0:00:00.256,0:00:02.272 Audrey Tang: Ik ben blij dat ik hier ben 0:00:02.296,0:00:04.062 en een goede lokale tijd, iedereen. 0:00:05.835,0:00:08.102 David Biello: Vertel ons iets over -- 0:00:08.660,0:00:09.810 Oh, sorry -- 0:00:10.120,0:00:12.590 Vertel ons eens over[br]digitale hulpmiddelen en COVID. 0:00:13.896,0:00:15.047 AT: Zeker. 0:00:15.071,0:00:17.438 Het is mij een genoegen[br]jullie te kunnen vertellen 0:00:17.462,0:00:20.242 hoe Taiwan met succes[br]COVID heeft aangepakt 0:00:20.266,0:00:23.102 met behulp van digitale[br]hulpmiddelen voor democratie. 0:00:23.801,0:00:27.428 Zoals weten, werkt democratie beter[br]als er meer mensen participeren. 0:00:27.452,0:00:30.332 En digitale technologie[br]blijft een van de beste manieren 0:00:30.332,0:00:31.945 om participatie te verbeteren, 0:00:31.945,0:00:34.382 zolang het doel maar is[br]om overeenkomsten te vinden, 0:00:34.382,0:00:38.485 oftewel pro-sociale media[br]en niet anti-sociale media. 0:00:38.509,0:00:42.190 En er zijn drie cruciale ideeën[br]die ik vandaag met jullie wil delen 0:00:42.214,0:00:46.563 over digitale democratie,[br]en wel: snel, redelijk en leuk. 0:00:47.977,0:00:49.983 Eerst over 'snel'. 0:00:50.007,0:00:53.721 Terwijl veel rechtsgebieden pas dit jaar[br]iets tegen het coronavirus deden, 0:00:53.745,0:00:55.571 begon Taiwan daar vorig jaar al mee. 0:00:55.595,0:00:59.269 Afgelopen december, toen Dr. Li Wenliang,[br]the klokkenluider over de VRC, 0:00:59.293,0:01:02.007 berichtte dat er[br]nieuwe SARS-gevallen waren, 0:01:02.031,0:01:04.309 werd hij ondervraagd[br]en uiteindelijk gestraft 0:01:04.333,0:01:06.348 door politie-instanties van de VRC. 0:01:06.484,0:01:07.808 Maar op hetzelfde moment, 0:01:07.832,0:01:10.769 op het Taiwanese equivalent[br]van Reddit, het Ptt board, 0:01:10.793,0:01:12.626 post iemand genaamd 'nomorepipe' 0:01:12.650,0:01:15.444 die informatie van[br]Dr. Li Wenliang opnieuw. 0:01:15.468,0:01:18.433 Onze medische ambtenaren[br]merkten dit bericht direct op 0:01:18.457,0:01:20.012 en stuurden de instructie uit 0:01:20.036,0:01:22.718 dat alle passagiers die uit Wuhan[br]naar Taiwan vlogen 0:01:22.742,0:01:25.187 vanaf de volgende dag[br]medisch getest moesten worden, 0:01:25.211,0:01:27.274 en dat was 1 januari. 0:01:27.298,0:01:29.150 Dat vertelt mij twee dingen: 0:01:29.174,0:01:31.564 de burgermaatschappij[br]vertrouwt de overheid genoeg 0:01:31.564,0:01:34.674 om openlijk over een SARS-uitbraak[br]te praten op een publiek forum, 0:01:34.674,0:01:37.692 en de overheid vertrouwt burgers genoeg[br]om het serieus te nemen 0:01:37.692,0:01:39.944 en te handelen[br]alsof SARS weer is begonnen, 0:01:39.944,0:01:43.214 iets waar we ons al sinds 2003[br]op voorbereiden. 0:01:43.238,0:01:45.595 En door die open burgergemeenschap -- 0:01:45.619,0:01:49.574 Volgens de CIVICUS Monitor[br]is Taiwan sinds de Sunflower Occupy 0:01:49.574,0:01:52.609 de meest open gemeenschap in heel Azië. 0:01:52.609,0:01:55.524 We genieten dezelfde vrijheid[br]van meningsuiting en vergadering 0:01:55.524,0:01:57.991 als andere liberale democratieën, 0:01:58.015,0:02:00.222 maar met de nadruk op een open instelling 0:02:00.246,0:02:03.095 voor nieuwe ideeën uit de gemeenschap. 0:02:03.119,0:02:06.541 En daarom zijn onze scholen[br]en bedrijven nog steeds open; 0:02:06.541,0:02:07.872 er is geen lockdown geweest; 0:02:07.896,0:02:10.451 het is een maand geweest[br]zonder bevestigde gevallen. 0:02:11.213,0:02:12.363 Over 'snel' dus. 0:02:12.697,0:02:15.968 Iedere dag houdt ons centraal[br]epidemisch centrum, de CECC, 0:02:15.992,0:02:18.522 een persconferentie[br]die altijd live wordt gestreamd 0:02:18.522,0:02:21.814 en we beantwoorden coöperatief[br]alle vragen van journalisten 0:02:21.814,0:02:25.002 en zodra er een nieuw idee[br]in de sociale sector is, 0:02:25.002,0:02:27.999 kan iedereen het nummer 1922 bellen 0:02:28.023,0:02:30.158 om dat idee aan de CECC door te geven. 0:02:30.182,0:02:32.452 Er was bijvoorbeeld een dag in april 0:02:32.476,0:02:35.444 waarop een jongeman zei[br]dat hij niet naar school wilde 0:02:35.468,0:02:37.428 omdat zijn vriendjes hem zouden uitlachen 0:02:37.452,0:02:40.158 omdat hij alleen een roze[br]medisch masker had. 0:02:40.182,0:02:41.357 De volgende dag 0:02:41.381,0:02:45.372 begon iedereen in de CECC[br]roze maskers te dragen 0:02:45.396,0:02:48.330 om te laten zien dat dit niets[br]met gender te maken heeft. 0:02:48.354,0:02:50.281 Deze manier van snelle feedback 0:02:50.281,0:02:53.231 bouwt vertrouwen tussen de overheid[br]en de burgermaatschappij. 0:02:53.231,0:02:55.269 Het tweede aandachtspunt[br]is redelijkheid. 0:02:55.293,0:02:57.945 We zorgen dat iedereen[br]met hun nationale medische kaart 0:02:57.945,0:02:59.911 maskers kan ophalen bij apotheken. 0:02:59.911,0:03:03.838 We publiceren niet alleen voorraadniveau's[br]van maskers bij de apotheek, 0:03:03.838,0:03:05.181 alle 6.000, 0:03:05.205,0:03:07.777 maar we doen het iedere 30 seconden. 0:03:07.801,0:03:11.792 Daarom bouwden onze civiele hackers,[br]onze civiele, digitale ingenieurs, 0:03:11.816,0:03:13.573 meer dan 100 hulpmiddelen. 0:03:13.573,0:03:15.950 Daarmee kunnen mensen een kaart zien, 0:03:15.974,0:03:19.856 of mensen met beperkt gezichtsvermogen[br]kunnen met robots praten. 0:03:19.880,0:03:22.997 Ze hebben allemaal[br]toegang tot de informatie 0:03:23.021,0:03:25.751 over welke drogisten in de buurt[br]nog maskers hebben. 0:03:25.775,0:03:28.489 En omdat de nationale[br]gezondheidsverzekering 0:03:28.513,0:03:31.411 meer dan 99.9% procent[br]van de behandelingen dekt, 0:03:31.411,0:03:33.158 kunnen mensen[br]die symptomen vertonen 0:03:33.182,0:03:35.257 zorgen dat ze met zo'n masker op 0:03:35.257,0:03:36.650 naar een lokale kliniek gaan, 0:03:36.674,0:03:38.905 wetend dat ze redelijk[br]zullen worden behandeld 0:03:38.929,0:03:40.967 zonder in financiële problemen te komen. 0:03:40.991,0:03:42.634 Er is een dashboard ontwikkeld 0:03:42.658,0:03:45.198 waarop iedereen kan zien[br]of de voorraad toeneemt, 0:03:45.222,0:03:47.452 en of er te veel of te weinig voorraad is, 0:03:47.476,0:03:50.015 en dat distributiesysteem is ontwikkeld 0:03:50.039,0:03:52.460 samen met de drogisten,[br]met de hele gemeenschap. 0:03:52.484,0:03:54.483 Onze analyse op basis daarvan 0:03:54.507,0:03:58.377 liet zien dat er een piek was van 70% 0:03:58.401,0:04:02.655 en dat de overige 20% bestond[br]uit jonge mensen die lange dagen werkten, 0:04:02.679,0:04:05.617 dus als zij vrij waren,[br]waren de drogisten al dicht. 0:04:05.641,0:04:07.884 We hebben daarvoor[br]buurtwinkels ingeschakeld, 0:04:07.908,0:04:10.220 zodat iedereen een masker kan krijgen, 0:04:10.244,0:04:11.655 24 uur per dag. 0:04:11.679,0:04:13.437 Dus we zorgen voor redelijkheid 0:04:13.461,0:04:16.261 gebaseerd op de feedback[br]van de digitale democratie. 0:04:16.774,0:04:20.380 Ten slotte wil ik benadrukken[br]dat dit een stressvolle tijd is. 0:04:20.404,0:04:22.698 Mensen zijn angstig, boos, 0:04:22.722,0:04:24.167 men koopt soms in paniek 0:04:24.191,0:04:27.015 en er doen complottheorieën de ronde. 0:04:27.039,0:04:28.212 In Taiwan 0:04:28.236,0:04:31.030 is onze ophelderingsstrategie heel simpel. 0:04:31.054,0:04:33.566 We noemen het 'humor over gerucht'. 0:04:33.896,0:04:36.645 Toen men bijvoorbeeld[br]in paniek toiletpapier kocht, 0:04:36.645,0:04:38.092 was dat vanwege het gerucht: 0:04:38.092,0:04:39.772 "Ze gaan massa's maskers produceren 0:04:39.772,0:04:41.973 en het is hetzelfde materiaal[br]als toiletpapier, 0:04:41.973,0:04:44.579 dus dat kun je straks niet meer krijgen." 0:04:44.603,0:04:48.568 En onze premier liet[br]een hilarisch plaatje zien 0:04:48.592,0:04:50.427 dat ik echt even met je moet delen. 0:04:50.451,0:04:51.816 In heel groot formaat 0:04:51.840,0:04:54.323 laat hij zijn achterste zien, 0:04:54.347,0:04:56.539 hij draait er een beetje mee, 0:04:56.563,0:04:58.587 en de tekst erboven is: 0:04:58.611,0:05:01.407 "Ieder van ons heeft[br]slechts één achterste." 0:05:01.431,0:05:04.444 En de serieuze tabel ernaast laat zien 0:05:04.468,0:05:07.404 dat toiletpapier wordt gemaakt[br]van Zuid-Amerikaanse materialen 0:05:07.428,0:05:09.618 en medische maskers[br]van lokale grondstoffen, 0:05:09.618,0:05:12.118 dus is het onmogelijk[br]dat meer produceren van het een 0:05:12.142,0:05:14.491 de productie van het ander[br]in gevaar brengt. 0:05:14.515,0:05:16.547 Dat ging absoluut viraal. 0:05:16.571,0:05:18.928 En daardoor stopte de paniekaankopen 0:05:18.952,0:05:20.356 binnen twee dagen. 0:05:20.356,0:05:23.369 Uiteindelijk kwamen we erachter[br]wie dat gerucht had verspreid: 0:05:23.369,0:05:25.210 de verkoper van toiletpapier. 0:05:25.210,0:05:27.785 En dat doen we wel vaker op sociale media. 