[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.67,Default,,0000,0000,0000,,Proximamente... Dialogue: 0,0:00:01.67,0:00:03.23,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Diste a luz allí mismo? Dialogue: 0,0:00:03.23,0:00:04.30,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, en el suelo. Dialogue: 0,0:00:04.30,0:00:05.13,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:00:05.13,0:00:06.96,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Quedaron manchas o algo? Dialogue: 0,0:00:06.96,0:00:08.88,Default,,0000,0000,0000,,-"Acabo de oler tu cabello." Dialogue: 0,0:00:08.88,0:00:10.09,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, genial. Dialogue: 0,0:00:10.09,0:00:11.45,Default,,0000,0000,0000,,Vino tinto. Dialogue: 0,0:00:11.45,0:00:14.89,Default,,0000,0000,0000,,- Un llanto sale por la vagina. Dialogue: 0,0:00:14.89,0:00:15.84,Default,,0000,0000,0000,,- [Stereo] Vuelve de la ducha, Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:16.76,Default,,0000,0000,0000,,sólo con una toalla. Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:18.65,Default,,0000,0000,0000,,Y estoy absolutamente ardiendo Dialogue: 0,0:00:18.65,0:00:21.32,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Quieres ver mi Blastoise? Dialogue: 0,0:00:21.32,0:00:23.14,Default,,0000,0000,0000,,¡Feliz diciembre! Dialogue: 0,0:00:23.14,0:00:24.44,Default,,0000,0000,0000,,Durante este mes, haré Dialogue: 0,0:00:24.44,0:00:28.68,Default,,0000,0000,0000,,unas transmisiones festivas en una \Nnueva aplicación llamada Stereo. Dialogue: 0,0:00:28.68,0:00:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Cada semana con un invitado diferente. Dialogue: 0,0:00:30.71,0:00:32.36,Default,,0000,0000,0000,,Si tienes más de 18 años, y quieres ver la aplicación, Dialogue: 0,0:00:32.36,0:00:34.21,Default,,0000,0000,0000,,puse un enlace abajo. Pueden seguirme, Dialogue: 0,0:00:34.21,0:00:35.52,Default,,0000,0000,0000,,y también ver otros shows. Dialogue: 0,0:00:35.52,0:00:37.46,Default,,0000,0000,0000,,El vídeo de hoy es con Louise Pentland. Dialogue: 0,0:00:37.46,0:00:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Hubo muchas risas. Dialogue: 0,0:00:39.26,0:00:43.50,Default,,0000,0000,0000,,[Phil y Amigos] Dialogue: 0,0:00:44.11,0:00:46.52,Default,,0000,0000,0000,,- Bienvenidos a mi primer show en Stereo. Dialogue: 0,0:00:46.52,0:00:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Me acompaña la fabulosa Louise Pentland. Dialogue: 0,0:00:49.97,0:00:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Hola. Dialogue: 0,0:00:51.06,0:00:52.19,Default,,0000,0000,0000,,- Hola. Dialogue: 0,0:00:52.19,0:00:53.58,Default,,0000,0000,0000,,Esto es muy emocionante. Dialogue: 0,0:00:53.58,0:00:54.45,Default,,0000,0000,0000,,- Tienes tu corona de flores. Dialogue: 0,0:00:54.45,0:00:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Te ves genial. Dialogue: 0,0:00:55.28,0:00:56.27,Default,,0000,0000,0000,,- Lo hice como la vieja Dialogue: 0,0:00:56.27,0:00:58.06,Default,,0000,0000,0000,,'Sprinkle of Glitter', ya sabes. Dialogue: 0,0:00:58.06,0:01:01.58,Default,,0000,0000,0000,,- Siento que el mío se ve un poco más genial de lo que realmente soy. Dialogue: 0,0:01:01.58,0:01:03.12,Default,,0000,0000,0000,,¿Sabes lo que quiero decir? Dialogue: 0,0:01:03.12,0:01:03.95,Default,,0000,0000,0000,,- Si. Dialogue: 0,0:01:04.03,0:01:05.35,Default,,0000,0000,0000,,*{\i1}{\b1}se ríen{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:01:05.75,0:01:08.93,Default,,0000,0000,0000,,- Tiene el pelo más arreglado que yo. Dialogue: 0,0:01:08.93,0:01:11.25,Default,,0000,0000,0000,,- Te diré qué pasa con las personas emoji, Dialogue: 0,0:01:11.25,0:01:14.03,Default,,0000,0000,0000,,y algo de lo que estoy muy agradecida. Dialogue: 0,0:01:14.03,0:01:16.69,Default,,0000,0000,0000,,No muestran la edad en absoluto. Dialogue: 0,0:01:16.69,0:01:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Y creo que eso a los dos, sobre todo a mí, Dialogue: 0,0:01:19.98,0:01:21.94,Default,,0000,0000,0000,,nos beneficia. Dialogue: 0,0:01:21.94,0:01:25.67,Default,,0000,0000,0000,,- Quiero decir, te ves radiante \Nahora mismo, Louise. Dialogue: 0,0:01:25.67,0:01:27.02,Default,,0000,0000,0000,,- Ese es el Botox, Phil. Dialogue: 0,0:01:27.40,0:01:30.09,Default,,0000,0000,0000,,*{\i1}{\b1}se ríen{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:01:30.21,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi cara está congelada hasta Navidad. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:35.60,Default,,0000,0000,0000,,- La forma en la que pueden \Ninteractuar con Stereo es Dialogue: 0,0:01:35.60,0:01:37.73,Default,,0000,0000,0000,,puede enviar un mensaje de voz y luego Dialogue: 0,0:01:37.73,0:01:40.07,Default,,0000,0000,0000,,lo reproducimos y podemos reaccionar a él. Dialogue: 0,0:01:40.07,0:01:40.93,Default,,0000,0000,0000,,Acabamos de recibir el primero. Dialogue: 0,0:01:40.93,0:01:41.84,Default,,0000,0000,0000,,A ver. Dialogue: 0,0:01:41.84,0:01:43.64,Default,,0000,0000,0000,,- [Stereo] ¿Has empezado a decorar la casa Dialogue: 0,0:01:43.64,0:01:44.57,Default,,0000,0000,0000,,para Navidad? Dialogue: 0,0:01:44.57,0:01:48.58,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno, creo que Louise es \Nla reina de la Navidad Dialogue: 0,0:01:48.58,0:01:50.65,Default,,0000,0000,0000,,porque ¿cuándo empezaste a decorar tu casa Dialogue: 0,0:01:50.65,0:01:51.48,Default,,0000,0000,0000,,para Navidad, Louise? Dialogue: 0,0:01:51.48,0:01:53.88,Default,,0000,0000,0000,,-Bueno, puse las decoraciones navideñas el... Dialogue: 0,0:01:53.88,0:01:56.87,Default,,0000,0000,0000,,Déjame mirar mi calendario, un segundo, Dialogue: 0,0:01:56.87,0:01:59.56,Default,,0000,0000,0000,,para que pueda conseguirte la fecha exacta. Dialogue: 0,0:01:59.56,0:02:00.40,Default,,0000,0000,0000,,- Julio, Dialogue: 0,0:02:00.40,0:02:01.94,Default,,0000,0000,0000,,- Julio. Dialogue: 0,0:02:01.94,0:02:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Fue el 2 de noviembre, teníamos nuestras Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:05.35,Default,,0000,0000,0000,,decoraciones navideñas hechas. Dialogue: 0,0:02:05.35,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que sí, estamos listos para Navidad. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:10.56,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué tal tú? Imagino que eres\Nun poco menos festivo. Dialogue: 0,0:02:10.56,0:02:13.49,Default,,0000,0000,0000,,- Por el momento, todo lo \Nque tengo es un árbol Dialogue: 0,0:02:13.49,0:02:14.90,Default,,0000,0000,0000,,que está cubierto con lucecitas. Dialogue: 0,0:02:14.90,0:02:17.14,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Puedo decirle a todos\Ntus queridos oyentes, Dialogue: 0,0:02:17.14,0:02:22.14,Default,,0000,0000,0000,,que es el intento más triste\Nde Navidad que he visto. Dialogue: 0,0:02:22.65,0:02:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Es una planta que está muriendo, y ni siquiera Dialogue: 0,0:02:24.56,0:02:27.60,Default,,0000,0000,0000,,pusiste las luces alrededor. \NSólo están encima. Dialogue: 0,0:02:27.60,0:02:31.15,Default,,0000,0000,0000,,- Este es mi mejor intento de\Nponerlas alrededor. Mira. Dialogue: 0,0:02:31.15,0:02:31.99,Default,,0000,0000,0000,,- Oh Dios. Dialogue: 0,0:02:31.99,0:02:33.74,Default,,0000,0000,0000,,- No soy bueno para esto. Dialogue: 0,0:02:33.74,0:02:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Creo que la última vez que hicimos un video juntos, Dialogue: 0,0:02:35.85,0:02:40.06,Default,,0000,0000,0000,,hablamos de mucosa, tapones \Ny altura del fondo uterino. Dialogue: 0,0:02:40.06,0:02:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Y otros términos de nacimiento. Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:43.43,Default,,0000,0000,0000,,Si tienes gemelos Dialogue: 0,0:02:43.43,0:02:45.44,Default,,0000,0000,0000,,es cuando ambos salen al mismo tiempo. Dialogue: 0,0:02:45.44,0:02:46.27,Default,,0000,0000,0000,,- Jesucristo. Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Eso no pasa. Dialogue: 0,0:02:47.54,0:02:48.42,Default,,0000,0000,0000,,- Eso fue divertido. Dialogue: 0,0:02:48.42,0:02:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Me gusta pensar que he conservado\Nparte de ese conocimiento. Dialogue: 0,0:02:50.49,0:02:51.90,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, está bien, genial. Dialogue: 0,0:02:51.90,0:02:53.11,Default,,0000,0000,0000,,Eso sería útil. Dialogue: 0,0:02:53.11,0:02:54.96,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Quieres interrogarme sobre uno de ellos? Dialogue: 0,0:02:54.96,0:02:56.45,Default,,0000,0000,0000,,- Claro, está bien. Dialogue: 0,0:02:56.45,0:02:58.50,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué es un abalance? Dialogue: 0,0:02:58.50,0:03:04.18,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Un abalance? Es cuando \Nel bebé está a punto de nacer Dialogue: 0,0:03:04.23,0:03:08.62,Default,,0000,0000,0000,,y un llanto sale por la vagina. Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:10.69,Default,,0000,0000,0000,,- No. Dialogue: 0,0:03:10.69,0:03:11.52,Default,,0000,0000,0000,,- Y ese es el abalance. Dialogue: 0,0:03:11.52,0:03:13.15,Default,,0000,0000,0000,,Dicen "Escuchamos el abalance, Dialogue: 0,0:03:13.15,0:03:14.20,Default,,0000,0000,0000,,escuchamos el llanto". Dialogue: 0,0:03:14.20,0:03:15.59,Default,,0000,0000,0000,,-Bueno, no. Dialogue: 0,0:03:15.71,0:03:17.52,Default,,0000,0000,0000,,- *{\i1}{\b1}risas{\b0}{\i0}* Tu cara en este momento. Dialogue: 0,0:03:17.52,0:03:18.95,Default,,0000,0000,0000,,[decepcionada pero no sorprendida] Dialogue: 0,0:03:18.95,0:03:21.35,Default,,0000,0000,0000,,-Los que vieron el video sabrán que este lugar donde estoy Dialogue: 0,0:03:21.35,0:03:24.26,Default,,0000,0000,0000,,sentada ahora es exactamente\Ndonde di a luz a esa bebé Dialogue: 0,0:03:24.26,0:03:26.12,Default,,0000,0000,0000,,de la que hicimos el video. Dialogue: 0,0:03:26.12,0:03:27.57,Default,,0000,0000,0000,,- Diste a luz allí mismo. Dialogue: 0,0:03:27.57,0:03:28.95,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, en el suelo. Sí. Dialogue: 0,0:03:28.95,0:03:31.88,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Quedaron manchas o algo? Dialogue: 0,0:03:31.88,0:03:35.52,Default,,0000,0000,0000,,- No, es un piso de baldosas y también\Nestaba en una piscina de partos. Dialogue: 0,0:03:35.52,0:03:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Estaba en una piscina de partos Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:38.61,Default,,0000,0000,0000,,pero si pusimos los restos en los arbustos, Dialogue: 0,0:03:38.61,0:03:39.95,Default,,0000,0000,0000,,en el jardín después. Dialogue: 0,0:03:39.95,0:03:43.28,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Hizo que las rosas crecieran mejor? Dialogue: 0,0:03:44.15,0:03:45.29,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, pero no la placenta. Dialogue: 0,0:03:45.29,0:03:47.66,Default,,0000,0000,0000,,porque eso lo volvieron pastillas. Dialogue: 0,0:03:47.66,0:03:49.30,Default,,0000,0000,0000,,- Oh Dios mío. Te comiste tu placenta, ¿no? Dialogue: 0,0:03:49.30,0:03:51.80,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, pero creo que probablemente\Neste sea un video Dialogue: 0,0:03:51.80,0:03:53.18,Default,,0000,0000,0000,,completamente separado. Dialogue: 0,0:03:53.18,0:03:54.45,Default,,0000,0000,0000,,- Pero sí, comí un poco. Dialogue: 0,0:03:54.45,0:03:57.58,Default,,0000,0000,0000,,-¿Podría- sólo digo hipotéticamente. Dialogue: 0,0:03:57.58,0:04:01.94,Default,,0000,0000,0000,,Si me comiera un poco de placenta, perdón. Dialogue: 0,0:04:01.94,0:04:04.45,Default,,0000,0000,0000,,¿Eso me benificiaría de alguna manera Dialogue: 0,0:04:04.45,0:04:06.57,Default,,0000,0000,0000,,o es todo en beneficio de la madre? Dialogue: 0,0:04:06.57,0:04:09.07,Default,,0000,0000,0000,,- La idea es que sea en\Nbeneficio de la madre. Dialogue: 0,0:04:09.07,0:04:12.28,Default,,0000,0000,0000,,No sé biológicamente cuáles\Nserían los riesgos de eso. Dialogue: 0,0:04:12.28,0:04:14.54,Default,,0000,0000,0000,,No sé si es arriesgado, porque es Dialogue: 0,0:04:14.54,0:04:17.06,Default,,0000,0000,0000,,como interior seco, (-Phil: Sangre) Dialogue: 0,0:04:17.06,0:04:20.54,Default,,0000,0000,0000,,pero vale la pena investigar\Nsi alguna vez te encuentras en la Dialogue: 0,0:04:20.54,0:04:23.03,Default,,0000,0000,0000,,posición para comerte tu propia placenta. Dialogue: 0,0:04:23.03,0:04:24.31,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno. Bueno, ahora lo sé Dialogue: 0,0:04:24.31,0:04:26.15,Default,,0000,0000,0000,,No pensé que estaríamos hablando\Nde comer placentas Dialogue: 0,0:04:26.15,0:04:28.28,Default,,0000,0000,0000,,al comienzo de este show. Dialogue: 0,0:04:28.28,0:04:29.62,Default,,0000,0000,0000,,¿Pero acaso estás sorprendida? Dialogue: 0,0:04:29.62,0:04:31.46,Default,,0000,0000,0000,,- Hay una sorpresa en cada esquina, Phil. Dialogue: 0,0:04:31.46,0:04:33.02,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Viste que Lady Gaga lanzó Dialogue: 0,0:04:33.02,0:04:34.87,Default,,0000,0000,0000,,Oreos con sabor a Lady Gaga hoy? Dialogue: 0,0:04:34.87,0:04:37.05,Default,,0000,0000,0000,,Tangente sin sentido. Dialogue: 0,0:04:37.05,0:04:38.38,Default,,0000,0000,0000,,- No sabía, ¿qué- Dialogue: 0,0:04:38.38,0:04:40.80,Default,,0000,0000,0000,,¿A qué parte de su cuerpo se supone\Nque deben saber? Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:41.79,Default,,0000,0000,0000,,- No lo sé. Dialogue: 0,0:04:41.79,0:04:44.57,Default,,0000,0000,0000,,Eso es lo que me preguntaba\Nporque estaba pensando en Dialogue: 0,0:04:44.57,0:04:47.17,Default,,0000,0000,0000,,comer placenta y pensé\Nen comer Oreos y estaba Dialogue: 0,0:04:47.17,0:04:49.09,Default,,0000,0000,0000,,como, "Lady Gaga hizo esas Oreos". Dialogue: 0,0:04:49.09,0:04:51.32,Default,,0000,0000,0000,,¿De qué sabor crees que sería tu Oreo Dialogue: 0,0:04:51.32,0:04:54.49,Default,,0000,0000,0000,,si fueras una galleta? Dialogue: 0,0:04:54.49,0:04:58.77,Default,,0000,0000,0000,,- Siento que esta noche de\Nconversación se está desviando. Dialogue: 0,0:04:58.77,0:05:02.18,Default,,0000,0000,0000,,*{\i1}{\b1} se ríen{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:05:02.67,0:05:05.65,Default,,0000,0000,0000,,- Dijiste que no necesito mantener esto PG. Dialogue: 0,0:05:05.65,0:05:08.07,Default,,0000,0000,0000,,Simplemente diré "deliciosa". Dialogue: 0,0:05:08.07,0:05:09.30,Default,,0000,0000,0000,,- Una galleta brillante. Dialogue: 0,0:05:09.30,0:05:11.51,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, lo dejaremos ahí. ¿Y tú? Dialogue: 0,0:05:11.51,0:05:14.26,Default,,0000,0000,0000,,- Creo que sería muy, súper dulce porque Dialogue: 0,0:05:14.26,0:05:16.72,Default,,0000,0000,0000,,me gustan las comidas dulces.\N(Louise: Eres agradable.) Dialogue: 0,0:05:16.72,0:05:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Así que creo que la mía sería como triple malvavisco, Dialogue: 0,0:05:20.30,0:05:23.30,Default,,0000,0000,0000,,palomitas, caramelo salado, Dialogue: 0,0:05:23.30,0:05:24.81,Default,,0000,0000,0000,,pero sólo querrías una. Dialogue: 0,0:05:24.81,0:05:26.87,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno, a mí me gusta tener mucho de ti. Dialogue: 0,0:05:26.87,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, gracias. Dialogue: 0,0:05:29.61,0:05:32.55,Default,,0000,0000,0000,,- Están llegando muchos mensajes en Stereo.\N(Louise: Oh, bien) Dialogue: 0,0:05:32.55,0:05:35.54,Default,,0000,0000,0000,,para el tema de hoy, que es Dialogue: 0,0:05:35.54,0:05:38.83,Default,,0000,0000,0000,,incidentes embarazosos de citas. Dialogue: 0,0:05:38.83,0:05:41.40,Default,,0000,0000,0000,,[Incidentes Embarazosos de Citas] Dialogue: 0,0:05:41.40,0:05:43.75,Default,,0000,0000,0000,,- [Stereo] Tengo esta historia realmente incómoda Dialogue: 0,0:05:43.75,0:05:46.58,Default,,0000,0000,0000,,de mi primer cita y fue una cita a ciegas. Dialogue: 0,0:05:46.58,0:05:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Y yo tenía 15 años, y estaba en el cine. Dialogue: 0,0:05:49.35,0:05:52.07,Default,,0000,0000,0000,,Y conocí a este tipo en Instagram\Ny nunca vi una foto de él Dialogue: 0,0:05:52.07,0:05:53.48,Default,,0000,0000,0000,,nunca lo había visto. Dialogue: 0,0:05:53.48,0:05:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Entonces mi hermano mayor\Nme acompañó al cine Dialogue: 0,0:05:57.40,0:05:58.81,Default,,0000,0000,0000,,en esta cita conmigo. Dialogue: 0,0:05:58.81,0:06:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Y fue horrible, y después de esa cita, Dialogue: 0,0:06:02.10,0:06:04.59,Default,,0000,0000,0000,,nunca volví a hablar con ese tipo. Dialogue: 0,0:06:04.59,0:06:07.80,Default,,0000,0000,0000,,- Solo quiero decirle que buena idea\Nque lleve a su hermano mayor, Dialogue: 0,0:06:07.80,0:06:10.25,Default,,0000,0000,0000,,a pesar de que haya sido embarazoso. Dialogue: 0,0:06:10.25,0:06:13.82,Default,,0000,0000,0000,,Creo que cuatro para ella, "cuatro para ti, Glen Coco". Dialogue: 0,0:06:13.82,0:06:15.39,Default,,0000,0000,0000,,- También tiene puntos por seguridad, Dialogue: 0,0:06:15.39,0:06:17.84,Default,,0000,0000,0000,,pero también un poco incómodo\Ncuando en el futuro, Dialogue: 0,0:06:17.84,0:06:19.85,Default,,0000,0000,0000,,si te quedaras con esa persona, \Nestarías como, Dialogue: 0,0:06:19.85,0:06:22.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Recuerdas que nuestra primera cita\Nfue con mi hermano? Dialogue: 0,0:06:22.09,0:06:25.41,Default,,0000,0000,0000,,- Y también, ¿y si todo iba bien\Ny se acercaba por el beso Dialogue: 0,0:06:25.41,0:06:26.86,Default,,0000,0000,0000,,y tu hermano está ahí? Dialogue: 0,0:06:26.86,0:06:27.89,Default,,0000,0000,0000,,Un poco incómodo ¿no? Dialogue: 0,0:06:27.89,0:06:29.67,Default,,0000,0000,0000,,- Voy a mirar para otro lado. Dialogue: 0,0:06:29.67,0:06:31.47,Default,,0000,0000,0000,,- [Voz estéreo] Me estaba quedando en casa de mi pareja Dialogue: 0,0:06:31.47,0:06:33.25,Default,,0000,0000,0000,,por primera vez y me acabo de vestir, Dialogue: 0,0:06:33.25,0:06:34.34,Default,,0000,0000,0000,,lista para el día. Dialogue: 0,0:06:34.34,0:06:36.65,Default,,0000,0000,0000,,Me acababa de duchar y él,\Ntratando de ser astuto pregunta Dialogue: 0,0:06:36.65,0:06:38.74,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo es que tu cabello siempre huele tan bien? Dialogue: 0,0:06:38.74,0:06:41.47,Default,,0000,0000,0000,,Y mi gran cerebro ausente dice, Dialogue: 0,0:06:41.47,0:06:44.04,Default,,0000,0000,0000,,No sé, es sólo lo que tenía tu mamá. Dialogue: 0,0:06:44.04,0:06:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Y me di cuenta muy rápido, Dialogue: 0,0:06:46.41,0:06:48.57,Default,,0000,0000,0000,,le hice un chiste de 'tu mamá' a mi novio. Dialogue: 0,0:06:48.57,0:06:49.57,Default,,0000,0000,0000,,*{\i1}{\b1}se ríe{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:06:49.57,0:06:53.06,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno, obtienes puntos por\Ntener cabello que huele bien. Dialogue: 0,0:06:53.06,0:06:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Pero, uhm. Creo que hace dos años, Dialogue: 0,0:06:56.32,0:06:58.27,Default,,0000,0000,0000,,yo siempre hacía el chiste de 'tu mamá' Dialogue: 0,0:06:58.27,0:06:59.55,Default,,0000,0000,0000,,bastante también. Dialogue: 0,0:06:59.55,0:07:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Entonces veo de donde vienes, Dialogue: 0,0:07:00.80,0:07:02.50,Default,,0000,0000,0000,,especialmente si hay una situación\Nun poco incómoda, Dialogue: 0,0:07:02.50,0:07:05.38,Default,,0000,0000,0000,,pero siento que el otro lado de eso\Nes la persona simplemente Dialogue: 0,0:07:05.38,0:07:06.32,Default,,0000,0000,0000,,olió tu cabello. Dialogue: 