1 00:00:00,372 --> 00:00:02,085 Verujem da smo svi svesni 2 00:00:02,085 --> 00:00:05,058 da je današnji svet pun problema. 3 00:00:05,058 --> 00:00:07,153 Stalno slušamo o tim problemima 4 00:00:07,153 --> 00:00:11,443 i juče i danas i svakoga dana, već decenijama. 5 00:00:11,443 --> 00:00:15,487 To su ozbiljni, krupni problemi koji nas pritiskaju. 6 00:00:15,487 --> 00:00:18,843 Loša ishrana, dostupnost vode 7 00:00:18,843 --> 00:00:21,880 klimatske promene, krčenje šuma, 8 00:00:21,880 --> 00:00:25,124 nestručnost, nesigurnost, nestašica hrane, 9 00:00:25,124 --> 00:00:28,100 loše zdravstveno osiguranje, zagađenje. 10 00:00:28,100 --> 00:00:29,845 Samo problem za problemom, 11 00:00:29,845 --> 00:00:32,376 i mislim da je ono što ovaj period razlikuje 12 00:00:32,376 --> 00:00:36,500 od bilo kog drugog perioda kojeg sam uspeo da zapamtim 13 00:00:36,500 --> 00:00:38,935 tokom svog kratkog veka na Zemlji, jeste svest o ovim problemima. 14 00:00:38,935 --> 00:00:41,501 Mi smo svi veoma svesni. 15 00:00:41,501 --> 00:00:43,529 Zašto nam je onda toliko teško 16 00:00:43,529 --> 00:00:45,360 da rešimo ove probleme? 17 00:00:45,360 --> 00:00:48,400 To je pitanje sa kojim se borim, 18 00:00:48,400 --> 00:00:52,569 gledano iz moje veoma drugačije perspektive. 19 00:00:52,569 --> 00:00:55,652 Ja nisam neko ko se zamara društvenim problemima. 20 00:00:55,652 --> 00:00:58,414 Ja sam poslovan čovek, 21 00:00:58,414 --> 00:01:01,704 koji pomaže firmama da zarade. 22 00:01:01,704 --> 00:01:04,938 Bože sačuvaj. 23 00:01:04,938 --> 00:01:07,992 Zašto se onda toliko patimo 24 00:01:07,992 --> 00:01:11,135 sa ovim društvenim problemima, 25 00:01:11,135 --> 00:01:13,192 i postoji li u toj borbi uloga za biznis, 26 00:01:13,192 --> 00:01:16,725 i ako postoji, kakva je ta uloga? 27 00:01:16,725 --> 00:01:19,584 Da bismo se pozabavili ovim pitanjem, mislim 28 00:01:19,584 --> 00:01:23,450 da treba da se vratimo korak unazad i razmislimo 29 00:01:23,450 --> 00:01:27,105 na koji način smo shvatali i poimali 30 00:01:27,105 --> 00:01:29,103 probleme i rešenja 31 00:01:29,103 --> 00:01:33,267 ovih velikih društvenih izazova sa kojima se suočavamo. 32 00:01:33,267 --> 00:01:36,101 Verujem da su mnogi na biznis gledali 33 00:01:36,101 --> 00:01:38,976 kao na problem ili barem jedan od problema 34 00:01:38,976 --> 00:01:41,728 u ovim društvenim izazovima. 35 00:01:41,728 --> 00:01:43,134 Setite se samo industrije brze hrane, 36 00:01:43,134 --> 00:01:45,109 lekova, pomislite na banke. 37 00:01:45,109 --> 00:01:47,288 Znate, ovo je krajnji minimum 38 00:01:47,288 --> 00:01:50,279 poštovanja biznisa. 39 00:01:50,279 --> 00:01:51,989 Na biznis se ne gleda kao na rešenje. 40 00:01:51,989 --> 00:01:55,730 Većina ljudi ga danas vidi kao problem. 41 00:01:55,730 --> 00:01:57,704 I oni su u pravu, u većini slučajeva. 