0:05:27.785,0:05:28.926 Iedere dag 0:05:28.926,0:05:30.605 wordt de persconferentie vertaald 0:05:30.605,0:05:33.957 door de woordvoerder[br]van het ministerie van welzijn, 0:05:33.957,0:05:36.358 en dat vertaalt wel meer. 0:05:36.382,0:05:40.309 Zo wordt onze social distancing[br]als volgt omschreven: 0:05:40.333,0:05:43.430 "Als je buiten bent,[br]houd dan twee honden afstand, 0:05:43.454,0:05:46.494 als je binnen bent,[br]drie honden", enzovoort. 0:05:46.518,0:05:48.563 En net zo over handen wassen. 0:05:48.587,0:05:50.412 En omdat dit allemal viraal gaat, 0:05:50.436,0:05:53.729 zorgen we ervoor dat de humor[br]zich sneller verspreid dan het gerucht. 0:05:53.753,0:05:56.351 En ze werken als een vaccin,[br]als een inenting, 0:05:56.375,0:05:58.416 zodat als mensen een complottheorie zien, 0:05:58.416,0:06:00.793 het besmettingsgetal ervan[br]kleiner blijft dan één, 0:06:00.817,0:06:03.528 wat betekent dat die ideeën[br]zich niet verspreiden. 0:06:03.528,0:06:06.310 Dit was de vijf minuten die ik had[br]om mijn verhaal te doen, 0:06:06.334,0:06:08.778 de rest bestaat uit jullie Q&A, 0:06:08.802,0:06:10.413 maar je kunt altijd meer lezen 0:06:10.437,0:06:13.121 over Taiwans corona-aanpak 0:06:13.145,0:06:14.864 op taiwancanhelp.us. 0:06:14.888,0:06:16.038 Dank je. 0:06:18.809,0:06:20.483 DB: Ongelooflijk. 0:06:20.507,0:06:24.933 En ik hou van dat 'humor over gerucht'. 0:06:25.919,0:06:27.942 Het probleem hier in de VS is wellicht 0:06:27.966,0:06:33.115 dat geruchten sneller rondgaan[br]dan welke reactie ook, 0:06:33.139,0:06:34.345 grappig of niet. 0:06:34.369,0:06:38.034 Hoe versla je dat fenomeen in Taiwan? 0:06:39.227,0:06:41.370 AT: We kwamen er natuurlijk achter 0:06:41.394,0:06:45.040 dat humor feitelijk een sublimatie is 0:06:45.064,0:06:48.634 van ontzetting, van boosheid. 0:06:48.658,0:06:52.634 En zoals je bijvoorbeeld kunt zien[br]in het voorbeeld van onze premier: 0:06:52.658,0:06:54.729 dat is zelfspot. 0:06:54.753,0:06:58.549 Hij maakt geen grapje[br]over de rug van anderen. 0:06:58.573,0:07:00.057 En dat was de sleutel. 0:07:00.081,0:07:01.986 Mensen vinden het hilarisch, 0:07:02.010,0:07:03.160 ze delen het, 0:07:03.184,0:07:06.128 maar zonder vervelende[br]of achterbakse intenties. 0:07:06.152,0:07:08.078 Mensen onthouden de informatie, 0:07:08.102,0:07:11.055 die tabel over de dingen[br]die nodig zijn om maskers te maken, 0:07:11.079,0:07:12.250 veel gemakkelijker. 0:07:12.274,0:07:16.630 Als ze een grap maken die een deel[br]van de gemeenschap buitensluit, 0:07:16.654,0:07:19.250 zal dat deel daar natuurlijk[br]boos over worden, 0:07:19.274,0:07:21.607 wat dan weer meer verdeeldheid geeft 0:07:21.631,0:07:23.774 in plaats van sociale binding. 0:07:23.798,0:07:27.110 Dus de humor mag niet[br]ten koste gaan van iemand 0:07:27.134,0:07:29.844 en mag geen bevolkingsgroep uitsluiten, 0:07:29.868,0:07:31.535 dat was denk ik de sleutel. 0:07:33.274,0:07:34.744 DB: Het is ook ongelooflijk 0:07:34.768,0:07:40.554 omdat Taiwan zulke nauwe banden heeft[br]met waar dit ontstond. 0:07:40.578,0:07:41.745 AT: VRC, ja. 0:07:41.769,0:07:42.935 DB: Het vasteland. 0:07:42.959,0:07:46.904 Gegeven die economische banden, 0:07:46.928,0:07:50.721 hoe overleven jullie dan[br]een dergelijke ontwrichting? 0:07:52.619,0:07:56.125 AT: Nou, om eerlijk te zijn 0:07:56.149,0:07:59.587 hebben we nu al bijna een maand[br]geen nieuwe gevallen, 0:07:59.611,0:08:00.841 dus geen probleem. 0:08:00.865,0:08:02.532 En wat we feitelijk doen 0:08:02.556,0:08:06.341 is sneller reageren dan de anderen. 0:08:06.365,0:08:08.960 Onze eerste reactie was vorig jaar al, 0:08:08.984,0:08:12.324 terwijl alle anderen[br]pas dit jaar reageerden. 0:08:12.348,0:08:15.609 We hebben geprobeerd[br]de wereld te waarschuwen, maar ja. 0:08:15.633,0:08:16.786 Hoe dan ook, 0:08:16.810,0:08:19.548 het punt is dat wanneer je[br]snel genoeg begint, 0:08:19.572,0:08:24.023 je ervoor kunt zorgen[br]dat je grens het eerste punt is 0:08:24.071,0:08:28.523 waar mensen in quarantaine gaan,[br]zoals terugkomende inwoners, 0:08:28.547,0:08:31.486 in plaats van te wachten[br]tot de ziekte zich verspreidt 0:08:31.510,0:08:35.372 en je veel meer mensenrechten[br]zult moeten schenden 0:08:35.396,0:08:38.102 om de zaak dan nog in de hand te krijgen. 0:08:38.126,0:08:41.382 Dus in Taiwan is nooit[br]de noodtoestand uitgeroepen. 0:08:41.406,0:08:43.985 We houden ons keurig aan de grondwet. 0:08:44.009,0:08:46.680 Daarom is iedere maatregel[br]die de overheid neemt, 0:08:46.680,0:08:49.309 ook toepasbaar wanneer er[br]geen sprake is van een virus. 0:08:49.333,0:08:51.404 En dit dwingt ons om te innoveren. 0:08:51.428,0:08:55.692 Net zoals het idee dat we[br]een open liberale democratie zijn, 0:08:55.716,0:08:58.018 ons weerhield van verwijderingsprocedures. 0:08:58.042,0:09:01.232 Daarom zijn innovaties[br]als 'humor over gerucht' nodig, 0:09:01.256,0:09:03.968 want de makkelijke weg,[br]het verwijderen van online tekst, 0:09:03.992,0:09:05.983 is voor ons niet bespreekbaar. 0:09:06.007,0:09:09.181 Onze ontwerpvoorwaarden,[br]te weten geen lockdowns, 0:09:09.205,0:09:11.223 weerhielden ons ook 0:09:11.223,0:09:16.207 van het gebruik van systemen[br]die sterk inbreuk maken op de privacy. 0:09:16.231,0:09:18.089 Dus moeten we innoveren bij de grens 0:09:18.113,0:09:21.566 en ervoor zorgen dat we genoeg[br]quarantainehotels hebben, 0:09:21.594,0:09:23.572 of zogenaamde 'digitale hekken', 0:09:23.596,0:09:28.229 waarbij je telefoon eigenlijk is verbonden[br]met het lokale telefoonnetwerk, 0:09:28.253,0:09:33.047 welke ervoor zorgt dat als je[br]je buiten je radius van 15 meter begeeft, 0:09:33.071,0:09:37.814 er een sms wordt verzonden[br]naar lokaal personeel of de politie. 0:09:37.838,0:09:40.752 Maar omdat we al die maatregelen[br]met name bij de grens nemen, 0:09:40.776,0:09:44.018 kan de grote meerderheid van de mensen[br]een normaal leven leiden. 0:09:44.967,0:09:46.830 DB: Laten we het daar even over hebben. 0:09:46.854,0:09:49.197 Vertel me eens over[br]de digitale hulpmiddelen 0:09:49.221,0:09:51.919 en hoe ze werden gebruikt voor COVID. 0:09:52.896,0:09:54.062 AT: Ja. 0:09:54.086,0:09:57.491 Er zijn dus drie gedeelten,[br]zoals ik zojuist omschreef. 0:09:57.515,0:10:00.587 Het eerste is het collectieve [br]informatiesysteem. 0:10:00.611,0:10:02.102 Op plekken online 0:10:02.126,0:10:06.087 die we zo ontwerpen[br]dat ze geen Reply-knop hebben, 0:10:06.111,0:10:08.928 omdat we zien dat[br]wanneer er Reply-knoppen zijn, 0:10:08.952,0:10:13.148 mensen zich richten[br]op elkaars 'Face' in plaat van 'book', 0:10:13.172,0:10:14.706 en zonder Reply-knoppen 0:10:14.730,0:10:16.785 kun je collectieve informatie verkrijgen 0:10:16.809,0:10:21.856 over wat ruwweg de consensus is[br]over welke kant het uitgaat 0:10:21.856,0:10:23.483 met de reactiestrategieën. 0:10:23.483,0:10:25.450 We gebruiken dus[br]veel nieuwe technologie, 0:10:25.450,0:10:26.531 zoals Polis, 0:10:26.555,0:10:30.173 wat feitelijk een platform is[br]waar je voor en tegen kunt stemmen 0:10:30.197,0:10:32.634 over elkaar gevoelens, 0:10:32.658,0:10:34.626 maar met real-time bundeling, 0:10:34.650,0:10:37.341 zodat als je naar cohack.tw gaat, 0:10:37.365,0:10:39.432 je zes van die gesprekken ziet, 0:10:39.456,0:10:42.421 waarin het gaat over hoe[br]de kwetsbaarste mensen te beschermen, 0:10:42.421,0:10:44.222 hoe regelen we een soepele transitie, 0:10:44.222,0:10:47.515 hoe verdelen we[br]de spullen eerlijk, enzovoort. 0:10:47.539,0:10:49.999 En mensen kunnen hun stem laten horen 0:10:50.023,0:10:52.325 en elkaars ideeën goed- of afkeuren. 0:10:52.349,0:10:56.134 Maar de truc is dat we dingen laten zien[br]waar mensen verdeeld over zijn 0:10:56.158,0:10:57.658 en die met de meeste consensus, 0:10:57.682,0:10:59.976 en we reageren alleen op die ideeën 0:11:00.000,0:11:02.753 die alle meningsgroepen kunnen overtuigen. 0:11:02.777,0:11:06.717 Dus moedigen we mensen aan [br]tot gevarieerde en genuanceerde ideeën, 0:11:06.741,0:11:09.809 en ze komen erachter,[br]aan het eind van die raadpleging, 0:11:09.809,0:11:12.468 dat iedereen het eigenlijk[br]met de meeste dingen eens is, 0:11:12.468,0:11:15.106 met de meeste van hun buren[br]over de meeste onderwerpen. 0:11:15.130,0:11:17.595 En dat noemen we het sociale mandaat, 0:11:17.619,0:11:19.039 of het democratisch mandaat, 0:11:19.063,0:11:22.999 wat als uitgangspunt dient[br]voor onze strategie tegen corona 0:11:23.023,0:11:25.611 en de wereld helpt[br]met dit soort hulpmiddelen. 0:11:25.635,0:11:27.097 Dit is dus het eerste deel, 0:11:27.121,0:11:30.176 wat we noemen wijd luisteren[br]voor een ruwe consensus. 