WEBVTT 00:00:01.080 --> 00:00:02.480 [batuques] 00:00:09.560 --> 00:00:11.040 [Kevin Beasley] Não será assim o começo... 00:00:11.220 --> 00:00:13.280 [batuques] 00:00:32.260 --> 00:00:35.820 Acho que é o suficiente para começar. 00:00:36.140 --> 00:00:36.880 [batuques] 00:00:37.380 --> 00:00:40.600 [Matérias-primas de Kevin Beasley] 00:00:42.880 --> 00:00:43.400 [palmas] 00:00:43.500 --> 00:00:44.579 Então agora, 00:00:44.579 --> 00:00:46.890 eu tenho colocado bastante energia 00:00:46.890 --> 00:00:50.150 em uma exposição no Whitney, 00:00:50.170 --> 00:00:54.300 que é a minha primeira grande exposição aqui na cidade. 00:00:57.680 --> 00:01:00.360 O projeto tem diversas partes. 00:01:01.760 --> 00:01:04.860 Tem a instalação de som, 00:01:04.860 --> 00:01:08.780 que é colocada em torno da máquina de descaroçar algodão, 00:01:09.340 --> 00:01:13.860 e três grandes obras esculturais. 00:01:15.420 --> 00:01:19.450 A obra surgiu de uma experiência que e tive em uma reunião de família, 00:01:19.450 --> 00:01:24.040 em Valentines, Virginia, no verão de 2011. 00:01:25.520 --> 00:01:27.600 Eu dirigi para New Haven. 00:01:27.600 --> 00:01:34.680 E o terreno tem uma estrada tortuosa que leva até a casa. 00:01:34.870 --> 00:01:36.190 E eu olho para cima, 00:01:36.190 --> 00:01:38.840 e vejo plantações nos campos. 00:01:40.390 --> 00:01:42.220 Eu parei o carro e olhei, 00:01:43.390 --> 00:01:46.280 e eu pensei, "Uau, o que é isso?" 00:01:46.840 --> 00:01:50.770 E eu abaixei a janela e vi que era algodão. 00:01:52.780 --> 00:01:54.490 E me impressionou de uma forma que 00:01:54.490 --> 00:01:57.510 não conseguia entrar na minha cabeça. 00:01:57.510 --> 00:01:59.640 Emocionalmente, era muito pesado. 00:01:59.640 --> 00:02:01.370 Mentalmente, era muito pesado. 00:02:01.370 --> 00:02:03.540 Eu senti como se não tivesse reconciliado alguma coisa. 00:02:03.540 --> 00:02:05.760 Eu estava tipo, "Por que estou tão bravo com essa planta? 00:02:05.760 --> 00:02:06.450 Entende? 00:02:06.450 --> 00:02:10.700 Essa planta não está fazendo nada além de 00:02:10.700 --> 00:02:12.100 crescer e ser bonita. 00:02:14.390 --> 00:02:18.880 E eu sinti que, tudo bem, tem muita coisa para desembrulhar 00:02:18.880 --> 00:02:20.380 que precisa acontecer. 00:02:21.330 --> 00:02:26.070 Sabe, eu quero mostrar esse algodão aqui. 00:02:28.710 --> 00:02:31.480 Isso aqui foi tudo descaroçado. 00:02:31.480 --> 00:02:35.070 Isso é tudo algodão da Virginia, 00:02:35.070 --> 00:02:36.340 Valentines, Virginia. 00:02:36.340 --> 00:02:38.200 Usar algodão, algodão natural, 00:02:38.200 --> 00:02:41.070 como matéria é muito importante, 00:02:41.070 --> 00:02:44.370 porque tão materialmente orientado como eu sou, 00:02:44.370 --> 00:02:49.740 é tudo por que existe um contexto para esses materiais. 00:02:51.420 --> 00:02:55.970 Para a exposição, terá três grandes obras esculturais. 00:02:56.390 --> 00:02:58.400 Eu tenho chamado elas de lajotas, 00:02:58.400 --> 00:03:01.490 por causa da relação delas com a arquitetura. 00:03:01.490 --> 00:03:04.740 Elas são feitas de materiais muito diferentes. 