1 00:00:01,917 --> 00:00:03,684 Amióta megalkották a számítógépet, 2 00:00:03,708 --> 00:00:07,309 az intelligenciája és teljesítménye növelésén dolgozunk. 3 00:00:07,333 --> 00:00:10,101 Az abakusztól a termet betöltő gépeken át 4 00:00:10,125 --> 00:00:12,976 eljutottunk az asztali és zsebszámítógépekig. 5 00:00:13,000 --> 00:00:16,434 Ma már mesterséges intelligenciát – MI-t – tervezünk, mely automatizálja 6 00:00:16,458 --> 00:00:18,672 az emberi értelmet igénylő feladatokat. 7 00:00:19,542 --> 00:00:21,476 A számítástechnika történetét elnézve 8 00:00:21,500 --> 00:00:24,726 mindig úgy kezeltük a számítógépeket, mint külső eszközöket, 9 00:00:24,750 --> 00:00:27,083 amelyek a nevünkben számolnak és cselekszenek. 10 00:00:28,167 --> 00:00:34,059 Én a részünkké akarom tenni az internetet, az MI-t és a számítástechnikát. 11 00:00:34,083 --> 00:00:36,643 Az emberi észlelés részeként lehetővé teszik, 12 00:00:36,667 --> 00:00:38,917 hogy interakcióba lépjünk a környezetünkkel. 13 00:00:39,833 --> 00:00:42,476 Az emberi és gépi intelligencia egyesítése a testünkben 14 00:00:42,500 --> 00:00:47,333 többé tesz minket, ahelyett, hogy a háttérbe szorítana vagy kiváltana. 15 00:00:48,583 --> 00:00:52,768 Lehet-e kombinálni azt, amiben az ember a legjobb – kreativitás, ösztönösség – 16 00:00:52,792 --> 00:00:54,184 azzal, amiben a számítógép 17 00:00:54,208 --> 00:00:57,976 – mint például adatfeldolgozás és adattárolás? 18 00:00:58,000 --> 00:01:00,833 Jobb lehet-e a kettő egyesítve, mint összesen külön-külön? 19 00:01:02,167 --> 00:01:04,976 Van eszközünk, ami ezt lehetővé teheti. 20 00:01:05,000 --> 00:01:07,643 Az AlterEgo nevű, viselhető eszköz révén 21 00:01:07,667 --> 00:01:10,684 megtapasztalhatjuk, milyen, ha a fejünkben 22 00:01:10,708 --> 00:01:12,309 egy beszélő MI él, 23 00:01:12,333 --> 00:01:15,917 amelyhez úgy szólhatunk, mint amikor magunkban beszélünk. 24 00:01:16,909 --> 00:01:19,518 Van egy új prototípusunk, amit itt mutatunk be először, 25 00:01:19,542 --> 00:01:22,542 és elmondom, hogyan működik. 26 00:01:24,292 --> 00:01:25,739 Beszéd közben az agy 27 00:01:25,793 --> 00:01:28,393 általában ingerületet küld az idegeken át 28 00:01:28,417 --> 00:01:30,559 a belső beszédképző szervekhez, 29 00:01:30,583 --> 00:01:34,042 hogy aktiválja a hangszalagokkal együtt, így hozva létre beszédet, 30 00:01:35,107 --> 00:01:37,393 az egyik legösszetettebb kognitív 31 00:01:37,417 --> 00:01:39,295 és motorikus emberi tevékenységet. 32 00:01:40,125 --> 00:01:42,184 Nos, képzeljék el, hogy úgy beszélnek, 33 00:01:42,208 --> 00:01:44,809 hogy nem ejtenek ki hangot, nem mozgatják a szájukat, 34 00:01:44,833 --> 00:01:46,434 nem mozog az álkapcsuk, 35 00:01:46,458 --> 00:01:49,125 egyszerűen csak magukban formálják meg a szavakat. 36 00:01:50,208 --> 00:01:54,976 Így nagyon finoman használatba vesszük a belső beszédképző szerveket, 37 00:01:55,000 --> 00:01:57,625 vagyis a nyelvet és a szájpadlás hátulsó részét. 38 00:01:59,000 --> 00:02:00,768 Amikor ez megtörténik, 39 00:02:00,792 --> 00:02:05,184 az agy nagyon gyenge jeleket küld ezeknek a belső beszédképző szerveknek. 40 00:02:05,208 --> 00:02:06,934 Az AlterEgo szenzorait 41 00:02:06,958 --> 00:02:11,184 egy vékony, rugalmas és átlátszó, műanyag eszköz rejti, 42 00:02:11,208 --> 00:02:13,417 amely, mint egy ragtapasz, a nyakra helyezhető. 