0:00:01.767,0:00:03.824 Încă de când au fost[br]inventate computerele, 0:00:03.824,0:00:07.309 am încercat să le facem [br]mai inteligente și mai puternice. 0:00:07.333,0:00:10.101 De la abac, la mașinării [br]de mărimea unei încăperi, 0:00:10.125,0:00:12.976 la desktopuri, la computere de buzunar. 0:00:13.000,0:00:16.434 Iar acum creăm inteligență artificială [br]pentru automatizarea sarcinilor 0:00:16.458,0:00:18.292 care necesită inteligență umană. 0:00:19.542,0:00:21.206 Dacă analizăm istoria computerelor, 0:00:21.240,0:00:24.726 dintotdeauna am tratat computerele [br]ca pe niște dispozitive externe 0:00:24.750,0:00:27.083 ce calculează și acționează pentru noi. 0:00:28.167,0:00:34.059 Eu vreau să contopesc computerele,[br]IA și internetul ca o parte din noi, 0:00:34.083,0:00:36.643 ca parte a cogniției umane, 0:00:36.667,0:00:39.037 permițându-ne să interacționăm cu lumea. 0:00:39.753,0:00:43.626 Să îmbinăm inteligența umană[br]și cea artificială în propriile corpuri 0:00:43.676,0:00:47.333 ca să ne augmenteze, nu să ne înlocuiască. 0:00:48.583,0:00:52.768 Am putea oare combina calitățile umane, [br]precum gândirea creativă și intuiția, 0:00:52.792,0:00:54.184 cu cele ale computerelor, 0:00:54.208,0:00:57.976 precum procesarea informațiilor[br]și memoria perfectă? 0:00:58.000,0:01:00.833 Poate acest întreg să fie mai bun [br]decât suma părților? 0:01:02.167,0:01:04.976 Avem un dispozitiv care ar putea [br]face acest lucru posibil. 0:01:05.000,0:01:07.643 Se numește AlterEgo [br]și este un dispozitiv portabil 0:01:07.667,0:01:10.684 care ne ajută să conversăm cu IA 0:01:10.708,0:01:12.309 în capul nostru, 0:01:12.333,0:01:15.807 să discutăm cu ea la fel[br]cum vorbim în sinea noastră. 0:01:17.159,0:01:21.198 Avem un nou prototip prezentat[br]în premieră la TED. 0:01:21.198,0:01:22.992 Și iată cum funcționează: 0:01:24.272,0:01:25.559 în mod normal, când vorbim, 0:01:25.583,0:01:28.713 creierul transmite semnale neuronale [br]prin intermediul nervilor 0:01:28.713,0:01:30.559 către aparatul vorbirii, 0:01:30.583,0:01:34.042 activându-l împreună cu corzile vocale [br]pentru a produce vorbirea. 0:01:35.067,0:01:38.923 E una dintre cele mai complexe funcții [br]cognitive și motorii ale ființelor umane. 0:01:40.125,0:01:42.184 Imaginați-vă că vorbiți în sinea voastră 0:01:42.208,0:01:44.809 fără a scoate sunete, fără a mișca gura, 0:01:44.833,0:01:46.434 fără a mișca mandibula, 0:01:46.458,0:01:49.125 ci doar gândindu-vă[br]mintal la acele cuvinte. 0:01:50.208,0:01:54.976 Astfel se activează foarte subtil [br]aparatul vorbirii, 0:01:55.000,0:01:57.625 precum limba și palatul moale. 0:01:59.000,0:02:00.768 Când acest lucru are loc, 0:02:00.792,0:02:05.184 creierul trimite semnale foarte slabe [br]către aparatul vorbirii. 