[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.92,0:00:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Semenjak komputer ditemukan, Dialogue: 0,0:00:03.71,0:00:07.31,Default,,0000,0000,0000,,kita telah mencoba untuk membuatnya\Nmakin pintar dan hebat. Dialogue: 0,0:00:07.33,0:00:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Dari sempoa, ke mesin berukuran kamar, Dialogue: 0,0:00:10.12,0:00:12.98,Default,,0000,0000,0000,,ke desktop, ke komputer dalam\Nkantong kita. Dialogue: 0,0:00:13.00,0:00:16.43,Default,,0000,0000,0000,,Dan sekarang mendesain kecerdasan \Nbuatan untuk mengotomatisasi pekerjaan Dialogue: 0,0:00:16.46,0:00:18.29,Default,,0000,0000,0000,,yang butuh kecerdasan\Nmanusia. Dialogue: 0,0:00:19.54,0:00:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Jika Anda melihat sejarah komputasi, Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:24.73,Default,,0000,0000,0000,,kita selalu memperlakukan komputer\Nsebagai perangkat eksternal Dialogue: 0,0:00:24.75,0:00:27.08,Default,,0000,0000,0000,,yang mengkomputasi dan bertindak \Natas nama kita. Dialogue: 0,0:00:28.17,0:00:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Saya ingin menggabungkan komputasi,\NAI, dan internet sebagai bagian dari kita. Dialogue: 0,0:00:34.08,0:00:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Sebagai bagian \Ndari kognisi manusia, Dialogue: 0,0:00:36.67,0:00:38.92,Default,,0000,0000,0000,,membebaskan kita\Nberinteraksi dengan dunia. Dialogue: 0,0:00:39.83,0:00:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Mengintegrasikan kecerdasan manusia \Ndan mesin Dialogue: 0,0:00:42.50,0:00:47.33,Default,,0000,0000,0000,,dalam tubuh untuk mengembangkan kita,\Nbukan melemahkan atau menggantikan kita. Dialogue: 0,0:00:48.58,0:00:52.77,Default,,0000,0000,0000,,Bisakah kita mengombinasi kemampuan orang,\Nseperti berpikir kreatif dan intuitif Dialogue: 0,0:00:52.79,0:00:54.18,Default,,0000,0000,0000,,dengan kemampuan komputer, Dialogue: 0,0:00:54.21,0:00:57.98,Default,,0000,0000,0000,,seperti memproses informasi dan\Nmengingat hal secara sempurna? Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:00.83,Default,,0000,0000,0000,,Apakah semua ini bisa lebih baik\Ndaripada jumlah per bagian? Dialogue: 0,0:01:02.17,0:01:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Kita memiliki perangkat yang dapat\Nmemungkinkan hal itu. Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:07.64,Default,,0000,0000,0000,,Namanya AlterEgo,\Ndan itu perangkat yang bisa dipakai Dialogue: 0,0:01:07.67,0:01:10.68,Default,,0000,0000,0000,,yang memberi Anda pengalaman\Nbercakap dengan AI Dialogue: 0,0:01:10.71,0:01:12.31,Default,,0000,0000,0000,,yang hidup dalam kepala Anda, Dialogue: 0,0:01:12.33,0:01:15.92,Default,,0000,0000,0000,,yang dapat Anda ajak berbicara seperti\Nberbicara ke diri Anda sendiri. Dialogue: 0,0:01:17.28,0:01:19.52,Default,,0000,0000,0000,,Kita punya prototipe baru\Nyang ada di sini, Dialogue: 0,0:01:19.54,0:01:22.54,Default,,0000,0000,0000,,untuk pertama kalinya di TED,\Ndan beginilah cara kerjanya. Dialogue: 0,0:01:24.29,0:01:25.56,Default,,0000,0000,0000,,Normalnya, ketika