42 00:01:57,704 --> 00:01:59,983 Mnogo je negativnih činilaca 43 00:01:59,983 --> 00:02:02,160 koji su načinili neke pogrešene korake, 44 00:02:02,160 --> 00:02:03,961 i tako zapravo doprineli pogoršanju problema. 45 00:02:03,961 --> 00:02:07,424 Tako da je ovakvo viđenje stvari možda i opravdano. 46 00:02:07,424 --> 00:02:10,014 A šta smo videli kao rešenja 47 00:02:10,014 --> 00:02:12,350 ovih društvenih problema, 48 00:02:12,350 --> 00:02:15,512 tog mnoštva problema sa kojima se suočavamo u društvu? 49 00:02:15,512 --> 00:02:17,144 Pa, rešenja smo uglavnom videli 50 00:02:17,144 --> 00:02:19,296 u nevladinim organizacijama, 51 00:02:19,296 --> 00:02:21,302 u vladama, 52 00:02:21,302 --> 00:02:23,439 u filantropiji. 53 00:02:23,439 --> 00:02:25,873 I zaista, ono što je obeležilo sposobnost organizovanja u grupe 54 00:02:25,873 --> 00:02:30,630 u ovom dobu je ogroman porast važnosti nevladinih organizacija 55 00:02:30,630 --> 00:02:33,136 i društvenih organizacija. 56 00:02:33,136 --> 00:02:35,960 Ovo je jedinstven, novi oblik udruživanja 57 00:02:35,960 --> 00:02:37,153 koji je sazreo pred našim očima. 58 00:02:37,153 --> 00:02:40,560 Neverovatne inovacije, ogromna energija, 59 00:02:40,560 --> 00:02:43,295 i ogroman talenat upošljeni su 60 00:02:43,295 --> 00:02:45,415 kroz ovakve strukture 61 00:02:45,415 --> 00:02:50,268 kako bi probali da se izbore sa ovim problemima. 62 00:02:50,268 --> 00:02:54,525 I mnogi od nas su duboko u tom svetu. 63 00:02:54,525 --> 00:02:56,034 Ja sam profesor u poslovnoj školi, 64 00:02:56,034 --> 00:03:00,049 ali do sada sam osnovao, mislim, četiri neprofitne organizacije. 65 00:03:00,049 --> 00:03:02,938 Kada god bih se zainteresovao i postao svestan 66 00:03:02,938 --> 00:03:05,998 nekog društvenog problema, 67 00:03:05,998 --> 00:03:07,876 ja bih osnovao jednu neprofitnu organizaciju. 68 00:03:07,876 --> 00:03:10,939 To je način koji smo smislili kako bismo se izborili 69 00:03:10,939 --> 00:03:11,948 sa ovim problemima. 70 00:03:11,948 --> 00:03:16,400 Čak je i jedan profesor poslovne škole razmišljao na taj način. 71 00:03:16,400 --> 00:03:18,235 Ali mislim da se sada već 72 00:03:18,235 --> 00:03:21,004 dosta dugo bavimo ovime. 73 00:03:21,004 --> 00:03:23,856 Decenijama smo svesni ovih problema. 74 00:03:23,856 --> 00:03:25,766 Imamo višedecenijsko iskustvo 75 00:03:25,766 --> 00:03:30,091 sa NVO i vladinim telima, 76 00:03:30,091 --> 00:03:31,920 a stvarnost je neprijatna. 77 00:03:31,920 --> 00:03:33,862 Ta neprijatna stvarnost ogleda se u tome da ne napredujemo 78 00:03:33,862 --> 00:03:36,446 dovoljno brzo. 79 00:03:36,446 --> 00:03:39,170 Ne pobeđujemo. 80 00:03:39,170 --> 00:03:41,254 Ovi problemi deluju veoma zastrašujuće 81 00:03:41,254 --> 00:03:42,460 i veoma neumoljivo, 82 00:03:42,460 --> 00:03:45,160 a rešenja koja mi postižemo 83 00:03:45,160 --> 00:03:47,100 su samo mala rešenja. 84 00:03:47,100 --> 00:03:50,982 Mi napredujemo, ali malim koracima. 85 00:03:50,982 --> 00:03:53,704 Koji je glavni problem koji nam smeta 86 00:03:53,704 --> 00:03:56,782 u rešavanju ovih društvenih problema? 