:36.31,0:28:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Às vezes eu levo dois minutos fazendo isso. Dialogue: 0,0:28:42.72,0:28:47.46,Default,,0000,0000,0000,,L: É como quando você tira uma\Nfoto perto de alguém e você consegue escutá-los. Dialogue: 0,0:28:49.91,0:28:51.18,Default,,0000,0000,0000,,P: Eu compartilho isso com você. Dialogue: 0,0:28:51.18,0:28:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Não gosto de barulhos feito com a boca. Dialogue: 0,0:28:53.42,0:28:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Sempre que eu vejo a Louise, Dialogue: 0,0:28:54.74,0:28:56.84,Default,,0000,0000,0000,,ela não quer minha boca perto de sua orelha Dialogue: 0,0:28:58.36,0:29:02.21,Default,,0000,0000,0000,,ou minha mão perto dela de forma alguma. Dialogue: 0,0:29:08.06,0:29:10.50,Default,,0000,0000,0000,,L: Sabe, 2020 tem sido horrível. Dialogue: 0,0:29:10.50,0:29:13.85,Default,,0000,0000,0000,,Mas se tem uma coisa que eu gostei é Dialogue: 0,0:29:13.85,0:29:17.38,Default,,0000,0000,0000,,que eu não peguei na mão de ninguém Dialogue: 0,0:29:17.38,0:29:19.99,Default,,0000,0000,0000,,P: Nenhuma mão chata.\NL: Nem ter tido que abraçar alguém. Dialogue: 0,0:29:19.99,0:29:20.96,Default,,0000,0000,0000,,É.\NP: Estou animado para tocar Dialogue: 0,0:29:20.96,0:29:23.99,Default,,0000,0000,0000,,sua mão, não consigo. Dialogue: 0,0:29:26.54,0:29:27.59,Default,,0000,0000,0000,,Sabe o quê eu quero dizer? Dialogue: 0,0:29:28.94,0:29:31.37,Default,,0000,0000,0000,,L: Ah sim, estou animada pra te abraçar. Dialogue: 0,0:29:31.37,0:29:33.96,Default,,0000,0000,0000,,P: Me aperte.\NL: Pare de gravar por um segundo. Dialogue: 0,0:29:33.96,0:29:35.69,Default,,0000,0000,0000,,Para que eu possa falar algo escandaloso. Dialogue: 0,0:29:38.14,0:29:40.72,Default,,0000,0000,0000,,(música do velho oeste)