bicara, Dialogue: 0,0:01:25.58,0:01:28.39,Default,,0000,0000,0000,,otak mengirimkan sinyal neuron\Nmelalui saraf Dialogue: 0,0:01:28.42,0:01:30.56,Default,,0000,0000,0000,,ke sistem bicara internal Anda,\N Dialogue: 0,0:01:30.58,0:01:34.04,Default,,0000,0000,0000,,untuk mengaktifkannya dan membuat\Npita suara Anda menghasilkan kata-kata. Dialogue: 0,0:01:35.11,0:01:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Salah satu tugas kognitif\Ndan motorik terkompleks Dialogue: 0,0:01:37.42,0:01:38.88,Default,,0000,0000,0000,,yang manusia lakukan. Dialogue: 0,0:01:40.12,0:01:42.18,Default,,0000,0000,0000,,Nah, bayangkan bicara pada diri sendiri Dialogue: 0,0:01:42.21,0:01:44.81,Default,,0000,0000,0000,,tanpa bersuara,\Ntanpa menggerakkan mulut Anda, Dialogue: 0,0:01:44.83,0:01:46.43,Default,,0000,0000,0000,,tanpa menggerakkan rahang, Dialogue: 0,0:01:46.46,0:01:49.12,Default,,0000,0000,0000,,tapi hanya dengan mengartikulasi\Nkata secara internal. Dialogue: 0,0:01:50.21,0:01:54.98,Default,,0000,0000,0000,,Sehingga, secara halus melibatkan\Nsistem bicara internal Anda, Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.62,Default,,0000,0000,0000,,seperti lidah dan bagian belakang\Nlangit mulut Anda. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:00.77,Default,,0000,0000,0000,,Ketika itu terjadi, Dialogue: 0,0:02:00.79,0:02:05.18,Default,,0000,0000,0000,,otak mengirim sinyal yang sangat lemah\Nke sistem bicara internal ini. Dialogue: 0,0:02:05.21,0:02:06.93,Default,,0000,0000,0000,,AlterEgo memiliki sensor, Dialogue: 0,0:02:06.96,0:02:11.18,Default,,0000,0000,0000,,tertanam dalam perangkat plastik,\Nyang tipis, fleksibel, dan transparan Dialogue: 0,0:02:11.21,0:02:13.42,Default,,0000,0000,0000,,tertempel di leher Anda\Nseperti stiker. Dialogue: 0,0:02:15.54,0:02:18.18,Default,,0000,0000,0000,,Sensor-sensor ini mendeteksi\Nsinyal internal ini Dialogue: 0,0:02:18.21,0:02:20.10,Default,,0000,0000,0000,,bersumber jauh di dalam rongga mulut, Dialogue: 0,0:02:20.12,0:02:21.83,Default,,0000,0000,0000,,tepat dari permukaan kulit. Dialogue: 0,0:02:23.91,0:02:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Program AI di belakang layar Dialogue: 0,0:02:25.79,0:02:29.10,Default,,0000,0000,0000,,kemudian mencoba mencari tahu apa\Nyang ingin dikatakan pengguna. Dialogue: 0,0:02:29.12,0:02:32.52,Default,,0000,0000,0000,,Kemudian, jawaban dikirim ke pengguna Dialogue: 0,0:02:32.54,0:02:34.31,Default,,0000,0000,0000,,melalui konduksi tulang, Dialogue: 0,0:02:34.33,0:02:37.98,Default,,0000,0000,0000,,audio dihantarkan melalui tengkorak\Nke telinga bagian dalam pengguna, Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:39.27,Default,,0000,0000,0000,,yang pengguna dengar, Dialogue: 0,0:02:39.29,0:02:42.39,Default,,0000,0000,0000,,dilapisi di atas lingkungan\Npendengaran alami pengguna, Dialogue: 0,0:02:42.42,0:02:43.67,Default,,0000,0000,0000,,tanpa menghalanginya. Dialogue: 0,0:02:46.54,0:02:50.35,Default,,0000,0000,0000,,Kombinasi semua bagian ini,\Nmasukan, keluaran, dan AI, Dialogue: 0,0:02:50.38,0:02:54.18,Default,,0000,0000,0000,,memberikan pengalaman subyektif\Ndari perantara di dalam