87 00:03:56,782 --> 00:04:00,814 Ako uklonimo svu kompleksnost, 88 00:04:00,814 --> 00:04:04,193 imamo problem dometa. 89 00:04:04,193 --> 00:04:07,304 Nemamo domet. 90 00:04:07,304 --> 00:04:10,231 Možemo da napredujemo. Možemo da ukazujemo na dobrobiti. 91 00:04:10,231 --> 00:04:13,559 Možemo da pokažemo rezultate. Možemo da poboljšavamo stvari. 92 00:04:13,559 --> 00:04:17,837 Pomažemo. Ide nam sve bolje. Dobri smo. 93 00:04:17,837 --> 00:04:20,191 Nemamo domet. 94 00:04:20,191 --> 00:04:25,157 Nismo u stanju da utičemo na ove probleme na višem nivou. 95 00:04:25,157 --> 00:04:26,991 A zašto je to tako? 96 00:04:26,991 --> 00:04:30,581 Zato što nemamo sredstva. 97 00:04:30,581 --> 00:04:32,292 I to je sada postalo veoma jasno. 98 00:04:32,292 --> 00:04:35,174 Jasnije je sada nego što je bilo decenijama unazad. 99 00:04:35,174 --> 00:04:38,726 Jednostavno, nema dovoljno novca 100 00:04:38,726 --> 00:04:42,117 da bismo se izborili sa ovim problemima na tom nivou, 101 00:04:42,117 --> 00:04:44,442 koristeći postojeći model. 102 00:04:44,442 --> 00:04:47,512 Nema dovoljno prihoda od poreza, 103 00:04:47,512 --> 00:04:51,558 nema dovoljno donacija od filantropa, 104 00:04:51,558 --> 00:04:54,006 da bismo rešili ove probleme na način na koji ih rešavamo sad. 105 00:04:54,006 --> 00:04:59,171 Moramo da se suočimo sa tim činjenicama. 106 00:04:59,171 --> 00:05:02,230 A nedostatak tih sredstava koja nam trebaju 107 00:05:02,230 --> 00:05:06,257 za rešavanje problema, postaje sve veći, 108 00:05:06,257 --> 00:05:09,807 u današnjem naprednom svetu, 109 00:05:09,807 --> 00:05:14,186 sa svim fiskalnim problemima koji nas muče. 110 00:05:14,186 --> 00:05:18,431 Dakle, u suštini, problem je u sredstvima, 111 00:05:18,431 --> 00:05:22,476 gde su sredstva u društvu? 112 00:05:22,476 --> 00:05:24,861 Kako se izvori sredstava zapravo stvaraju. 113 00:05:24,861 --> 00:05:26,568 ti izvori sredstava koji će nam trebati da bismo se 114 00:05:26,568 --> 00:05:30,208 izborili sa svim tim društvenim izazovima? 115 00:05:30,208 --> 00:05:33,324 Pa, mislim da je odgovor veoma jednostavan: 116 00:05:33,324 --> 00:05:37,010 izvori sredstava su u biznisu. 117 00:05:37,010 --> 00:05:42,621 Sav novac zapravo stvaraju firme. 118 00:05:42,621 --> 00:05:45,347 Firma stvara bogatstvo 119 00:05:45,347 --> 00:05:50,393 kada izlazi u susret potrebama i na tome zarađuje. 120 00:05:50,393 --> 00:05:52,857 Tako se stvara svo bogatstvo. 121 00:05:52,857 --> 00:05:55,230 Zarada na zadovoljavanju potreba 122 00:05:55,230 --> 00:05:57,642 vodi ka porezima, 123 00:05:57,642 --> 00:05:59,311 porezi vode do prihoda, 124 00:05:59,311 --> 00:06:01,578 koji vode do dobrovoljnih donacija. 125 00:06:01,578 --> 00:06:04,829 Odatle dolaze svi izvori sredstava. 126 00:06:04,829 --> 00:06:07,287 Samo firme mogu da stvore ove izvore. 