1 00:00:09,194 --> 00:00:12,212 Oceánský výměník a Golfský proud 2 00:00:13,121 --> 00:00:16,597 Mořské proudy mají přímý vliv na naše životy. 3 00:00:16,747 --> 00:00:20,788 Ovlivňují naše počasí, klima a mnohem více. 4 00:00:21,406 --> 00:00:26,276 Mořské proudy a větry přenášejí teplo z rovníku k pólům 5 00:00:26,333 --> 00:00:30,088 a fungují jako obří motor pro klima planety. 6 00:00:30,328 --> 00:00:33,053 V oceánech se nachází množství proudů. 7 00:00:33,617 --> 00:00:37,810 Kruhový oceánský výměník je pro naše klima zásadní. 8 00:00:38,219 --> 00:00:40,711 Tento termín popisuje kombinaci proudů, 9 00:00:40,795 --> 00:00:44,875 která umožňuje výměnu vody mezi 4 z 8 světových oceánů. 10 00:00:45,271 --> 00:00:48,010 Vytvářejí celosvětový cirkulační systém. 11 00:00:49,238 --> 00:00:52,866 Oceánskému výměníku se také říká Termohalinní výměník, 12 00:00:52,979 --> 00:00:57,835 kde termo odkazuje na teplotu a halinní na obsah soli ve vodě. 13 00:00:59,198 --> 00:01:01,781 Obojí ovlivňuje hustotu vody. 14 00:01:02,431 --> 00:01:05,507 Ačkoliv je část vodní masy poháněna větrem, 15 00:01:05,579 --> 00:01:10,407 tak za většinu pohybu vody v oceánech je zodpovědná rozdílná hustota. 16 00:01:10,937 --> 00:01:13,845 Teplá voda má nižší hustotu a stoupá vzhůru, 17 00:01:14,191 --> 00:01:16,351 zatímco studená voda klesá dolů. 18 00:01:16,499 --> 00:01:20,339 Hustota vody navíc roste se zvyšujícím se obsahem soli. 19 00:01:20,501 --> 00:01:23,692 Na rovníku je sluneční záření velmi silné, 20 00:01:23,748 --> 00:01:25,668 což způsobuje velké vypařování, 21 00:01:25,753 --> 00:01:28,280 a tím se zvyšuje obsah soli ve vodě. 22 00:01:29,275 --> 00:01:32,268 Zde začíná Golfský proud. 23 00:01:32,480 --> 00:01:35,897 Golfský proud je pro evropské klima velmi důležitý. 24 00:01:37,061 --> 00:01:39,242 Je dlouhý 10 000 km, 25 00:01:39,327 --> 00:01:42,560 což ho dělá jedním z nejdelších a nejrychlejších proudů na Zemi. 26 00:01:42,645 --> 00:01:44,226 Také je velmi teplý. 27 00:01:44,445 --> 00:01:46,577 S rychlostí asi 2 metry za sekundu 28 00:01:46,704 --> 00:01:52,221 přináší 100 milionů metrů krychlových vody za sekundu ke břehům Evropy. 29 00:01:53,318 --> 00:01:56,282 Neustále vanoucí vítr, jihovýchodní pasát, 30 00:01:56,374 --> 00:02:00,278 zanáší teplou povrchovou vodu k severozápadu do Mexického zálivu 31 00:02:00,405 --> 00:02:02,946 kde se zahřeje asi na 30 stupňů. 32 00:02:04,497 --> 00:02:06,827 Otáčení Země a západní větry 33 00:02:06,883 --> 00:02:10,398 nasměrují Golfský proud k Evropě a rozdělí ho. 34 00:02:10,651 --> 00:02:14,789 Jedna část proudu míří na jih, další na východ ke Kanárskému proudu, 35 00:02:15,347 --> 00:02:17,139 a další část míří k severu, 36 00:02:17,238 --> 00:02:21,431 kde se ze Severoatlantického proudu uvolňuje do atmosféry množství tepla. 37 00:02:22,811 --> 00:02:24,674 Zde se voda ochlazuje. 38 00:02:24,773 --> 00:02:28,627 Obsah soli a hustota díky vypařování stoupá 39 00:02:28,705 --> 00:02:32,940 a mezi Grónskem, Norskem a Islandem klesá dolů. 40 00:02:33,307 --> 00:02:36,441 Zde také najdeme největší vodopády na Zemi. 41 00:02:36,950 --> 00:02:38,856 Takzvané komíny. 