kepala Anda Dialogue: 0,0:02:54.21,0:02:57.33,Default,,0000,0000,0000,,yang Anda dapat ajak bicara\Nseperti bicara pada diri sendiri. Dialogue: 0,0:02:59.75,0:03:03.73,Default,,0000,0000,0000,,Untuk lebih jelasnya, perangkat ini tidak\Nmerekam atau membaca pikiran Anda. Dialogue: 0,0:03:03.75,0:03:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Perangkat ini merekam informasi yang\Ningin Anda sampaikan Dialogue: 0,0:03:06.71,0:03:09.77,Default,,0000,0000,0000,,melalui keterlibatan yang disengaja\Ndari sistem bicara internalmu Dialogue: 0,0:03:09.79,0:03:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Orang tidak ingin dibaca,\Nmereka ingin menulis. Dialogue: 0,0:03:12.54,0:03:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Karena itu kami mendesain sistem ini Dialogue: 0,0:03:14.50,0:03:18.21,Default,,0000,0000,0000,,untuk sengaja merekam\Ndari sistem saraf periferal. Dialogue: 0,0:03:19.75,0:03:23.25,Default,,0000,0000,0000,,Itulah sebabnya kontrol dalam semua \Nsituasi dipegang oleh pengguna. Dialogue: 0,0:03:25.04,0:03:27.79,Default,,0000,0000,0000,,Saya ingin berhenti sebentar dan\Nmendemonstrasi langsung. Dialogue: 0,0:03:28.88,0:03:31.68,Default,,0000,0000,0000,,Apa yang akan saya lakukan ialah\Nsaya akan bertanya ke Eric. Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:33.81,Default,,0000,0000,0000,,Dan dia akan mencari informasi\Ntersebut Dialogue: 0,0:03:33.83,0:03:37.73,Default,,0000,0000,0000,,tanpa bersuara, tanpa mengetik,\Ntanpa menggerakkan jari-jarinya, Dialogue: 0,0:03:37.75,0:03:39.02,Default,,0000,0000,0000,,tanpa menggerakkan mulut. Dialogue: 0,0:03:39.04,0:03:41.93,Default,,0000,0000,0000,,Cukup dengan bertanya secara internal.\N Dialogue: 0,0:03:41.96,0:03:45.14,Default,,0000,0000,0000,,AI kemudian mencari jawabannya\Ndan memberi respons ke Eric, Dialogue: 0,0:03:45.17,0:03:46.79,Default,,0000,0000,0000,,melalui audio, melalui perangkat. Dialogue: 0,0:03:47.92,0:03:51.04,Default,,0000,0000,0000,,Meskipun ada laptop di hadapannya,\Ndia tidak menggunakannya. Dialogue: 0,0:03:51.04,0:03:53.34,Default,,0000,0000,0000,,Semuanya berada di perangkat. Dialogue: 0,0:03:53.34,0:03:59.46,Default,,0000,0000,0000,,Dia hanya membutuhkan perangkat stiker\Nuntuk terhubung dengan AI dan internet. Dialogue: 0,0:03:59.46,0:04:04.80,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, Eric, bagaimana cuaca di Vancouver? Dialogue: 0,0:04:10.92,0:04:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Apa yang Anda lihat di layar Dialogue: 0,0:04:12.85,0:04:17.18,Default,,0000,0000,0000,,adalah kata-kata yang Eric katakan\Nke dirinya sendiri tepat saat ini. Dialogue: 0,0:04:17.18,0:04:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Ini terjadi secara waktu nyata. Dialogue: 0,0:04:19.88,0:04:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Eric: Suhunya 50 derajat dan hujan di sini\Ndi Vancouver. Dialogue: 0,0:04:23.26,0:04:26.04,Default,,0000,0000,0000,,Arnav Kapur: Apa yg terjadi ialah\NAI mengirim jawaban Dialogue: 0,0:04:26.04,0:04:29.12,Default,,0000,0000,0000,,melalui audio, melalui perangkat,\Nkembali ke Eric. Dialogue: 