127 00:06:07,287 --> 00:06:09,241 Druge institucije mogu da ih upotrebe kako bi 128 00:06:09,241 --> 00:06:10,466 uradile nešto važno, 129 00:06:10,466 --> 00:06:13,650 ali samo firme mogu da ih stvore. 130 00:06:13,650 --> 00:06:15,171 A firme ih stvaraju 131 00:06:15,171 --> 00:06:23,049 kada mogu da zarade od zadovoljavanja potreba. 132 00:06:23,049 --> 00:06:26,433 Izvori sredstava se u ogromnoj meri 133 00:06:26,433 --> 00:06:28,322 stvaraju u firmama. 134 00:06:28,322 --> 00:06:33,625 Pitanje je: kako da se to iskoristimo? 135 00:06:33,625 --> 00:06:36,000 Kako da se to iskoristimo? 136 00:06:36,000 --> 00:06:38,947 Firme stvaraju sredstva 137 00:06:38,947 --> 00:06:43,616 samo kada zarađuju. 138 00:06:43,616 --> 00:06:46,990 Zarada je ona mala razlika 139 00:06:46,990 --> 00:06:51,836 između cene i troškova proizvodnje 140 00:06:51,836 --> 00:06:54,153 nekog rešenja koje je firma smislila 141 00:06:54,153 --> 00:06:57,376 kako bi rešila neki probelm. 142 00:06:57,376 --> 00:07:04,136 Ali u zaradi je magija. 143 00:07:04,136 --> 00:07:08,890 Zašto? Zato što nam ta zarada omogućava da nam rešenje 144 00:07:08,890 --> 00:07:11,109 koje smo smislili 145 00:07:11,109 --> 00:07:15,299 bude dostižno zauvek. 146 00:07:15,299 --> 00:07:17,900 Jer, ako možemo da zaradimo, 147 00:07:17,900 --> 00:07:21,424 uradićemo to za 10, 100, milion, 148 00:07:21,424 --> 00:07:24,716 100 miliona, milijardu. 149 00:07:24,716 --> 00:07:29,436 Rešenje postaje samoodrživo. 150 00:07:29,436 --> 00:07:32,035 To firme rade 151 00:07:32,035 --> 00:07:35,645 kada zarađuju. 152 00:07:35,645 --> 00:07:38,029 A kakve ovo ima veze 153 00:07:38,029 --> 00:07:41,097 sa društvenim problemima? 154 00:07:41,097 --> 00:07:44,379 Pa jedan način razmišljanja je: "Hajde da uzmemo ovu zaradu 155 00:07:44,379 --> 00:07:49,928 i usmerimo je ka društvenim problemima." 156 00:07:49,928 --> 00:07:51,194 Firme bi trebalo da daju više. 157 00:07:51,194 --> 00:07:52,618 Firme bi trebalo da budu odgovornije. 158 00:07:52,618 --> 00:07:55,068 I to je put kojim idemo 159 00:07:55,068 --> 00:07:57,754 u biznisu. 160 00:07:57,754 --> 00:07:59,618 Ali taj put kojim se krećemo 161 00:07:59,618 --> 00:08:03,958 nas ne vodi tamo kuda treba da odemo. 162 00:08:03,958 --> 00:08:07,106 Ja sam počeo kao profesor poslovnih strategija, 163 00:08:07,106 --> 00:08:08,612 i dalje sam profesor poslovnih strategija. 164 00:08:08,612 --> 00:08:09,971 I ponosim se time. 165 00:08:09,971 --> 00:08:11,497 Ali sam se tokom godina 166 00:08:11,497 --> 00:08:14,153 sve više bavio društvenim pitanjima. 167 00:08:14,153 --> 00:08:17,420 Radio sam na problemima zdravstva, životne sredine, 168 00:08:17,420 --> 00:08:20,992 privrednog razvoja, smanjenja siromaštva... 169 00:08:20,992 --> 00:08:25,337 i kako sam sve više radio na društvenom planu, 170 00:08:25,337 --> 00:08:26,899 počeo sam da uviđam nešto 171 00:08:26,899 --> 00:08:30,169 što je imalo dubok uticaj na mene 172 00:08:30,169 --> 00:08:33,755 i ceo moj život, na neki način. 