1 00:00:09,718 --> 00:00:13,432 Oceánsky výmenník a Golfský prúd. 2 00:00:13,432 --> 00:00:16,921 Morské prúdy priamo vplývajú na naše životy. 3 00:00:16,921 --> 00:00:21,523 Ovplyvňujú naše počasie, klimatické podmienky a mnoho ďalšieho. 4 00:00:21,523 --> 00:00:23,651 Morské a vzdušné prúdy 5 00:00:23,651 --> 00:00:26,511 prenášajú teplo z oblasti rovníka k pólom 6 00:00:26,511 --> 00:00:30,495 a fungujú tak ako veľký motor pre celosvetovú klímu. 7 00:00:30,495 --> 00:00:33,672 V oceánoch existuje veľa morských prúdov. 8 00:00:33,672 --> 00:00:38,372 Takzvaný oceánsky výmenník je pre našu klímu veľmi dôležitý. 9 00:00:38,372 --> 00:00:40,947 Je to kombinácia prúdov, 10 00:00:40,947 --> 00:00:45,546 ktorá vzájomne premiešava vody štyroch z piatich svetových oceánov. 11 00:00:45,546 --> 00:00:49,762 Vytvárajú celosvetový cirkulačný systém. 12 00:00:49,762 --> 00:00:53,137 Oceánsky výmenník sa tiež označuje ako termohalinná cirkulácia, 13 00:00:53,137 --> 00:00:55,679 kde "termo" znamená teplotu 14 00:00:55,679 --> 00:00:59,449 a "halinná" soľ rozpustenú vo vode. 15 00:00:59,449 --> 00:01:02,597 Obe určujú hustotu vody. 16 00:01:02,597 --> 00:01:05,538 Aj keď masy vody môžu byť čiastočne poháňané vetrom, 17 00:01:05,538 --> 00:01:11,107 primárne sú za ich pohyb v oceánoch zodpovedné práve jej rozdielne hustoty. 18 00:01:11,107 --> 00:01:14,717 Teplá voda má nižšiu hustotu a preto stúpa, 19 00:01:14,717 --> 00:01:16,702 kým studená voda naopak klesá. 20 00:01:16,702 --> 00:01:20,923 Hustota vody tiež stúpa s vyšším obsahom soli. 21 00:01:20,923 --> 00:01:23,852 Na rovníku je mimoriadne teplo. 22 00:01:23,852 --> 00:01:29,464 Následkom je veľké vyparovanie a vzostup koncentrácie soli vo vode. 23 00:01:29,464 --> 00:01:32,634 Tu začína Golfský prúd. 24 00:01:32,634 --> 00:01:37,349 Golfský prúd je pre klímu Európy veľmi dôležitý. 25 00:01:37,349 --> 00:01:42,664 S dĺžkou 10 000 km je jedným z najdlhších a najrýchlejších, 26 00:01:42,664 --> 00:01:44,917 a je veľmi teplý. 27 00:01:44,917 --> 00:01:53,648 Rýchlosťou cca 2 m/s prináša k Európe 100 miliónov m³ vody za sekundu. 28 00:01:53,648 --> 00:01:56,484 Trvalo vanúci vietor, juhovýchodný pasát, 29 00:01:56,484 --> 00:01:59,064 tlačí teplú povrchovú vodu na severozápad, 30 00:01:59,064 --> 00:02:04,744 do Mexického zálivu, kde sa zohrieva až na 30 °C. 31 00:02:04,744 --> 00:02:08,256 Rotácia Zeme a západné vetry ho potom nasmerujú 32 00:02:08,256 --> 00:02:10,992 k Európe a rozdelia. 33 00:02:10,992 --> 00:02:15,443 Časť tečie na juh, ďalšia na východ ku Kanárskemu prúdu, 34 00:02:15,443 --> 00:02:17,283 a tretia časť prúdi na sever, 35 00:02:17,283 --> 00:02:22,886 kde ako Severný atlantický prúd uvoľňuje do atmosféry veľké množstvo tepla. 36 00:02:22,896 --> 00:02:25,021 Voda sa tu ochladzuje. 37 00:02:25,021 --> 00:02:28,703 Koncentrácia soli a hustota následkom vyparovania stúpa, 38 00:02:28,703 --> 00:02:33,446 aby následne medzi Grónskom, Nórskom a Islandom klesla. 39 00:02:33,446 --> 00:02:37,078 Tu nájdeme najväčší vodopád na svete. 