0,0:07:06.32,0:07:07.58,Default,,0000,0000,0000,,No quieres ir a una cita Dialogue: 0,0:07:07.58,0:07:09.82,Default,,0000,0000,0000,,y que alguien diga,\N"Acabo de oler tu cabello". Dialogue: 0,0:07:09.82,0:07:11.46,Default,,0000,0000,0000,,Oh, yo me sentiría halagada. Dialogue: 0,0:07:11.46,0:07:12.51,Default,,0000,0000,0000,,Eso me gustaría, creo. Dialogue: 0,0:07:12.51,0:07:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Sólo porque estoy triste y desesperada. Dialogue: 0,0:07:14.62,0:07:17.41,Default,,0000,0000,0000,,Así que simplemente diría, \N"Oh, alguien quiere oler mi cabello". Dialogue: 0,0:07:17.41,0:07:22.41,Default,,0000,0000,0000,,-Entonces en una cita, solo tienes que ir directo con la nariz al cabello como Dialogue: 0,0:07:22.91,0:07:27.41,Default,,0000,0000,0000,,Una gran inhalada de tu cuero cabelludo. Dialogue: 0,0:07:27.86,0:07:29.85,Default,,0000,0000,0000,,*{\i1}{\b1}se ríen{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:07:29.85,0:07:32.08,Default,,0000,0000,0000,,-No. Si lo pones así, Phil. Dialogue: 0,0:07:32.26,0:07:35.13,Default,,0000,0000,0000,,-Si alguien tiene otros, pueden enviarlos ahora. Dialogue: 0,0:07:35.13,0:07:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Aunque te diré uno de los míos. Dialogue: 0,0:07:36.66,0:07:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Porque soy un gay, \Npero tuve momentos confusos. Dialogue: 0,0:07:40.04,0:07:43.20,Default,,0000,0000,0000,,Yo estaba como, \Ntengo este sentimiento reprimido. Dialogue: 0,0:07:43.20,0:07:44.66,Default,,0000,0000,0000,,Quizás debería estar saliendo con chicas. Dialogue: 0,0:07:44.66,0:07:45.90,Default,,0000,0000,0000,,No sé qué debería estar haciendo. Dialogue: 0,0:07:45.90,0:07:48.39,Default,,0000,0000,0000,,Así que hoy pensé que podría hablar sobre las veces que Dialogue: 0,0:07:48.39,0:07:52.10,Default,,0000,0000,0000,,traté de salir con chicas porque pensé que podrías, Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:54.18,Default,,0000,0000,0000,,Louise, ofrecer un poco de crítica. Dialogue: 0,0:07:54.18,0:07:55.27,Default,,0000,0000,0000,,¿Estaba haciendo algo bien? Dialogue: 0,0:07:55.27,0:07:56.58,Default,,0000,0000,0000,,¿Estaba haciendo algo mal? Dialogue: 0,0:07:56.58,0:07:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Porque no lo sé. Dialogue: 0,0:07:57.54,0:07:59.63,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno, me encantaría ofrecerte conocimiento, Dialogue: 0,0:07:59.63,0:08:01.93,Default,,0000,0000,0000,,pero de antemano quiero decir, Dialogue: 0,0:08:01.93,0:08:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Yo no era buena con citas. Dialogue: 0,0:08:04.52,0:08:08.66,Default,,0000,0000,0000,,Y no tuve mi primera cita\Nhasta los 17 años. Dialogue: 0,0:08:08.66,0:08:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Y aún ahí, yo era su segunda opción. Dialogue: 0,0:08:11.91,0:08:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Porque le pidió a mi mejor amiga una cita Dialogue: 0,0:08:13.88,0:08:16.07,Default,,0000,0000,0000,,y ella dijo que no pero Louise podría ir. Dialogue: 0,0:08:16.07,0:08:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Y yo estaba como, yo iré. Y- Dialogue: 0,0:08:18.32,0:08:19.96,Default,,0000,0000,0000,,- Eras la segunda opción. Dialogue: 0,0:08:19.96,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo puedes ser la segunda opción, Louise? Dialogue: 0,0:08:23.23,0:08:25.46,Default,,0000,0000,0000,,- Gracias Phil, pero lo era. Dialogue: 0,0:08:25.56,0:08:26.56,Default,,0000,0000,0000,,*{\i1}{\b1}se ríen{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:08:26.66,0:08:29.53,Default,,0000,0000,0000,,- Entonces tuve una chica en mi casa. Dialogue: 0,0:08:29.53,0:08:31.04,Default,,0000,0000,0000,,mientras mis padres estaban en casa.\N(Louise: Valiente.) Dialogue: 0,0:08:31.04,0:08:32.69,Default,,0000,0000,0000,,Y estábamos como, Dialogue: 0,0:08:32.69,0:08:34.38,Default,,0000,0000,0000,,veamos una película de terror. Dialogue: 0,0:08:34.38,0:08:37.35,Default,,0000,0000,0000,,Y pensé que ella iba a tener miedo\Nde la película de terror. Dialogue: 0,0:08:37.35,0:08:39.39,Default,,0000,0000,0000,,Y luego, si se asusta,\N(Louise: La abrazas.) Dialogue: 0,0:08:39.39,0:08:43.43,Default,,0000,0000,0000,,Hacer lo del pequeño\Nabrazo debajo del edredón Dialogue: 0,0:08:43.43,0:08:44.83,Default,,0000,0000,0000,,y proteger. Dialogue: 0,0:08:44.83,0:08:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Creo que era Jeepers Creepers. Dialogue: 0,0:08:46.31,0:08:48.09,Default,,0000,0000,0000,,No te gusta el horror, así que supongo que no sabes. Dialogue: 0,0:08:48.09,0:08:49.69,Default,,0000,0000,0000,,No has visto Jeepers Creepers. Dialogue: 0,0:08:49.69,0:08:50.52,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:08:50.52,0:08:52.59,Default,,0000,0000,0000,,Como sea, cada vez que \Nalguien era asesinado, Dialogue: 0,0:08:52.59,0:08:55.39,Default,,0000,0000,0000,,la chica con la que estaba\Nse reía más que cualquiera Dialogue: 0,0:08:55.39,0:08:58.55,Default,,0000,0000,0000,,que haya visto cómo mataban a la gente. Dialogue: 0,0:08:58.55,0:08:59.37,Default,,0000,0000,0000,,- Guau. Dialogue: 0,0:08:59.37,0:09:00.36,Default,,0000,0000,0000,,*{\i1}{\b1}se ríen{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:09:00.36,0:09:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Vaya, suerte que estás a salvo. Dialogue: 0,0:09:02.36,0:09:04.92,Default,,0000,0000,0000,,-Al punto en que alguien estaba\Nsiendo brutalmente asesinado Dialogue: 0,0:09:04.92,0:09:06.08,Default,,0000,0000,0000,,en la película. Dialogue: 0,0:09:06.08,0:09:08.49,Default,,0000,0000,0000,,Me pidió que lo rebobinara\Npara poder verlo de nuevo. Dialogue: 0,0:09:08.49,0:09:11.92,Default,,0000,0000,0000,,- Quizás necesitabas protección debajo del edredón. Dialogue: 0,0:09:11.92,0:09:15.49,Default,,0000,0000,0000,,- Sí. Después de como la\Ncuarta muerte en la película, Dialogue: 0,0:09:15.49,0:09:17.48,Default,,0000,0000,0000,,Pensé, tal vez necesito algo de protección. Dialogue: 0,0:09:17.48,0:09:19.10,Default,,0000,0000,0000,,Quiero acurrucarme bajo las mantas Dialogue: 0,0:09:19.10,0:09:20.57,Default,,0000,0000,0000,,y tal vez no contigo. Dialogue: 0,0:09:20.57,0:09:23.08,Default,,0000,0000,0000,,- Si. Suena como si en realidad\Nte mataría bajo las mantas. Dialogue: 0,0:09:23.08,0:09:24.80,Default,,0000,0000,0000,,y no como, de una manera sexy. Dialogue: 0,0:09:24.80,0:09:28.38,Default,,0000,0000,0000,,No como, "Oh, estaré contigo",\Nsino como "Acabaré contigo". Dialogue: 0,0:09:28.38,0:09:29.51,Default,,0000,0000,0000,,-Acabaré contigo. Dialogue: 0,0:09:31.49,0:09:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Ese fue el primero. Dialogue: 0,0:09:32.62,0:09:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Aún así, logré salir\Ncon todas mis extremidades. Dialogue: 0,0:09:35.28,0:09:36.68,Default,,0000,0000,0000,,Así que estaba bien. Dialogue: 0,0:09:36.68,0:09:38.17,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Y cómo terminó con ella? Dialogue: 0,0:09:38.17,0:09:40.38,Default,,0000,0000,0000,,- No terminó con una cita. Dialogue: 0,0:09:40.38,0:09:42.63,Default,,0000,0000,0000,,Decidimos que íbamos a ir\Npor caminos separados. Dialogue: 0,0:09:42.63,0:09:45.06,Default,,0000,0000,0000,,probablemente porque estaba\Nsentado así en la habitación Dialogue: 0,0:09:45.06,0:09:46.64,Default,,0000,0000,0000,,todo el tiempo, porque tenía miedo Dialogue: 0,0:09:46.64,0:09:48.37,Default,,0000,0000,0000,,de que empezara a cortarme con un hacha. Dialogue: 0,0:09:48.37,0:09:50.73,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Tuviste que verla en la escuela como al día siguiente? Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:51.56,Default,,0000,0000,0000,,- Si. Dialogue: 0,0:09:51.56,0:09:54.05,Default,,0000,0000,0000,,Y les dijo a todos que no quería hacer nada. Dialogue: 0,0:09:54.05,0:09:55.43,Default,,0000,0000,0000,,Ni siquiera intenté besarla. Dialogue: 0,0:09:55.43,0:09:59.72,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, todo un caballero. Y bueno,\Ntampoco te gustaban las chicas, entonces. Dialogue: 0,0:09:59.72,0:10:00.55,Default,,0000,0000,0000,,-Pues no. Dialogue: 0,0:10:00.55,0:10:02.04,Default,,0000,0000,0000,,- Fue, fue una- Dialogue: 0,0:10:02.04,0:10:03.95,Default,,0000,0000,0000,,una combinación de cosas. Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:09.13,Default,,0000,0000,0000,,¿Y tú? ¿Tienes alguna otra\Nexperiencia incómoda de citas? Dialogue: 0,0:10:09.94,0:10:13.11,Default,,0000,0000,0000,,- Honestamente Phil, todas mis experiencias de citas han sido incómodas, Dialogue: 0,0:10:13.11,0:10:16.16,Default,,0000,0000,0000,,excepto Liam, con quien estoy comprometida. Dialogue: 0,0:10:16.48,0:10:18.71,Default,,0000,0000,0000,,-¡Yay!