0:11:30.200,0:11:33.740 Het tweede deel wat ik al noemde[br]is het distributieregister, 0:11:33.764,0:11:36.006 dat iedereen naar[br]een lokale drogist kan gaan, 0:11:36.030,0:11:39.729 zijn NHI-kaart kan tonen,[br]negen maskers kan kopen, 10 voor kinderen, 0:11:39.753,0:11:43.023 en het voorraadniveau van die drogist[br]op hun telefoon kan zien, 0:11:43.047,0:11:46.729 wat aanstonds dus[br]met negen of 10 zal afnemen. 0:11:46.753,0:11:48.841 En als ze met negen of 10 omhoog gaan, 0:11:48.865,0:11:50.353 bel je natuurlijk 1922 0:11:50.377,0:11:52.587 en rapporteer je[br]die verdachte ontwikkeling. 0:11:52.611,0:11:54.722 Dat is participatierekenschap. 0:11:54.722,0:11:56.698 Het wordt elke 30 seconden gepubliceerd. 0:11:56.722,0:11:58.769 Iedereen houdt elkaar dus in de gaten 0:11:58.793,0:12:00.896 en dat verhoogt het vertrouwen enorm. 0:12:00.920,0:12:04.257 En ten derde dus de 'humor over gerucht'. 0:12:04.281,0:12:07.103 Ik denk dat het belangrijke hier is 0:12:07.127,0:12:10.667 dat als er verkeerde informatie[br]of een complottheorie de ronde doet, 0:12:10.691,0:12:13.110 je daarop reageert[br]met een grappige correctie 0:12:13.134,0:12:14.396 binnen twee uur. 0:12:14.420,0:12:17.187 Het is onze ervaring[br]dat als je binnen twee uur reageert, 0:12:17.211,0:12:21.243 meer mensen de correctie zien[br]dan de complottheorie. 0:12:21.267,0:12:24.955 Maar als je vier uur[br]of zelfs een dag later reageert, 0:12:24.979,0:12:26.172 dan ben je te laat. 0:12:26.196,0:12:29.467 Dan kun je dat niet meer[br]met humor ontzenuwen, 0:12:29.491,0:12:32.856 maar moet je met degene[br]die die berichten verspreidde 0:12:32.880,0:12:34.483 een co-creatie workshop doen. 0:12:34.507,0:12:36.307 Daar hebben we ook geen problem mee. 0:12:37.507,0:12:38.976 DB: Jullie werken zo snel! 0:12:39.000,0:12:42.036 Ik zie dat Whitney[br]bij ons is met wat vragen. 0:12:42.490,0:12:44.556 Whitney Pennington Rodgers: Ja precies, 0:12:44.580,0:12:46.934 we hebben er al[br]een aantal uit het publiek. 0:12:46.958,0:12:48.140 Hallo, Audrey. 0:12:48.164,0:12:51.840 We beginnen er met een[br]uit onze gemeenschap van Michael Backes. 0:12:51.864,0:12:55.580 Hij vraagt hoe lang 'humor over gerucht'[br]al een strategie is geweest 0:12:55.580,0:12:57.033 die jullie hebben toegepast. 0:12:57.057,0:12:58.208 Nee, sorry. 0:12:58.232,0:13:01.018 "Hoe lang is 'humor over gerucht'[br]al geïmplementeerd? 0:13:01.042,0:13:04.756 Zijn er komieken[br]geconsulteerd voor de humor?" 0:13:05.413,0:13:06.604 AT: Jazeker. 0:13:06.628,0:13:10.091 Komieken zijn onze dierbaarste collega's. 0:13:10.115,0:13:15.222 En elk ministerie heeft een team[br]van wat we noemen participatieambtenaren, 0:13:15.246,0:13:18.983 die bepalen hoe we[br]populaire onderwerpen aanpakken. 0:13:19.007,0:13:21.731 En dat is inmiddels[br]een team van meer dan 100 mensen. 0:13:21.755,0:13:24.323 We zien elkaar elke maand[br]en ook elke paar weken 0:13:24.347,0:13:26.172 over specifieke onderwerpen. 0:13:26.196,0:13:30.687 Zo gaat dat al sinds eind 2016, 0:13:30.711,0:13:34.872 maar pas sinds onze vorige[br]woordvoerder, Kolas Yokata, 0:13:34.896,0:13:37.562 ongeveer anderhalf jaar geleden[br]tot het team toetrad, 0:13:37.586,0:13:40.118 hebben professionele komieken[br]een plaats in het team. 0:13:40.142,0:13:44.162 Daarvoor was het meer een kwestie[br]van mensen uitnodigen 0:13:44.162,0:13:50.820 die dingen posten als[br]'Ons belastingsysteem is agressief' 0:13:50.820,0:13:52.226 en wat dan populair werd. 0:13:52.250,0:13:55.192 Voorheen nodigden de PA's[br]die mensen gewoon uit. 0:13:55.216,0:13:56.749 Iedereen die klaagt 0:13:56.773,0:13:58.887 over de ervaring met het belastingsysteem 0:13:58.887,0:14:02.205 wordt uitgenodigd om die ervaring[br]van belastingaangifte te co-creëren. 0:14:02.205,0:14:03.446 Eerst ging het dus zo. 0:14:03.470,0:14:06.554 Maar Kolas Yokata en de premier[br]Su Tseng-chad zeiden: 0:14:06.578,0:14:08.832 "Zou het niet beter zijn[br]en meer mensen bereiken 0:14:08.856,0:14:12.071 als we daar wat honden-[br]of kattenfoto's aan toevoegen?" 0:14:12.095,0:14:14.580 En zo gaat het nu al anderhalf jaar. 0:14:16.420,0:14:20.020 WPR: Zeker, het maakt[br]al een heel verschil om ze te zien 0:14:20.044,0:14:23.071 zonder te weten welk idee erachter zat. 0:14:23.095,0:14:27.625 We hebben hier nog een vraag[br]en wel van G. Ryan Ansin. 0:14:28.690,0:14:31.451 Hij vraagt: "Hoe schat jij[br]het vertrouwensniveau in 0:14:31.475,0:14:33.395 dat je gemeenschap voor de pandemie had, 0:14:33.419,0:14:35.546 zodat je overheid kans van slagen had 0:14:35.570,0:14:38.037 deze crisis behoorlijk te controleren?" 0:14:39.010,0:14:41.723 AT: Volgens mij vertrouwt[br]een gemeenschap elkaar. 0:14:41.747,0:14:44.487 En dat is het cruciale punt[br]van digitale democratie. 0:14:44.511,0:14:47.269 Dit gaat niet over mensen[br]die de overheid meer vertrouwen. 0:14:47.293,0:14:50.301 Dit gaat over een overheid[br]die zijn burgers meer vertrouwt, 0:14:50.325,0:14:52.689 die de staat transparant maakt[br]voor zijn burgers, 0:14:52.689,0:14:54.737 niet de burgers transparant voor de staat, 0:14:54.737,0:14:56.507 dat is een heel ander type regime. 0:14:56.531,0:14:58.746 Een staat die transparant is[br]voor zijn burgers 0:14:58.770,0:15:00.999 genereert niet per definitie[br]meer vertrouwen, 0:15:01.023,0:15:03.682 want misschien zie je fouten[br]of dingen die ontbreken, 0:15:03.706,0:15:06.618 of iets wat bedreigend is[br]voor de ervaring van de gebruiker 0:15:06.642,0:15:08.166 van de kant van de staat. 0:15:08.166,0:15:11.539 Dus het leidt niet per definitie[br]tot meer vertrouwen van de overheid -- 0:15:11.539,0:15:13.499 sorry, van de burgers in de overheid, 0:15:13.523,0:15:17.300 maar het leidt altijd tot meer vertrouwen[br]tussen de betrokken sociale sectoren. 0:15:17.324,0:15:20.569 Dus ik zou zeggen dat het vertrouwen[br]tussen mensen onderling, 0:15:20.569,0:15:25.327 betrokkenen zoals bijvoorbeeld[br]gezondheidsambtenaren 0:15:25.351,0:15:28.683 en mensen die werken[br]aan de pandemiereacties, 0:15:28.707,0:15:30.579 mensen die medische maskers fabriceren, 0:15:30.603,0:15:31.769 enzovoort, 0:15:31.793,0:15:32.959 al die mensen, 0:15:32.983,0:15:35.143 het niveau van vertrouwen[br]daartussen is hoog. 0:15:35.167,0:15:37.897 Ze vertrouwen niet per se de overheid. 0:15:37.921,0:15:41.364 Maar dat is ook niet nodig[br]om succesvol te kunnen reageren. 0:15:41.388,0:15:43.404 Als je het een willekeurig persoon vraagt, 0:15:43.428,0:15:47.243 zullen ze zeggen dat Taiwan[br]het zo goed doet door de mensen. 0:15:47.243,0:15:49.440 Als de CECC ons vertelt[br]een masker te dragen, 0:15:49.440,0:15:50.642 dragen we een masker. 0:15:50.642,0:15:52.844 Als de CECC ons vertelt[br]dat het niet hoeft, 0:15:52.844,0:15:54.684 wanneer je bijvoorbeeld afstand houdt, 0:15:54.684,0:15:56.388 dragen we toch een masker. 0:15:56.388,0:15:58.224 En daarom denk ik 0:15:58.224,0:16:02.000 dat het het vertrouwen[br]tussen die sociale sectoren is 0:16:02.024,0:16:03.945 dat cruciaal is in onze reactie. 0:16:05.794,0:16:08.279 WPR: Ik kom zo weer terug met meer vragen, 0:16:08.303,0:16:11.032 maar ik laat jullie twee[br]de conversatie even voortzetten. 0:16:11.056,0:16:12.523 AT: Prima. 0:16:12.547,0:16:16.480 DB: Het is duidelijk dat een deel[br]van het vertrouwen in de overheid 0:16:16.504,0:16:22.134 misschien afwezig was in 2014[br]tijdens de Sunflower Movement. 0:16:22.158,0:16:24.618 Kun je daar iets over zeggen 0:16:24.642,0:16:29.728 en hoe dat heeft geleid[br]tot deze digitale transformatie. 0:16:31.235,0:16:32.403 AT: Zeker. 0:16:32.427,0:16:38.676 Als je voor maart 2014 een willekeurig[br]iemand in Taiwan had gevraagd 0:16:38.700,0:16:43.055 of het mogelijk was[br]dat een minister -- zoals ik -- 0:16:43.079,0:16:46.609 zijn kantoor in een park had,[br]letterlijk een park, 0:16:46.633,0:16:49.945 iedereen kan binnenlopen[br]en 40 minuten met me praten, 0:16:49.969,0:16:52.818 ik zit nu ook in dat park,[br]het Social Innovation Lab, 0:16:52.842,0:16:54.858 dan was je voor gek verklaard, toch? 0:16:54.882,0:16:57.118 Ambtenaren werken gewoon niet zo. 0:16:57.142,0:17:00.841 Daarom was het dat op 18 maart 2014 0:17:00.865,0:17:03.650 honderden jonge activisten,[br]voornamelijk studenten, 0:17:03.674,0:17:05.166 het wetgevend orgaan bezetten 0:17:05.190,0:17:08.908 om hun sterke afkeur te uiten[br]over een handelsverdrag met Beijing 0:17:08.932,0:17:10.531 dat werd overwogen 0:17:10.555,0:17:14.361 en de geheimzinnigheid waarmee het[br]door het parlement werd geloodst 0:17:14.385,0:17:16.576 door Kuomintang, de toen regerende partij. 0:17:16.600,0:17:18.703 Dus de demonstranten eisten, heel simpel, 0:17:18.727,0:17:20.269 dat het verdrag werd geschrapt 0:17:20.293,0:17:24.167 en dat de overheid een transparanter[br]ratificatieproces zou hanteren. 0:17:24.483,0:17:26.595 Dat ontving brede publieke steun. 