40 00:02:37,078 --> 00:02:44,546 Tzv. Chimneys (komíny); cca 15 km široké stĺpy vody padajúce do hĺbky až 4000 m. 41 00:02:44,546 --> 00:02:47,685 17 miliónov m³ vody za sekundu, 42 00:02:47,685 --> 00:02:53,294 čo je cca 15-krát viac vody ako vo všetkých riekach na Zemi. 43 00:02:53,294 --> 00:02:57,254 Výsledkom je silný maelstrom (vír), ktorý neustále nasáva ďalšiu vodu, 44 00:02:57,254 --> 00:03:00,853 a ktorý je príčinou, že Golfský prúd sa pohybuje smerom k Európe. 45 00:03:00,853 --> 00:03:04,567 Nespočetné druhy ho používajú pri svojej púti 46 00:03:04,567 --> 00:03:07,201 z Karibiku do severných oblastí. 47 00:03:07,201 --> 00:03:09,074 Ale neprináša nám iba živočíchy; 48 00:03:09,074 --> 00:03:12,172 prichádza s ním tiež obrovská masa teplého vzduchu. 49 00:03:12,172 --> 00:03:15,482 Na produkciu rovnakého tepla, aké prináša k brehom Európy, 50 00:03:15,482 --> 00:03:18,746 by sme potrebovali 1 milión jadrových elektrární. 51 00:03:18,766 --> 00:03:21,801 Preto označujeme Golfský prúd aj ako tepelná pumpa. 52 00:03:21,801 --> 00:03:24,423 Bez neho by tu boli teploty oveľa nižšie, 53 00:03:24,423 --> 00:03:26,883 minimálne o 5 až 10 stupňov. 54 00:03:26,883 --> 00:03:29,157 Namiesto bujných lánov by sme tu mali dlhé zimy 55 00:03:29,157 --> 00:03:32,320 a neúrodnú a snehom pokrytú zem. 56 00:03:32,324 --> 00:03:35,466 V posledných rokoch vedci a učenci v médiách 57 00:03:35,466 --> 00:03:37,635 opakovane vyjadrovali obavy z toho, 58 00:03:37,635 --> 00:03:41,914 že Golfský prúd by sa mohol v dôsledku klimatických zmien zastaviť. 59 00:03:41,914 --> 00:03:44,228 Totiž ak sa ľad a sneh na póloch roztopí, 60 00:03:44,228 --> 00:03:49,162 koncentrácia soli vo vodách okolo Grónska klesne, a zároveň klesne aj jej hustota. 61 00:03:49,167 --> 00:03:52,015 Severný atlantický prúd nebude dostatočne silný, 62 00:03:52,015 --> 00:03:55,842 a tak nebude klesať ako doteraz. 63 00:03:55,842 --> 00:03:57,760 V najhoršom prípade to spôsobí, 64 00:03:57,760 --> 00:04:01,827 že sa Golfský prúd, naša teplotná pumpa, zastaví. 65 00:04:01,827 --> 00:04:04,046 Niektorí klimatickí experti sa ale domnievajú, 66 00:04:04,046 --> 00:04:07,953 že klimatické zmeny dokážu tento efekt kompenzovať. 67 00:04:07,953 --> 00:04:11,184 Vieme, že zmena klímy nie je nič výnimočné; 68 00:04:11,184 --> 00:04:15,106 najmä ak sa pozrieme na históriu Zeme za posledných pár miliónov rokov. 69 00:04:15,106 --> 00:04:18,551 Planéta prešla dobami ľadovými i teplými obdobiami. 70 00:04:18,551 --> 00:04:22,488 V poslednej dobe ľadovej obrovská masa topiacej sa vody ochromila 71 00:04:22,488 --> 00:04:28,197 teplo prinášajúci Severný atlantický prúd, a pokryla severnú hemisféru ľadom. 72 00:04:28,197 --> 00:04:31,774 Vedci majú rozdielne názory na dopad klimatických zmien 73 00:04:31,774 --> 00:04:36,392 na oceánsky výmenník, ale jedna vec je jasná: 74 00:04:36,392 --> 00:04:40,614 Keď dôjde k zmene klímy, komplexný systém oceánskych prúdov a vetrov, 75 00:04:40,614 --> 00:04:43,493 ktorý bol vcelku stabilný od čias poslednej doby ľadovej, 76 00:04:43,493 --> 00:04:47,613 sa zmení spôsobom, ktorému zatiaľ nerozumieme. 77 00:04:48,479 --> 00:04:54,079 Slovenské titulky: Martin Polakovič