\\N-¡Yay! Dialogue: 0,0:10:18.76,0:10:20.73,Default,,0000,0000,0000,,Así que en mi adolescencia fue horrible. Dialogue: 0,0:10:20.73,0:10:25.55,Default,,0000,0000,0000,,Y luego, como sabes, volví a estar soltera\Ncuando tenía 29 años. Dialogue: 0,0:10:25.55,0:10:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Y estuve soltera por un par de años Dialogue: 0,0:10:27.66,0:10:30.05,Default,,0000,0000,0000,,y pensé, oh, ahora iré a citas Dialogue: 0,0:10:30.05,0:10:33.88,Default,,0000,0000,0000,,pero sabiendo qué hacer,\Npero no, no lo sabes Dialogue: 0,0:10:33.88,0:10:35.89,Default,,0000,0000,0000,,en tus veintes y treintas tampoco. Dialogue: 0,0:10:35.89,0:10:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Realmente no tengo ninguna\Nhistoria de citas tempranas Dialogue: 0,0:10:38.28,0:10:39.97,Default,,0000,0000,0000,,porque fui a una escuela de chicas\N(Phil: Sí.) Dialogue: 0,0:10:39.97,0:10:42.60,Default,,0000,0000,0000,,y tuve una vida muy protegida. Dialogue: 0,0:10:42.60,0:10:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Así que estaba en la universidad\Ny una noche salí Dialogue: 0,0:10:45.93,0:10:47.41,Default,,0000,0000,0000,,con todas mis amigas. Dialogue: 0,0:10:47.41,0:10:50.75,Default,,0000,0000,0000,,Y había un chico mayor genial en el estudio, Dialogue: 0,0:10:50.75,0:10:54.56,Default,,0000,0000,0000,,no un estudio, como un bar,\Ncomo un bar de estudiantes. Dialogue: 0,0:10:54.56,0:10:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Ahora que lo pienso, fue un poco\Nextraño que él estuviera allí Dialogue: 0,0:10:57.24,0:10:59.20,Default,,0000,0000,0000,,porque era un bar de estudiantes. Dialogue: 0,0:10:59.20,0:11:02.97,Default,,0000,0000,0000,,pero él tenía 30 años y yo tenía 19. Dialogue: 0,0:11:02.97,0:11:05.41,Default,,0000,0000,0000,,Así que yo pensé que era muy encantador. Dialogue: 0,0:11:05.41,0:11:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Intercambiamos números y me envió un mensaje\Nde texto porque todo lo que podías hacer Dialogue: 0,0:11:08.86,0:11:11.84,Default,,0000,0000,0000,,en el pasado era mandar mensajes o llamar\Ny me preguntó si quería Dialogue: 0,0:11:11.84,0:11:14.03,Default,,0000,0000,0000,,ir a su apartamento a tomar una copa. Dialogue: 0,0:11:14.03,0:11:16.65,Default,,0000,0000,0000,,Ahora, obviamente fue realmente estúpido y peligroso, Dialogue: 0,0:11:16.65,0:11:18.89,Default,,0000,0000,0000,,pero me sentía atrevida, Dialogue: 0,0:11:18.89,0:11:21.15,Default,,0000,0000,0000,,así que dije, sí, me encantaría. Dialogue: 0,0:11:21.15,0:11:24.53,Default,,0000,0000,0000,,Fui a su apartamento y llegué Dialogue: 0,0:11:24.53,0:11:25.80,Default,,0000,0000,0000,,y es un monoambiente. Dialogue: 0,0:11:25.80,0:11:29.13,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, si nuestros oyentes no saben\Nqué es un monoambiente, Dialogue: 0,0:11:29.13,0:11:33.44,Default,,0000,0000,0000,,básicamente, es solo una habitación\Ncon todo en esa habitación. Dialogue: 0,0:11:33.44,0:11:35.26,Default,,0000,0000,0000,,Entonces él dijo, ¿quieres un recorrido? Dialogue: 0,0:11:35.26,0:11:38.15,Default,,0000,0000,0000,,Y yo estaba como, sí, por favor. Dialogue: 0,0:11:38.15,0:11:40.83,Default,,0000,0000,0000,,Aunque era como, puedo- literalmente puedo verlo. Dialogue: 0,0:11:40.83,0:11:43.54,Default,,0000,0000,0000,,-Esto concluye nuestro recorrido.\N-(Louise: Dame el recorrido.) Dialogue: 0,0:11:43.64,0:11:45.34,Default,,0000,0000,0000,,*{\i1}{\b1}se ríen{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:11:45.36,0:11:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Así que caminamos por \Nesa habitación diciendo, Dialogue: 0,0:11:48.50,0:11:51.80,Default,,0000,0000,0000,,"Esta- esta es la cocina. Dialogue: 0,0:11:51.80,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Y la alacena y la lavadora"\N(Phil: Sí.) Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Yo estaba como, wow wow. Dialogue: 0,0:11:56.24,0:11:57.07,Default,,0000,0000,0000,,Bueno. Dialogue: 0,0:11:57.07,0:11:58.41,Default,,0000,0000,0000,,Así que hacemos todo el recorrido. Dialogue: 0,0:11:58.41,0:12:00.67,Default,,0000,0000,0000,,Y luego llegó al área de su dormitorio. Dialogue: 0,0:12:00.67,0:12:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Por cierto, tengo una copa\Nde vino tinto en la mano Dialogue: 0,0:12:02.45,0:12:03.94,Default,,0000,0000,0000,,y no me gusta el vino tinto. Dialogue: 0,0:12:03.94,0:12:06.20,Default,,0000,0000,0000,,Pero yo estaba como, Oh genial. Dialogue: 0,0:12:06.20,0:12:07.03,Default,,0000,0000,0000,,Vino tinto. Dialogue: 0,0:12:07.03,0:12:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Vamos a la zona de su dormitorio y él dice, Dialogue: 0,0:12:09.01,0:12:11.31,Default,,0000,0000,0000,,"esta es la cama" Dialogue: 0,0:12:11.31,0:12:12.14,Default,,0000,0000,0000,,Puedo decir, Dialogue: 0,0:12:12.14,0:12:14.55,Default,,0000,0000,0000,,he escrito esto en mi libro, Mumlife. Dialogue: 0,0:12:14.55,0:12:15.76,Default,,0000,0000,0000,,Y hay más detalles Dialogue: 0,0:12:15.76,0:12:18.40,Default,,0000,0000,0000,,pero llegamos a la cama y él dice,\Nesta es la cama. Dialogue: 0,0:12:18.53,0:12:22.07,Default,,0000,0000,0000,,Y yo estaba como, sí, está bien. Dialogue: 0,0:12:22.07,0:12:24.39,Default,,0000,0000,0000,,Estoy pensando, él está pensando como Dialogue: 0,0:12:24.39,0:12:26.84,Default,,0000,0000,0000,,'¿qué vamos a hacer en la cama?'\N(Phil: ¿Qué pasará en la cama?) Dialogue: 0,0:12:26.84,0:12:28.45,Default,,0000,0000,0000,,O vayamos a la cama o algo. Dialogue: 0,0:12:28.45,0:12:29.81,Default,,0000,0000,0000,,-Bow Chicka Wow Dialogue: 0,0:12:29.85,0:12:31.95,Default,,0000,0000,0000,,-Ahí es donde también van\Nmis pensamientos. Dialogue: 0,0:12:31.95,0:12:34.04,Default,,0000,0000,0000,,Luego abre el cajón de su mesa de noche Dialogue: 0,0:12:34.04,0:12:36.57,Default,,0000,0000,0000,,y dice, este es el cajón de mi mesa de noche Dialogue: 0,0:12:36.57,0:12:39.36,Default,,0000,0000,0000,,y lo abre, y no te miento, Dialogue: 0,0:12:39.36,0:12:44.21,Default,,0000,0000,0000,,Está lleno hasta arriba con tampones. Dialogue: 0,0:12:45.91,0:12:50.91,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, ¿por qué te estaba mostrando eso?\N¿como un "en caso- Dialogue: 0,0:12:50.95,0:12:52.22,Default,,0000,0000,0000,,en caso de emergencia"? Dialogue: 0,0:12:52.22,0:12:54.16,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, pero no digo como, Dialogue: 0,0:12:54.16,0:12:57.85,Default,,0000,0000,0000,,una caja que quizás una\Nexnovia había dejado allí. Dialogue: 0,0:12:57.85,0:13:01.51,Default,,0000,0000,0000,,Estoy hablando como cientos de tampones.\N(Phil: ¿Qué?) Dialogue: 0,0:13:01.51,0:13:02.96,Default,,0000,0000,0000,,Piensa en el tamaño del cajón. Dialogue: 0,0:13:02.96,0:13:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Y un tampón. Un tampón es del\Ntamaño de medio bolígrafo. Dialogue: 0,0:13:06.40,0:13:08.69,Default,,0000,0000,0000,,Para llenar un cajón. Dialogue: 0,0:13:08.69,0:13:10.86,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, todos sueltos, no en sus cajas, Dialogue: 0,0:13:10.86,0:13:13.85,Default,,0000,0000,0000,,como un tarro de dulces. Dialogue: 0,0:13:13.85,0:13:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Y me quede como, Dialogue: 0,0:13:15.08,0:13:16.08,Default,,0000,0000,0000,,*{\i1}{\b1}Phil ríe{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:13:16.08,0:13:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Oh wow.\N(Phil: Wow.) Dialogue: 0,0:13:17.29,0:13:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Y él estaba como,\N¿quieres uno? Dialogue: 0,0:13:18.68,0:13:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Yo estaba como- Y él me ofreció. Dialogue: 0,0:13:20.20,0:13:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Dijo, ¿quieres uno- Dialogue: 0,0:13:21.14,0:13:22.29,Default,,0000,0000,0000,,-Te ofreció unos. Dialogue: 0,0:13:23.41,0:13:24.24,Default,,0000,0000,0000,,-Sí. Dialogue: 0,0:13:24.41,0:13:25.68,Default,,0000,0000,0000,,-Sí, me llevaré algunos. Dialogue: 0,0:13:25.68,0:13:28.05,Default,,0000,0000,0000,,-Y yo dije no. *{\i1}{\b1}se ríe{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:13:28.09,0:13:31.18,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Hiciste un gran escape después de eso? Dialogue: 0,0:13:31.18,0:13:33.01,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, dije que quería irme a casa, Dialogue: 0,0:13:33.01,0:13:35.70,Default,,0000,0000,0000,,pero fue muy incómodo porque\Ntuvo que acompañarme a casa Dialogue: 0,0:13:35.70,0:13:37.60,Default,,0000,0000,0000,,porque no tenía dinero para un taxi. Dialogue: 0,0:13:37.60,0:13:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Así que me acompañó a casa,\Nque fueron unos 20 minutos. Dialogue: 0,0:13:40.34,0:13:44.32,Default,,0000,0000,0000,,Y luego llegamos a mi casa\Ny me dijo, ¿puedo subir? Dialogue: 0,0:13:44.32,0:13:47.09,Default,,0000,0000,0000,,Y yo estaba como, no, lo siento. Dialogue: 0,0:13:47.09,0:13:48.13,Default,,0000,0000,0000,,No está permitido.\N(Phil: No gracias.) Dialogue: 0,0:13:48.13,0:13:49.59,Default,,0000,0000,0000,,No sé quién no lo está permitiendo. Dialogue: 0,0:13:49.59,0:13:50.78,Default,,0000,0000,0000,,Pero yo estaba como, no. Dialogue: 0,0:13:50.78,0:13:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Como no sabía cómo terminar la interacción, Dialogue: 0,0:13:54.11,0:13:59.11,Default,,0000,0000,0000,,puse mi mano en su hombro\Ny le dije, "bendito seas". Dialogue: 0,0:13:59.56,0:14:00.69,Default,,0000,0000,0000,,Como una monja. Dialogue: 0,0:14:00.69,0:14:01.68,Default,,0000,0000,0000,,*{\i1}{\b1}se ríen{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:14:01.68,0:14:03.43,Default,,0000,0000,0000,,-Bendito seas, hombre guapo. Dialogue: 0,0:14:03.47,0:14:06.97,Default,,0000,0000,0000,,-Y me fui. Sí. Entré al pasillo. Dialogue: 0,0:14:06.97,0:14:07.82,Default,,0000,0000,0000,,Fue como, Dialogue: 0,0:14:09.66,0:14:12.05,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Sabes como algunas personas\Nson observadores de trenes? Dialogue: 0,0:14:12.05,0:14:15.57,Default,,0000,0000,0000,,Quizás era un coleccionista de tampones. Dialogue: 0,0:14:15.57,0:14:19.45,Default,,0000,0000,0000,,- Tal vez pero eso es raro ¿no?