0:17:26.619,0:17:29.317 Het eindigde iets meer[br]dan drie weken later, 0:17:29.341,0:17:32.309 nadat de regering had beloofd[br]en was overeengekomen 0:17:32.333,0:17:37.087 om de vier eisen in te willigen[br]inzake wettelijk toezicht. 0:17:37.111,0:17:39.261 Een peiling die uitkwam na de bezetting 0:17:39.285,0:17:43.090 liet zien dat meer dan 75%[br]ontevreden bleef 0:17:43.114,0:17:44.460 met de zittende regering, 0:17:44.484,0:17:48.576 wat de vertrouwenscrisis illustreerde[br]die het handelsverdrag had teweeggebracht. 0:17:48.600,0:17:51.009 Om deze breuk te repareren[br]en beter te communiceren 0:17:51.033,0:17:52.244 met de gewone burgers, 0:17:52.268,0:17:56.198 zocht de overheid contact[br]met mensen die de bezetters steunden, 0:17:56.222,0:17:58.846 zoals bijvoorbeeld de 'g0v'-gemeenschap, 0:17:58.846,0:18:01.706 die probeerde de transparantie[br]van de overheid te verbeteren 0:18:01.730,0:18:03.800 door het maken van openbron-tools. 0:18:03.824,0:18:06.936 Dus Jaclyn Tsai,[br]toen een minister in de regering, 0:18:06.960,0:18:08.412 deed mee in onze hackathon 0:18:08.436,0:18:11.785 en stelde de ontwikkeling[br]van nieuwe platformen voor 0:18:11.809,0:18:14.999 om ideeën uit te wisselen[br]met de gemeenschap online. 0:18:15.023,0:18:18.036 Het experiment vTaiwan[br]was daarmee geboren, 0:18:18.060,0:18:20.774 dat pionierde met gebruik[br]van tools als Polis, 0:18:20.798,0:18:24.214 waar je 'eens' of 'oneens' kiest,[br]maar niet kunt antwoorden, 0:18:24.238,0:18:28.626 dat de ruwe consensus van mensen peilt[br]over dingen als crowdfunding, 0:18:28.650,0:18:31.087 crowdfunding met aandelen,[br]om precies te zijn, 0:18:31.111,0:18:34.531 telewerken en andere[br]cyber-gerelateerde wetgeving 0:18:34.555,0:18:37.531 waar nog geen bonden[br]of organisaties voor bestaan. 0:18:37.555,0:18:39.527 En dat bleek heel succesvol. 0:18:39.551,0:18:42.655 Ze losten bijvoorbeeld[br]het Uber-probleem op, 0:18:42.679,0:18:44.536 en inmiddels kun je een Uber bellen -- 0:18:44.560,0:18:47.356 ik belde er deze week nog een -- 0:18:47.380,0:18:50.278 en ze opereren nu gewoon als taxi's. 0:18:50.302,0:18:53.508 Ze richtten een taxibedrijf op[br]genaamd Q Taxi 0:18:53.532,0:18:57.369 en dat was omdat op het platform[br]mensen aandrongen op verzekering 0:18:57.393,0:18:58.843 en op registratie, 0:18:58.867,0:19:02.981 ze maakten zich zorgen over veiligheid[br]van de passagiers en zo. 0:19:03.005,0:19:05.634 Dus veranderden we de wetten voor taxi's 0:19:05.658,0:19:08.531 en nu is Uber gewoon[br]een van de taxibedrijven 0:19:08.555,0:19:10.555 samen met de andere organisaties. 0:19:11.571,0:19:13.709 DB: Dus het is eigenlijk zo 0:19:13.733,0:19:18.513 dat je wetten crowdsourcet,[br]die dan echt een wet worden. 0:19:19.164,0:19:21.735 AT: Ja, je kunt er meer[br]over lezen op crowd.law. 0:19:21.759,0:19:23.167 Het is een echte website. 0:19:24.268,0:19:28.383 DB: Sommigen zullen zeggen[br]dat dit eenvoudiger lijkt 0:19:28.407,0:19:31.233 omdat Taiwan een eiland is. 0:19:31.257,0:19:34.444 Misschien helpt dat COVID te controleren, 0:19:34.468,0:19:36.607 bevordert het de sociale samenhang. 0:19:36.631,0:19:40.742 Misschien ook omdat het[br]een relatief klein land is. 0:19:40.766,0:19:44.500 Denk je dat dit ook kan werken[br]op een grotere schaal als Taiwan? 0:19:45.882,0:19:47.128 AT: Om te beginnen 0:19:47.152,0:19:49.898 is 23 miljoen mensen[br]nog steeds behoorlijk veel. 0:19:49.922,0:19:51.460 Het is geen stad, 0:19:51.484,0:19:55.983 zoals men soms wel zegt:[br]'Taiwan is een stadstaat.' 0:19:56.007,0:19:59.703 En 23 miljoen mensen[br]is niet echt een stadstaat. 0:19:59.727,0:20:01.322 En wat ik probeer te zeggen 0:20:01.346,0:20:06.385 is dat een hoge bevolkingsdichtheid[br]en een veelheid aan culturen -- 0:20:06.409,0:20:09.017 we hebben meer dan 20 nationale talen -- 0:20:09.041,0:20:13.906 nou niet direct leidt tot[br]sociale samenhang, zoals je al zei. 0:20:13.930,0:20:18.995 Het is eerder de bescheidenheid[br]van alle ministers 0:20:19.019,0:20:21.753 in de reactie op het coronavirus. 0:20:21.777,0:20:26.972 Ze hadden allemaal de instelling[br]dat we wel hebben geleerd van SARS -- 0:20:26.996,0:20:30.185 velen van hen waren toen[br]verantwoordelijk voor SARS -- 0:20:30.209,0:20:32.457 maar dat was een klassieke epidemiologie; 0:20:32.481,0:20:35.610 dit is SARS 2.0,[br]met andere karakteristieken. 0:20:35.634,0:20:37.777 En de tools die we gebruiken[br]zijn heel anders 0:20:37.801,0:20:39.634 vanwege de digitale transformatie. 0:20:39.658,0:20:43.020 Dus is het onze taak[br]om samen met de burgers te leren. 0:20:43.044,0:20:46.028 Onze vice-president toen, 0:20:46.052,0:20:48.155 Dr. Chen Chien-jen, een academicus, 0:20:48.179,0:20:51.380 schreef letterlijk[br]het handboek epidemiologie. 0:20:51.404,0:20:53.747 Toch zegt hij nog steeds: 0:20:53.771,0:20:56.952 "Wat ik ga doen,[br]is een online MOOC vastleggen, 0:20:56.976,0:20:58.944 een spoedcursus epidemiologie, 0:20:58.968,0:21:02.061 die samen met, ik geloof,[br]20.000 mensen vanaf dag één, 0:21:02.081,0:21:03.313 ik was er een van, 0:21:03.313,0:21:05.531 om te leren over belangrijke zaken, 0:21:05.555,0:21:09.801 zoals R0 en de gewone overbrenging 0:21:09.825,0:21:12.301 en hoe de verschillende[br]maatregelen werken, 0:21:12.325,0:21:14.501 waarna ze mensen vroegen te innoveren. 0:21:14.525,0:21:19.109 Als je iets nieuws bedacht[br]wat de vice-president nog niet wist, 0:21:19.133,0:21:20.419 dan bel je 1922, 0:21:20.443,0:21:23.601 en je idee wordt de persconferentie[br]van de volgende dag. 0:21:23.625,0:21:26.269 Dat is de co-leerstrategie 0:21:26.293,0:21:30.436 die met name verantwoordelijk was[br]voor de sociale samenhang, 0:21:30.460,0:21:31.667 zogezegd. 0:21:31.691,0:21:35.532 Dit is een robuustere sociale samenhang[br]dan een uit uniformiteit. 0:21:35.556,0:21:38.030 Er is volstrekt[br]geen uniformiteit in Taiwan, 0:21:38.054,0:21:40.139 iedereen mag zijn eigen ideeën hebben, 0:21:40.163,0:21:41.668 en alle sociale innovaties, 0:21:41.692,0:21:44.168 van het gebruik[br]van een traditionele rijstkoker 0:21:44.192,0:21:47.083 om maskers te desinfecteren 0:21:47.107,0:21:48.928 tot roze medische maskers, enzovoort. 0:21:48.952,0:21:51.237 Er zijn allerlei interessante ideeën 0:21:51.261,0:21:53.936 die de aandacht krijgen[br]op de dagelijkse persconferentie. 0:21:55.385,0:21:57.867 DB: Dat is prachtig. 0:21:58.448,0:22:00.298 Nu -- O, Whitney is terug, 0:22:00.322,0:22:02.600 dus ik laat haar[br]de volgende vraag stellen. 0:22:03.993,0:22:06.453 WPR: Goed. We hebben[br]meer vragen binnengekregen. 0:22:06.477,0:22:09.342 Deze komt van Aria Bendix. 0:22:09.366,0:22:13.728 Aria vraagt: "Hoe zorg je ervoor[br]dat digitale campagnes snel zijn 0:22:13.752,0:22:15.529 zonder accuratesse te verliezen? 0:22:15.553,0:22:19.309 In de VS was men bang[br]dat er paniek zou uitbreken over COVID 0:22:19.333,0:22:20.933 in begin januari." 0:22:22.384,0:22:24.479 AT: Geweldige vraag. 0:22:24.503,0:22:31.433 Er is voortschrijdend wetenschappelijk[br]inzicht inzake COVID, nietwaar? 0:22:32.253,0:22:36.274 De effectiviteit van maskers[br]is daar een goed voorbeeld van, 0:22:36.298,0:22:41.643 omdat de verschillende kenmerken[br]van vroegere luchtwegaandoeningen 0:22:41.667,0:22:43.979 anders reageren op het mondkapje. 0:22:44.003,0:22:46.326 Dus richten onze digitale campagnes zich 0:22:46.326,0:22:50.161 op het peilen van de ruwe consensus. 0:22:50.185,0:22:52.434 Dus het is de input van de gemeenschap, 0:22:52.458,0:22:56.285 middels Polis, middels Slido,[br]middels het gezamenlijk platform, 0:22:56.309,0:22:58.768 de verschillende tools[br]die vTaiwan heeft ontwikkeld, 0:22:58.792,0:23:02.291 waaruit we weten wat de ruwe[br]consensus is onder de mensen, 0:23:02.315,0:23:05.201 en wij reageren daarop[br]door tegen de gemeenschap te zeggen: 0:23:05.225,0:23:07.158 "Dit vinden jullie ervan 0:23:07.182,0:23:09.923 en dit gaan we doen[br]in reactie op jullie gevoelens. 0:23:09.923,0:23:12.745 En het wetenschappelijk inzicht[br]ontwikkelt zich nog steeds, 0:23:12.769,0:23:14.174 maar weten bijvoorbeeld 0:23:14.198,0:23:17.845 dat mensen vinden[br]dat een masker met name beschermt 0:23:17.845,0:23:20.563 omdat het je eraan herinnert[br]je gezicht niet aan te raken 0:23:20.587,0:23:22.149 en je handen goed te wassen." 0:23:22.173,0:23:24.131 En dit, al het andere terzijde, 0:23:24.131,0:23:26.555 zijn de twee dingen[br]waar iedereen het mee eens is. 0:23:26.555,0:23:28.856 Dus maken we daar[br]gebruik van door te zeggen: 0:23:28.880,0:23:30.675 "Was je handen goed 0:23:30.675,0:23:31.966 en raak je gezicht niet aan 0:23:31.966,0:23:34.155 en draag een masker[br]zodat je dat niet vergeet." 