WEBVTT 00:00:03.461 --> 00:00:05.772 Izvestilac: U ovom gradu se desilo veliko uništavanje. 00:00:05.772 --> 00:00:08.972 ... koji je udario ovde čupajući drveće iz zemlje, lomeći prozore, 00:00:08.972 --> 00:00:12.052 skidajući krovove sa kuća. NOTE Paragraph 00:00:12.052 --> 00:00:14.290 Kejtrija Onil: To sam ja, 00:00:14.290 --> 00:00:17.552 prošlog juna, stojim ispred naše kuće u Monsonu, Masačusetsu. 00:00:17.552 --> 00:00:20.852 Kada je tornado snage EF3 prošibao kroz naš grad 00:00:20.852 --> 00:00:22.685 skinuo delove našeg krova, 00:00:22.685 --> 00:00:24.754 odlučila sam da ostanem u Masačusetsu, 00:00:24.754 --> 00:00:26.521 umesto da nastavim školovanje. 00:00:26.521 --> 00:00:29.506 Tog popodneva sam preselila kutije sa stvarima nazad u kuću. NOTE Paragraph 00:00:29.506 --> 00:00:32.490 Morgan Onil: Dakle, prvog juna nismo bile eksperti za katastrofe, 00:00:32.490 --> 00:00:34.654 ali smo trećeg juna počele da se pravimo da jesmo. 00:00:34.654 --> 00:00:36.888 Ovo iskustvo nam je promenilo živote. 00:00:36.888 --> 00:00:38.755 Sada pokušavamo da promenimo ovo iskustvo. NOTE Paragraph 00:00:38.755 --> 00:00:41.129 KO: Tornado se ne dešava u Masačusetsu. 00:00:41.129 --> 00:00:43.329 A ja sam veoma inteligentno stajala ispred kuće 00:00:43.329 --> 00:00:44.843 kada je tornado naleteo. 00:00:44.843 --> 00:00:48.027 Kada je bandera proletela pored nas, cela porodica je utrčala u podrum. 00:00:48.027 --> 00:00:51.078 Drveće je padalo na kuću, a prozori su pucali. 00:00:51.078 --> 00:00:52.760 Konačno, kada smo izašli na zadnja vrata, 00:00:52.760 --> 00:00:55.144 transformatori su goreli na ulici. NOTE Paragraph 00:00:55.144 --> 00:00:56.945 MO: U to vreme bila sam u Bostonu. 00:00:56.945 --> 00:00:58.977 Ja sam na doktorskim studijama na Univerzitetu Masačusets 00:00:58.977 --> 00:01:01.093 i izučavam atmosferske nauke. 00:01:01.093 --> 00:01:02.927 Zapravo, ovo postaje još čudnije. 00:01:02.927 --> 00:01:06.111 U momentu kada se tornado desio bila sam u muzeju nauke, 00:01:06.111 --> 00:01:08.227 igrala sam se sa izložbenom postavkom tornada. 00:01:08.227 --> 00:01:10.127 Dakle, nisam čula kada me je zvala. 00:01:10.127 --> 00:01:12.127 Kejtrija me je nazvala, čula sam vesti 00:01:12.127 --> 00:01:13.875 i počinjem da pratim radar preko interneta 00:01:13.875 --> 00:01:17.216 da ih pozovem ukoliko se još jedan bude pojavio. 00:01:17.216 --> 00:01:20.014 Odvezla sam se kući kasno te noći, noseći baterije i led. 00:01:20.014 --> 00:01:22.381 Živimo preko puta crkve koja je istorijska znamenitost 00:01:22.381 --> 00:01:24.897 i koja je tada izgubila veoma znamenit zvonik. 00:01:24.897 --> 00:01:27.299 Crkva je preko noći postala svratište. 