0:00:09.194,0:00:12.212 Oceánský výměník a Golfský proud 0:00:13.121,0:00:16.597 Mořské proudy mají přímý[br]vliv na naše životy. 0:00:16.747,0:00:20.788 Ovlivňují naše počasí,[br]klima a mnohem více. 0:00:21.406,0:00:26.276 Mořské proudy a větry přenášejí[br]teplo z rovníku k pólům 0:00:26.333,0:00:30.088 a fungují jako obří motor[br]pro klima planety. 0:00:30.328,0:00:33.053 V oceánech se nachází množství proudů. 0:00:33.617,0:00:37.810 Kruhový oceánský výměník[br]je pro naše klima zásadní. 0:00:38.219,0:00:40.711 Tento termín popisuje kombinaci proudů, 0:00:40.795,0:00:44.875 která umožňuje výměnu vody mezi[br]4 z 8 světových oceánů. 0:00:45.271,0:00:48.010 Vytvářejí celosvětový cirkulační systém. 0:00:49.238,0:00:52.866 Oceánskému výměníku se také[br]říká Termohalinní výměník, 0:00:52.979,0:00:57.835 kde termo odkazuje na teplotu[br]a halinní na obsah soli ve vodě. 0:00:59.198,0:01:01.781 Obojí ovlivňuje hustotu vody. 0:01:02.431,0:01:05.507 Ačkoliv je část vodní[br]masy poháněna větrem, 0:01:05.579,0:01:10.407 tak za většinu pohybu vody v oceánech[br]je zodpovědná rozdílná hustota. 0:01:10.937,0:01:13.845 Teplá voda má nižší[br]hustotu a stoupá vzhůru, 0:01:14.191,0:01:16.351 zatímco studená voda klesá dolů. 0:01:16.499,0:01:20.339 Hustota vody navíc roste[br]se zvyšujícím se obsahem soli. 0:01:20.501,0:01:23.692 Na rovníku je sluneční[br]záření velmi silné, 0:01:23.748,0:01:25.668 což způsobuje velké vypařování, 0:01:25.753,0:01:28.280 a tím se zvyšuje obsah soli ve vodě. 0:01:29.275,0:01:32.268 Zde začíná Golfský proud. 0:01:32.480,0:01:35.897 Golfský proud je pro[br]evropské klima velmi důležitý. 0:01:37.061,0:01:39.242 Je dlouhý 10 000 km, 0:01:39.327,0:01:42.560 což ho dělá jedním z nejdelších[br]a nejrychlejších proudů na Zemi. 0:01:42.645,0:01:44.226 Také je velmi teplý. 0:01:44.445,0:01:46.577 S rychlostí asi 2 metry za sekundu 0:01:46.704,0:01:52.221 přináší 100 milionů metrů krychlových[br]vody za sekundu ke břehům Evropy. 0:01:53.318,0:01:56.282 Neustále vanoucí vítr,[br]jihovýchodní pasát, 0:01:56.374,0:02:00.278 zanáší teplou povrchovou[br]vodu k severozápadu do Mexického zálivu 0:02:00.405,0:02:02.946 kde se zahřeje asi na 30 stupňů. 0:02:04.497,0:02:06.827 Otáčení Země a západní větry 0:02:06.883,0:02:10.398 nasměrují Golfský proud[br]k Evropě a rozdělí ho. 0:02:10.651,0:02:14.789 Jedna část proudu míří na jih,[br]další na východ ke Kanárskému proudu, 0:02:15.347,0:02:17.139 a další část míří k severu, 0:02:17.238,0:02:21.431 kde se ze Severoatlantického proudu[br]uvolňuje do atmosféry množství tepla. 0:02:22.811,0:02:24.674 Zde se voda ochlazuje. 0:02:24.773,0:02:28.627 Obsah soli a hustota[br]díky vypařování stoupá 0:02:28.705,0:02:32.940 a mezi Grónskem, Norskem[br]a Islandem klesá dolů. 0:02:33.307,0:02:36.441 Zde také najdeme[br]největší vodopády na Zemi. 0:02:36.950,0:02:38.856 Takzvané komíny. 