1 00:00:01,917 --> 00:00:03,684 Bilgisayarlar icat edildiğinden beri, 2 00:00:03,708 --> 00:00:07,309 onları daha zeki ve güçlü yapmaya çalışıyorduk. 3 00:00:07,333 --> 00:00:10,101 Abaküsten, oda büyüklüğündeki makinalara, 4 00:00:10,125 --> 00:00:12,976 masaüstü bilgisayara ve cebimizdeki bilgisayara kadar. 5 00:00:13,000 --> 00:00:16,434 Şimdi, insan zekası gerektiren görevleri otomatikleştirmek için 6 00:00:16,458 --> 00:00:18,292 yapay zeka tasarlıyoruz. 7 00:00:19,542 --> 00:00:21,476 Bilgi işlemin tarihine bakarsanız, 8 00:00:21,500 --> 00:00:24,726 bilgisayara her zaman bizim için hareket eden ve hesap yapan 9 00:00:24,750 --> 00:00:27,083 harici cihazlar olarak ele aldık. 10 00:00:28,167 --> 00:00:34,059 Yapmak istediğim şey bilgisayar, zeka ve interneti bir parçamız haline getirmek. 11 00:00:34,083 --> 00:00:36,643 İnsan algısının bir parçası olarak, 12 00:00:36,667 --> 00:00:39,347 çevremizdeki dünyayla etkileşime girmekte özgürleşmek. 13 00:00:39,639 --> 00:00:42,476 İnsan ve yapay zekayı doğrudan vücudumuza entegre ederek, 14 00:00:42,500 --> 00:00:47,333 bizim yerimize geçmesi yerine bizi geliştirmesini sağlamak. 15 00:00:48,583 --> 00:00:51,861 İnsanların yaptığı en iyi şey olan yartıcı ve sezgisel düşünme ile 16 00:00:51,861 --> 00:00:54,692 bilgisayarların en iyi yaptığı şey olan bilgileri işleme 17 00:00:54,692 --> 00:00:58,170 ve her şeyi mükemmel bir şekilde depolamayı bir araya getirebilir miyiz? 18 00:00:58,170 --> 00:01:01,450 Bu birleşim parçalarının toplamından daha iyi bir hale gelebilir mi? 19 00:01:02,118 --> 00:01:04,976 Bunu mümkün kılabilen bir aletimiz var. 20 00:01:05,000 --> 00:01:07,643 Adı AlterEgo ve bu yapay zeka ile konuşmanızı sağlayan 21 00:01:07,667 --> 00:01:12,293 ve kafanızın içinde yaşayan giyilebilir bir cihaz. 22 00:01:12,333 --> 00:01:15,917 Onunla kendi içinizden konuşuyormuş gibi konuşabilirsiniz. 23 00:01:17,279 --> 00:01:19,518 Burada gördüğünüz yeni prototipimiz. 24 00:01:19,542 --> 00:01:22,542 İlk defa TED'de ve şimdi nasıl çalıştığını görelim. 25 00:01:24,152 --> 00:01:25,559 Genelde konuştuğumuzda, 26 00:01:25,583 --> 00:01:28,393 beyin dahili konuşma sistemine 27 00:01:28,417 --> 00:01:30,559 ses tellerini harekete geçirmek için 28 00:01:30,583 --> 00:01:34,042 nöronlar aracılığıyla sinyaller gönderir. 29 00:01:35,047 --> 00:01:38,890 İnsan olarak yaptığımız en karmaşık bilişsel ve motor fonksiyonlardan biridir. 30 00:01:40,125 --> 00:01:42,184 Şimdi, kendi kendine konuştuğunu hayal et. 31 00:01:42,208 --> 00:01:44,809 Telaffuz olmadan, ağzını hareket ettirmeden, 32 00:01:44,833 --> 00:01:46,434 çeneni hareket ettirmeden 33 00:01:46,458 --> 00:01:49,125 ama sadece içinden bu kelimeleri ifade ederek. 34 00:01:50,208 --> 00:01:54,173 Böylece diliniz ve damak sırtınız gibi 35 00:01:54,173 --> 00:01:57,625 iç konuşma sistemlerinizi çok ince bir şekilde birleştirir. 36 00:01:59,000 --> 00:02:00,768 Bu olduğunda, 37 00:02:00,792 --> 00:02:05,184 beyin dahili konuşma sisteme çok zayıf işaretler gönderir. 38 00:02:05,208 --> 00:02:06,934 AlterEgo'nun sensörleri, 39 00:02:06,958 --> 00:02:10,734 tıpkı bir çıkartma gibi boynunuza oturan 40 00:02:10,734 --> 00:02:13,733 ince plastik, esnek ve şeffaf bir cihaza gömülüdür. 