43 00:02:15,542 --> 00:02:18,184 Ezek a szenzorok a bőr felszínéről 44 00:02:18,208 --> 00:02:20,101 reagálnak a szájüreg mélyén 45 00:02:20,125 --> 00:02:21,833 keletkező, belső jelekre. 46 00:02:23,910 --> 00:02:25,768 A háttérben futó MI program 47 00:02:25,792 --> 00:02:29,101 megpróbálja kitalálni, mit akar az illető mondani, 48 00:02:29,125 --> 00:02:32,518 majd választ küld a felhasználónak, 49 00:02:32,542 --> 00:02:34,309 mégpedig csontvezetés segítéségével: 50 00:02:34,333 --> 00:02:37,976 a hang a koponyacsonton át rezgést juttat el a belsőfülbe, 51 00:02:38,000 --> 00:02:39,268 így hallja a felhasználó, 52 00:02:39,292 --> 00:02:42,393 mintegy kiegészítésként, és nem elnyomva a környezet 53 00:02:42,417 --> 00:02:43,667 természetes érzékelését. 54 00:02:46,542 --> 00:02:50,351 Ezen elemek – a bemenet, a kimenet és az MI – kombinációja 55 00:02:50,375 --> 00:02:54,165 egy, a fejükben lévő interfész tiszta, szubjektív megtapasztalását biztosítja, 56 00:02:54,205 --> 00:02:58,455 amelyhez úgy beszélhetnek, mintha magukban beszélnének. 57 00:02:58,752 --> 00:03:03,572 Csak hogy tisztázzuk: az eszköz nem rögzíti vagy olvassa a gondolataikat. 58 00:03:03,750 --> 00:03:06,684 Olyan információkat rögzít, amelyeket közölni szándékoznak, 59 00:03:06,708 --> 00:03:09,768 mégpedig a belső beszédképző szerveik szándékolt használatával. 60 00:03:09,792 --> 00:03:12,518 Senki nem akarja, hogy olvassák, mindenki "írni" akar. 61 00:03:12,542 --> 00:03:14,476 Ezért alakítottuk úgy a rendszert, 62 00:03:14,500 --> 00:03:18,208 hogy szándékosan a perifériás idegrendszer jeleit rögzítse. 63 00:03:19,750 --> 00:03:23,250 Így minden körülmények között a felhasználó irányít. 64 00:03:25,042 --> 00:03:27,792 Megállnék egy pillanatra, hogy élőben tartsak bemutatót. 65 00:03:28,875 --> 00:03:31,684 Fel fogok tenni Ericnek egy kérdést. 66 00:03:31,708 --> 00:03:33,809 Ő keresni fogja a választ anélkül, 67 00:03:33,833 --> 00:03:37,726 hogy hangot adna, gépelne, megmozdítaná az ujjait, 68 00:03:37,750 --> 00:03:39,018 mozgatná az ajkát. 69 00:03:39,042 --> 00:03:41,934 Egyszerűen csak felteszi magában a kérdést. 70 00:03:41,958 --> 00:03:45,143 Az MI meg fogja találni a választ, és az eszköz segítségével 71 00:03:45,167 --> 00:03:46,792 hallható visszajelzést ad Ericnek. 72 00:03:47,917 --> 00:03:51,018 Bár látnak előtte egy laptopot, nem fogja használni. 73 00:03:51,042 --> 00:03:53,393 Minden élesben történik, az eszköz segítségével. 74 00:03:53,417 --> 00:03:57,208 Csak annyi kell, hogy a ráragasztott eszköz kapcsolódjon az MI-hoz és a nethez. 75 00:03:59,458 --> 00:04:03,417 Szóval, Eric, milyen az idő éppen most Vancouverben? 76 00:04:10,917 --> 00:04:12,601 A képernyőn azt látják, 77 00:04:12,625 --> 00:04:17,142 milyen szavakat ejt ki éppen magában Eric. 78 00:04:17,166 --> 00:04:18,666 Ez most, valós időben történik. 79 00:04:19,875 --> 00:04:23,268 Eric: Vancouverben esős az idő, a hőmérséklet pedig 10 Celsius-fok. 80 00:04:23,292 --> 00:04:26,018 Arnav Kapur: Az MI hangalapú választ küldött 81 00:04:26,042 --> 00:04:28,292 az eszköz segítségével Ericnek. 82 00:04:29,125 --> 00:04:31,667 Hogyan hasznosíthatunk egy ilyen megoldást? 