173 00:08:33,755 --> 00:08:37,544 Konvencijalna mudrost ekonomije 174 00:08:37,544 --> 00:08:41,412 i biznisa, kroz istoriju, zasnivali su se 175 00:08:41,412 --> 00:08:45,369 na shvatanju da postoji suprotnost 176 00:08:45,369 --> 00:08:50,377 između društvenog i ekonomskog nastupa. 177 00:08:50,377 --> 00:08:51,861 Uvreženo shvatanje bilo je 178 00:08:51,861 --> 00:08:54,931 da firma zapravo zarađuje 179 00:08:54,931 --> 00:08:56,724 stvarajući društvene probleme. 180 00:08:56,724 --> 00:08:58,906 Zagađenje je klasičan primer. 181 00:08:58,906 --> 00:09:01,682 Ako firma zagađuje, ona zarađuje više 182 00:09:01,682 --> 00:09:06,323 nego kada bi pokušala da umanji zagađenje. 183 00:09:06,323 --> 00:09:08,214 Smanjenje zagađenja je skupo, 184 00:09:08,214 --> 00:09:13,697 pa firme ne žele to da rade. 185 00:09:13,697 --> 00:09:16,642 Više se zaradi na nebezbednom radnom okruženju. 186 00:09:16,642 --> 00:09:19,380 Bezbedno radno okruženje je previše skupo, 187 00:09:19,380 --> 00:09:20,686 pa firme zarade više 188 00:09:20,686 --> 00:09:22,526 ako nemaju bezbedno radno okruženje. 189 00:09:22,526 --> 00:09:26,023 To je bilo uvreženo shvatanje. 190 00:09:26,023 --> 00:09:28,836 I mnoge kompanije su se uklopile u taj kalup. 191 00:09:28,836 --> 00:09:31,379 Opirale su se poboljšanju zaštite životne sredine. 192 00:09:31,379 --> 00:09:36,813 Kao i poboljšanju uslova za rad. 193 00:09:36,813 --> 00:09:40,359 Mislim da je takvo razmišljanje 194 00:09:40,359 --> 00:09:41,879 u mnogome doprinelo ponašanju u biznisu 195 00:09:41,879 --> 00:09:43,815 koje kritikujemo, 196 00:09:43,815 --> 00:09:46,335 koje i ja kritikujem. 197 00:09:46,335 --> 00:09:49,868 Ali što sam se više upuštao u sva ova društvena pitanja, 198 00:09:49,868 --> 00:09:52,880 jedno za drugim, 199 00:09:52,880 --> 00:09:55,326 i što sam više pokušavao da ih rešim, 200 00:09:55,326 --> 00:09:57,442 lično, u nekoliko slučajeva, 201 00:09:57,442 --> 00:10:00,171 kroz neprofitne organizacije sa kojima sam radio, 202 00:10:00,171 --> 00:10:03,109 više sam shvatao da je stvarna situcija 203 00:10:03,109 --> 00:10:05,643 zapravo suprotna. 204 00:10:05,643 --> 00:10:06,889 Firme ne zarađuju 205 00:10:06,889 --> 00:10:08,591 od izazivanja društvenih problema, 206 00:10:08,591 --> 00:10:12,965 bar ne u nekom fundamentalnom smislu. 207 00:10:12,965 --> 00:10:15,158 To je veoma pojednostavljeno viđenje stvari. 208 00:10:15,158 --> 00:10:17,866 Što se više upuštamo u probleme 209 00:10:17,866 --> 00:10:19,711 počinjemo da shvatamo 210 00:10:19,711 --> 00:10:21,612 da firme zapravo zarađuju 211 00:10:21,612 --> 00:10:23,608 od rešavanja društvenih problema. 212 00:10:23,608 --> 00:10:26,152 Tu dolazi do prave zarade. 213 00:10:26,152 --> 00:10:28,993 Hajde da se vratimo na zagađenje. 214 00:10:28,993 --> 00:10:31,209 Danas smo naučili da 215 00:10:31,209 --> 00:10:33,616 smanjenje zagađenja i emisije gasova 216 00:10:33,616 --> 00:10:37,122 zapravo stvara zaradu. 