\N(Phil: No puedo creer que dije eso) Dialogue: 0,0:14:19.45,0:14:20.51,Default,,0000,0000,0000,,- [Stereo] En 11° grado, Dialogue: 0,0:14:20.51,0:14:22.52,Default,,0000,0000,0000,,me escapé de la escuela con el\Nchico hetero que me gustaba Dialogue: 0,0:14:22.52,0:14:24.10,Default,,0000,0000,0000,,para ir a su casa. Dialogue: 0,0:14:24.10,0:14:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto, yo apoyaba la idea. Dialogue: 0,0:14:26.27,0:14:28.32,Default,,0000,0000,0000,,Llegamos a la casa, no hay nadie más. Dialogue: 0,0:14:28.32,0:14:29.59,Default,,0000,0000,0000,,Vamos a su cuarto. Dialogue: 0,0:14:29.59,0:14:31.29,Default,,0000,0000,0000,,Estoy listo para el movimiento. Dialogue: 0,0:14:31.29,0:14:33.98,Default,,0000,0000,0000,,Dice, "Me voy a dar una ducha". Dialogue: 0,0:14:33.98,0:14:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Vuelve de la ducha sólo con una toalla. Dialogue: 0,0:14:35.89,0:14:37.94,Default,,0000,0000,0000,,y estoy absolutamente ardiendo. Dialogue: 0,0:14:37.98,0:14:38.98,Default,,0000,0000,0000,,(Louise: Bueno.) Dialogue: 0,0:14:39.02,0:14:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Y luego me muestra sus cartas de Yu-Gi-Oh! Dialogue: 0,0:14:40.77,0:14:42.82,Default,,0000,0000,0000,,y volvemos a la escuela. Dialogue: 0,0:14:42.82,0:14:45.38,Default,,0000,0000,0000,,Mi madre está en la escuela frenética\Nporque ha estado intentando Dialogue: 0,0:14:45.38,0:14:47.25,Default,,0000,0000,0000,,contactarme durante los\Núltimos 30 minutos Dialogue: 0,0:14:47.25,0:14:48.97,Default,,0000,0000,0000,,para llevarme a una cita\Ncon el ortodoncista Dialogue: 0,0:14:48.97,0:14:50.38,Default,,0000,0000,0000,,que se me había olvidado. Dialogue: 0,0:14:50.38,0:14:53.41,Default,,0000,0000,0000,,Por faltar a la escuela, me castigan\Ndurante tres semanas. Dialogue: 0,0:14:53.41,0:14:55.91,Default,,0000,0000,0000,,Y resulta que al final,\Nel chico ni siquiera era hetero Dialogue: 0,0:14:55.91,0:14:58.67,Default,,0000,0000,0000,,pero no me enteré hasta un año después, Dialogue: 0,0:14:58.67,0:15:00.98,Default,,0000,0000,0000,,después de que él haya\Ntenido un bebé. Odio aquí. Dialogue: 0,0:15:00.98,0:15:01.79,Default,,0000,0000,0000,,- ¡Qué! Dialogue: 0,0:15:01.79,0:15:02.86,Default,,0000,0000,0000,,*{\i1}{\b1}Phi se ríe{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:15:02.86,0:15:04.98,Default,,0000,0000,0000,,-¿Qué acaba de pasar?\N(Louise: ¿Qué?) Dialogue: 0,0:15:04.98,0:15:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Eso fue una montaña rusa. Dialogue: 0,0:15:07.34,0:15:09.02,Default,,0000,0000,0000,,-Tuvo un bebé. Dialogue: 0,0:15:09.02,0:15:12.03,Default,,0000,0000,0000,,-Tuvo un bebé, cartas de Yu-Gi-Oh,\Nestaba en una toalla. Dialogue: 0,0:15:12.03,0:15:14.61,Default,,0000,0000,0000,,Necesitamos algún tipo de-\N(Louise: No sé qué es una carta de Yu-Gi-Oh) Dialogue: 0,0:15:14.61,0:15:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Es como una carta de Pokémon. Dialogue: 0,0:15:16.81,0:15:18.93,Default,,0000,0000,0000,,Solo quería mostrar toda su colección. Dialogue: 0,0:15:18.93,0:15:20.90,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, ¿lo hizo? Creo que entró en pánico. Dialogue: 0,0:15:20.90,0:15:22.40,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno, eso creo. Dialogue: 0,0:15:22.40,0:15:24.89,Default,,0000,0000,0000,,Dijo, "¿quieres ver mi Blastoise?" Dialogue: 0,0:15:25.17,0:15:26.17,Default,,0000,0000,0000,,*{\i1}{\b1}Phil se ríe{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:15:26.45,0:15:27.55,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué es un Blastoise? Dialogue: 0,0:15:28.44,0:15:30.50,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Sabes qué es un Squirtle? Dialogue: 0,0:15:31.56,0:15:33.15,Default,,0000,0000,0000,,-Oh, uh. Dialogue: 0,0:15:33.15,0:15:34.72,Default,,0000,0000,0000,,-Es amigo de Pikachu. Dialogue: 0,0:15:35.28,0:15:36.12,Default,,0000,0000,0000,,- Oh si. Dialogue: 0,0:15:36.12,0:15:37.52,Default,,0000,0000,0000,,El Pokémon. Dialogue: 0,0:15:37.52,0:15:41.09,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, ¿el único Pokémon\Nque conoces es Pikachu? Dialogue: 0,0:15:41.09,0:15:42.16,Default,,0000,0000,0000,,- Sí. Dialogue: 0,0:15:42.16,0:15:43.82,Default,,0000,0000,0000,,Si dijera "Charmander" Dialogue: 0,0:15:43.82,0:15:45.05,Default,,0000,0000,0000,,¿no sabrías qué es? Dialogue: 0,0:15:45.05,0:15:47.74,Default,,0000,0000,0000,,- No, si sé lo que es.\NEs un pequeño dragón. Sí. Dialogue: 0,0:15:47.74,0:15:50.27,Default,,0000,0000,0000,,- Entonces no sabes qué es un Squirtle,\Nes el mejor Pokémon. Dialogue: 0,0:15:50.27,0:15:52.33,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno, la única razón por la\Nque sé qué son los Pokémon, Dialogue: 0,0:15:52.33,0:15:56.80,Default,,0000,0000,0000,,y esta es una historia de citas,\Nes porque ¿recuerdas cuando Dialogue: 0,0:15:56.80,0:15:59.22,Default,,0000,0000,0000,,ese juego salió en tu teléfono\Ndonde podías coleccionarlos Dialogue: 0,0:15:59.22,0:16:02.33,Default,,0000,0000,0000,,como alrededor de casa y cosas.\N(Phil: Pokémon Go) Dialogue: 0,0:16:02.33,0:16:07.83,Default,,0000,0000,0000,,Pokémon Go. Así que descargué esa\Naplicación, y ese mismo día, Dialogue: 0,0:16:07.83,0:16:11.70,Default,,0000,0000,0000,,tuve una cita con Liam.\NMi primera cita con Liam. Dialogue: 0,0:16:11.70,0:16:14.70,Default,,0000,0000,0000,,Y estaba tan emocionada por Pokémon Go. Dialogue: 0,0:16:14.70,0:16:16.95,Default,,0000,0000,0000,,No sé porqué, porque nunca\Njugué Pokémon en mi vida. Dialogue: 0,0:16:16.95,0:16:20.02,Default,,0000,0000,0000,,Yo estaba como, esto es tan genial.\NHay un Pokémon en mi salón. Sí. Dialogue: 0,0:16:20.02,0:16:22.71,Default,,0000,0000,0000,,Y luego estaba en esta cita con Liam\Ny se acercaba el final. Dialogue: 0,0:16:22.71,0:16:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Y dije, "Bueno, me voy yendo. A menos que\Nquieras salir y jugar Pokémon conmigo." Dialogue: 0,0:16:30.98,0:16:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Y él estaba como- Él estaba como, Dialogue: 0,0:16:33.51,0:16:36.13,Default,,0000,0000,0000,,"Oh, sí. Sí quiero".\NY yo estaba como, genial, Dialogue: 0,0:16:36.13,0:16:38.68,Default,,0000,0000,0000,,¿lo tienes descargado?\N*{\i1}{\b1}Phil se ríe{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:16:38.68,0:16:42.41,Default,,0000,0000,0000,,Y él está como "¿qué?".\NY yo cómo "¡Es genial! Dialogue: 0,0:16:42.41,0:16:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Es una aplicación." Dialogue: 0,0:16:43.25,0:16:46.03,Default,,0000,0000,0000,,Y él está como, "Bueno..." Dialogue: 0,0:16:46.03,0:16:48.09,Default,,0000,0000,0000,,Y luego salimos y yo estaba como, mira, Dialogue: 0,0:16:48.09,0:16:49.62,Default,,0000,0000,0000,,hay un Charmander. Dialogue: 0,0:16:49.62,0:16:51.22,Default,,0000,0000,0000,,Y él me dijo, ¿qué quieres hacer ahora? Dialogue: 0,0:16:51.22,0:16:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Yo estaba como, jugar Pokémon. Dialogue: 0,0:16:52.98,0:16:57.30,Default,,0000,0000,0000,,¿Dan y tú no fueron a Japón en ese tiempo? Dialogue: 0,0:16:57.30,0:17:00.51,Default,,0000,0000,0000,,Recuerdo haber visto un vídeo\Ndónde Dan salió a tratar de atrapar- Dialogue: 0,0:17:00.51,0:17:03.76,Default,,0000,0000,0000,,- Fue Hong Kong, me dio gripe. Dialogue: 0,0:17:03.76,0:17:07.26,Default,,0000,0000,0000,,Así que estaba en la cama y él estaba tratando\Nde conseguir el Pokémon más raro. Dialogue: 0,0:17:07.26,0:17:08.63,Default,,0000,0000,0000,,Está sólo alrededor de Hong Kong. Dialogue: 0,0:17:08.63,0:17:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Fue un verdadero fracaso al final. Dialogue: 0,0:17:11.32,0:17:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Si alguna vez vieron ese video.\N(Louise: ¿Lo consiguió?) Dialogue: 0,0:17:13.09,0:17:13.92,Default,,0000,0000,0000,,No, no lo consiguió. Dialogue: 0,0:17:13.92,0:17:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Fue un día completamente desperdiciado. Dialogue: 0,0:17:15.83,0:17:20.99,Default,,0000,0000,0000,,Tuve otro incidente incómodo donde-\NNo sé si era igual en tu pueblo, Dialogue: 0,0:17:20.99,0:17:24.14,Default,,0000,0000,0000,,pero ¿decían "chapar" en vez de besar? Dialogue: 0,0:17:24.14,0:17:25.70,Default,,0000,0000,0000,,-No, decíamos "atracarse" Dialogue: 0,0:17:25.70,0:17:28.04,Default,,0000,0000,0000,,- Atracarse. Eso es- Eso es lo que decíamos. Dialogue: 0,0:17:28.04,0:17:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Decíamos "Atracarse". Dialogue: 0,0:17:28.93,0:17:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Como sea, está bien. Dialogue: 0,0:17:29.92,0:17:31.93,Default,,0000,0000,0000,,Así que ahí es, ahí es donde vamos. Dialogue: 0,0:17:31.93,0:17:33.05,Default,,0000,0000,0000,,Recuérdenlo. Dialogue: 0,0:17:33.05,0:17:39.41,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, estaba trabajando de niñero\Ncon otra chica de mi calle Dialogue: 0,0:17:39.41,0:17:41.90,Default,,0000,0000,0000,,que pensé que me gustaba un poco. Dialogue: 0,0:17:41.90,0:17:45.74,Default,,0000,0000,0000,,De nuevo, yo era un gay,\Nasí que no sé si me gustaba. Dialogue: 0,0:17:45.74,0:17:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Habían sentimientos extraños. Dialogue: 0,0:17:47.43,0:17:48.79,Default,,0000,0000,0000,,Entonces pensé, ¿sabes qué? Dialogue: 0,0:17:48.79,0:17:51.62,Default,,0000,0000,0000,,Quizás podría hacer mi movimiento\Ndurante este trabajo de niñero. Dialogue: 0,0:17:51.62,0:17:54.03,Default,,0000,0000,0000,,Había una cosa que\Ntodos los adultos de la calle hacían. Dialogue: 0,0:17:54.03,0:17:56.65,Default,,0000,0000,0000,,Conseguían que dos de los adolescentes\Ncuidaran niños juntos. Dialogue: 0,0:17:56.65,0:17:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que pensaban\Nque serían más responsables. Dialogue: 0,0:17:58.22,0:17:59.90,Default,,0000,0000,0000,,No sé cómo ldos adolescentes\Nson más responsables Dialogue: 0,0:17:59.90,0:18:01.70,Default,,0000,0000,0000,,si los estás dejando solos en una casa,\Npara ser honesto. Dialogue: 0,0:18:01.70,0:18:05.51,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué pondrías a un chico\Ny una chica juntos en una casa? Dialogue: 0,0:18:05.51,0:18:11.27,Default,,0000,0000,0000,,- Esa es la situación clásica de\Ncomedia romántica adolescente. Dialogue: 0,0:18:11.27,0:18:13.75,Default,,0000,0000,0000,,- Quizás lo estaban haciendo\Na propósito para juntarlos. Dialogue: 0,0:18:13.75,0:18:17.89,Default,,0000,0000,0000,,- Quizás mi calle era una secta y querían\Nque todos tuviéramos bebés o algo así. Dialogue: 0,0:18:17.93,0:18:19.54,Default,,0000,0000,0000,,No lo sé, fue extraño. Dialogue: 