41 00:02:15,542 --> 00:02:18,184 Bu sensörler cildin yüzeyinden, 42 00:02:18,208 --> 00:02:20,101 ağız boşluğunun derinliklerinde bulunan 43 00:02:20,125 --> 00:02:21,833 bu dahili sinyalleri alır. 44 00:02:23,670 --> 00:02:25,768 Arka planda çalışan bir yapay zeka programı, 45 00:02:25,792 --> 00:02:28,251 kullanıcıların ne demek istediğini anlamaya çalışır. 46 00:02:29,125 --> 00:02:32,518 Daha sonra kullanıcıya, 47 00:02:32,542 --> 00:02:34,309 kemik iletimi ile, 48 00:02:34,333 --> 00:02:37,976 kafatasından kullanıcının iç kulağına iletilen ses yoluyla, 49 00:02:38,000 --> 00:02:39,268 çevreyi engellemeden 50 00:02:39,292 --> 00:02:44,193 kullanıcının doğal işitmesinin üstüne bindirilmiş olan bir ses ile cevaplar. 51 00:02:46,542 --> 00:02:50,351 Tüm bu parçaların kombinasyonu; giriş, çıkış ve yapay zeka, 52 00:02:50,375 --> 00:02:54,184 kafanızın içindeki arayüzle konuşurken 53 00:02:54,208 --> 00:02:57,333 kendi kendinizle konuşuyormuşsunuz gibi bir deneyim yaşatır. 54 00:02:59,750 --> 00:03:03,726 Açık olmak gerekirse cihaz düşüncelerinizi kaydetmez ya da okumaz. 55 00:03:03,750 --> 00:03:06,684 O, iç konuşma sistemimiz ile 56 00:03:06,708 --> 00:03:09,768 kasti olarak ifade etmek istediğin düşünceleri kaydeder. 57 00:03:09,792 --> 00:03:12,518 İnsanlar okunmak istemezler, yazmak isterler. 58 00:03:12,542 --> 00:03:14,476 Bu yüzden sistemi kasıtlı olarak, 59 00:03:14,500 --> 00:03:18,486 periferik sinir sisteminden kayıt yapacak şekilde tasarladık. 60 00:03:19,750 --> 00:03:23,250 İşte bu yüzden tüm durumları kontrol etmek kullanıcıdadır. 61 00:03:24,967 --> 00:03:28,035 Burada bir saniye durup size canlı bir demo göstermek istiyorum. 62 00:03:28,875 --> 00:03:31,684 Yapacağım şey, Erice'e bir soru sormak. 63 00:03:31,708 --> 00:03:33,809 O da bu bilgiyi 64 00:03:33,833 --> 00:03:37,187 seslendirmeden, yazmadan, parmaklarını hareket ettirmeden, 65 00:03:37,187 --> 00:03:39,074 ağzını hareket ettirmeden arayacak. 66 00:03:39,074 --> 00:03:41,934 Sadece bu soruyu kendi içinden sorarak. 67 00:03:41,958 --> 00:03:44,603 Sonra yapay zeka cevabı çözecek 68 00:03:44,603 --> 00:03:47,079 ve ses yoluyla cihazdan Eric'e geri gönderecektir. 69 00:03:47,835 --> 00:03:51,018 Önünde gördüğünüz bilgisayarı kullanmıyor. 70 00:03:51,042 --> 00:03:53,269 Her şey cihazda yaşanıyor. 71 00:03:53,269 --> 00:03:54,687 İhtiyacı olan tek şey, 72 00:03:54,687 --> 00:03:58,968 yapay zeka ve internet ile arayüz oluşturmak için gereken etiket cihazı. 73 00:03:59,458 --> 00:04:03,417 Eric, Vancouver'da hava şu an nasıl ? 74 00:04:10,917 --> 00:04:12,601 Şu anda ekranda gördükleriniz, 75 00:04:12,625 --> 00:04:17,142 Eric'in şu an keni kendine söylediği sözler. 76 00:04:17,166 --> 00:04:18,666 Hepsi şimdi gerçekleşiyor. 77 00:04:19,875 --> 00:04:23,268 Eric: 50 derece ve Vancouver'da yağmur yağıyor. 78 00:04:23,292 --> 00:04:27,764 Yapay zeka Eric'e cihazdan ses yoluyla cevabı gönderdi. 79 00:04:29,052 --> 00:04:31,702 Böyle bir şeyin sonuçları ne olabilir? 