1 00:00:05,380 --> 00:00:10,551 [Phyllida Barlow: Fatto in casa] 2 00:00:12,800 --> 00:00:15,400 Mia madre era molto creativa: 3 00:00:15,400 --> 00:00:18,383 lavorava a maglia, faceva vestiti, cuciva. 4 00:00:20,110 --> 00:00:22,900 Mi piaceva il modo in cui mi insegnava 5 00:00:22,900 --> 00:00:26,880 a creare i mobili della casa delle bambole con le scatole di fiammiferi vecchie. 6 00:00:30,820 --> 00:00:34,403 Faceva le cose in modo molto semplice e personalizzato. 7 00:00:35,950 --> 00:00:38,513 L'esatto opposto di un negozio di giocattoli. 8 00:00:39,380 --> 00:00:43,869 L'importante era trovare il materiale all'interno della casa. 9 00:01:06,790 --> 00:01:08,630 Quando andavo a scuola 10 00:01:08,630 --> 00:01:10,730 ci insegnavano ciò che era giusto e sbagliato 11 00:01:10,730 --> 00:01:14,260 sulle tecniche, i processi e le forme, 12 00:01:14,260 --> 00:01:17,453 persino sulle idee. 13 00:01:19,290 --> 00:01:22,390 C'erano tanti tabù, 14 00:01:22,390 --> 00:01:26,410 come la vita domestica o certe attività artigianali 15 00:01:26,410 --> 00:01:28,950 associate alle donne 16 00:01:28,950 --> 00:01:30,853 come cucire o lavorare a maglia. 17 00:01:32,884 --> 00:01:35,280 Era la grande e pesante tradizione scultorea 18 00:01:35,280 --> 00:01:37,150 che era essenziale imparare, 19 00:01:37,150 --> 00:01:39,623 e io non ero molto portata per quella. 20 00:01:43,870 --> 00:01:46,280 Anni dopo, il mio insegnamento è stato influenzato 21 00:01:46,280 --> 00:01:50,410 dal non imporre ciò che è giusto o ciò che è sbagliato: 22 00:01:50,410 --> 00:01:54,280 ho sempre cercato di trovare quelle cose che potessero svelare 23 00:01:54,280 --> 00:01:58,763 qualcosa di peculiare di quello studente. 24 00:02:00,230 --> 00:02:02,380 Sai, le loro aspirazioni. 25 00:02:02,380 --> 00:02:04,433 Quello che succedeva nella loro testa. 26 00:02:05,690 --> 00:02:10,770 E poi li invitavo a pensare ai processi 27 00:02:10,840 --> 00:02:14,903 che avrebbero potuto riflettere quei desideri e ambizioni. 28 00:02:15,900 --> 00:02:18,730 Il mio insegnamento aveva principalmente a che vedere 29 00:02:18,730 --> 00:02:21,973 con quello che mi era mancato alla scuola d'arte. 30 00:02:27,580 --> 00:02:29,030 Ho cinque figli. 31 00:02:29,030 --> 00:02:31,917 Sono già quasi tutti quarantenni. 32 00:02:31,917 --> 00:02:36,100 E penso di aver voluto portare avanti l'atteggiamento positivo di mia madre, 33 00:02:36,100 --> 00:02:39,950 che dovevano avere vite felici 34 00:02:39,950 --> 00:02:41,580 e fare ciò che volevano, 35 00:02:41,580 --> 00:02:44,460 non erano obbligati a realizzare 36 00:02:44,460 --> 00:02:48,763 aspettative più alte. [Ride] 37 00:02:51,080 --> 00:02:52,890 Sono tutti artisti. 38 00:02:52,890 --> 00:02:56,510 La mia terza figlia è un'infermiera a Londra. 39 00:02:56,510 --> 00:02:59,000 Lei ha un lavoro serio, 40 00:02:59,000 --> 00:03:02,513 ma dipinge tantissimo ed è fantastico. 41 00:03:05,800 --> 00:03:09,090 Molti artisti non fanno mostre. 42 00:03:09,090 --> 00:03:12,260 E molta arte non viene mai nemmeno vista. 43 00:03:12,260 --> 00:03:16,820 È una cosa che mi intriga parecchio. 44 00:03:16,820 --> 00:03:19,850 Fare qualcosa senza una destinazione 45 00:03:19,850 --> 00:03:23,230 ha un senso di solitudine e tristezza. 46 00:03:23,230 --> 00:03:26,700 E molti artisti lo sopportano per tutta la vita. 47 00:03:26,700 --> 00:03:27,923 È eroico. 48 00:03:29,060 --> 00:03:31,870 Il romanzo che non viene mai pubblicato 49 00:03:31,870 --> 00:03:34,388 non dovrebbe mai essere stato scritto? 50 00:03:34,388 --> 00:03:35,660 Certo che sì. 51 00:03:35,660 --> 00:03:37,930 Sta dando un contributo meraviglioso 52 00:03:37,930 --> 00:03:40,770 alla cultura del momento 53 00:03:40,770 --> 00:03:45,440 perché quell'individuo sente il bisogno di farlo 54 00:03:45,440 --> 00:03:49,513 senza nessun'altra pressione. 55 00:03:53,970 --> 00:03:56,100 Questo è il genere di pensieri che faccio. 56 00:03:56,100 --> 00:03:58,680 Penso ci sia molto dell'arte 57 00:03:58,680 --> 00:04:00,890 e del modo in cui percepiamo l'arte 58 00:04:00,890 --> 00:04:03,210 che è fantastico, ma di gran parte di quest'arte 59 00:04:03,210 --> 00:04:08,210 non si parla e non viene riconosciuta. 60 00:04:10,540 --> 00:04:14,090 Quell'arte non vista, sconosciuta 61 00:04:14,090 --> 00:04:18,607 e l'atto creativo diviene un'esperienza profondamente privata. 62 00:04:20,830 --> 00:04:23,290 C'è questo desiderio immenso e potente 63 00:04:23,290 --> 00:04:25,283 di creare qualcosa. 64 00:04:26,660 --> 00:04:29,673 Verrà intaccato tutto questo? 65 00:04:32,300 --> 00:04:34,821 Spero proprio di no. [Ride]