83 00:04:32,542 --> 00:04:35,893 Képzeljék el, hogy pontosan memorizálnak dolgokat úgy, 84 00:04:35,917 --> 00:04:38,870 hogy azokat magukban elismételve, pontosan rögzítik, 85 00:04:38,894 --> 00:04:40,934 majd később, ha szükségük van rá, 86 00:04:40,958 --> 00:04:43,351 előkereshetik; 87 00:04:43,375 --> 00:04:45,976 a számítógép sebességével végezhetnek számításokat; 88 00:04:46,000 --> 00:04:47,917 némán üzenetet küdhetnek másoknak. 89 00:04:48,737 --> 00:04:51,226 Hirtelen képessé válnának több nyelven beszélni úgy, 90 00:04:51,250 --> 00:04:53,518 hogy magukban csak egy nyelvet beszélnek, 91 00:04:53,542 --> 00:04:56,208 ám a fejükben hallják a fordítást egy másik nyelvre. 92 00:04:57,125 --> 00:04:59,250 A lehetőségek száma végtelen. 93 00:05:00,708 --> 00:05:02,809 A világon emberek millióinak okoz gondot 94 00:05:02,833 --> 00:05:05,309 a normális, emberi beszéd. 95 00:05:05,333 --> 00:05:08,643 Az ALS-ben vagy Lou Gehrig szindrómában szenvedők, 96 00:05:08,667 --> 00:05:10,351 a sztrókos vagy szájrákos emberek 97 00:05:10,375 --> 00:05:12,083 – csak néhány a sok közül. 98 00:05:13,917 --> 00:05:17,542 Számukra a kommunikáció fájdalmasan lassú és fárasztó tevékenység. 99 00:05:18,667 --> 00:05:20,268 Ez itt Doug. 100 00:05:20,292 --> 00:05:22,601 Tizenkét évvel ezelőtt ALS-sel diagnosztizálták, 101 00:05:22,625 --> 00:05:24,542 azóta elveszítette a beszédképességét. 102 00:05:25,292 --> 00:05:27,268 Ma képernyő-billentyűzetet használ; 103 00:05:27,292 --> 00:05:30,643 a fejmozdulatai segítségével gépel le minden egyes karaktert. 104 00:05:30,667 --> 00:05:33,583 Egyetlen mondat közlése is perceket vesz igénybe a számára. 105 00:05:34,583 --> 00:05:36,434 Elmentünk hát Doughoz, s megkérdeztük, 106 00:05:36,458 --> 00:05:40,792 mik lennének az első kimondott szavai, ha a rendszerünket használná. 107 00:05:42,292 --> 00:05:45,143 Talán egy köszönés, mint például: "Helló, hogy vagy?" 108 00:05:45,167 --> 00:05:47,375 Vagy jelezné, hogy segítségre van szüksége? 109 00:05:49,125 --> 00:05:51,559 Doug azt mondta, a rendszerünket arra használná, 110 00:05:51,583 --> 00:05:55,226 hogy újraindítsa a régi rendszerét, mert az folyton összeomlott. 111 00:05:55,250 --> 00:05:57,000 (Nevetés) 112 00:05:58,083 --> 00:05:59,792 Erre a válaszra nem számítottunk. 113 00:06:00,917 --> 00:06:04,667 Mutatok egy rövid videót arról, hogyan használta először Doug a rendszerünket. 114 00:06:10,417 --> 00:06:12,042 (Hang) Számítógép újraindítása. 115 00:06:14,375 --> 00:06:15,684 AK: Amit most láttak, 116 00:06:15,708 --> 00:06:19,309 az volt, hogyan kommunikált vagy beszélt Doug először, valós időben, 117 00:06:19,333 --> 00:06:21,167 mióta elveszítette a beszédképességét. 118 00:06:22,125 --> 00:06:23,684 Emberek milliói 119 00:06:23,708 --> 00:06:27,101 lennének képesek valós időben kommunikálni, akárcsak Doug, 120 00:06:27,125 --> 00:06:30,125 más emberekkel, a barátaikkal, a családjukkal. 121 00:06:31,125 --> 00:06:34,583 Remélem, segíthetünk nekik kifejezni a gondolataikat, ötleteiket. 