0,0:18:19.54,0:18:22.23,Default,,0000,0000,0000,,Como sea, nos fuimos por la tangente. Dialogue: 0,0:18:22.23,0:18:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Entonces pensé, ¿sabes qué ?,\Nsi voy a cortejar a esta chica, Dialogue: 0,0:18:26.70,0:18:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Necesito darle un regalo. Dialogue: 0,0:18:28.36,0:18:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Así que traje un paquete de barras de chocolate Time Out. Dialogue: 0,0:18:32.02,0:18:33.28,Default,,0000,0000,0000,,- Estaría encantada. Dialogue: 0,0:18:33.28,0:18:36.56,Default,,0000,0000,0000,,- A esta edad, estaría encantado. Dialogue: 0,0:18:36.56,0:18:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Pero en el pasado, todo era patético. Dialogue: 0,0:18:39.01,0:18:40.80,Default,,0000,0000,0000,,Y no sé lo que ella estaba esperando. Dialogue: 0,0:18:40.80,0:18:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Así que llegué a la puerta y dije: Dialogue: 0,0:18:42.08,0:18:44.11,Default,,0000,0000,0000,,"Te traje unos Time Out's". Dialogue: 0,0:18:44.11,0:18:45.28,Default,,0000,0000,0000,,Y ella estaba como, ¿qué? Dialogue: 0,0:18:45.28,0:18:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Como sea, puse los Time Out's\Nen su mano de todos modos. Dialogue: 0,0:18:48.80,0:18:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Ni siquiera estaba diciendo gracias. Dialogue: 0,0:18:50.96,0:18:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Ella estaba como, ¿hiciste qué? Dialogue: 0,0:18:52.79,0:18:54.22,Default,,0000,0000,0000,,-Uhhh.\N-Uhh. Dialogue: 0,0:18:55.06,0:18:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Como sea, me puse un poco más ... Dialogue: 0,0:18:59.12,0:19:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Louinge- Te acabo de llamar Louinge\N*{\i1}{\b1}se ríen{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:19:02.10,0:19:03.67,Default,,0000,0000,0000,,porque te dio cringe. Dialogue: 0,0:19:04.78,0:19:07.14,Default,,0000,0000,0000,,A Louinge le dio cringe. Uhm. Dialogue: 0,0:19:08.88,0:19:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Louinge. Me acerqué un poco más a algo. Dialogue: 0,0:19:13.06,0:19:14.12,Default,,0000,0000,0000,,Estábamos en el sofá. Dialogue: 0,0:19:14.12,0:19:17.25,Default,,0000,0000,0000,,Estábamos viendo una película\Ny ella me dijo: Dialogue: 0,0:19:18.43,0:19:19.76,Default,,0000,0000,0000,,"¿quieres que chapemos?" Dialogue: 0,0:19:20.65,0:19:21.75,Default,,0000,0000,0000,,- Ah, bien. Dialogue: 0,0:19:21.75,0:19:22.69,Default,,0000,0000,0000,,Sí, beso. Dialogue: 0,0:19:22.69,0:19:24.26,Default,,0000,0000,0000,,- No sé qué significa eso, Louise. Dialogue: 0,0:19:24.26,0:19:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Yo de adolescente, nunca antes\Nhabía escuchado "chapar". Dialogue: 0,0:19:26.67,0:19:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Entonces yo estaba como, ¿qué significa eso?\N(Louise: ¿Qué pensabas que era?) Dialogue: 0,0:19:28.86,0:19:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Quería- No lo sé. Dialogue: 0,0:19:30.90,0:19:32.11,Default,,0000,0000,0000,,Quería ser genial. Dialogue: 0,0:19:32.11,0:19:34.46,Default,,0000,0000,0000,,No quería decir "¿qué es eso?" Dialogue: 0,0:19:34.46,0:19:35.64,Default,,0000,0000,0000,,Entonces yo estaba como. Dialogue: 0,0:19:35.64,0:19:37.84,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Entonces que hiciste? Dialogue: 0,0:19:37.84,0:19:40.68,Default,,0000,0000,0000,,- Entonces dije, "sí, quizás,\Nsupongo que más tarde." Dialogue: 0,0:19:40.68,0:19:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Y ella estaba como, ¿qué? Dialogue: 0,0:19:41.90,0:19:44.20,Default,,0000,0000,0000,,Y yo estaba como, sí, podríamos\Nchapar más tarde. Dialogue: 0,0:19:44.20,0:19:47.16,Default,,0000,0000,0000,,Y estaba esperando a que cambie de tema Dialogue: 0,0:19:47.16,0:19:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Y ella solo me miró como, Dialogue: 0,0:19:48.94,0:19:49.83,Default,,0000,0000,0000,,"¿Qué?" Dialogue: 0,0:19:49.83,0:19:50.66,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, Dialogue: 0,0:19:50.66,0:19:53.44,Default,,0000,0000,0000,,- Me siento tan incómoda porque\Nlo estoy imaginando tan vívidamente. Dialogue: 0,0:19:53.44,0:19:56.00,Default,,0000,0000,0000,,- Lo sé, fue muy, muy malo. Dialogue: 0,0:19:56.00,0:19:58.70,Default,,0000,0000,0000,,Y en ese punto habíamos comido\Ncomo cinco Time Out's. Dialogue: 0,0:19:58.70,0:20:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Y tengo un poco de problemas\Ncon los lácteos. Dialogue: 0,0:20:01.41,0:20:04.05,Default,,0000,0000,0000,,Así que probablemente no debería haber\Ncomido tanto Time Out's Dialogue: 0,0:20:04.05,0:20:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Y debido a esta situación de besos, Dialogue: 0,0:20:06.43,0:20:08.11,Default,,0000,0000,0000,,Se me estaba poniendo nervioso el estómago. Dialogue: 0,0:20:08.11,0:20:09.62,Default,,0000,0000,0000,,- Me conoces, lo entiendo. Dialogue: 0,0:20:09.62,0:20:12.06,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, eso lo sé muy bien. Dialogue: 0,0:20:13.45,0:20:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Entonces- *{\i1}{\b1}se ríe{\b0}{\i0}* Entonces, Dialogue: 0,0:20:17.10,0:20:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Desafortunadamente, pasé la\Nmedia hora siguiente en el baño. Dialogue: 0,0:20:21.82,0:20:22.82,Default,,0000,0000,0000,,-Oh, Dios.\N-Sí. Dialogue: 0,0:20:23.68,0:20:28.60,Default,,0000,0000,0000,,- Eso es tan- Y ella habría sabido\Nlo que estabas haciendo ahí. Dialogue: 0,0:20:28.60,0:20:30.95,Default,,0000,0000,0000,,- La podía escuchar suspirando en el salón Dialogue: 0,0:20:30.95,0:20:32.27,Default,,0000,0000,0000,,porque eran una de esas personas Dialogue: 0,0:20:32.27,0:20:34.24,Default,,0000,0000,0000,,que tienen el inodoro tan cerca de la televisión. Dialogue: 0,0:20:34.24,0:20:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Yo estaba como, puedes escuchar todo Dialogue: 0,0:20:36.08,0:20:37.16,Default,,0000,0000,0000,,lo que está pasando aquí. Dialogue: 0,0:20:37.16,0:20:38.09,Default,,0000,0000,0000,,Fue terrible. Dialogue: 0,0:20:38.09,0:20:39.49,Default,,0000,0000,0000,,Luego los padres llegaron a casa Dialogue: 0,0:20:39.49,0:20:41.06,Default,,0000,0000,0000,,y no nos pidieron ser\Nniñeros de nuevo. Dialogue: 0,0:20:41.06,0:20:42.25,Default,,0000,0000,0000,,No sé por qué. Dialogue: 0,0:20:42.25,0:20:44.09,Default,,0000,0000,0000,,Porque la parte de ser niñeros fue bien. Dialogue: 0,0:20:44.09,0:20:44.95,Default,,0000,0000,0000,,- Eso es fantástico. Dialogue: 0,0:20:44.95,0:20:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Así que los titulares son,\N"No regalen Time Out's a la gente" Dialogue: 0,0:20:48.94,0:20:51.07,Default,,0000,0000,0000,,aunque ahora lo haría totalmente. Dialogue: 0,0:20:51.07,0:20:53.17,Default,,0000,0000,0000,,Entonces no sé por qué fue un problema. Dialogue: 0,0:20:53.17,0:20:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Todo el mundo sabe lo que es chapar ahora, Dialogue: 0,0:20:54.56,0:20:55.56,Default,,0000,0000,0000,,entonces no será un problema. Dialogue: 0,0:20:55.56,0:20:58.33,Default,,0000,0000,0000,,Así que no creo que necesitemos dar\Nmuchos consejos sobre citas aquí, ¿sabes? Dialogue: 0,0:20:58.34,0:20:59.77,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos otro mensaje en Stereo. Dialogue: 0,0:20:59.77,0:21:00.75,Default,,0000,0000,0000,,Escuchemos. Dialogue: 0,0:21:00.75,0:21:04.18,Default,,0000,0000,0000,,- [Stereo] Entonces esto sucedió antes\Nde mi primer semestre en la universidad Dialogue: 0,0:21:04.18,0:21:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Entré a Facebook tratando de encontrar algunos amigos. Dialogue: 0,0:21:06.43,0:21:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Y comencé a hablar con este tipo\Ny nos llevamos bien. Dialogue: 0,0:21:09.82,0:21:15.09,Default,,0000,0000,0000,,Estábamos planeando ir en una cita\Na jugar bolos cuando llegáramos al campus. Dialogue: 0,0:21:15.10,0:21:16.45,Default,,0000,0000,0000,,Antes de llegar al campus, Dialogue: 0,0:21:16.45,0:21:17.87,Default,,0000,0000,0000,,hasta antes de conocernos\Nen persona, él me dice, Dialogue: 0,0:21:17.87,0:21:19.58,Default,,0000,0000,0000,,"Cuando vayamos a jugar a los bolos, Dialogue: 0,0:21:19.58,0:21:22.52,Default,,0000,0000,0000,,no me muestres tus pies cuando\Nte pongas los zapatos de bolos. Dialogue: 0,0:21:22.52,0:21:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Y yo estaba como, ¿qué?\N(Phil: ¿Qué?) Dialogue: 0,0:21:23.80,0:21:24.71,Default,,0000,0000,0000,,¿Disculpa? Dialogue: 0,0:21:24.71,0:21:26.08,Default,,0000,0000,0000,,Y él estaba como, sí, Dialogue: 0,0:21:26.08,0:21:29.51,Default,,0000,0000,0000,,tengo algo con los pies y\Nno quiero volver rara la primera cita. Dialogue: 0,0:21:29.54,0:21:31.49,Default,,0000,0000,0000,,Y yo estaba como, ya lo volviste raro.