0:23:34.155,0:23:35.607 En daarmee ontwijken we 0:23:35.631,0:23:38.845 de ideologisch geladen discussies 0:23:38.869,0:23:42.872 en richten ons op waar mensen[br]het ruwweg met elkaar eens zijn. 0:23:42.896,0:23:46.491 En zo reageren we snel[br]zonder de wetenschap tekort te doen. 0:23:48.712,0:23:52.236 WPR: En deze volgende vraag[br]is daar misschien wel mee verbonden. 0:23:52.260,0:23:55.245 Deze vraag is anoniem binnengekomen. 0:23:55.269,0:23:57.591 "Pragmatisch gezien,[br]denk je dat jullie beleid 0:23:57.615,0:24:01.464 toegepast zou kunnen worden in de VS[br]onder de huidige regering van Trump?" 0:24:01.488,0:24:02.742 AT: Veel onderdelen wel. 0:24:02.766,0:24:07.444 We werken met veel staten[br]in de VS en ook andere landen 0:24:07.468,0:24:13.047 aan wat we noemen 'diplomatie[br]van epicentrum naar epicentrum'. 0:24:13.071,0:24:15.976 Wat we feitelijk doen -- 0:24:16.000,0:24:18.179 Er was bijvoorbeeld[br]een chat-robot in Taiwan 0:24:18.203,0:24:21.560 waar met name mensen[br]die in thuisquarantaine zitten 0:24:21.584,0:24:23.650 van alles aan kunnen vragen. 0:24:23.674,0:24:26.443 En als er een wetenschappelijk adviseur 0:24:26.467,0:24:28.845 een vaak gestelde vraag[br]al had opgeschreven, 0:24:28.869,0:24:30.638 dan antwoordde de chat-robot daarmee. 0:24:30.662,0:24:34.052 Anders werd de wetenschappelijke[br]adviesraad gevraagd 0:24:34.076,0:24:37.095 om daar een toegankelijk[br]antwoord op te geven, 0:24:37.119,0:24:41.126 wat de woordvoerder dan vertaalde[br]in een grappige hondenmeme. 0:24:41.150,0:24:42.944 Dus die feedbackcyclus 0:24:42.968,0:24:47.158 van mensen die laagdrempelig[br]een wetenschapper kunnen bevragen 0:24:47.182,0:24:50.060 en een open API die[br]stemassistentie ondersteunt 0:24:50.084,0:24:54.028 en applicaties van derden[br]om dat proces te faciliteren, 0:24:54.052,0:24:56.222 dat vond weerklank[br]bij veel staten in de VS 0:24:56.246,0:24:59.157 en ik denk dat vele daarvan[br]het ook implementeren. 0:24:59.181,0:25:03.052 En voor de Wereldgezondheidsbijeenkomst,[br]ik denk drie dagen ervoor, 0:25:03.076,0:25:07.615 hielden we een bijeenkomst met 14 landen, 0:25:07.639,0:25:09.005 een soort voorvergadering, 0:25:09.029,0:25:12.358 waarin we veel van dat soort[br]kleine hulpmiddelen presenteerden. 0:25:12.382,0:25:15.564 En ik denk dat veel wetsgebieden[br]daar iets van overnamen, 0:25:15.588,0:25:17.295 waaronder de 'humor over gerucht'. 0:25:17.319,0:25:18.485 Vele ervan zeiden 0:25:18.509,0:25:20.733 dat ze nu komieken gingen inschakelen. 0:25:21.173,0:25:22.868 WPR: (Lacht) O, prachtig. 0:25:22.892,0:25:24.268 DB: Ik hoop het. 0:25:24.292,0:25:26.002 WPR: Ik hoop het ook. 0:25:26.002,0:25:28.429 We hebben hier nog een vraag,[br]een vervolg eigenlijk, 0:25:28.429,0:25:31.377 van Michael Backes,[br]die eerder al een vraag stelde. 0:25:31.377,0:25:33.782 "Ga je de plannen[br]in een witboek publiceren?" 0:25:33.782,0:25:36.198 Het klinkt alsof je je plannen[br]al met mensen deelt, 0:25:36.198,0:25:38.885 maar ben je van plan[br]het op papier te zetten? 0:25:38.885,0:25:39.983 AT: Natuurlijk. 0:25:39.983,0:25:42.518 Ja, en meerdere witboeken. 0:25:43.553,0:25:47.169 Als je naar taiwancanhelp.us gaat, 0:25:47.193,0:25:49.793 vind je daar het meeste van onze strategie 0:25:49.817,0:25:53.353 en die website is feitelijk[br]ook gecrowdsourcet, 0:25:53.377,0:25:56.276 en je vindt er dat inmiddels[br]meer dan vijf miljoen, denk ik, 0:25:56.300,0:25:59.948 medische maskers zijn gedoneerd[br]aan humanitaire steun. 0:25:59.972,0:26:01.468 Dat is ook gecrowdsourcet. 0:26:01.492,0:26:04.703 Mensen die wat maskers thuis hebben, 0:26:04.727,0:26:07.617 die hun toegewezen maskers[br]niet hebben opgehaald, 0:26:07.617,0:26:09.322 die kunnen met een app zeggen: 0:26:09.322,0:26:12.518 "Ik wil dit afstaan[br]voor internationale humanitaire hulp", 0:26:12.542,0:26:15.684 en de helft verkiest[br]hun naam erbij te vermelden, 0:26:15.708,0:26:19.007 zodat je ook kunt zien wie hierin[br]hebben geparticipeerd. 0:26:19.031,0:26:21.740 En er is ook een website[br]'Vraag het Taiwan', 0:26:21.764,0:26:23.261 (Lacht) 0:26:23.285,0:26:26.496 op fightcovid.edu.tw, 0:26:26.520,0:26:30.209 waarop in witboekformaat[br]alle responsstrategieën staan beschreven, 0:26:30.233,0:26:31.733 dus ga er eens kijken. 0:26:32.845,0:26:34.007 WPR: Geweldig. 0:26:34.031,0:26:37.382 Ik verdwijn weer en kom later terug[br]met nog wat andere vragen. 0:26:38.627,0:26:41.856 DB: Een storm witboeken, zeg maar. 0:26:41.880,0:26:46.425 Ik zou het een beetje[br]over jou willen hebben. 0:26:46.449,0:26:52.033 Hoe wordt een conservatief anarchist[br]ooit een digitale minister? 0:26:53.166,0:26:56.650 AT: Nou, door het parlement[br]te bezetten natuurlijk. 0:26:56.674,0:26:57.675 (Lacht) 0:26:57.699,0:26:58.872 Maar even serieus, 0:26:58.896,0:27:02.920 laat ik zeggen[br]dat ik met de regering werk, 0:27:02.944,0:27:04.790 maar nooit voor de regering. 0:27:04.814,0:27:07.480 En ik werk met de mensen,[br]niet voor de mensen. 0:27:07.504,0:27:10.168 Ik ben als een lagrangepunt 0:27:10.192,0:27:12.920 tussen de burgerbewegingen aan de ene kant 0:27:12.944,0:27:15.265 en de regering aan de andere kant. 0:27:16.095,0:27:17.737 Soms precies in het midden, 0:27:17.737,0:27:20.063 waar ik probeer coaching[br]of vertaalwerk te doen. 0:27:20.087,0:27:22.658 Soms is het een soort driehoekspunt, 0:27:22.682,0:27:27.999 als ik probeer beide zijden te voorzien[br]van tools voor sociale communicatie. 0:27:28.023,0:27:30.601 Maar altijd met het idee 0:27:30.625,0:27:34.722 om de overeenkomsten[br]uit beide posities te halen, 0:27:34.746,0:27:36.277 uit verschillende posities. 0:27:36.301,0:27:37.553 Want maar al te vaak 0:27:37.577,0:27:41.023 wordt democratie gebouwd[br]uit een compromis. 0:27:41.047,0:27:44.079 Maar in de pandemie, in de infodemie, 0:27:44.103,0:27:45.515 in de klimaatcrisis, 0:27:45.539,0:27:47.618 in veel van die structurele problemen, 0:27:47.642,0:27:51.780 wacht het virus of de CO2[br]niet op jouw onderhandeling. 0:27:51.780,0:27:55.392 Het is een structureel probleem dat vraagt[br]om een gemeenschappelijk standpunt 0:27:55.392,0:27:57.269 gebouwd uit verschillende meningen. 0:27:57.293,0:28:02.725 En daarom is mijn werkprincipe[br]radicale transparantie. 0:28:02.749,0:28:04.928 Ieder gesprek, zoals ook dit, 0:28:04.952,0:28:06.125 is openbaar, 0:28:06.149,0:28:08.306 net zoals al mijn interne vergaderingen. 0:28:08.330,0:28:11.695 Je kan dus transcripties inzien[br]van alle vergaderingen 0:28:11.719,0:28:14.526 op mijn YouTube-kanaal,[br]op het Saylt-platform, 0:28:14.526,0:28:17.332 waar mensen kunnen zien[br]dat sinds ik digitaal minster werd, 0:28:17.332,0:28:20.755 ik 1.300 vergaderingen heb gehouden[br]met meer dan 5.000 sprekers, 0:28:20.779,0:28:24.491 met meer dan 260.000 uitspraken. 0:28:24.515,0:28:27.326 En elk daarvan heeft een URL 0:28:27.350,0:28:30.718 dat een social object wordt[br]waar mensen over kunnen discussiëren. 0:28:30.742,0:28:31.964 En daardoor, 0:28:31.988,0:28:37.531 bijvoorbeeld toen Uber's David Plouffe[br]me bezocht om voor Uber te lobbyen, 0:28:37.555,0:28:39.101 vanwege die transparantie, 0:28:39.125,0:28:41.273 hij is zich daar zeer van bewust, 0:28:41.273,0:28:43.901 zorgde hij dat zijn argumenten[br]de publieke zaak dienden, 0:28:43.925,0:28:46.134 gebaseerd op duurzaamheid en zo, 0:28:46.158,0:28:50.095 want hij weet dat de zijn tegenstanders[br]zijn argumenten zouden zien 0:28:50.119,0:28:51.944 in alle openheid. 0:28:51.968,0:28:55.095 Dat moedigt mensen aan[br]om elkaars argumenten te verbeteren 0:28:55.119,0:28:58.012 in plaats van de persoon aan te vallen, 0:28:58.036,0:29:00.004 je weet wel, krediet en zo. 0:29:00.028,0:29:03.093 Dus ik denk dat dat[br]het belangrijkste principe is 0:29:03.093,0:29:06.268 van het behouden van[br]het anarchisme van het internet, 0:29:06.292,0:29:07.509 wat feitelijk zegt 0:29:07.533,0:29:10.860 dat niemand kan gebieden[br]op het internet te zitten 0:29:10.884,0:29:13.241 of zich te houden[br]aan een nieuw internetprotocol. 0:29:13.265,0:29:16.816 Alles dient te voldoen aan ruwe consensus[br]en de huidige waarden. 0:29:18.349,0:29:21.690 DB: Ik wou dat er meer mensen[br]als jij op de wereld waren. 0:29:21.714,0:29:24.667 Misschien zou jij dat zelf ook willen. 0:29:25.038,0:29:27.400 AT: Daarom zijn deze ideeën[br]het verspreiden waard. 0:29:27.776,0:29:28.950 DB: Graag gedaan. 0:29:28.974,0:29:35.059 Een van de problemen waar je misschien[br]tegenaan loopt met digitale tools 0:29:35.083,0:29:36.423 is toegang. 