00:01:27.299 --> 00:01:30.231 Gradska kuća i policijska stanica su takođe pretrpele direktne udare, 00:01:30.231 --> 00:01:33.397 pa su ljudi kojima je bila potrebna informacija ili su hteli da pomognu, 00:01:33.397 --> 00:01:34.502 odlazili u crkvu. NOTE Paragraph 00:01:34.502 --> 00:01:37.145 KO: Otišle smo u crkvu jer smo čule da dele hranu, 00:01:37.145 --> 00:01:39.112 ali kada smo stigle naišle smo na probleme. 00:01:39.112 --> 00:01:41.478 Tamo su bila dva ogromna znojava čoveka sa motornim testerama, 00:01:41.478 --> 00:01:43.096 stajali su nasred crkve, 00:01:43.096 --> 00:01:44.713 ali niko nije znao kuda da ih pošalje, 00:01:44.713 --> 00:01:46.680 jer niko nije znao koliku je štetu grad pretrpeo. 00:01:46.680 --> 00:01:49.097 Vremenom su postajali frustrirani i odlazili su 00:01:49.097 --> 00:01:51.263 da vide kome mogu da pomognu. NOTE Paragraph 00:01:51.263 --> 00:01:52.532 MO: Tako smo počele da organizujemo. 00:01:52.532 --> 00:01:55.679 Zašto? Jer je to moralo da bude urađeno. Pronašle smo pastora Boba 00:01:55.681 --> 00:01:57.765 i predložile mu svoju pomoć. 00:01:57.765 --> 00:02:01.065 Naoružane sa samo dva laptopa i jednom telefonskom karticom 00:02:01.065 --> 00:02:07.078 pokrenule smo mašinu oporavka. NOTE Paragraph 00:02:07.078 --> 00:02:08.106 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:02:08.106 --> 00:02:09.316 KO: To je bio tornado, 00:02:09.316 --> 00:02:12.315 svi idu u crkvu da donesu stvari i volontiraju. NOTE Paragraph 00:02:12.315 --> 00:02:14.032 MO: Svi doniraju odeću. 00:02:14.032 --> 00:02:16.366 Treba da napravimo popis svih donacija koje se ovde skupljaju. NOTE Paragraph 00:02:16.366 --> 00:02:19.148 KO: Potreban nam je SOS telefon. Možeš li da napraviš Google Voice broj? NOTE Paragraph 00:02:19.148 --> 00:02:21.336 MO: Da, naravno. Moramo reći ljudima šta da ne donose. 00:02:21.336 --> 00:02:24.920 Napraviću nalog na Fejsbuku. Da li bi mogla da odštampaš nekoliko flajera za susede? NOTE Paragraph 00:02:24.920 --> 00:02:27.436 KO: Da, ali još uvek ne znamo koje kuće primaju pomoć. 00:02:27.436 --> 00:02:29.287 Moramo to da istražimo i pošaljemo volontere. NOTE Paragraph 00:02:29.287 --> 00:02:30.989 MO: Zaista moramo reći ljudima šta da ne donose. 00:02:30.989 --> 00:02:32.986 Vidi, tamo je ekipa sa televizije. Reći ću njima. NOTE Paragraph 00:02:32.986 --> 00:02:35.092 KO: Televizijska stanica vam je dala moj broj? 00:02:35.092 --> 00:02:37.227 Ne treba nam više frižidera. NOTE Paragraph 00:02:37.227 --> 00:02:40.366 MO: Ovo osiguranje ne pokriva? Treba vam ekipa da prekrije krov katranom? KO: 6 pakovanja sokova stižu za sat vremena? 00:02:40.366 --> 00:02:42.190 Neka mi neko da još papirića. NOTE Paragraph 00:02:42.190 --> 00:02:43.035 (Smeh) NOTE Paragraph 00:02:43.035 --> 00:02:45.293 KO: Naposletku, svi su shvatili 00:02:45.293 --> 00:02:46.625 da imamo odgovore. NOTE Paragraph 00:02:46.625 --> 00:02:48.759 MO: Mogu da doniram tri kuvala, 00:02:48.759 --> 00:02:50.440 ali neko mora da dođe da ih pokupi. NOTE Paragraph 00:02:50.440 --> 00:02:51.960 KO: Moj auto je u dnevnoj sobi. NOTE Paragraph 