217 00:10:37,122 --> 00:10:39,190 Štedi novac. 218 00:10:39,190 --> 00:10:40,888 Čini firmu produktivnijom i efikasnijom. 219 00:10:40,888 --> 00:10:42,285 Ne traći sirovine. 220 00:10:42,285 --> 00:10:44,928 A bezbednije radno okruženje, 221 00:10:44,928 --> 00:10:46,416 i izbegavanje nezgoda, 222 00:10:46,416 --> 00:10:47,788 čine firmu profitabilnijom 223 00:10:47,788 --> 00:10:50,996 jer predstavljaju znak dobrog napretka. 224 00:10:50,996 --> 00:10:55,027 Nezgode su skupe. 225 00:10:55,027 --> 00:10:57,631 Posmatrajući problem po problem počinjemo da shvatamo 226 00:10:57,631 --> 00:11:00,597 da zapravo nema suprotnosti 227 00:11:00,597 --> 00:11:04,193 između društvenog napretka 228 00:11:04,193 --> 00:11:07,194 i ekonomske efikasnosti. 229 00:11:07,194 --> 00:11:09,287 Ne u nekom fundamentalnom smislu. 230 00:11:09,287 --> 00:11:10,646 Još jedan problem je zdravstvo. 231 00:11:10,646 --> 00:11:13,215 Ono što smo otkrili jeste 232 00:11:13,215 --> 00:11:15,097 da je zdravlje radnika zapravo ono 233 00:11:15,097 --> 00:11:16,490 što bi firme trebalo da cene, 234 00:11:16,490 --> 00:11:18,818 jer zdravlje omogućava tim radnicima 235 00:11:18,818 --> 00:11:20,227 da budu produktivniji i dolaze na posao, 236 00:11:20,227 --> 00:11:22,543 a ne da budu odsutni. 237 00:11:22,543 --> 00:11:25,967 Novi poslovi, novo razmišljanje 238 00:11:25,967 --> 00:11:30,151 o odnosu biznisa i društvenih problema 239 00:11:30,151 --> 00:11:33,069 zapravo pokazuje da postoji bitna 240 00:11:33,069 --> 00:11:34,988 duboka sinergija, 241 00:11:34,988 --> 00:11:38,916 pogotovo ako ne razmišljate preterano kratkoročno. 242 00:11:38,916 --> 00:11:40,754 Razmišljajući kratkoročno možete 243 00:11:40,754 --> 00:11:42,855 prevariti sami sebe i pomisliti 244 00:11:42,855 --> 00:11:45,150 da postoje upravo suprotni ciljevi, 245 00:11:45,150 --> 00:11:47,963 ali dugoročno, na kraju shvatamo, 246 00:11:47,963 --> 00:11:52,159 posmatrajući različita polja, da to jednostavno nije istina. 247 00:11:52,159 --> 00:11:55,449 Pa kako onda da iskoristimo 248 00:11:55,449 --> 00:11:58,171 moć biznisa 249 00:11:58,171 --> 00:12:00,374 da bismo se pozabavili bitnim problemima 250 00:12:00,374 --> 00:12:02,807 sa kojima se suočavamo? 251 00:12:02,807 --> 00:12:05,407 Zamislite da možemo to da uradimo, jer kad bismo to mogli 252 00:12:05,407 --> 00:12:07,447 imali bismo domet. 253 00:12:07,447 --> 00:12:09,856 Mogli bismo da iskoristimo ovaj ogromni izvor sredstava 254 00:12:09,856 --> 00:12:12,754 i organizacioni kapacitet. 255 00:12:12,754 --> 00:12:18,244 I znate šta? To se sada konačno i dešava, 256 00:12:18,244 --> 00:12:22,257 delom zbog ljudi poput vas 257 00:12:22,257 --> 00:12:24,205 koji su ukazivali na ove probleme 258 00:12:24,205 --> 00:12:27,320 godinama i decenijama. 