0,0:04:29.12,0:04:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Apa implikasi yang mungkin dari sesuatu\Nseperti ini? Dialogue: 0,0:04:32.54,0:04:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Bayangkan mengingat sesuatu secara\Nsempurna, Dialogue: 0,0:04:35.92,0:04:38.90,Default,,0000,0000,0000,,informasi yang disuarakan dengan diam\Ndirekam dengan sempurna Dialogue: 0,0:04:38.90,0:04:40.96,Default,,0000,0000,0000,,lalu mendengarnya nanti\Nkapanpun Anda mau, Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:43.37,Default,,0000,0000,0000,,secara internal mencari informasi, Dialogue: 0,0:04:43.37,0:04:45.100,Default,,0000,0000,0000,,memproses angka dengan kecepatan komputer, Dialogue: 0,0:04:45.100,0:04:48.92,Default,,0000,0000,0000,,mengirim pesan dalam diam ke orang lain. Dialogue: 0,0:04:48.92,0:04:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Tiba-tiba menjadi multilingual, Dialogue: 0,0:04:51.25,0:04:53.55,Default,,0000,0000,0000,,sehingga Anda bicara satu bahasa \Nsecara internal Dialogue: 0,0:04:53.55,0:04:57.14,Default,,0000,0000,0000,,dan mendengar terjemahannya dalam kepala\NAnda. Dialogue: 0,0:04:57.14,0:05:00.70,Default,,0000,0000,0000,,Potensinya bisa sangat luas. Dialogue: 0,0:05:00.70,0:05:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Ada jutaan orang di dunia ini Dialogue: 0,0:05:02.83,0:05:05.32,Default,,0000,0000,0000,,yang berjuang berbicara secara alami. Dialogue: 0,0:05:05.32,0:05:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Orang dengan kondisi seperti ALS, atau\Npenyakit Lou Gehrig, Dialogue: 0,0:05:08.67,0:05:10.38,Default,,0000,0000,0000,,strok dan kanker mulut, Dialogue: 0,0:05:10.38,0:05:13.92,Default,,0000,0000,0000,,di antara banyak kondisi yang lain. Dialogue: 0,0:05:13.92,0:05:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Bagi mereka, berkomunikasi adalah proses\Nyang lambat dan melelahkan. Dialogue: 0,0:05:17.58,0:05:20.07,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah Doug. Dialogue: 0,0:05:20.07,0:05:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Doug didiagnosis dengan ALS\Nsekitar 12 tahun yang lalu Dialogue: 0,0:05:22.64,0:05:25.30,Default,,0000,0000,0000,,dan sejak itu telah kehilangan \Nkemampuan berbicara. Dialogue: 0,0:05:25.30,0:05:27.29,Default,,0000,0000,0000,,Sekarang, ia menggunakan\Npapan ketik layar Dialogue: 0,0:05:27.29,0:05:30.68,Default,,0000,0000,0000,,untuk mengetik huruf individual \Nmenggunakan gerakan kepalanya. Dialogue: 0,0:05:30.68,0:05:34.58,Default,,0000,0000,0000,,Butuh beberapa menit untuk\Nmengkomunikasikan satu kalimat. Dialogue: 0,0:05:34.58,0:05:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Jadi kita datangi Doug dan bertanya Dialogue: 0,0:05:36.45,0:05:42.28,Default,,0000,0000,0000,,apa kata pertama yang ia ingin\Nkatakan dengan memakai sistem kami. Dialogue: 0,0:05:42.28,0:05:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Mungkin sapaan, seperti,\N"Halo, apa kabar?" Dialogue: 0,0:05:45.17,0:05:49.12,Default,,0000,0000,0000,,Atau menunjukkan kalau dia butuh\Nbantuan dengan sesuatu. Dialogue: 0,0:05:49.12,0:05:51.37,Default,,0000,0000,0000,,Doug mengatakan ia ingin\Nmenggunakan