0:29:36.447,0:29:38.843 Hoe benader je dat 0:29:38.867,0:29:43.109 voor mensen die geen goede[br]breedbandverbinding hebben 0:29:43.133,0:29:48.290 of de nieuwste telefoon[br]of wat er dan ook voor nodig is? 0:29:49.269,0:29:50.964 AT: Nou, overal in Taiwan, 0:29:50.988,0:29:54.478 zelfs op het hoogste punt,[br]zo'n 4.000 meter hoog, 0:29:54.502,0:29:56.552 de Saviah, of de Jade Mountain, 0:29:56.576,0:29:59.743 heb je gegarandeerd[br]10 megabits per seconde 0:29:59.767,0:30:01.991 over 4G of glasvezel of kabel 0:30:02.015,0:30:06.599 voor slechts 16 dollar per maand,[br]ongelimiteerd gebruik. 0:30:06.623,0:30:09.765 En feitelijk is het[br]bovenop de berg nog sneller -- 0:30:09.765,0:30:11.765 minder mensen[br]gebruiken die bandbreedte. 0:30:11.765,0:30:13.729 Gaat het niet, dan is dat mijn schuld, 0:30:13.753,0:30:14.983 mijn schuld persoonlijk. 0:30:15.007,0:30:17.658 In Taiwan is breedband een mensenrecht. 0:30:17.682,0:30:19.634 Dus wanneer we 5G uitrollen, 0:30:19.658,0:30:22.825 kijken we waar 4G[br]het slechtste signaal heeft 0:30:22.849,0:30:26.714 en daar installeren we 5G eerst. 0:30:26.738,0:30:29.801 En alleen door breedband[br]een mensenrecht te maken, 0:30:29.825,0:30:32.768 kunnen we zeggen dat het voor iedereen is. 0:30:32.792,0:30:36.133 En zo maakt digitale democratie[br]democratie sterker. 0:30:36.157,0:30:39.283 Anders zouden we delen[br]van de maatschappij buitensluiten. 0:30:39.307,0:30:41.159 En dit betekent bijvoorbeeld ook 0:30:41.183,0:30:43.539 dat je naar een lokaal[br]digitaal centrum kunt gaan 0:30:43.563,0:30:45.343 om er een tablet te huren 0:30:45.367,0:30:47.668 dat gegarandeerd hooguit drie jaar oud is, 0:30:47.692,0:30:48.889 en dat soort dingen, 0:30:48.913,0:30:51.522 ook om de digitale[br]toegankelijkheid te waarborgen 0:30:51.546,0:30:55.801 op digitale centra,[br]universiteiten en scholen 0:30:55.825,0:30:58.078 en openbare bibliotheken --[br]heel belangrijk. 0:30:58.102,0:31:01.325 En als mensen liever praten[br]in hun gemeentehuis, 0:31:01.349,0:31:05.885 ga ik persoonlijk naar dat gemeentehuis[br]met een 360-recorder, 0:31:05.909,0:31:08.914 en live-stream ik dat naar Taipei[br]en andere gemeenten 0:31:08.914,0:31:11.805 waar de ambtenaren van[br]de centrale overheid mee kunnen doen 0:31:11.805,0:31:13.283 in een online verbinding, 0:31:13.283,0:31:16.349 maar luisterend naar de lokale mensen[br]die de onderwerpen bepalen. 0:31:16.349,0:31:18.809 Dus mensen ontmoeten[br]elkaar nog wel fysiek, 0:31:18.809,0:31:21.433 we doen dit niet om fysieke[br]vergaderingen te vervangen. 0:31:21.457,0:31:23.222 We brengen meer belanghebbenden 0:31:23.246,0:31:25.833 van de centrale overheid[br]in de lokale gemeentehuizen 0:31:25.857,0:31:27.778 en we versterken hun stemmen 0:31:27.802,0:31:30.985 door ervoor te zorgen[br]dat transcripties en mindmaps en zo 0:31:31.009,0:31:33.666 direct via het internet worden verspreid, 0:31:33.690,0:31:36.440 maar we zullen ouderen nooit zeggen: 0:31:36.440,0:31:39.022 "Je moet leren typen[br]om met de democratie mee te doen." 0:31:39.022,0:31:40.134 Dat is onze stijl niet. 0:31:40.134,0:31:41.526 Maar breedband is wel nodig. 0:31:41.526,0:31:44.851 Want als je geen breedband hebt,[br]maar slecht een beperkte bandbreedte, 0:31:44.851,0:31:47.880 dan moet je je beperken[br]tot communicatie met tekst. 0:31:48.221,0:31:49.452 DB: Precies. 0:31:49.476,0:31:50.917 Als je toegankelijk bent, 0:31:50.941,0:31:55.268 krijg je natuurlijk ook mensen[br]die misbruik maken van het platform. 0:31:55.292,0:31:57.692 Je had het al over desinformatie 0:31:57.692,0:31:59.568 en het gebruik van humor over gerucht. 0:31:59.592,0:32:04.216 Maar soms is desinformatie goed gewapend. 0:32:04.619,0:32:09.161 Hoe tackle je dat soort aanvallen dan? 0:32:09.801,0:32:12.483 AT: Je hebt het dan[br]over kwaadwillende berichtgeving, 0:32:12.507,0:32:18.568 informatie die erop gericht is[br]opzettelijk de publieke zaak te kwetsen. 0:32:18.592,0:32:21.877 Dat is een serieuze zaak. 0:32:21.901,0:32:26.412 Daarvoor hebben we een idee genaamd[br]'merk het op en laat het weten'. 0:32:26.436,0:32:28.817 Dit is een foto van Reuters 0:32:28.841,0:32:31.055 en ik zal het originele[br]onderschrift voorlezen. 0:32:31.079,0:32:32.333 Het origineel zegt: 0:32:32.357,0:32:35.672 "Een tiener die protesteert tegen[br]het uitleveringsverdrag in Hong Kong 0:32:35.696,0:32:39.863 loopt mee in een mars die democratie en[br]politieke hervorming eist in Hong Kong." 0:32:39.887,0:32:42.544 Goed. Een heel neutraal[br]onderschrift van Reuters. 0:32:42.568,0:32:46.671 Maar er deed een[br]kwaadwillende variant de ronde 0:32:46.695,0:32:48.549 afgelopen november, 0:32:48.573,0:32:50.604 vlak voor onze presidentsverkiezing, 0:32:50.628,0:32:52.714 die iets heel anders laat zien. 0:32:52.738,0:32:55.276 Onder dezelfde foto staat nu: 0:32:55.300,0:32:58.283 "Deze 13-jarige boef kocht nieuwe iPhones, 0:32:58.307,0:33:00.354 spelcomputers en merksportschoenen 0:33:00.378,0:33:03.093 en ronselde broeders[br]om politie te vermoorden 0:33:03.117,0:33:06.320 en 200.000 dollar te incasseren." 0:33:06.344,0:33:10.161 Dit is natuurlijk een wapen waarmee men[br]verdeeldheid probeert te zaaien 0:33:10.185,0:33:15.595 en bij Taiwans kiezers een afkeer[br]van Hong Kong op te wekken, 0:33:15.619,0:33:18.742 want ze weten dat dat[br]het centrale onderwerp is. 0:33:18.766,0:33:21.385 Als we het gewoon hadden verwijderd, 0:33:21.409,0:33:22.615 dan had dat niet gewerkt, 0:33:22.639,0:33:24.790 want dat zou alleen maar[br]meer woede oproepen. 0:33:24.814,0:33:26.245 Dus we lieten het staan. 0:33:26.269,0:33:28.126 We werkten echter met de feitencheckers 0:33:28.126,0:33:29.849 en professionele journalisten samen 0:33:29.849,0:33:34.925 om erachter te komen[br]wie deze versie het eerst had gepost. 0:33:34.949,0:33:37.380 En hij kwam van Zhongyang Zhengfawei. 0:33:37.404,0:33:44.150 Dat is de centrale politieke en[br]wettelijke eenheid van de centrale partij, 0:33:44.174,0:33:46.356 de Centrale Communistische Partij, de CCP. 0:33:46.380,0:33:51.753 En we weten dat hun Weibo-account[br]als eerste dit onderschrift liet zien. 0:33:51.777,0:33:53.952 Dus publiceerden we[br]een publieke mededeling 0:33:53.976,0:33:56.333 en de partners[br]in de socialemediabedrijven, 0:33:56.357,0:33:57.881 bijna allemaal, 0:33:57.905,0:34:00.639 plaatsten een kleine melding 0:34:00.663,0:34:04.201 naast iedere keer[br]dat het bericht werd gedeeld 0:34:04.225,0:34:08.161 en die zei: "Dit komt feitelijk[br]van de centralepropaganda-eenheid 0:34:08.185,0:34:09.374 van de CCP. 0:34:09.398,0:34:12.294 Klik hier voor het hele verhaal erachter." 0:34:12.318,0:34:14.668 En dat werkte, zo was onze ervaring, 0:34:14.692,0:34:18.236 want mensen begrijpen dan[br]dat het geen betrouwbaar nieuws is. 0:34:18.260,0:34:21.815 In plaats daarvan is het een toe-eigening[br]van Reuters' nieuwsmateriaal 0:34:21.839,0:34:23.491 en een schending van het copyright 0:34:23.515,0:34:25.761 en ik denk dat dat [onverstaanbaar]. 0:34:25.785,0:34:28.443 Waar het om gaat[br]is dat wanneer mensen begrijpen 0:34:28.467,0:34:30.298 dat dit opzettelijk gebeurt, 0:34:30.322,0:34:32.250 ze het niet zomaar zullen delen. 0:34:32.250,0:34:34.891 Ze delen het misschien wel,[br]maar dan schrijven ze erbij: 0:34:34.891,0:34:40.239 "Dit probeert Zhongyang Zhengfawei[br]met onze democratie te doen." 0:34:41.882,0:34:46.174 DB: Misschien kunnen[br]de grote sociale-mediabedrijven 0:34:46.198,0:34:50.234 iets leren van 'merk het op[br]en laat het weten'. 0:34:50.258,0:34:51.856 AT: Laat het weten, precies. 0:34:51.880,0:34:54.739 DB: Wat heb je voor advies 0:34:54.763,0:35:00.076 voor de Twitters en Facebooks[br]en LINE's en WhatsApps 0:35:00.100,0:35:02.434 en dergelijke in de wereld? 0:35:03.903,0:35:05.086 AT: Ja. 0:35:05.110,0:35:08.356 Net voor onze verkiezingen 0:35:08.380,0:35:10.175 zeiden we tegen al die partijen 0:35:10.199,0:35:15.385 dat we geen wet introduceerden[br]om ze zeg maar te straffen. 0:35:15.409,0:35:18.464 Maar we laten ze het simpele feit weten 0:35:18.488,0:35:20.663 dat er een norm is in Taiwan, 0:35:20.687,0:35:23.245 dat we zelfs een aparte eenheid[br]in de overheid hebben, 0:35:23.269,0:35:24.468 de controle-eenheid, 0:35:24.492,0:35:28.060 die de campagnedonaties[br]en -uitgaven publiceerde. 0:35:28.084,0:35:30.234 En het viel ons op 0:35:30.258,0:35:33.631 dat bij de vorige verkiezing,[br]een burgemeestersverkiezing, 0:35:33.655,0:35:35.052 een heleboel kandidaten 0:35:35.076,0:35:37.753 geen reclame op sociale media[br]als uitgaven opgaven 0:35:37.777,0:35:39.799 aan de controle-eenheid. 0:35:39.823,0:35:43.903 In feit betekent dat[br]dat er een apart bedrag is 0:35:43.927,0:35:48.425 aan politieke donaties en uitgaven[br]die het publiek niet kan zien. 0:35:48.425,0:35:50.766 En onze controle-eenheid[br]publiceerde die bedragen 0:35:50.790,0:35:52.021 in ruwe vorm, 0:35:52.045,0:35:54.053 dat wil zeggen, het is geen statistiek 0:35:54.067,0:35:57.282 maar individuele dossiers[br]van wie doneerde en waarvoor, 0:35:57.306,0:35:58.457 wanneer, waar, 0:35:58.481,0:36:00.943 en onderzoeksjournalisten zijn heel blij 0:36:00.967,0:36:03.539 want die kunnen dan onderzoeken 0:36:03.563,0:36:05.701 hoe de connecties liggen[br]tussen de kandidaten 0:36:05.701,0:36:07.293 en de mensen die hen financieren. 