80 00:04:32,435 --> 00:04:35,893 Her şeyi mükemmel bir şekilde ezberleyebildiğinizi düşünün, 81 00:04:35,917 --> 00:04:38,829 sessizce konuşarak mükemmel bir şekilde bilgi kaydettiğinizi 82 00:04:38,829 --> 00:04:41,008 ve sonra ne zaman istersen dinleyebildiğinizi, 83 00:04:41,008 --> 00:04:43,351 içinden bilgi aradığınızı, 84 00:04:43,375 --> 00:04:45,848 bilgisayarlar kadar hızlı işlemler yapabildiğinizi 85 00:04:45,848 --> 00:04:48,510 ve hatta sessizce insanlara mesaj atabildiğinizi düşünün. 86 00:04:48,917 --> 00:04:51,226 Aniden çok dilli oluyor, 87 00:04:51,250 --> 00:04:53,518 böylece bir dilde içinizden konuşuyorsunuz 88 00:04:53,542 --> 00:04:56,208 ve kafanızda başka bir dildeki çeviriyi duyuyorsunuz. 89 00:04:57,125 --> 00:04:59,250 Potansiyeli çok geniş olabilir. 90 00:05:00,708 --> 00:05:02,809 Dünyada doğal konuşmayı kullanarak 91 00:05:02,833 --> 00:05:05,309 mücadele eden milyonlarca insan var. 92 00:05:05,333 --> 00:05:07,376 Diğer birçok durumun yanı sıra, 93 00:05:07,376 --> 00:05:09,341 ALS veya Lou Gehrig hastalığı, 94 00:05:09,341 --> 00:05:12,634 inme ve ağız kanseri gibi durumları olan insanları düşünün. 95 00:05:13,917 --> 00:05:17,802 Onları için iletişim yavaş ve yorucu bir süreçtir. 96 00:05:18,667 --> 00:05:20,268 Bu, Doug. 97 00:05:20,292 --> 00:05:22,742 Doug'a 12 yıl önce ALS teşhisi kondu 98 00:05:22,742 --> 00:05:24,995 ve o zamandan beri konuşma yeteneğini kaybetti. 99 00:05:25,292 --> 00:05:27,268 Bugün, kafa hareketlerini kullanarak 100 00:05:27,292 --> 00:05:30,643 harfleri yazdığı bir ekran klavyesi kullanıyor 101 00:05:30,667 --> 00:05:33,583 ve tek bir cümleyi birkaç dakikada kurabiliyor. 102 00:05:34,583 --> 00:05:37,258 Bu yüzden Doug'a gittik ve ona sistemimizi kullanarak 103 00:05:37,258 --> 00:05:41,032 söylemek istediği ilk kelimelerin ne olduğunu sorduk. 104 00:05:42,292 --> 00:05:45,143 Belki de "Selam, nasılsın?" 105 00:05:45,167 --> 00:05:47,375 Belki de yardıma ihtiyaç duyduğu bir şey. 106 00:05:48,890 --> 00:05:51,519 Duke'un sistemimizi kullanarak söylediği ilk şey ise 107 00:05:51,519 --> 00:05:55,226 eski sistemi çöktüğü için sistemimizle onunkini yeniden başlatmak istemesiydi. 108 00:05:55,250 --> 00:05:57,000 (Kahkaha sesleri) 109 00:05:58,083 --> 00:05:59,792 Bunu asla tahmin edemezdik. 110 00:06:00,917 --> 00:06:04,881 Size sistemimizi ilk kez kullanan Doug'un kısa bir klibini göstereceğim. 111 00:06:10,384 --> 00:06:12,312 (Ses) Bilgisayarı yeniden başlat. 112 00:06:14,375 --> 00:06:15,684 Az önce gördükleriniz, 113 00:06:15,708 --> 00:06:19,309 Doug'un konuşma yeteneğini kaybedişinden sonraki 114 00:06:19,333 --> 00:06:21,317 ilk gerçek zamanlı olarak konuşmasıydı. 115 00:06:22,092 --> 00:06:25,878 Doug gibi diğer insanlarla, arkadaşlarıyla ve aileleriyle 116 00:06:25,878 --> 00:06:30,008 gerçek zamanlı iletişim kuramayan milyonlarca insan var. 117 00:06:31,125 --> 00:06:34,769 Umudum, düşüncelerini ve fikirlerini ifade etmelerine yardımcı olmak. 118 00:06:36,795 --> 00:06:39,073 Bence bilgisayar, yapay zeka ve internet 119 00:06:39,073 --> 00:06:42,526 bilgimizin bir uzantısı olarak aramızda yok olacak. 