\N(Louise: Oh, nada malo con eso.) Dialogue: 0,0:21:31.49,0:21:35.52,Default,,0000,0000,0000,,- Es incómodo que digan\N"no me enseñes tus pies" inmediatamente. Dialogue: 0,0:21:35.76,0:21:40.17,Default,,0000,0000,0000,,- Yo diría que no hay que criticar\Nlos gustos de otros. Dialogue: 0,0:21:40.17,0:21:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Pero quizá el no tenía que hablar\Ndirectamente de sus gustos ¿sabes? Dialogue: 0,0:21:45.04,0:21:48.14,Default,,0000,0000,0000,,- No. Hay un momento y un lugar\Npara el fetiche de pies. Dialogue: 0,0:21:48.14,0:21:50.45,Default,,0000,0000,0000,,Y sólo decir, "no quiero ver tus pies", Dialogue: 0,0:21:50.45,0:21:51.72,Default,,0000,0000,0000,,eso es un poco raro. Dialogue: 0,0:21:51.72,0:21:55.19,Default,,0000,0000,0000,,Así que creo que es un buen momento\Npara terminar la charla de citas. Dialogue: 0,0:21:55.19,0:21:57.49,Default,,0000,0000,0000,,Durante los últimos minutos,\Npensé que podríamos hacer Dialogue: 0,0:21:57.49,0:22:00.48,Default,,0000,0000,0000,,algo llamado "Completa la Phrase" Dialogue: 0,0:22:00.48,0:22:02.49,Default,,0000,0000,0000,,[Completa la Phrase] Dialogue: 0,0:22:02.49,0:22:06.72,Default,,0000,0000,0000,,-Vamos a tirar temas aleatorios\Nentre nosotros y hablar de ellos. Dialogue: 0,0:22:07.15,0:22:08.29,Default,,0000,0000,0000,,Lo primero que se te viene a la cabeza. Dialogue: 0,0:22:08.29,0:22:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Pero voy a empezar con extraterrestres. Dialogue: 0,0:22:13.10,0:22:14.68,Default,,0000,0000,0000,,[Extraterrestres] Dialogue: 0,0:22:14.68,0:22:16.50,Default,,0000,0000,0000,,-Mucho que decir sobre extraterrestres. Dialogue: 0,0:22:16.50,0:22:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Me alegro de que haya surgido. Dialogue: 0,0:22:18.13,0:22:20.69,Default,,0000,0000,0000,,Entonces uno, definitivamente creo que existen Dialogue: 0,0:22:20.69,0:22:22.97,Default,,0000,0000,0000,,solo matemáticamente por estadísticas. Dialogue: 0,0:22:22.97,0:22:23.82,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto que existen. Dialogue: 0,0:22:23.82,0:22:24.98,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo podrían no existir? Dialogue: 0,0:22:24.98,0:22:28.40,Default,,0000,0000,0000,,Y también creo que han estado en la tierra, las pirámides. Dialogue: 0,0:22:28.40,0:22:30.66,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo surgieron las pirámides? Dialogue: 0,0:22:30.66,0:22:33.37,Default,,0000,0000,0000,,He visto muchos documentales\N(Phil: Sí.) Dialogue: 0,0:22:33.37,0:22:39.08,Default,,0000,0000,0000,,de las pirámides. Y también están, ya sabes,\Nestán debajo de aeropuertos y cosas así. Dialogue: 0,0:22:39.08,0:22:41.56,Default,,0000,0000,0000,,- 100%, hay extraterrestres bajo el aeropuerto. Dialogue: 0,0:22:41.56,0:22:43.53,Default,,0000,0000,0000,,*{\i1}{\b1}Phil se ríe{\b0}{\i0}*\N(Louise: Sí.) Dialogue: 0,0:22:43.53,0:22:47.06,Default,,0000,0000,0000,,¿Hay algún motivo porqué\Naeropuertos específicamente? Dialogue: 0,0:22:47.06,0:22:48.98,Default,,0000,0000,0000,,¿Hay alguna razón por la que dijiste aeropuertos? Dialogue: 0,0:22:48.98,0:22:50.48,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, porque creo que Dialogue: 0,0:22:50.48,0:22:54.92,Default,,0000,0000,0000,,tienen aeropuertos alienígenas secretos\Ndebajo de nuestros aeropuertos. Dialogue: 0,0:22:54.92,0:22:57.38,Default,,0000,0000,0000,,- Ese sería el último lugar dónde buscarías Dialogue: 0,0:22:57.38,0:23:00.16,Default,,0000,0000,0000,,un aeropuerto alienígena.\NDebajo de un aeropuerto humano. Dialogue: 0,0:23:00.16,0:23:01.72,Default,,0000,0000,0000,,- Creo que sería útil porque tiene Dialogue: 0,0:23:01.72,0:23:03.98,Default,,0000,0000,0000,,todo el equipo, ya sabes. Dialogue: 0,0:23:03.98,0:23:06.19,Default,,0000,0000,0000,,- También se podrían meter a las tiendas Dialogue: 0,0:23:06.19,0:23:08.02,Default,,0000,0000,0000,,como *{\i1}{\b1}sonidos de extraterrestre{\b0}{\b1}\N{\b0}{\b1}Louise se ríe{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:23:08.02,0:23:11.77,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy segura de que vi una especie de\Nvideo loco en YouTube Dialogue: 0,0:23:11.77,0:23:14.46,Default,,0000,0000,0000,,sobre un aeropuerto estadounidense \Nen específico, Dialogue: 0,0:23:14.46,0:23:15.57,Default,,0000,0000,0000,,y olvidé cuál es. Dialogue: 0,0:23:15.57,0:23:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Y también tengo miedo de, si lo recuerdo, Dialogue: 0,0:23:16.50,0:23:18.44,Default,,0000,0000,0000,,tengo miedo de decirlo en caso de que Dialogue: 0,0:23:18.44,0:23:20.35,Default,,0000,0000,0000,,les advierto de mi conocimiento. Dialogue: 0,0:23:20.35,0:23:22.55,Default,,0000,0000,0000,,- Lo sabrán. Están escuchando, no lo digas. Dialogue: 0,0:23:23.93,0:23:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Ah, uhm- ¿Has visto ese monolito\Nque está apareciendo? Dialogue: 0,0:23:26.94,0:23:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Había uno en Utah. Dialogue: 0,0:23:28.30,0:23:30.93,Default,,0000,0000,0000,,Como un poste de metal en el desierto. Dialogue: 0,0:23:30.93,0:23:32.65,Default,,0000,0000,0000,,- Como un espejo. Dialogue: 0,0:23:32.65,0:23:36.76,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, desapareció de la noche a la mañana,\Napareció en Rumania. Dialogue: 0,0:23:36.76,0:23:37.83,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué? Dialogue: 0,0:23:37.83,0:23:38.66,Default,,0000,0000,0000,,- Si. Dialogue: 0,0:23:38.66,0:23:40.31,Default,,0000,0000,0000,,No sé si es el mismo. Dialogue: 0,0:23:40.31,0:23:43.92,Default,,0000,0000,0000,,Pero un monolito,\Ny luego ese ha desaparecido. Dialogue: 0,0:23:43.92,0:23:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Así que espero despertarme,\Ny estará en mi cama. ¿Por qu- Dialogue: 0,0:23:46.76,0:23:49.02,Default,,0000,0000,0000,,-La vida en 2020 se volvió más extraña. Dialogue: 0,0:23:49.02,0:23:51.22,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué esto no es titular de noticias? Dialogue: 0,0:23:51.22,0:23:52.29,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué es esta cosa? Dialogue: 0,0:23:52.29,0:23:55.05,Default,,0000,0000,0000,,No lo sé, voy a votar\Npor extraterrestres. ¿Qué votas tú? Dialogue: 0,0:23:55.71,0:23:57.48,Default,,0000,0000,0000,,- Voy a votar por Banksy. Dialogue: 0,0:23:57.48,0:23:58.73,Default,,0000,0000,0000,,Ah, bien. Tengo uno bueno Dialogue: 0,0:23:58.73,0:24:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Es un poco limitado a nosotros,\Npero creo que la audiencia lo disfrutará. Dialogue: 0,0:24:01.56,0:24:02.06,Default,,0000,0000,0000,,-Bien. Dialogue: 0,0:24:02.06,0:24:03.39,Default,,0000,0000,0000,,-¿Estás listo?\N-Sí. Dialogue: 0,0:24:03.39,0:24:05.59,Default,,0000,0000,0000,,-Convenciones de video. Dialogue: 0,0:24:05.59,0:24:09.18,Default,,0000,0000,0000,,[Convenciones de Vídeo] Dialogue: 0,0:24:09.44,0:24:12.13,Default,,0000,0000,0000,,Porque hemos ido a varias. Dialogue: 0,0:24:12.13,0:24:14.04,Default,,0000,0000,0000,,- Hemos estado en muchas convenciones de vídeo Dialogue: 0,0:24:14.04,0:24:16.50,Default,,0000,0000,0000,,y pasamos mucho tiempo juntos\Nen convenciones de vídeo. Pero- Dialogue: 0,0:24:16.50,0:24:19.14,Default,,0000,0000,0000,,-Los mejores momentos.\N-Los mejores momentos. Dialogue: 0,0:24:19.14,0:24:22.06,Default,,0000,0000,0000,,-Pero lo que me viene a la mente\Nes una de las cosas que Dialogue: 0,0:24:22.06,0:24:24.23,Default,,0000,0000,0000,,siempre me hacen sentir culpable\Ncontigo, Louise, Dialogue: 0,0:24:24.23,0:24:27.08,Default,,0000,0000,0000,,que es- Estábamos en Playlist Live,\N(Louise: Oh, Dios mío) Dialogue: 0,0:24:27.08,0:24:30.30,Default,,0000,0000,0000,,Íbamos a ir a las atracciones. Dialogue: 0,0:24:30.30,0:24:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Estábamos en Universal Studios. Dialogue: 0,0:24:32.17,0:24:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Y había una atracción\N(Louise: Oh.) Dialogue: 0,0:24:33.34,0:24:36.88,Default,,0000,0000,0000,,La atracción de La Momia Dialogue: 0,0:24:36.88,0:24:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Y me dijiste, "¿da miedo, Phil?" Dialogue: 0,0:24:39.89,0:24:41.40,Default,,0000,0000,0000,,Yo estaba como, no, no da tanto miedo. Dialogue: 0,0:24:41.40,0:24:42.40,Default,,0000,0000,0000,,Está bien. Dialogue: 0,0:24:42.40,0:24:44.55,Default,,0000,0000,0000,,- Pero tu audiencia, ¿puedo decirles? Dialogue: 0,0:24:44.55,0:24:49.48,Default,,0000,0000,0000,,Tengo tanto miedo de cualquier cosa\Nparanormal, como una fobia. Dialogue: 0,0:24:49.48,0:24:51.41,Default,,0000,0000,0000,,Una fobia. Y te dije, ¿da miedo? Dialogue: 0,0:24:51.41,0:24:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Y dices, no, sólo es rápido. Dialogue: 0,0:24:53.92,0:24:56.52,Default,,0000,0000,0000,,Yo dije, no me molesta la velocidad,\Npero ¿es espeluznante? Dialogue: 0,0:24:56.52,0:24:58.60,Default,,0000,0000,0000,,Y dijiste, no, no es espeluznante. Dialogue: 0,0:24:58.60,0:25:00.82,Default,,0000,0000,0000,,- Yo estaba como,\Nno es espeluznante, está bien. Dialogue: 0,0:25:00.82,0:25:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Está basado en una película, estarás bien. Dialogue: 0,0:25:03.09,0:25:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Así que fuimos a la atracción y-\N(Louise: No he visto la película.) Dialogue: 0,0:25:05.56,0:25:10.27,Default,,0000,0000,0000,,dije estará bien, Louise, estará bien. Dialogue: 0,0:25:10.27,0:25:14.98,Default,,0000,0000,0000,,A los 30 segundos de la atracción,\Nme di cuenta de que no estaba bien. Dialogue: 0,0:25:14.98,0:25:19.42,Default,,0000,0000,0000,,Nunca había visto a alguien tan\Naterrorizado en toda mi vida. Dialogue: 0,0:25:19.42,0:25:21.25,Default,,0000,0000,0000,,Y no era un miedo gracioso. Dialogue: 0,0:25:21.25,0:25:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Louise estaba jadeando\Ncon los ojos cerrados y gritando. Dialogue: 0,0:25:25.86,0:25:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Era como gritar y jadear. Dialogue: 0,0:25:27.92,0:25:28.99,Default,,0000,0000,0000,,Estabas grideando. Dialogue: 0,0:25:28.99,0:25:30.69,Default,,0000,0000,0000,,- Grideando, sí. Dialogue: 0,0:25:30.69,0:25:31.85,Default,,0000,0000,0000,,-Perdóname por eso. Dialogue: 0,0:25:31.85,0:25:34.35,Default,,0000,0000,0000,,- Si esa fuera solo la historia, sí. Dialogue: 0,0:25:34.35,0:25:37.57,Default,,0000,0000,0000,,Pero, ¿puedo recordarte\Nlo que pasó al final? Dialogue: 0,0:25:37.57,0:25:40.74,Default,,0000,0000,0000,,Así que fuimos muy afortunados\Nde tener acceso a Dialogue: 0,0:25:40.74,0:25:43.07,Default,,0000,0000,0000,,montones y montones de atracciones.