42 00:02:38,940 --> 00:02:43,818 Asi 15 km široké sloupy, kterými voda klesá o 4 km hlouběji. 43 00:02:44,136 --> 00:02:47,496 17 milionů metrů krychlových za sekundu. 44 00:02:47,623 --> 00:02:51,999 To je asi 15krát více vody, než je ve všech řekách na světě. 45 00:02:53,136 --> 00:02:55,211 To vytváří silný vír, 46 00:02:55,275 --> 00:02:57,279 který neustále stahuje další vodu. 47 00:02:57,392 --> 00:03:00,449 A to je důvodem, proč se Golfský proud pohybuje k Evropě. 48 00:03:00,653 --> 00:03:03,929 Mnoho druhů používá Golfský proud jako dopravní prostředek 49 00:03:03,999 --> 00:03:06,555 při svém putování z Karibiku na sever. 50 00:03:06,879 --> 00:03:08,926 Ale proud nepřináší jen živočichy. 51 00:03:09,032 --> 00:03:11,827 Přináší také ohromné množství teplého vzduchu. 52 00:03:11,953 --> 00:03:15,412 Abychom vyrobili stejné množství tepla, které k Evropě přivádí, 53 00:03:15,574 --> 00:03:18,496 potřebovali bychom milion jaderných elektráren. 54 00:03:18,659 --> 00:03:21,553 Proto také Golfský proud nazýváme tepelnou pumpou. 55 00:03:21,701 --> 00:03:24,638 Bez něj by zdejší teploty byly výrazně nižší, 56 00:03:24,729 --> 00:03:26,720 minimálně o 5 až 10 stupňů. 57 00:03:26,826 --> 00:03:31,202 Místo zelených polí bychom měli dlouhé zimy a zasněženou krajinu. 58 00:03:32,063 --> 00:03:35,494 V posledních letech v médiích vědci a vědátoři 59 00:03:35,628 --> 00:03:39,002 opakovaně vyjádřili obavu, že by Golfský proud mohl ustat, 60 00:03:39,059 --> 00:03:40,979 kvůli klimatickým změnám. 61 00:03:41,805 --> 00:03:44,007 Protože polární čepičky tají, 62 00:03:44,092 --> 00:03:47,946 tak obsah soli ve vodách Grónska klesá, stejně tak její hustota. 63 00:03:49,012 --> 00:03:51,863 Severo-atlantský proud už nebude tak těžký 64 00:03:52,026 --> 00:03:54,510 a nebude klest jako obvykle. 65 00:03:55,647 --> 00:04:00,553 V nejhorším případě by to Golfský proud, naši tepelnou pumu, mohlo zastavit. 66 00:04:01,576 --> 00:04:06,320 Někteří experti věří, že klimatická změna by tento efekt mohla kompenzovat. 67 00:04:07,576 --> 00:04:11,459 Když se podíváme na vývoj Země za posledních několik milionů let, 68 00:04:11,515 --> 00:04:14,268 zjistíme, že klimatické změny jsou přirozené. 69 00:04:14,734 --> 00:04:17,120 Zažili jsme doby ledové i teplá období. 70 00:04:18,334 --> 00:04:21,821 Během poslední doby ledové obří příval tající vody 71 00:04:21,885 --> 00:04:24,341 změnil teplý severoatlantický proud 72 00:04:24,454 --> 00:04:26,995 a to zapříčinilo pokrytí severní polokoule ledem. 73 00:04:27,828 --> 00:04:30,638 Vědci mají rozdílné názory na to, 74 00:04:30,750 --> 00:04:34,012 jaký vliv budou mít klimatické změny na oceánský výměník. 75 00:04:34,633 --> 00:04:36,143 Ale jedna věc je jistá. 76 00:04:36,200 --> 00:04:40,548 Když se klima změní, tak se komplexní systém mořských proudů a větrů, 77 00:04:40,647 --> 00:04:43,414 který je od poslední doby ledové relativně stabilní, 78 00:04:43,513 --> 00:04:46,619 změní způsobem, kterému stále nerozumíme. 79 00:04:50,374 --> 00:04:56,035 Překlad: Mithril www.videacesky.cz