00:02:51.960 --> 00:02:54.941 MO: Moji mali izviđači žele da obnove 12 poštanskih sandučića. NOTE Paragraph 00:02:54.941 --> 00:02:58.208 KO: Nestalo je kuče, a ovde osiguranje ne pokriva popravku dimnjaka. NOTE Paragraph 00:02:58.208 --> 00:03:01.407 MO: Mojoj crkvenoj grupi od 50 ljudi treba prenoćište i hrana za narednih nedelju dana 00:03:01.407 --> 00:03:02.858 dok se bave opravkama. NOTE Paragraph 00:03:02.858 --> 00:03:05.093 KO: Juče si me poslala na ono mesto u ulici Vašington 00:03:05.093 --> 00:03:06.925 i sada sam potpuno prekrivena otrovnim bršljanom. 00:03:06.925 --> 00:03:09.932 Ovako su bili ispunjeni naši dani. 00:03:09.932 --> 00:03:12.279 Morale smo da naučimo da brzo odgovorimo na pitanja 00:03:12.279 --> 00:03:14.547 i da rešimo probleme u roku od minute ili manje, 00:03:14.547 --> 00:03:16.898 jer bi ubrzo nešto mnogo hitnije došlo na red 00:03:16.898 --> 00:03:18.247 i to ne bi bilo urađeno. NOTE Paragraph 00:03:18.247 --> 00:03:20.630 MO: Niko nam nije bio nadređeni iz izabranog odbora 00:03:20.630 --> 00:03:23.831 ni direktor službe za rešavanje kriznih situacija ni druge organizacije. 00:03:23.831 --> 00:03:26.730 Jednostavno, same smo počele da rešavamo i donosimo odluke 00:03:26.730 --> 00:03:29.230 jer neko je morao. 00:03:29.230 --> 00:03:31.646 Zašto ne bih ja? Ja organizujem kampanje. 00:03:31.646 --> 00:03:32.729 Dobro se snalazim na Fejsbuku. 00:03:32.729 --> 00:03:33.880 I imam sestru. NOTE Paragraph 00:03:33.880 --> 00:03:35.080 (Smeh) NOTE Paragraph 00:03:35.080 --> 00:03:39.297 KO: Poenta je da, ako se desi poplava, požar ili uragan, 00:03:39.297 --> 00:03:40.896 vi ili neko kao vi, 00:03:40.896 --> 00:03:42.929 mora da istupi i da počne sa organizovanjem stvari. 00:03:42.929 --> 00:03:45.598 Drugo, to je veoma teško. NOTE Paragraph 00:03:45.598 --> 00:03:48.729 MO: Ležeći na zemlji posle 17 sati rada, 00:03:48.729 --> 00:03:50.312 Kejtrija i ja bismo ispraznile džepove 00:03:50.312 --> 00:03:53.396 i pokušale da sklopimo rečenice sa silnih papirića -- 00:03:53.396 --> 00:03:56.229 sve deliće informacija koje treba da zapamtimo i povežemo 00:03:56.229 --> 00:03:57.480 da bismo nekome pomogle. 00:03:57.480 --> 00:03:59.346 Kada smo proživele još jedan težak dan u skloništu 00:03:59.346 --> 00:04:01.797 shvatile smo da ovo ne bi smelo da bude ovako teško. NOTE Paragraph 00:04:01.797 --> 00:04:03.012 KO: U zemlji kao što je naša 00:04:03.012 --> 00:04:04.612 gde udišemo WiFi, 00:04:04.612 --> 00:04:08.333 uticaj tehnologije radi bržeg oporavka treba da bude instinktivan. 00:04:08.333 --> 00:04:10.864 Sistemi koje smo stvarale u hodu 00:04:10.864 --> 00:04:12.201 treba da postoje unapred. 