0:02:05.208,0:02:06.934 AlterEgo are senzori 0:02:06.958,0:02:11.184 încorporați într-un dispozitiv de plastic [br]subțire, flexibil și transparent 0:02:11.208,0:02:13.417 ce e atașat de gât ca un abțibild. 0:02:15.542,0:02:18.184 Senzorii captează aceste semnale interne 0:02:18.208,0:02:20.101 produse în interiorul cavității bucale, 0:02:20.125,0:02:21.833 direct de la nivelul pielii. 0:02:23.910,0:02:25.768 În fundal rulează un program cu IA 0:02:25.792,0:02:29.101 care încearcă să înțeleagă [br]ce vrea utilizatorul să spună, 0:02:29.125,0:02:32.518 apoi îi oferă utilizatorului un răspuns 0:02:32.542,0:02:34.309 prin conducție osoasă. 0:02:34.333,0:02:37.976 Sunetul e transmis prin craniu [br]către urechea internă, 0:02:38.000,0:02:39.238 utilizatorul receptându-l 0:02:39.238,0:02:42.423 suprapus sunetelor naturale[br]din mediului înconjurător, 0:02:42.453,0:02:43.917 fără să le blocheze. 0:02:46.542,0:02:50.351 Combinarea dintre semnalele neuronale,[br]conducția osoasă și IA 0:02:50.375,0:02:54.184 oferă o experiență similară[br]cu cea a unei interfețe interne 0:02:54.208,0:02:57.333 cu care putem vorbi [br]ca și cum am vorbi cu noi înșine. 0:02:59.750,0:03:03.726 Ca să fie clar, dispozitivul [br]nu înregistrează sau citește gândurile. 0:03:03.750,0:03:06.684 Înregistrează informația [br]pe care dorim să o comunicăm 0:03:06.708,0:03:09.768 prin activarea intenționată [br]a aparatului vorbirii. 0:03:09.792,0:03:12.518 Oamenii nu vor să fie citiți,[br]ei vor să scrie. 0:03:12.542,0:03:14.476 De asta am creat un sistem 0:03:14.500,0:03:18.528 pentru a înregistra, în mod intenționat, [br]din sistemul nervos periferic. 0:03:19.750,0:03:23.740 Din acest motiv utilizatorul[br]deține controlul în orice situație. 0:03:25.042,0:03:28.132 Mă voi opri aici pentru o secundă[br]pentru a vă face o demonstrație. 0:03:28.875,0:03:31.684 Îi voi pune o întrebare lui Eric, 0:03:31.708,0:03:33.809 iar el va căuta acea informație 0:03:33.833,0:03:37.726 fără a vorbi, fără a tasta, [br]fără a-și mișca degetele, 0:03:37.750,0:03:39.018 fără a-și mișca gura. 0:03:39.042,0:03:41.934 Va pune întrebarea în sinea sa. 0:03:41.958,0:03:45.143 IA va afla răspunsul [br]și i-l va da lui Eric, 0:03:45.167,0:03:46.882 auditiv, cu ajutorul dispozitivului. 0:03:47.917,0:03:51.018 Deși vedeți un laptop [br]în fața sa, el nu îl folosește. 0:03:51.042,0:03:53.393 Totul se află în dispozitiv. 0:03:53.417,0:03:57.818 Tot ce trebuie e ca dispozitivul[br]să interacționeze cu IA și cu internetul. 0:03:59.458,0:04:03.417 Eric, cum e vremea în Vancouver acum? 0:04:10.917,0:04:12.601 Ceea ce vedeți pe ecran 0:04:12.625,0:04:17.142 sunt cuvintele pe care Eric [br]le pronunță în sinea sa. 0:04:17.166,0:04:18.666 Asta are loc în timp real. 0:04:19.875,0:04:23.268 Eric: sunt 10°C [br]și plouă aici in Vancouver. 