259 00:12:27,320 --> 00:12:29,728 Sada vidimo kako organizacije poput "Dow Chemical" 260 00:12:29,728 --> 00:12:31,646 vode revoluciju protiv trans masti 261 00:12:31,646 --> 00:12:34,778 i zasićenih masti, svojim inovativnim novim proizvodima. 262 00:12:34,778 --> 00:12:36,731 Ovo je primer firme 'Jain Irrigation'. 263 00:12:36,731 --> 00:12:39,282 To je firma koja je sistem navodnjavanja 'kap po kap' približila 264 00:12:39,282 --> 00:12:41,951 hiljadama i milionima poljoprivrednika, 265 00:12:41,951 --> 00:12:45,002 smanjujući tako upotrebu vode. 266 00:12:45,002 --> 00:12:48,323 Vidimo kompanije poput brazilske šumarske kompanije 'Fibiria' 267 00:12:48,323 --> 00:12:49,806 koja je našla način da izbegne 268 00:12:49,806 --> 00:12:51,685 krčenje starih šuma 269 00:12:51,685 --> 00:12:54,461 i koristi eukaliptus i tako dobija mnogo veći prinos 270 00:12:54,461 --> 00:12:56,451 celuloze po hektaru 271 00:12:56,451 --> 00:12:58,419 i proizvodi mnogo više papira nego što se proizvede 272 00:12:58,419 --> 00:13:00,528 sečom starih stabala. 273 00:13:00,528 --> 00:13:03,408 Vidite i kompanije kao što je 'Cisco', koji je do sada 274 00:13:03,408 --> 00:13:07,564 naučio 4 miliona ljudi informatičkim veštinama, 275 00:13:07,564 --> 00:13:09,507 kako su zaista odgovorne 276 00:13:09,507 --> 00:13:11,938 ali pomažu u rasprostranjivanju 277 00:13:11,938 --> 00:13:14,211 informatičkih tehnologija 278 00:13:14,211 --> 00:13:15,513 i proširuju svoj biznis. 279 00:13:15,513 --> 00:13:20,134 Firme danas imaju jedinstvenu priliku 280 00:13:20,134 --> 00:13:24,190 da se bave i utiču na ove društvene probleme, 281 00:13:24,190 --> 00:13:25,514 i ta prilika 282 00:13:25,514 --> 00:13:28,782 je najveća poslovna prilika 283 00:13:28,782 --> 00:13:32,448 koja postoji u biznisu. 284 00:13:32,448 --> 00:13:34,654 I pitanje je: kako možemo da navedemo firme 285 00:13:34,654 --> 00:13:38,082 da razmisle o prilagođavanju ove zajedničke vrednosti? 286 00:13:38,082 --> 00:13:39,891 Ovo ja zovem zajedničkom vrednošću: 287 00:13:39,891 --> 00:13:43,646 baviti se društvenim problemom po poslovnom modelu. 288 00:13:43,646 --> 00:13:45,570 To je zajednička vrednost. 289 00:13:45,570 --> 00:13:47,399 Zajednička vrednost je kapitalizam, 290 00:13:47,399 --> 00:13:49,961 ali uzvišeniji vid kapitalizma. 291 00:13:49,961 --> 00:13:53,321 To je kapitalizam kakav bi na vrhuncu i trebalo da bude, 292 00:13:53,321 --> 00:13:56,734 izlaženje u susret važnim potrebama, 293 00:13:56,734 --> 00:13:59,557 a ne samo takmičenje 294 00:13:59,557 --> 00:14:02,820 u trivijalnim razlikama u atributima proizvoda 295 00:14:02,820 --> 00:14:04,553 i udelu na tržištu. 296 00:14:04,553 --> 00:14:06,772 Zajednička vrednost je ono kada možete istovremeno da stvorite 297 00:14:06,772 --> 00:14:09,375 društvenu i ekonomsku vrednost. 298 00:14:09,375 --> 00:14:11,885 Pronalaženje ovakvih prilika 299 00:14:11,885 --> 00:14:14,950 će osloboditi najveću mogućnost koju imamo 300 00:14:14,950 --> 00:14:16,941 da se zapravo bavimo ovim društvenim problemima, 301 00:14:16,941 --> 00:14:18,974 jer ćemo imati domet. 