120 00:06:42,875 --> 00:06:46,476 Dış varlıklar veya düşmanlar olmak yerine, 121 00:06:46,500 --> 00:06:48,809 insan yaratıcılığını yükseltecek, 122 00:06:48,833 --> 00:06:53,038 bize hayal bile edilmeyecek yetenekler vererek potansiyelimizi arttıracak. 123 00:06:53,833 --> 00:06:57,787 Belki de insan olmakta daha iyi olmamızı sağlıyor. 124 00:06:58,500 --> 00:06:59,768 Teşekkürler. 125 00:06:59,792 --> 00:07:05,559 (Alkış) 126 00:07:05,583 --> 00:07:06,958 Shoham Arad: Buraya gel. 127 00:07:11,083 --> 00:07:12,333 Tamam. 128 00:07:13,917 --> 00:07:17,434 Sana bir kaç soru sormak istiyorum, tiyatroya düzenleme yapacaklar. 129 00:07:17,458 --> 00:07:20,976 Harika bir şey olduğunu hissediyorum; yenilikçi bir şey, 130 00:07:21,000 --> 00:07:24,476 korkutucu, dehşet verici. 131 00:07:24,500 --> 00:07:26,559 Bize ne düşündüğünü söyleyebilir misin? 132 00:07:26,583 --> 00:07:29,309 Sanırım bu konuda bazı rahatsız edici duygular var. 133 00:07:29,333 --> 00:07:31,643 Bize anlat, düşüncelerini okuyor mu? 134 00:07:31,667 --> 00:07:32,934 Beş yıl sonra olacak mı? 135 00:07:32,958 --> 00:07:35,875 Bunun silahlı bir versiyonu var mı, neye benziyor? 136 00:07:36,833 --> 00:07:40,101 AK: Çalışmaya başlamadan önce, tasarım sürecindeki ilk prensibimiz, 137 00:07:40,125 --> 00:07:43,460 ahlaki değerleri proje bittikten sonradan düşünmemekti. 138 00:07:43,460 --> 00:07:46,104 Etik açıdan doğru bir tasarım yapmayı amaçladık. 139 00:07:46,104 --> 00:07:48,393 Bu yüzden tasarımı tersine çevirdik, 140 00:07:48,417 --> 00:07:50,476 doğrudan beyinden okumak yerine, 141 00:07:50,500 --> 00:07:52,726 gönüllü sinir sisteminden okuyoruz. 142 00:07:52,750 --> 00:07:55,491 Cihazla iletişim kurmaya kasıtlı olarak katılmalısın, 143 00:07:55,491 --> 00:07:58,779 hala düşünme veya bir düşünce tankı yararları getiriyor iken 144 00:07:58,779 --> 00:08:00,809 bir şekilde her iki dünyanın da en iyisi. 145 00:08:00,833 --> 00:08:04,314 SA: Tamam, bence insanların sana bir sürü sorusu var. 146 00:08:04,314 --> 00:08:06,167 Ayrıca sticker olduğunu söylemiştin, 147 00:08:06,167 --> 00:08:08,143 buraya mı yerleştiriliyor? 148 00:08:08,167 --> 00:08:09,851 Son görünümü mü? 149 00:08:09,875 --> 00:08:13,208 Son tasarımı neye benziyor? 150 00:08:14,167 --> 00:08:18,610 AK: Amacımız tamamen görünmemesini sağlamak. 151 00:08:18,822 --> 00:08:19,945 SA: Bu ne demek? 152 00:08:19,945 --> 00:08:21,871 AK: Yani üzerimdeyken onu görememeliyim. 153 00:08:21,871 --> 00:08:24,049 Teknolojiyi yüzünüzün üzerinde istemezsiniz. 154 00:08:24,049 --> 00:08:27,402 Arka planda olup orada sizi geliştirmesini istersiniz. 155 00:08:27,717 --> 00:08:30,501 Deriyle eşleşen poster bir kopyası var, 156 00:08:30,501 --> 00:08:31,546 deri gibi görünen 157 00:08:31,546 --> 00:08:34,270 ama biz de daha küçük bir versiyonu yapmaya çalışıyoruz. 158 00:08:34,270 --> 00:08:35,677 Tam buraya yerleştirilebilir. 159 00:08:37,167 --> 00:08:38,393 SA: Tamam. 160 00:08:38,393 --> 00:08:41,042 Eğer birinin sorusu varsa, ona Arnav'i sormak isterler. 161 00:08:41,042 --> 00:08:42,510 Bütün hafta burada olacak. 162 00:08:42,510 --> 00:08:44,128 Tamam, çok teşekkür ederim Arnav. 163 00:08:44,128 --> 00:08:45,583 AK: Teşekkür ederim, Shoham.