00:04:12.201 --> 00:04:13.853 Ako bi jedan član zajednice 00:04:13.853 --> 00:04:18.067 koju je pogodila neka nesreća, bio u prilici da organizuje sve, 00:04:18.067 --> 00:04:20.184 ovakvi alati treba da postoje. NOTE Paragraph 00:04:20.184 --> 00:04:22.700 MO: Nas dve smo odlučile da stvorimo te alate -- 00:04:22.700 --> 00:04:23.966 oporavak iz kutije, 00:04:23.966 --> 00:04:26.267 nešto što bi bilo koji lokalni organizator 00:04:26.267 --> 00:04:27.892 mogao da koristi odmah posle katastrofe. NOTE Paragraph 00:04:27.892 --> 00:04:29.549 KO: Odlučila sam da ostanem u državi, 00:04:29.549 --> 00:04:31.250 odustanem od master školovanja u Moskvi 00:04:31.250 --> 00:04:33.517 i sve vreme radim na tome da se to ostvari. 00:04:33.517 --> 00:04:35.017 U toku protekle godine, 00:04:35.017 --> 00:04:38.500 postale smo eksperti za oporavak lokalne zajednice posle nepogoda. 00:04:38.500 --> 00:04:40.717 Postoje tri glavna problema koje smo uočile 00:04:40.717 --> 00:04:43.608 u načinu na koji se stvari trenutno odvijaju. NOTE Paragraph 00:04:43.608 --> 00:04:46.308 MO: Alati. Velike humanitarne organizacije su odlične 00:04:46.308 --> 00:04:49.083 u donošenju velikog broja priloga posle katastrofe, 00:04:49.083 --> 00:04:51.734 ali često ispune jednu određenu misiju 00:04:51.734 --> 00:04:52.984 i potom odlaze. 00:04:52.984 --> 00:04:54.984 Tako, lokalno stanovništo ostaje 00:04:54.984 --> 00:04:58.487 sa hiljadama volontera i donacija, 00:04:58.487 --> 00:05:00.292 bez ikakve obuke i alata. 00:05:00.292 --> 00:05:03.192 Oni koriste papiriće ili Eksel ill Fejsbuk. 00:05:03.192 --> 00:05:06.426 Ali ovi alati vam ne omogućavaju rešavanje informacije visokog prioriteta 00:05:06.426 --> 00:05:09.091 usred svih fotografija i lepih želja. NOTE Paragraph 00:05:09.091 --> 00:05:10.357 KO: Tajming. 00:05:10.357 --> 00:05:13.841 Pomoć u katastrofi je u stvari politička kampanja unazad. 00:05:13.841 --> 00:05:15.073 U političkim kampanjama 00:05:15.073 --> 00:05:18.741 počinjete bez interesa i kapaciteta da biste to pretvorili u akciju. 00:05:18.741 --> 00:05:20.109 Obe ove komponente se grade postepeno 00:05:20.109 --> 00:05:23.060 do momenta potpune mobilizacije u vreme izbora. 00:05:23.060 --> 00:05:25.725 Kod katastrofe, počinješ sa potpunim interesom 00:05:25.725 --> 00:05:27.408 i bez kapaciteta. 00:05:27.408 --> 00:05:29.842 Imate samo sedam dana da uhvatite 00:05:29.842 --> 00:05:33.141 50% svih internet pretraživanja koja će ikad biti sprovedena 00:05:33.141 --> 00:05:34.408 radi pomoći vašoj oblasti. 00:05:34.408 --> 00:05:35.842 A onda se organizuje neko sportsko dešavanje, 00:05:35.842 --> 00:05:38.674 a postoje samo resursi koje ste sakupili 00:05:38.674 --> 00:05:42.121 koji su dovoljni za oporavak u narednih 5 godina. 00:05:42.121 --> 00:05:44.309 Ovo je prikaz za uragan Katrinu. 00:05:44.309 --> 00:05:46.758 Ovo je prikaz za tornado Džoplin. 00:05:46.758 --> 00:05:50.317 A ovo je prikaz za aprilske udare tornada u Dalasu, 00:05:50.317 --> 00:05:51.691 gde smo pustili svoj softver. 00:05:51.691 --> 00:05:53.107 Ovde postoji razlika. 