00:03:05.900 --> 00:03:07.900 Isso é um suéter. 00:03:08.700 --> 00:03:11.150 É um suéter de algodão Yale, 00:03:12.850 --> 00:03:14.770 muito legal, e formal. 00:03:15.810 --> 00:03:18.230 E isso aqui são algumas bandanas, 00:03:18.230 --> 00:03:19.730 bandanas azuis. 00:03:20.290 --> 00:03:23.040 Para representar o rio, 00:03:23.040 --> 00:03:26.140 ou algum tipo de água corrente. 00:03:27.510 --> 00:03:29.820 Cada material tem uma história 00:03:29.820 --> 00:03:31.490 ou uma vida que foi vivida. 00:03:31.507 --> 00:03:33.947 Eles se tornam meios de contar histórias. 00:03:35.687 --> 00:03:39.767 Isso aqui é a gola da minha toga, 00:03:39.767 --> 00:03:41.967 de quando eu me formei em Yale. 00:03:42.720 --> 00:03:43.870 Quando eu penso sobre algodão, 00:03:43.870 --> 00:03:45.470 pode me levar a qualquer lugar. 00:03:45.470 --> 00:03:46.900 Você pensa sobre política, 00:03:46.900 --> 00:03:48.470 sobre as relações sociais que você tem, 00:03:48.470 --> 00:03:50.480 sobre economia, 00:03:50.480 --> 00:03:51.900 reparações históricas. 00:03:54.230 --> 00:03:58.130 Tudo se desenrola e é colocado pra fora. 00:04:01.560 --> 00:04:04.100 Estas páginas vem de... 00:04:04.100 --> 00:04:06.680 um Atlas do Comércio Transatlântico de Escravos. 00:04:09.830 --> 00:04:11.790 É surpreendente como esses registros 00:04:11.790 --> 00:04:13.360 foram guardados por tanto tempo, 00:04:13.360 --> 00:04:14.780 e com tantos detalhes. 00:04:14.780 --> 00:04:16.450 Mas também é um indicativo 00:04:16.450 --> 00:04:19.020 do tráfico e comércio. 00:04:19.680 --> 00:04:21.690 Você tem o registro de cada coisa, 00:04:21.690 --> 00:04:23.080 cada movimento, 00:04:23.080 --> 00:04:25.770 por que tem dinheiro e capital envolvido. 00:04:27.040 --> 00:04:30.830 Mas estes eram de corpos. 00:04:30.830 --> 00:04:33.790 Ser uma pessoa negra nesse... 00:04:33.790 --> 00:04:35.300 cenário atual, 00:04:35.300 --> 00:04:37.260 isso é o que você é encorajado a fazer... 00:04:37.710 --> 00:04:39.990 seguir em frente. 00:04:39.990 --> 00:04:42.060 como " Ok, já passou esse tempo." 00:04:42.060 --> 00:04:44.010 "Teve espaço" certo? 00:04:44.010 --> 00:04:45.300 Isso está incorreto. 00:04:45.300 --> 00:04:46.960 Mas também é uma forma de você 00:04:46.960 --> 00:04:48.632 se sentir pressionado a fazer algo. 00:04:48.632 --> 00:04:49.888 Então... eu acho que isso 00:04:49.888 --> 00:04:51.485 para mim é um aspecto essencial 00:04:51.485 --> 00:04:52.285 de fazer escultura. 00:04:53.170 --> 00:04:54.840 Você tem que lidar 00:04:54.840 --> 00:04:55.840 com essa materialidade. 00:04:55.840 --> 00:04:57.530 Esses trabalhos, eu acho, 00:04:57.530 --> 00:04:59.553 exigem isso. 00:05:00.093 --> 00:05:02.983 Eles exigem que você os enfrente, 00:05:04.067 --> 00:05:05.677 porque eles estão confrontando você. 00:05:07.127 --> 00:05:14.327 [BATUQUE] 00:05:25.617 --> 00:05:26.480 [BATUQUE PARA] 00:05:27.610 --> 00:05:29.660 Estava procurando um descaroçador de algodão. 