\NNo había filas Dialogue: 0,0:25:43.07,0:25:45.31,Default,,0000,0000,0000,,porque fue después de\Nque el parque cerrará, Dialogue: 0,0:25:45.31,0:25:47.59,Default,,0000,0000,0000,,pero como nuestra convención\Nquedó para que fuéramos. Dialogue: 0,0:25:47.59,0:25:50.45,Default,,0000,0000,0000,,Y así, al final de la atracción, Dialogue: 0,0:25:50.45,0:25:52.42,Default,,0000,0000,0000,,casi estaba hiperventilando. Dialogue: 0,0:25:52.42,0:25:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Los operadores de viajes me sacaron\Ny me llevaron a un cuarto al costado Dialogue: 0,0:25:56.34,0:25:58.06,Default,,0000,0000,0000,,para que me den primeros auxilios, Dialogue: 0,0:25:58.06,0:26:00.45,Default,,0000,0000,0000,,para ver si estaba bien.\N(Phil: ¿Tuviste primeros auxilios?) Dialogue: 0,0:26:00.51,0:26:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Pensarías que Phil estaba como "No te preocupes, Dialogue: 0,0:26:03.09,0:26:04.57,Default,,0000,0000,0000,,Yo me quedaré contigo." Dialogue: 0,0:26:04.57,0:26:05.71,Default,,0000,0000,0000,,Pero luego el operador dijo, Dialogue: 0,0:26:05.71,0:26:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Oh, chicos, ¿quieren ir de nuevo Dialogue: 0,0:26:07.50,0:26:09.07,Default,,0000,0000,0000,,mientras le damos primeros auxilios? Dialogue: 0,0:26:09.07,0:26:12.35,Default,,0000,0000,0000,,Y fuiste, fuiste a la atracción de nuevo. Dialogue: 0,0:26:12.35,0:26:13.77,Default,,0000,0000,0000,,- Dijeron que sería muy rápido. Dialogue: 0,0:26:13.77,0:26:15.72,Default,,0000,0000,0000,,Pensé que te quedarías en la oscuridad Dialogue: 0,0:26:15.72,0:26:17.32,Default,,0000,0000,0000,,durante al menos 15 minutos. Dialogue: 0,0:26:17.70,0:26:19.03,Default,,0000,0000,0000,,*{\i1}{\b1}se ríen{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:26:19.08,0:26:21.70,Default,,0000,0000,0000,,¿Saliste como "¿Dónde fueron?\NOh, están en la atracción de nuevo"? Dialogue: 0,0:26:21.70,0:26:22.84,Default,,0000,0000,0000,,- Está bien, al final. Dialogue: 0,0:26:22.84,0:26:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Pero sí, te perdono por eso. Dialogue: 0,0:26:25.24,0:26:27.36,Default,,0000,0000,0000,,- Gracias. A veces me despierto\Na las cuatro de la mañana Dialogue: 0,0:26:27.36,0:26:29.01,Default,,0000,0000,0000,,Y digo, ¿recuerdas cuando le hice eso a Louise? Dialogue: 0,0:26:29.01,0:26:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Me siento tan mal. Dialogue: 0,0:26:29.84,0:26:32.87,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Era esa la de las lucecitas? Dialogue: 0,0:26:32.87,0:26:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Como luces LED que tenían por todo el lugar. Dialogue: 0,0:26:36.42,0:26:41.06,Default,,0000,0000,0000,,- No sé de qué estás hablando.\NNo fui a la conveción de lucecitas. Dialogue: 0,0:26:41.06,0:26:42.53,Default,,0000,0000,0000,,- No, tú fuiste. Dialogue: 0,0:26:42.53,0:26:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Tengo una foto nuestra.\NYo estoy con un vestido blanco Dialogue: 0,0:26:45.22,0:26:47.29,Default,,0000,0000,0000,,y había lucecitas diminutas,\Ny las puse debajo de mi blusa. Dialogue: 0,0:26:47.29,0:26:50.73,Default,,0000,0000,0000,,-Oh, sí. Hiciste pezones de luces.\NMe acuerdo de eso. Dialogue: 0,0:26:50.73,0:26:51.58,Default,,0000,0000,0000,,-Lo hice.\N[Yo tratando de encontrar esta imagen y fallando] Dialogue: 0,0:26:51.58,0:26:55.92,Default,,0000,0000,0000,,- Pero sabes lo que recuerdo más de eso\Nes que después tú me dijiste Dialogue: 0,0:26:55.92,0:26:58.95,Default,,0000,0000,0000,,"¿Puedes ponerlas en otro lugar?\NNo las pongas sobre la mesa. Dialogue: 0,0:26:58.99,0:27:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Alguien más podría tocarlas.\NYa no, ahora están sucias. Dialogue: 0,0:27:01.64,0:27:04.31,Default,,0000,0000,0000,,No lo hagas."\NY yo como "Ah, perdón Phil." Dialogue: 0,0:27:04.35,0:27:05.77,Default,,0000,0000,0000,,*{\i1}{\b1}se ríen{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:27:06.23,0:27:07.84,Default,,0000,0000,0000,,- No lo sé. Dialogue: 0,0:27:07.84,0:27:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Seguro tuve una dentro de\Nmis pantalones en algún punto. Dialogue: 0,0:27:09.94,0:27:10.91,Default,,0000,0000,0000,,Pasaron muchas cosas. Dialogue: 0,0:27:10.91,0:27:13.54,Default,,0000,0000,0000,,- Creo que todos teníamos una\Nen los pantalones. Dialogue: 0,0:27:13.54,0:27:15.74,Default,,0000,0000,0000,,- Todavía tengo una en mis pantalones. Dialogue: 0,0:27:15.74,0:27:17.71,Default,,0000,0000,0000,,-Bueno.\N-Sí. Dialogue: 0,0:27:18.22,0:27:20.91,Default,,0000,0000,0000,,-Bueno, eso fue divertido. Dialogue: 0,0:27:20.91,0:27:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Gracias por ser mi invitada favorita.\N(Louise: No podemos terminar en los pantalones.) Dialogue: 0,0:27:24.69,0:27:26.88,Default,,0000,0000,0000,,- Vamos a terminar en- Dialogue: 0,0:27:26.88,0:27:28.91,Default,,0000,0000,0000,,Eso es lo que pasa en mi canal, Louise. Dialogue: 0,0:27:28.91,0:27:30.75,Default,,0000,0000,0000,,Fue encantador tenerte en mi show. Dialogue: 0,0:27:30.75,0:27:31.83,Default,,0000,0000,0000,,Gracias por venir. Dialogue: 0,0:27:31.83,0:27:33.84,Default,,0000,0000,0000,,Asegúrense de pasar por el canal de Louise. Dialogue: 0,0:27:33.84,0:27:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Pondré un enlace abajo,\Ny que tengan un hermoso día. Dialogue: 0,0:27:37.30,0:27:38.63,Default,,0000,0000,0000,,Suscríbanse a mí. Dialogue: 0,0:27:38.63,0:27:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Pasen por Stereo. Dialogue: 0,0:27:39.62,0:27:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Hay un enlace abajo. Dialogue: 0,0:27:41.90,0:27:43.63,Default,,0000,0000,0000,,- Muchas gracias por invitarme. Dialogue: 0,0:27:43.63,0:27:44.86,Default,,0000,0000,0000,,Ha sido muy divertido. Dialogue: 0,0:27:44.86,0:27:45.100,Default,,0000,0000,0000,,- Gracias. Dialogue: 0,0:27:45.100,0:27:47.27,Default,,0000,0000,0000,,- Adiós.\N- Adiós. Dialogue: 0,0:27:48.38,0:27:51.68,Default,,0000,0000,0000,,[Contenido extra] Dialogue: 0,0:27:51.68,0:27:54.28,Default,,0000,0000,0000,,- Bien, deberíamos sacar una miniatura. Dialogue: 0,0:27:54.28,0:27:55.11,Default,,0000,0000,0000,,- Sí. Dialogue: 0,0:27:55.11,0:27:57.32,Default,,0000,0000,0000,,- Lo que también estoy filmando, así que podría incluir esto. Dialogue: 0,0:27:57.32,0:27:58.95,Default,,0000,0000,0000,,Si te acercas a la cámara, Dialogue: 0,0:27:58.95,0:28:00.56,Default,,0000,0000,0000,,quiero una Louise de más calidad. Dialogue: 0,0:28:00.56,0:28:02.72,Default,,0000,0000,0000,,¿Puedes sacarte una foto? Dialogue: 0,0:28:02.72,0:28:05.72,Default,,0000,0000,0000,,- ¿La quieres alta o ancha?\N- Alta, creo. Dialogue: 0,0:28:05.72,0:28:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Oh, espera. Dialogue: 0,0:28:06.93,0:28:07.76,Default,,0000,0000,0000,,Dios. Dialogue: 0,0:28:07.96,0:28:08.96,Default,,0000,0000,0000,,*{\i1}{\b1}Phil se ríe{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:28:09.15,0:28:10.10,Default,,0000,0000,0000,,- Mira al costado Dialogue: 0,0:28:14.68,0:28:16.30,Default,,0000,0000,0000,,-¿Alguna vez, cuando grabas un video, Dialogue: 0,0:28:16.30,0:28:19.36,Default,,0000,0000,0000,,tienes como cinco minutos de ti\Nhaciendo caras para la miniatura Dialogue: 0,0:28:19.36,0:28:21.68,Default,,0000,0000,0000,,con sonidos de respiración\Nrealmente extraños? Dialogue: 0,0:28:22.72,0:28:25.02,Default,,0000,0000,0000,,- No, en realidad hago lo contrario\Nporque cuando lo hago, Dialogue: 0,0:28:25.02,0:28:27.03,Default,,0000,0000,0000,,Estoy como "Ahora haz la miniatura". Dialogue: 0,0:28:27.03,0:28:29.79,Default,,0000,0000,0000,,Y luego pienso, oh, he hecho eso por años. Dialogue: 0,0:28:29.79,0:28:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Y vengo a editar y lo hice por 4 segundos.\N(Phil: ¿En serio?) Dialogue: 0,0:28:32.44,0:28:35.20,Default,,0000,0000,0000,,Y pienso ¿Por qué no hice esto\Nel tiempo suficiente? Dialogue: 0,0:28:35.20,0:28:38.16,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, yo a veces tengo como 2 minutos\Nde mí haciendo Dialogue: 0,0:28:42.20,0:28:43.54,Default,,0000,0000,0000,,- Es bastante embarazoso. Dialogue: 0,0:28:43.54,0:28:46.41,Default,,0000,0000,0000,,-¿Hay algo peor que cuando estás tomándote\Nuna foto con alguien- Dialogue: 0,0:28:46.41,0:28:49.06,Default,,0000,0000,0000,,(Phil: Sí.\N-Y los escuchas: Dialogue: 0,0:28:49.91,0:28:51.18,Default,,0000,0000,0000,,- Comparto eso contigo. Dialogue: 0,0:28:51.18,0:28:53.42,Default,,0000,0000,0000,,No soy fanático de los\Nsonidos de boca. Dialogue: 0,0:28:53.42,0:28:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Siempre que veo a Louise, Dialogue: 0,0:28:54.74,0:28:56.84,Default,,0000,0000,0000,,ella no quiere mi boca cerca de su oído Dialogue: 0,0:28:58.36,0:29:02.21,Default,,0000,0000,0000,,o mi mano cerca de ella. Dialogue: 0,0:29:02.39,0:29:05.63,Default,,0000,0000,0000,,*{\i1}{\b1}se ríen{\b0}{\i0}*\N-Simplemente no me gusta tocar. Dialogue: 0,0:29:08.06,0:29:10.50,Default,,0000,0000,0000,,- Sabes que 2020 ha sido horrible.\N(Phil: Sí.) Dialogue: 0,0:29:10.50,0:29:13.85,Default,,0000,0000,0000,,Pero si hay algo que he disfrutado es Dialogue: 0,0:29:13.85,0:29:17.38,Default,,0000,0000,0000,,No he estrechado la mano de nadie-\N(Phil: Nada de manos sudadas.) Dialogue: 0,0:29:17.38,0:29:19.99,Default,,0000,0000,0000,,ni he tenido que abraza a nadie. Sí. Dialogue: 0,0:29:19.99,0:29:25.89,Default,,0000,0000,0000,,-Estoy emocionado por tocar tu mano.\NNo puedo- *{\i1}{\b1}se ríen{\b0}{\i0}* Dialogue: 0,0:29:26.23,0:29:27.59,Default,,0000,0000,0000,,¿Sabes a lo que me refiero? Dialogue: 0,0:29:28.70,0:29:31.37,Default,,0000,0000,0000,,- Oh, sí, estoy emocionada por abrazarte.\N(Phil: Aprietame) Dialogue: 0,0:29:31.37,0:29:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Deja de grabar por un segundo\Npara decir algo escandaloso. Dialogue: 0,0:29:37.36,0:29:41.40,Default,,0000,0000,0000,,[Estuve demasido escandalizado para\Nseguir editando. GRACIAS POR VER!!!] Dialogue: 0,0:29:41.43,0:29:44.33,Default,,0000,0000,0000,,Subtítulos: twitter @amordnp