00:05:53.107 --> 00:05:56.808 Pogođena domaćinstva moraju da čekaju procenitelje štete 00:05:56.808 --> 00:05:59.208 pre nego što mogu da počnu da primaju pomoć. 00:05:59.208 --> 00:06:03.196 U Dalasu je interes otprilike samo 4 dana. NOTE Paragraph 00:06:03.196 --> 00:06:04.910 MO: Podaci. 00:06:04.910 --> 00:06:07.042 Podaci nikada nisu privlačni, 00:06:07.042 --> 00:06:08.610 ali pomažu da se pokrene oporavak neke oblasti. 00:06:08.610 --> 00:06:10.126 Federalna agencija za vanredne situacije i država 00:06:10.126 --> 00:06:13.542 će platiti 85% troškova ukoliko je katastrofa proglašena zvanično, 00:06:13.542 --> 00:06:16.259 prepuštajući gradu da plati preostalih 15% ukupnog računa. 00:06:16.259 --> 00:06:17.942 Ovi troškovi mogu da budu ogromni, 00:06:17.942 --> 00:06:21.876 ali ako grad može da mobiliše X broj volontera za Y sati, 00:06:21.876 --> 00:06:24.259 dolarska vrednost upotrebljenog rada 00:06:24.259 --> 00:06:26.460 ide u prilog gradu i njegovom doprinosu. 00:06:26.460 --> 00:06:28.010 Ali, ko zna za to? 00:06:28.010 --> 00:06:30.743 Zamislite taj grozan osećaj 00:06:30.743 --> 00:06:34.626 kada ste sakupili 2 hiljade volontera, a ne možete da to dokažete. NOTE Paragraph 00:06:34.626 --> 00:06:37.642 KO: Ovo su 3 problema sa zajedničkim rešenjem. 00:06:37.642 --> 00:06:40.629 Ukoliko damo prave alate u pravo vreme 00:06:40.629 --> 00:06:42.913 ljudima koji će svakako da istupe 00:06:42.913 --> 00:06:44.598 i počnu da rade na oporavku zajednice, 00:06:44.598 --> 00:06:47.449 možemo da stvorimo nove standarde u oporavku od katastrofe. NOTE Paragraph 00:06:47.449 --> 00:06:50.731 MO: Potrebni su nam alati za istraživanje stanja, baze podataka za donacije, 00:06:50.731 --> 00:06:53.829 izveštaji o potrebama, daljinski pristup volonterima 00:06:53.829 --> 00:06:55.964 i to sve u jednom veb-sajtu koji se lako koristi. NOTE Paragraph 00:06:55.964 --> 00:06:57.230 KO: I potrebna nam je pomoć. 00:06:57.230 --> 00:07:00.130 Alvin, naš softverski inženjer i suosnivač, je stvorio ove alate. 00:07:00.130 --> 00:07:01.814 Kris i Bil su bili dobrovoljci koji su 00:07:01.814 --> 00:07:04.465 iskoristili operacije i patnerstva. 00:07:04.465 --> 00:07:07.814 Nas dve smo, od prošlog januara, odlazile u predele zahvaćene katastrofom 00:07:07.814 --> 00:07:10.179 postavljajući softver, podučavajući lokalno stanovništvo 00:07:10.179 --> 00:07:14.597 i licencirajući softver za predele koji se spremaju za nadolazeću katastrofu. NOTE Paragraph 00:07:14.597 --> 00:07:17.996 MO: Prva postavka softvera je bila u Dalasu, posle tornada koji se desio u aprilu. 00:07:17.996 --> 00:07:21.648 Otišle smo u grad koji je imao zastareli veb-sajt 00:07:21.648 --> 00:07:24.131 i poludelu Fejsbuk stranicu koja je pokušavala da uvede red u odziv. 00:07:24.131 --> 00:07:25.430 Pokrenule smo našu platformu. 