sistem kami Dialogue: 0,0:05:51.37,0:05:55.24,Default,,0000,0000,0000,,untuk me-reboot sistem lamanya, sebab \Nsistem tersebut terus rusak. Dialogue: 0,0:05:55.24,0:05:57.68,Default,,0000,0000,0000,,(Tawa) Dialogue: 0,0:05:58.07,0:06:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Kita tidak pernah bisa memprediksinya. Dialogue: 0,0:06:00.92,0:06:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Saya akan menunjukkan klip pendek Doug\Npertama kalinya menggunakan sistem kami. Dialogue: 0,0:06:10.42,0:06:12.13,Default,,0000,0000,0000,,(Suara) Reboot komputer. Dialogue: 0,0:06:14.36,0:06:15.70,Default,,0000,0000,0000,,AK: Apa yang Anda tadi lihat Dialogue: 0,0:06:15.70,0:06:19.32,Default,,0000,0000,0000,,adalah Doug berkomunikasi atau berbicara\Npertama kalinya secara waktu nyata Dialogue: 0,0:06:19.32,0:06:21.22,Default,,0000,0000,0000,,sejak dia kehilangan kemampuan bicara. Dialogue: 0,0:06:22.14,0:06:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Ada jutaan orang Dialogue: 0,0:06:23.70,0:06:27.12,Default,,0000,0000,0000,,yang mungkin dapat berkomunikasi\Nsecara waktu nyata seperti Doug Dialogue: 0,0:06:27.12,0:06:31.14,Default,,0000,0000,0000,,dengan orang lain, dengan teman mereka\Ndan dengan keluarga mereka. Dialogue: 0,0:06:31.14,0:06:34.53,Default,,0000,0000,0000,,Harapan saya ialah dapat membantu\Nmengekspresikan pikiran dan ide mereka Dialogue: 0,0:06:36.88,0:06:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Saya percaya komputasi, AI, dan internet Dialogue: 0,0:06:39.13,0:06:42.58,Default,,0000,0000,0000,,akan melebur ke dalam diri kita\Nsebagai perpanjangan dari kognisi kita, Dialogue: 0,0:06:42.88,0:06:45.10,Default,,0000,0000,0000,,bukan menjadi entitas eksternal\Natau lawan, Dialogue: 0,0:06:46.50,0:06:48.82,Default,,0000,0000,0000,,memperkuat kecerdikan manusia, Dialogue: 0,0:06:48.82,0:06:52.43,Default,,0000,0000,0000,,memberi kita kemampuan tak terbayangkan\Ndan membuka potensi sejati kita. Dialogue: 0,0:06:53.84,0:06:58.45,Default,,0000,0000,0000,,Dan mungkin membebaskan kita untuk\Nmenjadi manusia yang lebih baik Dialogue: 0,0:06:58.50,0:06:59.78,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih banyak. Dialogue: 0,0:06:59.78,0:07:05.58,Default,,0000,0000,0000,,(Tepuk tangan) Dialogue: 0,0:07:05.58,0:07:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Shoham Arad: Kemarilah. Dialogue: 0,0:07:11.09,0:07:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Oke. Dialogue: 0,0:07:13.92,0:07:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Saya ingin bertanya beberapa hal, \Nmereka akan membersihkan panggung. Dialogue: 0,0:07:17.46,0:07:20.99,Default,,0000,0000,0000,,Saya merasa ini hebat, inovatif, Dialogue: 0,0:07:20.99,0:07:24.50,Default,,0000,0000,0000,,menyeramkan, mengerikan. Dialogue: 0,0:07:24.50,0:07:26.60,Default,,0000,0000,0000,,Bisakah diceritakan\Napa yang saya pikirkan... Dialogue: 0,0:07:26.60,0:07:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Saya pikir ada beberapa\Nperasaan tidak nyaman tentang ini. Dialogue: 0,0:07:29.34,0:07:31.40,Default,,0000,0000,0000,,Katakanlah, apakah ini membaca\Npikiran Anda, Dialogue: 