302 00:14:18,974 --> 00:14:22,530 Zajedničkoj vrednosti možemo pristupiti na više nivoa. 303 00:14:22,530 --> 00:14:25,695 Ona je stvarna. Ona se događa. 304 00:14:25,695 --> 00:14:28,588 Ali, kako bi ovo rešenje proradilo, 305 00:14:28,588 --> 00:14:32,716 moramo da promenimo način na koji firme vide same sebe, 306 00:14:32,716 --> 00:14:35,230 a to se, na sreću, već događa. 307 00:14:35,230 --> 00:14:38,706 Firme su upale u zamku uvreženog shvatanja 308 00:14:38,706 --> 00:14:40,554 da ne treba da brinu o društvenim problemima, 309 00:14:40,554 --> 00:14:42,596 da je to nešto nebitno 310 00:14:42,596 --> 00:14:45,177 čime se bavi neko drugi. 311 00:14:45,177 --> 00:14:46,753 Sada možemo da vidimo da kompanije 312 00:14:46,753 --> 00:14:49,229 prihvataju ovu ideju. 313 00:14:49,229 --> 00:14:51,418 Ali moramo biti svesni toga da firme 314 00:14:51,418 --> 00:14:54,162 neće ovo raditi sa toliko učinka 315 00:14:54,162 --> 00:14:56,022 kao kada NVO i vlada 316 00:14:56,022 --> 00:14:59,053 rade u partnerstvu sa firmama. 317 00:14:59,053 --> 00:15:02,061 Nove NVO koje zaista 'rade posao' 318 00:15:02,061 --> 00:15:04,244 su one koje su stupile u ovakva partnerstva, 319 00:15:04,244 --> 00:15:06,061 one koje su našle načine da sarađuju. 320 00:15:06,061 --> 00:15:08,534 Vlade koje najviše napreduju 321 00:15:08,534 --> 00:15:10,148 su one koje su našle načina 322 00:15:10,148 --> 00:15:13,799 da podrže zajedničku vrednost u firmama, 323 00:15:13,799 --> 00:15:16,920 koje neće gledati vlade samo kao igrača 324 00:15:16,920 --> 00:15:19,934 koji pomera sve figure. 325 00:15:19,934 --> 00:15:22,406 A vlada može na mnoštvo načina da utiče 326 00:15:22,406 --> 00:15:24,720 na spremnost i sposobnost kompanija 327 00:15:24,720 --> 00:15:26,714 da se nadmeću na ovaj način. 328 00:15:26,714 --> 00:15:29,663 Ako učinimo da biznis samog sebe vidi drugačije, 329 00:15:29,663 --> 00:15:32,206 i ako navedemo druge da ga posmatraju drugačije, 330 00:15:32,206 --> 00:15:35,011 možemo da promenimo svet. 331 00:15:35,011 --> 00:15:38,216 Ja to znam. Vidim. 332 00:15:38,216 --> 00:15:40,166 Osećam to. 333 00:15:40,166 --> 00:15:41,861 Verujem da mladi ljudi, 334 00:15:41,861 --> 00:15:45,041 moji studenti sa Harvarda, shvataju to. 335 00:15:45,041 --> 00:15:49,363 Ako možemo da prevaziđemo ovu podelu, 336 00:15:49,363 --> 00:15:52,373 ovu nelagodu, tenziju 337 00:15:52,373 --> 00:15:54,303 ovaj osećaj da 338 00:15:54,303 --> 00:15:56,543 ne sarađujemo u bitnijoj meri 339 00:15:56,543 --> 00:15:58,893 u rešavanju ovih društvenih problema, 340 00:15:58,893 --> 00:16:00,997 tada možemo da prelomimo, 341 00:16:00,997 --> 00:16:02,997 i verujem da tada konačno 342 00:16:02,997 --> 00:16:05,629 možemo doći do rešenja. 343 00:16:05,629 --> 00:16:08,429 Hvala vam. 344 00:16:08,429 --> 00:16:11,151 (Aplauz)