0:04:23.292,0:04:25.712 Arnav Kapur: IA a trimis răspunsul 0:04:25.752,0:04:28.472 auditiv, prin intermediul [br]dispozitivului, înapoi la Eric. 0:04:29.125,0:04:31.667 Ce ar putea rezulta din asta? 0:04:32.542,0:04:35.893 Imaginați-vă o memorie perfectă, 0:04:35.917,0:04:38.870 deoarece poți înregistra informația [br]fără a vorbi cu voce tare 0:04:38.894,0:04:40.934 și să o asculți mai târziu când vrei, 0:04:40.958,0:04:43.351 poți căuta mintal informații, 0:04:43.375,0:04:45.976 să faci calcule la fel de repede [br]ca un computer, 0:04:46.000,0:04:47.917 să trimiți mesaje în tăcere. 0:04:48.917,0:04:51.226 Poți deveni dintr-o dată poliglot: 0:04:51.250,0:04:53.518 vorbind mintal într-o limbă 0:04:53.542,0:04:56.208 și auzind în capul nostru [br]traducerea în altă limbă. 0:04:57.125,0:04:59.250 Potențialul poate fi vast. 0:05:00.708,0:05:02.809 În lume, sunt milioane de oameni 0:05:02.833,0:05:05.309 care au probleme de vorbire. 0:05:05.333,0:05:08.643 Oameni cu scleroză laterală [br]amiotrofică (SLA) sau boala Lou Gehrig, 0:05:08.667,0:05:11.061 accidente cerebrale[br]sau cancer al cavității orale 0:05:11.061,0:05:12.343 sau multe alte boli. 0:05:13.917,0:05:17.542 Pentru ei, comunicarea e un proces [br]extrem de greoi și obositor. 0:05:18.667,0:05:20.268 Acesta este Doug. 0:05:20.292,0:05:22.601 Doug a fost diagnosticat[br]cu SLA acum 12 ani 0:05:22.625,0:05:24.542 și de atunci nu mai poate vorbi. 0:05:25.292,0:05:27.268 Acum folosește o tastatură vizuală, 0:05:27.292,0:05:30.643 la care tastează literele una câte una, [br]prin mișcarea capului. 0:05:30.667,0:05:33.713 Și durează câteva minute [br]pentru a comunica o singură propoziție. 0:05:34.583,0:05:36.434 Am mers la Doug și l-am întrebat 0:05:36.458,0:05:41.272 care sunt primele cuvinte pe care ar vrea [br]să le spună utilizând sistemul nostru. 0:05:42.292,0:05:45.143 Poate „Salut, ce mai faci?” 0:05:45.167,0:05:47.375 Sau să ceară ajutor. 0:05:49.125,0:05:51.559 Doug a spus că dorea [br]să folosească sistemul nostru 0:05:51.583,0:05:55.226 pentru a reporni vechiul sistem, [br]pentru că se tot bloca. 0:05:55.250,0:05:57.000 (Râsete) 0:05:58.083,0:05:59.792 N-am fi ghicit asta niciodată. 0:06:00.917,0:06:04.667 Vă voi prezenta un filmuleț cu Doug [br]folosind prima oară sistemul nostru. 0:06:10.417,0:06:12.042 (Voce) Repornește computerul. 0:06:14.375,0:06:15.684 AK: Tocmai l-ați văzut 0:06:15.708,0:06:19.309 pe Doug comunicând[br]în timp real pentru prima oară 0:06:19.333,0:06:21.447 de când și-a pierdut capacitatea[br]de a vorbi. 0:06:22.125,0:06:23.684 Sunt milioane de oameni 0:06:23.708,0:06:27.101 care ar putea comunica [br]în timp real, ca Doug, 0:06:27.125,0:06:30.125 cu alți oameni, cu prietenii [br]și cu familiile lor. 0:06:31.125,0:06:34.793 Sper să îi putem ajuta să-și exprime [br]gândurile și ideile. 