00:05:29.660 --> 00:05:31.700 Eu tinha algodão e estava pensando 00:05:31.700 --> 00:05:33.360 talvez eu pudesse fazer camisetas, 00:05:33.360 --> 00:05:35.330 ou eu posso fazer roupas. 00:05:35.960 --> 00:05:37.200 E eu entrei no eBay 00:05:37.200 --> 00:05:39.490 procurando por uma pequena manivela, 00:05:39.490 --> 00:05:40.610 que fosse portátil, 00:05:40.610 --> 00:05:42.180 e a primeira coisa que me deparei 00:05:42.180 --> 00:05:45.170 foi um anúncio deste grande motor 00:05:45.170 --> 00:05:47.580 de descaroçar algodão. 00:05:47.580 --> 00:05:49.540 E eu senti que estava me dizendo 00:05:49.540 --> 00:05:51.350 o que precisava ser feito. NOTE Paragraph 00:05:51.350 --> 00:05:52.664 O descaroçador de algodão foi inventado 00:05:52.664 --> 00:05:54.707 Eli Whitney em 1794. 00:05:55.617 --> 00:05:59.137 O que ele faz é separar a fibra das sementes, 00:06:00.207 --> 00:06:03.107 que era a parte mais trabalhosa 00:06:03.107 --> 00:06:04.537 para os escravos. 00:06:05.517 --> 00:06:09.587 As pessoas acharam que diminuiria a quantidade de escravos. 00:06:09.587 --> 00:06:11.407 Mas, na verdade, teve o efeito contrário, 00:06:11.407 --> 00:06:13.210 porque mais terras foram adquiridas, 00:06:13.210 --> 00:06:15.020 as plantações ficaram maiores. 00:06:15.020 --> 00:06:17.660 Então, o número de escravos também aumentou. 00:06:20.721 --> 00:06:22.271 O motor de descaroçar algodão é encapsulado 00:06:22.271 --> 00:06:23.951 em uma câmara de vidro à prova de som, 00:06:25.011 --> 00:06:27.331 e essa ideia saiu, primeiramente, 00:06:27.331 --> 00:06:31.531 da decisão de experienciar e ver o motor funcionando, 00:06:31.915 --> 00:06:33.045 e não ouvi-lo. 00:06:38.325 --> 00:06:43.295 Isso surgiu de uma conversa com o antigo dono, 00:06:43.295 --> 00:06:46.535 quando perguntei a ele como era o som da máquina, 00:06:46.535 --> 00:06:48.205 mas ele não conseguia explicar. 00:06:48.205 --> 00:06:49.545 Ele não tinha palavras, 00:06:49.545 --> 00:06:51.125 para descrever esse som. 00:06:51.793 --> 00:06:54.683 Era algo que você tem que experienciar por si mesmo. 00:06:59.420 --> 00:07:00.230 Certo. 00:07:01.060 --> 00:07:03.680 O som sempre foi algo importante para mim. 00:07:06.000 --> 00:07:08.270 Tornou-se, cada vez mais, 00:07:08.270 --> 00:07:10.560 uma maneira para eu processar o mundo. 00:07:11.960 --> 00:07:14.500 O som é tão físico e tátil 00:07:14.500 --> 00:07:16.540 como qualquer outro material. 00:07:16.800 --> 00:07:19.310 [SOM DO MOTOR DE DESCAROÇAR ALGODÃO] 00:07:45.000 --> 00:07:48.810 Como transmitir essa fisicalidade, essa tatilidade, 00:07:48.810 --> 00:07:54.100 de algo que você não pode ver, ou sentir, de uma forma tradicional? 00:07:55.210 --> 00:07:56.640 [SOM DO MOTOR DE DESCAROÇAR ALGODÃO] 00:07:56.640 --> 00:07:58.490 [Sala sonora] 00:08:05.790 --> 00:08:07.350 O som mexe 00:08:07.350 --> 00:08:10.661 00:08:13.371 --> 00:08:16.650 00:08:16.650 --> 00:08:20.000 00:08:26.560 --> 00:08:31.140 00:08:32.110 --> 00:08:37.340 00:08:37.349 --> 00:08:38.869 00:08:38.869 --> 00:08:42.440 00:08:42.440 --> 00:08:45.960 00:08:51.300 --> 00:08:55.200 00:08:58.200 --> 00:09:04.269 00:09:04.269 --> 00:09:07.400