00:07:25.430 --> 00:07:27.615 Svi zainteresovani su došli u prva 4 dana, 00:07:27.615 --> 00:07:29.299 ali u vreme kada su izgubili izveštavanje, 00:07:29.299 --> 00:07:30.931 tada je pomoć pristizala, 00:07:30.931 --> 00:07:33.996 a oni su imali ovaj ogroman izvor onoga što su ljudi mogli da daju 00:07:33.996 --> 00:07:36.148 i bili su u mogućnosti da daju stanovništu ono što im je potrebno. NOTE Paragraph 00:07:36.148 --> 00:07:38.297 KO: Dakle, ovo funkcioniše ali, može da bude i bolje. 00:07:38.297 --> 00:07:42.197 Bitno je biti pripremljen kada je u pitanju oporavak od katastrofe 00:07:42.197 --> 00:07:44.745 jer to čini gradove sigurnijima i otpornijima. 00:07:44.745 --> 00:07:47.212 Zamislite da smo imali ovaj sistem u pripravnosti 00:07:47.212 --> 00:07:49.296 pre katastrofe. 00:07:49.296 --> 00:07:51.629 Na tome trenutno radimo. 00:07:51.629 --> 00:07:53.580 Pripremamo se da pošaljemo softver 00:07:53.580 --> 00:07:55.745 ljudima koji očekuju katastrofu, tako da 00:07:55.745 --> 00:07:57.362 unapred mogu da popune i nauče da ga koriste 00:07:57.362 --> 00:07:59.980 sa informacijom koja pokreće oporavak. NOTE Paragraph 00:07:59.980 --> 00:08:01.482 MO: Ovo nije ništa komplikovano. 00:08:01.482 --> 00:08:04.181 Ovi alati su jasni i preko potrebni ljudima. 00:08:04.181 --> 00:08:06.530 Podučavale smo neke stanovnike u našem rodnom gradu 00:08:06.530 --> 00:08:08.513 kako da samostalno koriste ove veb alate. 00:08:08.513 --> 00:08:10.797 Jer Kejtrija i ja živimo ovde u Bostonu. 00:08:10.797 --> 00:08:12.147 Odmah su započeli sa učenjem 00:08:12.147 --> 00:08:13.795 i sada su prirodno jaki. 00:08:13.795 --> 00:08:16.514 Ima više od 3 volonterske grupe koje rade svaki dan 00:08:16.514 --> 00:08:18.731 i radile su svaki dan od prvog juna prošle godine, 00:08:18.731 --> 00:08:21.997 brinući se o tome da stanovništvo dobije šta treba i da se vrati u svoje domove. 00:08:21.997 --> 00:08:24.830 Danas oni imaju SOS telefone, tabele i podatke. NOTE Paragraph 00:08:24.830 --> 00:08:26.397 KO: To pravi veliku razliku. 00:08:26.397 --> 00:08:29.147 Prvog juna smo obeležile prvu godišnjicu 00:08:29.147 --> 00:08:30.696 tornada u Monsonu. 00:08:30.696 --> 00:08:33.945 Naša zajednica je snažnija i povezanija nego ikada. 00:08:33.945 --> 00:08:35.963 Ovakvu promenu smo primetili i u 00:08:35.963 --> 00:08:38.014 Teksasu i Alabami. 00:08:38.014 --> 00:08:40.180 Nije vam potrebna fakultetska diploma 00:08:40.180 --> 00:08:42.579 da biste otišli i rešili problem, 00:08:42.579 --> 00:08:43.847 potrebno je lokalno stanovništvo. 00:08:43.847 --> 00:08:46.430 Bez obzira koliko jedna humanitarna organizacija dobra i šta radi, 00:08:46.430 --> 00:08:48.096 ona će na kraju otići. 00:08:48.096 --> 00:08:50.079 Ali, ako lokalnom stanovništvu date alate, 00:08:50.079 --> 00:08:53.212 ako im pokažete kako mogu da se oporave, 00:08:53.212 --> 00:08:56.946 oni će postati eksperti. NOTE Paragraph 00:08:56.946 --> 00:08:59.528 (Aplauz) U redu. Hajdemo. NOTE Paragraph 00:08:59.533 --> 00:09:01.645 (Aplauz)