0:06:36.875,0:06:39.101 Cred că IA, computerele și internetul 0:06:39.125,0:06:42.851 se vor contopi cu noi, devenind [br]extensii ale cogniției umane, 0:06:42.875,0:06:46.476 în loc să fie entități[br]externe sau adversari, 0:06:46.500,0:06:48.809 augmentând ingeniozitatea umană, 0:06:48.833,0:06:52.708 dându-ne abilități inimaginabile[br]și descătușând întregul nostru potențial. 0:06:53.833,0:06:57.667 Poate chiar eliberându-ne, devenind [br]astfel mai buni ca ființe umane. 0:06:58.500,0:06:59.768 Vă mulțumesc mult! 0:06:59.792,0:07:05.559 (Aplauze) 0:07:05.583,0:07:06.958 Shoham Arad: Vino aici. 0:07:11.083,0:07:12.333 Bine. 0:07:13.917,0:07:17.434 Vreau să te întreb ceva, [br]vor elibera scena. 0:07:17.458,0:07:20.976 Cred că e uimitor, inovator, 0:07:21.000,0:07:24.476 e înfricoșător, înspăimântător. 0:07:24.500,0:07:26.559 Ne poți spune ce gândesc... 0:07:26.583,0:07:29.309 Cred că există sentimente [br]refractare în legătură cu asta. 0:07:29.333,0:07:31.643 Spune-ne, îți citește gândurile, 0:07:31.667,0:07:32.934 o va face peste cinci ani, 0:07:32.958,0:07:35.875 există o versiune ce va fi folosită [br]ca armă, cum arată ea? 0:07:36.833,0:07:40.101 AK: Prima noastră idee de design, [br]înainte de a lucra la asta, 0:07:40.125,0:07:43.643 a fost să nu neglijăm etica. 0:07:43.667,0:07:47.101 Am dorit ca etica [br]să facă parte integrantă din design. 0:07:47.125,0:07:48.127 Am schimbat designul. 0:07:48.127,0:07:50.416 În loc să citim informațiile[br]direct din creier, 0:07:50.416,0:07:52.500 le citim folosind sistemul[br]nervos voluntar, 0:07:52.500,0:07:55.655 ce trebuie activat intenționat[br]pentru a comunica cu dispozitivul, 0:07:55.655,0:07:59.199 având în același timp și beneficiile[br]unui dispozitiv ce citește gândurile. 0:07:59.199,0:08:00.809 E cea mai bună soluție. 0:08:00.833,0:08:04.434 SA: Bine, cred că oamenii [br]vor mai avea și alte întrebări. 0:08:04.458,0:08:06.143 Și ai spus că e un abțibild. 0:08:06.167,0:08:08.143 Deci acum stă chiar aici? 0:08:08.167,0:08:09.851 Asta e versiunea finală? 0:08:09.875,0:08:13.208 Cum sperați să arate designul final? 0:08:14.167,0:08:18.893 AK: Scopul nostru e ca dispozitivul[br]să dispară complet. 0:08:18.917,0:08:20.184 SA: Ce înseamnă asta? 0:08:20.208,0:08:22.575 AK: Dacă îl porți, [br]nu ar trebui să fie vizibil. 0:08:22.575,0:08:25.830 Nu vrem să avem dispozitive[br]pe față, ci să funcționeze în fundal, 0:08:25.830,0:08:27.893 să ne augmenteze din fundal. 0:08:27.897,0:08:30.518 Avem o versiune de abțibild [br]care se adaptează la piele, 0:08:30.542,0:08:31.809 care arată ca pielea, 0:08:31.833,0:08:34.101 dar încercăm să facem [br]o versiune și mai mică 0:08:34.125,0:08:35.767 care să stea chiar aici. 0:08:37.167,0:08:38.433 SA: Bine. 0:08:38.457,0:08:41.427 Dacă mai are cineva [br]întrebări pentru Arnav, 0:08:41.437,0:08:42.776 va fi aici toată săptămâna. 0:08:42.796,0:08:44.183 Bine, mulțumesc mult, Arnav! 0:08:44.207,0:08:45.583 AK: Mulțumesc, Shoham!