0,0:07:31.66,0:07:32.97,Default,,0000,0000,0000,,akankah dalam lima tahun, Dialogue: 0,0:07:32.97,0:07:35.28,Default,,0000,0000,0000,,apakah ada versi senjatanya,\Nseperti apa? Dialogue: 0,0:07:36.84,0:07:40.13,Default,,0000,0000,0000,,AK: Prinsip desain pertama kami,\Nsebelum kami mulai mengerjakan ini, Dialogue: 0,0:07:40.13,0:07:43.04,Default,,0000,0000,0000,,adalah untuk tidak membuat etika\Nsebagai renungan. Dialogue: 0,0:07:43.67,0:07:47.13,Default,,0000,0000,0000,,Jadi kami ingin melebur etika\Nlangsung ke desain. Dialogue: 0,0:07:47.13,0:07:48.42,Default,,0000,0000,0000,,Kami mengubah desainnya. Dialogue: 0,0:07:48.42,0:07:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Daripada membaca dari otak\Nsecara langsung, Dialogue: 0,0:07:50.50,0:07:52.48,Default,,0000,0000,0000,,kita membaca dari \Nsistem saraf sukarela Dialogue: 0,0:07:52.50,0:07:55.43,Default,,0000,0000,0000,,yang harus Anda libatkan\Nuntuk berkomunikasi dengan perangkat, Dialogue: 0,0:07:55.43,0:07:58.20,Default,,0000,0000,0000,,sambil tetap membawa manfaat \Nperangkat pemikiran. Dialogue: 0,0:07:58.20,0:08:00.82,Default,,0000,0000,0000,,Kurang lebih yang terbaik\Ndari kedua dunia. Dialogue: 0,0:08:00.82,0:08:04.03,Default,,0000,0000,0000,,SA: Oke, saya pikir orang akan memiliki\Nlebih banyak pertanyaan. Dialogue: 0,0:08:04.46,0:08:06.09,Default,,0000,0000,0000,,Anda juga bilang ini adalah stiker Dialogue: 0,0:08:06.17,0:08:08.17,Default,,0000,0000,0000,,Jadi saat ini menempel tepat di sini? Dialogue: 0,0:08:08.17,0:08:09.85,Default,,0000,0000,0000,,Apakah itu iterasi terakhir, Dialogue: 0,0:08:09.88,0:08:13.53,Default,,0000,0000,0000,,seperti apa desain akhir yang diharapkan? Dialogue: 0,0:08:14.16,0:08:18.92,Default,,0000,0000,0000,,AK: Tujuan kami adalah untuk\Nteknologi menghilang sepenuhnya. Dialogue: 0,0:08:18.92,0:08:19.91,Default,,0000,0000,0000,,SA: Apa maksudnya? Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:22.88,Default,,0000,0000,0000,,AK: Jika Anda memakainya,\Nsaya seharusnya tak dapat melihatnya. Dialogue: 0,0:08:22.88,0:08:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Anda tak mau teknologi di wajah Anda,\Ntetapi di balik layar. Dialogue: 0,0:08:25.69,0:08:27.92,Default,,0000,0000,0000,,untuk mengembangkan Anda\Ndi balik layar. Dialogue: 0,0:08:27.92,0:08:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Jadi kami memiliki versi stiker\Nyang cocok dengan kulit, Dialogue: 0,0:08:30.54,0:08:31.84,Default,,0000,0000,0000,,terlihat seperti kulit, Dialogue: 0,0:08:31.84,0:08:34.13,Default,,0000,0000,0000,,tapi kami mencoba membuat\Nversi yang lebih kecil Dialogue: 0,0:08:34.13,0:08:35.40,Default,,0000,0000,0000,,yang menempel di sini. Dialogue: 0,0:08:37.18,0:08:38.46,Default,,0000,0000,0000,,SA: Oke. Dialogue: 0,0:08:38.46,0:08:41.46,Default,,0000,0000,0000,,Kalau ada yang punya \Npertanyaan untuk ditanyakan ke Arnav, Dialogue: 0,0:08:41.46,0:08:42.72,Default,,0000,0000,0000,,dia di sini seminggu ini. Dialogue: 0,0:08:42.72,0:08:44.21,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih banyak, Arnav. Dialogue: 0,0:08:44.21,0:08:45.48,Default,,0000,0000,0000,,AK: Terima kasih, Shoham.