0:02:38.940,0:02:43.818 Asi 15 km široké sloupy,[br]kterými voda klesá o 4 km hlouběji. 0:02:44.136,0:02:47.496 17 milionů metrů krychlových za sekundu. 0:02:47.623,0:02:51.999 To je asi 15krát více vody,[br]než je ve všech řekách na světě. 0:02:53.136,0:02:55.211 To vytváří silný vír, 0:02:55.275,0:02:57.279 který neustále stahuje další vodu. 0:02:57.392,0:03:00.449 A to je důvodem, proč se [br]Golfský proud pohybuje k Evropě. 0:03:00.653,0:03:03.929 Mnoho druhů používá Golfský proud [br]jako dopravní prostředek 0:03:03.999,0:03:06.555 při svém putování[br]z Karibiku na sever. 0:03:06.879,0:03:08.926 Ale proud nepřináší jen živočichy. 0:03:09.032,0:03:11.827 Přináší také ohromné [br]množství teplého vzduchu. 0:03:11.953,0:03:15.412 Abychom vyrobili stejné [br]množství tepla, které k Evropě přivádí, 0:03:15.574,0:03:18.496 potřebovali bychom [br]milion jaderných elektráren. 0:03:18.659,0:03:21.553 Proto také Golfský proud [br]nazýváme tepelnou pumpou. 0:03:21.701,0:03:24.638 Bez něj by zdejší teploty[br]byly výrazně nižší, 0:03:24.729,0:03:26.720 minimálně o 5 až 10 stupňů. 0:03:26.826,0:03:31.202 Místo zelených polí bychom měli[br]dlouhé zimy a zasněženou krajinu. 0:03:32.063,0:03:35.494 V posledních letech [br]v médiích vědci a vědátoři 0:03:35.628,0:03:39.002 opakovaně vyjádřili obavu, [br]že by Golfský proud mohl ustat, 0:03:39.059,0:03:40.979 kvůli klimatickým změnám. 0:03:41.805,0:03:44.007 Protože polární čepičky tají, 0:03:44.092,0:03:47.946 tak obsah soli ve vodách [br]Grónska klesá, stejně tak její hustota. 0:03:49.012,0:03:51.863 Severo-atlantský proud už nebude tak těžký 0:03:52.026,0:03:54.510 a nebude klest jako obvykle. 0:03:55.647,0:04:00.553 V nejhorším případě by to Golfský proud, [br]naši tepelnou pumu, mohlo zastavit. 0:04:01.576,0:04:06.320 Někteří experti věří, že klimatická [br]změna by tento efekt mohla kompenzovat. 0:04:07.576,0:04:11.459 Když se podíváme na vývoj Země [br]za posledních několik milionů let, 0:04:11.515,0:04:14.268 zjistíme, že klimatické změny [br]jsou přirozené. 0:04:14.734,0:04:17.120 Zažili jsme doby ledové i teplá období. 0:04:18.334,0:04:21.821 Během poslední doby ledové [br]obří příval tající vody 0:04:21.885,0:04:24.341 změnil teplý severoatlantický proud 0:04:24.454,0:04:26.995 a to zapříčinilo pokrytí [br]severní polokoule ledem. 0:04:27.828,0:04:30.638 Vědci mají rozdílné názory na to, 0:04:30.750,0:04:34.012 jaký vliv budou mít klimatické změny [br]na oceánský výměník. 0:04:34.633,0:04:36.143 Ale jedna věc je jistá. 0:04:36.200,0:04:40.548 Když se klima změní, tak se komplexní [br]systém mořských proudů a větrů, 0:04:40.647,0:04:43.414 který je od poslední [br]doby ledové relativně stabilní, 0:04:43.513,0:04:46.619 změní způsobem, [br]kterému stále nerozumíme. 0:04:50.374,0:04:56.035 Překlad: Mithril[br]www.videacesky.cz