0:36:07.317,0:36:09.658 Maar ze kunnen niet werken[br]met dezelfde informatie 0:36:09.658,0:36:11.659 van de mondiale sociale-mediabedrijven. 0:36:11.683,0:36:14.059 Dus zei ik: "Kijk, dit is heel eenvoudig. 0:36:14.083,0:36:15.473 Dit is de sociale norm hier 0:36:15.497,0:36:17.678 en wat andere gebieden doen,[br]moeten zij weten. 0:36:17.702,0:36:20.219 Je past je aan aan de sociale norm 0:36:20.219,0:36:23.230 zoals de controle-eenheid[br]en onderzoeksjournalisten die stellen, 0:36:23.230,0:36:25.595 of anders heb je kans op sociale sancties. 0:36:25.619,0:36:27.856 Dat is niet in opdracht van de regering, 0:36:27.880,0:36:31.761 maar omdat mensen[br]de onduidelijkheid zat zijn 0:36:31.785,0:36:35.610 en het was ook een van de eisen[br]van Sunflower Occupy. 0:36:35.634,0:36:39.571 En Facebook schreef in hun Ad Library, 0:36:39.595,0:36:44.714 op dat moment, denk ik,[br]een van de snelste responsstrategieën, 0:36:44.738,0:36:50.758 waar iedereen die zeg maar[br]een bedenkelijke advertentie plaatst, 0:36:50.782,0:36:52.631 snel ontmaskerd wordt, 0:36:52.655,0:36:56.099 en onderzoeksjournalisten werken[br]samen met de lokale civiele techneuten 0:36:56.123,0:37:00.927 om te zorgen dat wie sociale media[br]op zo'n verdelende manier gebruikt, 0:37:00.951,0:37:05.007 binnen een uur een afkeurend verslag[br]daarover kan verwachten. 0:37:05.031,0:37:09.174 Dus bij de afgelopen verkiezingen[br]probeerde ook niemand dat. 0:37:09.198,0:37:11.158 DB: Dus het kan anders. 0:37:11.896,0:37:13.046 AT: Hmm. 0:37:15.642,0:37:18.611 WPR: Jongens, we hebben nog wat vragen[br]uit onze gemeenschap. 0:37:18.635,0:37:20.888 Er is een anonieme vraag 0:37:20.912,0:37:25.404 die zegt: "Ik geloof dat Taiwan[br]geheel buiten de WHO staat 0:37:25.428,0:37:28.486 en een voorbereidingsprogramma[br]heeft van 130 delen -- 0:37:28.510,0:37:30.272 geheel zelf ontwikkeld. 0:37:30.296,0:37:32.705 In welke mate is[br]hun voorbereiding te danken 0:37:32.729,0:37:34.596 aan het zelf ontwikkelen daarvan?" 0:37:35.868,0:37:39.571 AT: Nou, een beetje, denk ik. 0:37:39.595,0:37:42.605 We hebben geprobeerd[br]de WHO te waarschuwen, 0:37:42.629,0:37:43.827 maar op dat moment -- 0:37:43.851,0:37:47.650 we staan er niet helemaal buiten,[br]we hebben wat wetenschappelijke toegang, 0:37:47.674,0:37:50.229 maar we hebben geen ministeriële toegang. 0:37:50.253,0:37:51.880 En dat is heel wat anders. 0:37:51.904,0:37:54.468 We hebben gedeeltelijke[br]wetenschappelijke toegang, 0:37:54.492,0:38:00.380 dus tenzij de top-epidemioloog[br]van de ander jouw vice-president is, 0:38:00.404,0:38:02.420 zoals in het geval van Taiwan, 0:38:02.444,0:38:06.214 zullen ze het verhaal[br]vaak niet goed genoeg vertellen 0:38:06.238,0:38:10.270 om het te kunnen vertalen naar het beleid[br]zoals onze vice-president dat kon. 0:38:10.294,0:38:12.824 Dus ging het ontbreken[br]van ministeriële toegang, 0:38:12.848,0:38:15.720 denk ik, eerder ten koste[br]van de rest van de wereld, 0:38:15.744,0:38:19.031 want anders hadden mensen[br]net als wij kunnen reageren 0:38:19.055,0:38:20.491 op de eerste dag in januari 0:38:20.515,0:38:23.712 in plaats van weken te moeten wachten 0:38:23.736,0:38:27.402 tot de WHO verklaarde dat dit serieus is, 0:38:27.426,0:38:29.856 dat er zeker besmetting[br]van mens tot mens is, 0:38:29.880,0:38:32.545 dat je mensen komend uit Wuhan[br]zeker moet onderzoeken, 0:38:32.569,0:38:34.083 wat ze uiteindelijk deden, 0:38:34.107,0:38:37.324 maar dat was al twee of drie[br]weken later dan wat wij deden. 0:38:39.947,0:38:41.277 WPR: Klinkt zinnig. 0:38:41.301,0:38:44.714 DB: Meer wetenschappers[br]en technici in de politiek. 0:38:44.738,0:38:46.588 Dat lijkt het antwoord te zijn. 0:38:46.928,0:38:48.078 AT: Ja. 0:38:50.333,0:38:53.796 WPR: Een volgende vraag[br]is van Kamal Srinivasan 0:38:53.796,0:38:55.468 over jullie heropeningsstrategie: 0:38:55.492,0:39:00.068 "Hoe zorgen jullie dat restaurants[br]en winkels veilig weer open kunnen?" 0:39:00.674,0:39:03.063 AT: Nou, die zijn[br]nooit dicht geweest. (Lacht) 0:39:03.087,0:39:04.562 WPR: O! 0:39:04.586,0:39:05.936 AT: Die waren nooit dicht, 0:39:05.960,0:39:09.089 er was geen lockdown, geen sluiting. 0:39:09.113,0:39:12.589 We zeiden alleen een simpel iets[br]in de persconferentie van de CECC: 0:39:12.613,0:39:14.835 dat mensen afstand moesten houden. 0:39:14.859,0:39:16.915 Houd binnen anderhalve meter afstand 0:39:16.939,0:39:18.089 of draag een masker. 0:39:18.113,0:39:19.294 Meer niet. 0:39:19.318,0:39:23.975 Dus er waren sommige restaurants[br]die rode gordijnen ophingen, 0:39:23.999,0:39:28.327 sommige zetten lieve teddybeertjes[br]of zoiets op de stoelen, 0:39:28.351,0:39:30.682 om ervoor te zorgen[br]dat mensen verspreid zaten, 0:39:30.706,0:39:36.940 sommige installeerden[br]glazen of plastic schermen 0:39:36.964,0:39:38.362 tussen de plaatsen. 0:39:38.386,0:39:41.599 Je ziet allerlei sociale innovaties. 0:39:41.623,0:39:46.215 En ik denk dat de enige winkels[br]die een tijdje dicht zijn geweest 0:39:46.239,0:39:51.184 omdat ze niet snel genoeg konden[br]innoveren om hieraan te voldoen, 0:39:51.208,0:39:53.977 de intieme escortbars waren. 0:39:54.001,0:39:57.457 Maar uiteindelijk vonden ook zij manieren, 0:39:57.481,0:40:02.084 zoals het uitreiken van plastic schermpjes 0:40:02.108,0:40:05.449 waarachter je toch nog kon drinken. 0:40:05.473,0:40:08.161 Dus zij openden met die sociale innovatie. 0:40:10.179,0:40:11.862 DB: Opmerkelijk. 0:40:11.886,0:40:16.392 WPR: We kunnen een hoop leren[br]van jullie strategieën. 0:40:16.416,0:40:20.491 Dank je. Ik kom tegen het eind[br]nog terug met wat laatste vragen. 0:40:21.702,0:40:25.567 DB: Ik ben blij te horen dat[br]de restaurants nooit gesloten waren, 0:40:25.591,0:40:29.975 want Taipei heeft volgens mij[br]een van de beste keukens ter wereld, 0:40:29.999,0:40:33.029 van de steden die ik bezocht heb, 0:40:33.053,0:40:36.217 dus goed gedaan. 0:40:37.952,0:40:44.491 De grootste zorg als het gaat[br]om digitale tools voor COVID te gebruiken, 0:40:44.515,0:40:46.853 of om ze voor democratie te gebruiken, 0:40:46.877,0:40:49.351 is altijd privacy. 0:40:49.375,0:40:52.685 Je hebt het daar al een beetje over gehad, 0:40:52.709,0:40:56.243 maar ik weet zeker[br]dat de burgers van Taiwan 0:40:56.267,0:40:58.995 misschien wel net zo bezorgd zijn[br]over hun privacy, 0:40:59.019,0:41:02.183 met name gezien de geopolitieke context. 0:41:02.207,0:41:03.363 AT: Zeker. 0:41:03.387,0:41:05.449 DB: Dus hoe ga je om met die eisen? 0:41:06.710,0:41:12.760 AT: Ja, we ontwerpen niet alleen[br]vanuit een verdedigend perspectief, 0:41:12.784,0:41:15.198 zoals minimale inzameling van data, 0:41:15.222,0:41:17.677 maar ook proactieve maatregelen, 0:41:17.701,0:41:20.222 zoals privacy-verbeterende technologieën. 0:41:20.246,0:41:23.440 Een van de topteams[br]die voortkwam uit onze cohack, 0:41:23.464,0:41:27.052 de TW-reactie van de Polis, 0:41:27.076,0:41:29.964 hoe je contactsporen[br]eenvoudiger kunt vinden, 0:41:29.988,0:41:32.028 richtten zich niet op de spoorzoekers, 0:41:32.052,0:41:34.913 niet op de medische staf,[br]maar op de persoon. 0:41:34.937,0:41:37.230 Ze zeiden feitelijk:[br]'Goed, je hebt een telefoon, 0:41:37.254,0:41:39.320 je kunt je temperatuur opnemen, 0:41:39.344,0:41:42.547 je kunt bijhouden[br]waar je bent geweest en zo, 0:41:42.571,0:41:44.674 maar dat zit alleen in jouw telefoon. 0:41:44.698,0:41:46.313 Het gebruikt niet eens Bluetooth. 0:41:46.313,0:41:47.757 Dus het wordt niet verzonden. 0:41:47.757,0:41:49.476 De technologie gebruikt open-source, 0:41:49.476,0:41:52.204 je kunt het controleren[br]en het in airplane-mode gebruiken. 0:41:52.204,0:41:54.677 En als de contactspoorzoeker[br]je uiteindelijk vertelt 0:41:54.677,0:41:56.674 dat je in een risicogroep zit 0:41:56.698,0:41:59.023 en ze willen echt je contacthistorie, 0:41:59.047,0:42:02.253 dan kan deze tool[br]een eenmalige URL genereren 0:42:02.277,0:42:06.058 die alleen de precieze informatie bevat, 0:42:06.082,0:42:07.264 geanonimiseerd, 0:42:07.288,0:42:08.928 die de contactspoorzoeker wil. 0:42:08.952,0:42:12.222 Maar het zal niet,[br]zoals in een traditioneel interview, 0:42:12.246,0:42:14.013 je laten vragen -- 0:42:14.037,0:42:17.499 ze stellen een vraag en willen[br]alleen weten waar je bent, 0:42:17.523,0:42:19.365 maar je antwoordt zo nauwkeurig 0:42:19.389,0:42:22.309 dat je de privacy[br]van anderen in gevaar brengt. 