122 00:06:36,875 --> 00:06:39,101 Hiszem, hogy a számítástechnika, az MI 123 00:06:39,125 --> 00:06:42,851 és az internet ahelyett, hogy külső egységek vagy ellenségek lennének, 124 00:06:42,875 --> 00:06:46,476 belénk olvadhatnak, mintegy az észlelésünk kiterjesztéseként, 125 00:06:46,500 --> 00:06:48,809 így erősítve az emberi leleményességet, 126 00:06:48,833 --> 00:06:52,708 biztosítva elképzelhetetlen képességeket és kiteljesítve valódi potenciálunkat. 127 00:06:53,833 --> 00:06:57,667 Mi több, talán még emberi mivoltunkban is képes lenne jobbá tenni minket. 128 00:06:58,500 --> 00:06:59,768 Köszönöm. 129 00:06:59,792 --> 00:07:05,559 (Taps) 130 00:07:05,583 --> 00:07:07,628 Shoham Arad: Jöjjön ide, kérem! 131 00:07:11,083 --> 00:07:12,333 Oké. 132 00:07:13,917 --> 00:07:17,434 Feltennék néhány kérdést, mielőtt átrendezik a díszletet. 133 00:07:17,458 --> 00:07:20,976 Nagyszerűnek gondolom, újítónak, 134 00:07:21,000 --> 00:07:24,476 hátborzongatónak és ijesztőnek. 135 00:07:24,500 --> 00:07:26,559 Meg tudja mondani, hogy mire gondolok... 136 00:07:26,583 --> 00:07:29,309 ...azt hiszem, van ebben valami kínos érzés. 137 00:07:29,333 --> 00:07:31,643 Mondja csak, olvassa ez a gondolatainkat? 138 00:07:31,667 --> 00:07:33,114 Fogja olvasni öt éven belül? 139 00:07:33,118 --> 00:07:35,875 Létezik felfegyverzett változata, és ha igen, hogy néz ki? 140 00:07:36,653 --> 00:07:40,101 AK: Mielőtt belevágtunk volna ebbe, az első tervezési alapelvünk az volt, 141 00:07:40,125 --> 00:07:43,643 hogy az etikáról ne utólagosan gondolkodjunk. 142 00:07:43,667 --> 00:07:47,101 Tehát az etikát már a tervbe bele akartuk égetni. 143 00:07:47,125 --> 00:07:48,393 Így megfordítottuk azt. 144 00:07:48,417 --> 00:07:50,476 Nem közvetlenül az agyból olvasunk, 145 00:07:50,500 --> 00:07:52,726 hanem a szomatikus idegrendszerből, 146 00:07:52,750 --> 00:07:55,941 melyet akaratlagosan kell bevonni az eszközzel való kommunikációba, 147 00:07:55,965 --> 00:07:59,169 miközben biztosítjuk a gondolkodó vagy gondolateszköz előnyeit is. 148 00:07:59,183 --> 00:08:00,809 Mindkét világból a legjobbat. 149 00:08:00,833 --> 00:08:04,434 SA: Oké, szerintem még rengeteg kérdésre számíthat az emberektől. 150 00:08:04,458 --> 00:08:06,143 Említette, hogy ez egy tapasz. 151 00:08:06,167 --> 00:08:08,143 Vagyis most éppen itt van, ugye? 152 00:08:08,167 --> 00:08:09,851 Ez az utolsó verzió? 153 00:08:09,875 --> 00:08:13,208 Reményei szerint milyen lesz a végleges külseje? 154 00:08:14,167 --> 00:08:18,893 AK: Az a célunk, hogy a technológiát teljes mértékben elfedjük. 155 00:08:18,917 --> 00:08:20,184 SA: Hogy érti ezt? 156 00:08:20,208 --> 00:08:22,851 AK: Ha felveszi, nem szabad, hogy észrevegyem. 157 00:08:22,875 --> 00:08:26,226 Senki nem akar technikát az arcán, a háttérben akarják hordani, 158 00:08:26,250 --> 00:08:27,893 hogy onnét támogassa önöket. 159 00:08:27,917 --> 00:08:30,518 Van tehát egy tapasz verzió, mely a bőrhöz illeszkedik, 160 00:08:30,542 --> 00:08:31,809 amely hasonlít a bőrhöz, 161 00:08:31,833 --> 00:08:34,101 de egy még kisebb változaton dolgozunk, 162 00:08:34,125 --> 00:08:35,417 ami itt lehetne. 163 00:08:37,167 --> 00:08:38,433 SA: Oké. 164 00:08:38,457 --> 00:08:41,433 Úgy érzem, ha bárkinek kérdése lenne Arnavhoz, 165 00:08:41,457 --> 00:08:42,743 egész héten itt lesz. 166 00:08:42,753 --> 00:08:44,180 Oké, köszönjük szépen, Arnav. 167 00:08:44,210 --> 00:08:45,643 AK: Köszönöm, Shoham.