0:42:22.333,0:42:24.925 Dit gaat dus feitelijk over het ontwerpen 0:42:24.949,0:42:28.300 met het doel de privacy[br]van anderen te verbeteren, 0:42:28.324,0:42:31.221 want persoonlijke gegevens[br]zijn nooit helemaal persoonlijk. 0:42:31.221,0:42:34.103 Het is altijd sociaal.[br]Er zijn altijd verbanden met anderen. 0:42:34.127,0:42:36.607 Als ik een selfie neem op een feestje, 0:42:36.631,0:42:40.316 fotografeer ik onbedoeld ook alle anderen 0:42:40.340,0:42:43.983 die in beeld zijn, de omgeving,[br]de ambiance, enzovoort. 0:42:44.007,0:42:47.334 En als ik dat upload[br]naar een cloudservice, 0:42:47.358,0:42:50.391 dan decimeer ik feitelijk de rechten, 0:42:50.415,0:42:53.004 de privacy van de anderen om mij heen, 0:42:53.028,0:42:55.874 want dan zijn hun gegevens in die cloud 0:42:55.898,0:42:58.015 en die cloud hoeft hen niet te compenseren 0:42:58.039,0:42:59.628 of hun goedkeuring te hebben. 0:42:59.652,0:43:01.904 Dus door die tools zo te ontwerpen 0:43:01.928,0:43:05.317 dat ze de privacy positief beïnvloeden, 0:43:05.341,0:43:08.023 en niet alleen[br]je eigen privacy verbeteren, 0:43:08.047,0:43:10.092 net als een masker jou beschermt, 0:43:10.116,0:43:12.198 maar ook anderen moet beschermen, niet? 0:43:12.222,0:43:15.523 Dus als we tools ontwerpen vanuit dat idee 0:43:15.547,0:43:18.991 en altijd open-source en met een open API, 0:43:19.015,0:43:20.729 staan we er beter voor 0:43:20.753,0:43:25.039 dan in gecentraliseerde[br]of zogenaamde cloudgebaseerde services. 0:43:27.356,0:43:30.070 DB: Nou, je leeft[br]duidelijk in de toekomst, 0:43:30.094,0:43:33.071 en dat is feitelijk ook nog waar, 0:43:33.095,0:43:35.221 want het is al morgenochtend bij jullie. 0:43:35.245,0:43:36.404 AT: Twaalf uur. 0:43:36.428,0:43:37.578 DB: Ja. 0:43:38.357,0:43:41.285 Wat gaat de toekomst brengen? 0:43:41.309,0:43:43.053 Hoe verder? 0:43:44.626,0:43:48.701 AT: Ik zie het coronavirus[br]als een uitvergroter. 0:43:48.725,0:43:53.090 Als je begint met[br]een autoritaire maatschappij, 0:43:53.114,0:43:55.674 heeft het coronavirus,[br]met zijn lockdowns en zo, 0:43:55.698,0:44:00.507 de potentie om de maatschappij[br]nog meer totalitair te maken. 0:44:00.531,0:44:02.722 Als mensen echter vertrouwen hebben 0:44:02.746,0:44:03.936 in de sociale sector, 0:44:03.960,0:44:06.912 in het vernuft van sociale innovators, 0:44:06.936,0:44:08.864 dan zal de pandemie, zoals in Taiwan, 0:44:08.888,0:44:11.100 eerder de democratie versterken. 0:44:11.124,0:44:14.428 Dan voelen mensen echt[br]dat iedereen iets kan verzinnen 0:44:14.452,0:44:17.994 dat het welzijn verbetert[br]van niet alleen Taiwan, 0:44:18.018,0:44:21.022 maar alle anderen in de wereld ook. 0:44:21.046,0:44:22.491 Dus mijn punt is 0:44:22.515,0:44:27.277 dat je wordt uitvergroot[br]of je het wil of niet, 0:44:27.301,0:44:31.910 maar wat de maatschappij kan doen,[br]is wat Taiwan deed na SARS. 0:44:31.934,0:44:34.402 In 2003, toen SARS kwam, 0:44:34.426,0:44:36.617 moeten we een heel ziekenhuis sluiten 0:44:36.641,0:44:40.545 en het barricaderen[br]zonder een geplande einddatum. 0:44:40.569,0:44:42.023 Het was heel traumatisch; 0:44:42.047,0:44:45.579 iedereen boven de 30 weet nog[br]hoe traumatisch het was. 0:44:45.603,0:44:46.802 De gemeenten 0:44:46.826,0:44:49.720 en de centrale overheid[br]zeiden heel verschillende dingen 0:44:49.744,0:44:51.571 en daarom heeft na SARS 0:44:51.595,0:44:54.698 het constitutioneel hof[br]de wetgeving zo veranderd 0:44:54.722,0:44:57.150 dat het huidige systeem[br]kon worden opgezet, 0:44:57.174,0:44:58.531 en dat is ook de reden 0:44:58.555,0:45:01.817 dat toen de mensen reageerden[br]op die crisis in 2003 0:45:01.841,0:45:06.047 ze dit robuuste systeem bouwden. 0:45:06.071,0:45:08.269 Dus net als Sunflower Occupy 0:45:08.293,0:45:10.913 vanwege de vertrouwenscrisis 0:45:10.913,0:45:14.976 ons tools liet bouwen[br]die vertrouwen voorop zette, 0:45:15.000,0:45:16.854 denk ik dat het coronavirus de kans is 0:45:16.854,0:45:20.883 voor iedereen die de eerste[br]golf heeft overleefd, 0:45:20.907,0:45:26.229 om een nieuwe set normen aan te nemen[br]die je waarden zullen versterken, 0:45:26.253,0:45:30.296 in plaats van vreemde waarden[br]over te moeten nemen om te overleven. 0:45:32.404,0:45:34.512 DB: Ja, laten we dat hopen 0:45:34.536,0:45:40.048 en laten we hopen dat de rest[br]van de wereld net zo klaar is als Taiwan 0:45:40.072,0:45:42.309 de volgende keer. 0:45:42.333,0:45:45.809 Als het gaat om digitale[br]democratie, echter, 0:45:45.833,0:45:47.317 en digitaal burgerschap, 0:45:47.341,0:45:49.349 waar zie jij dat naartoe gaan, 0:45:49.373,0:45:51.989 zowel in Taiwan[br]als in de rest van de wereld? 0:45:52.808,0:45:55.839 AT: Ik heb hier mijn functieomschrijving 0:45:55.863,0:45:57.174 en die zal ik voorlezen. 0:45:57.198,0:46:00.575 Het is letterlijk mijn functieomschrijving[br]en het antwoord op de vraag. 0:46:00.599,0:46:01.749 Daar gaan we. 0:46:02.174,0:46:04.682 Als we het internet der dingen zien, 0:46:04.706,0:46:06.906 laten we er het internet[br]van wezens van maken. 0:46:07.357,0:46:09.547 Als we de virtuele werkelijkheid zien, 0:46:09.571,0:46:11.793 laten we er een gedeelde[br]realiteit van maken. 0:46:12.428,0:46:14.531 Als we machine-leren zien, 0:46:14.555,0:46:17.022 laten we er gezamenlijk leren van maken. 0:46:17.458,0:46:20.132 Als we gebruikerservaring zien, 0:46:20.156,0:46:22.869 laten we zorgen dat het[br]over een menselijke ervaring gaat. 0:46:23.061,0:46:26.069 En als we horen[br]dat de singulariteit nabij is, 0:46:26.093,0:46:27.833 vergeet dan niet 0:46:27.857,0:46:29.928 dat er verscheidenheid is. 0:46:30.642,0:46:32.242 Bedankt voor het luisteren. 0:46:33.079,0:46:34.380 DB: Wauw. 0:46:34.404,0:46:36.429 Daar moet ik even voor klappen. 0:46:36.453,0:46:37.720 Dat was prachtig. 0:46:38.325,0:46:39.475 (Lacht) 0:46:39.943,0:46:41.325 Flinke functieomschrijving. 0:46:41.349,0:46:43.392 Dus, conservatieve anarchist, 0:46:43.416,0:46:46.732 digitale minister en met[br]zo'n functieomschrijving -- 0:46:46.756,0:46:47.989 erg indrukwekkend. 0:46:48.013,0:46:49.613 AT: Een dichticus, ja. 0:46:49.979,0:46:51.923 DB: (Lacht) 0:46:52.558,0:46:57.227 Ik probeer me voor te stellen 0:46:57.251,0:47:00.711 hoe dat soort technieken[br]er in de VS uit zouden zien, 0:47:00.735,0:47:04.574 en mijn pessimisme maakt dat[br]misschien wat lastig. 0:47:04.598,0:47:09.515 Maar wat voor worden van hoop heb je[br]voor de VS, in ons gevecht met COVID? 0:47:11.401,0:47:15.162 AT: Zoals ik al zei,[br]in de tijd van SARS in Taiwan 0:47:15.186,0:47:19.673 kon niemand zich voorstellen dat we CECC[br]en een spreekhond zouden hebben. 0:47:19.673,0:47:22.596 Voor de Sunflower-beweging,[br]gedurende een grote demonstratie, 0:47:22.620,0:47:26.960 waren er geloof ik[br]een half miljoen mensen op straat. 0:47:26.984,0:47:31.106 Niemand dacht dat we een collectief[br]informatiesysteem konden hebben 0:47:31.130,0:47:33.900 met open overheidsdata 0:47:33.924,0:47:36.694 als een manier die[br]burgerparticipatie terug zou brengen. 0:47:36.718,0:47:38.693 Geef dus nooit op. 0:47:38.717,0:47:44.331 Mijn favoriete zanger, Leonard Cohen --[br]ook een dichter -- zegt: 0:47:44.355,0:47:46.045 "Luid de klokken die nog luiden 0:47:46.069,0:47:48.704 en wacht niet op een ideale gelegenheid. 0:47:48.728,0:47:53.053 Overal zit een barst in[br]en daar valt het licht door binnen." 0:47:54.849,0:47:55.999 WPR: Wauw. 0:47:57.020,0:47:58.227 Dat is zo mooi 0:47:58.251,0:48:02.147 en het voelt als zo'n mooie tekst[br]om mee af te sluiten 0:48:02.147,0:48:03.863 en het geeft het sentiment goed weer 0:48:03.863,0:48:07.175 dat iedereen dankbaar is[br]voor wat je met ons deelde, Audrey, 0:48:07.199,0:48:13.055 en alle informatie en inzicht[br]in de strategieën van Taiwan. 0:48:14.202,0:48:15.353 AT: Dankjewel. 0:48:15.377,0:48:16.527 WPR: En David -- 0:48:17.222,0:48:20.214 DB: Ik wou alleen maar zeggen:[br]heel hartelijk bedankt daarvoor, 0:48:20.214,0:48:22.162 voor die prachtige functieomschrijving 0:48:22.186,0:48:26.446 en voor alle wijsheid die je[br]hebt gedeeld in deze korte tijd. 0:48:26.470,0:48:29.622 Ik denk dat je niet één idee[br]met ons hebt gedeeld, 0:48:29.646,0:48:32.626 maar misschien wel 20, 30, 40? 0:48:32.650,0:48:34.450 Ik ben de tel kwijtgeraakt. 0:48:35.555,0:48:37.658 AT: Ideeën die het waard zijn om te delen. 0:48:37.682,0:48:38.959 Dat is meervoud. 0:48:38.983,0:48:40.700 (Gelach) 0:48:41.063,0:48:42.214 DB: Heel goed. 0:48:42.238,0:48:44.930 Bedankt dat je bij ons was. 0:48:44.954,0:48:46.105 WPR: Dank je, Audrey. 0:48:46.129,0:48:48.055 DB: En ik wens je over veel geluk mee. 0:48:48.557,0:48:50.925 AT: Dankjewel en een goede lokale tijd. 0:48:50.949,0:48:52.099 Blijf veilig.