[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.99,0:00:13.56,Default,,0000,0000,0000,,Quisiera plantearles \Nuna idea hipotética, Dialogue: 0,0:00:13.70,0:00:17.51,Default,,0000,0000,0000,,un modo de practicar la toma de \Nriesgos, porque después de todo, Dialogue: 0,0:00:17.51,0:00:19.77,Default,,0000,0000,0000,,la práctica hace al maestro. Dialogue: 0,0:00:19.77,0:00:22.81,Default,,0000,0000,0000,,Imaginen un estadio,\Nel más grande que hayan visto. Dialogue: 0,0:00:22.86,0:00:26.29,Default,,0000,0000,0000,,Por encima tiene un enorme \Narco de 100 m de alto. Dialogue: 0,0:00:26.67,0:00:31.80,Default,,0000,0000,0000,,Casi todos creen que el arco está ahí \Ntambién para soportar la estructura. Dialogue: 0,0:00:31.80,0:00:36.68,Default,,0000,0000,0000,,Pero yo creo que está también\Npara atar una soga en lo más alto, Dialogue: 0,0:00:36.68,0:00:39.41,Default,,0000,0000,0000,,y poder estirar la soga\Nhasta el borde del estadio Dialogue: 0,0:00:39.41,0:00:42.61,Default,,0000,0000,0000,,y hacer un columpio \Ngigante de lado a lado. Dialogue: 0,0:00:43.64,0:00:46.64,Default,,0000,0000,0000,,Todavía mejor: lo podemos \Nhacer en un kayak. Dialogue: 0,0:00:46.74,0:00:50.12,Default,,0000,0000,0000,,¡Momento! ¿Y si la soga se corta?\N¡Te podrías matar! Dialogue: 0,0:00:51.69,0:00:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Quizá no hicieron \Nesa pregunta. Dialogue: 0,0:00:54.01,0:00:56.35,Default,,0000,0000,0000,,Pero estoy seguro\Nque sí se preguntaron: Dialogue: 0,0:00:56.35,0:01:00.40,Default,,0000,0000,0000,,«¿qué es un kayakista profesional?\N¿Y qué está haciendo en el escenario?» Dialogue: 0,0:01:00.64,0:01:03.96,Default,,0000,0000,0000,,No he hecho mucho por cambiar el mundo,\Npero sí tengo una trayectoria Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:06.79,Default,,0000,0000,0000,,en explorar ríos lejanos. Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Y los ríos me enseñaron\Ncasi todo lo que necesito saber. Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Crecer en Sudáfrica me dio \Nuna vida buena, pero sencilla. Dialogue: 0,0:01:14.54,0:01:19.57,Default,,0000,0000,0000,,No había TV ni videojuegos,\Npero sí tenía un kayak y un río. Dialogue: 0,0:01:21.46,0:01:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Tenía la desventaja de que no había\Nmuchos maestros de kayak Dialogue: 0,0:01:25.78,0:01:28.35,Default,,0000,0000,0000,,que me enseñaran todo \Nlo que se podía hacer, Dialogue: 0,0:01:28.35,0:01:30.92,Default,,0000,0000,0000,,pero tuve la enorme ventaja Dialogue: 0,0:01:30.92,0:01:34.01,Default,,0000,0000,0000,,de que nadie me dijera\Nlo que era imposible hacer. Dialogue: 0,0:01:34.32,0:01:38.26,Default,,0000,0000,0000,,Cuando era adolescente,\Nrecuerdo que supe Dialogue: 0,0:01:38.27,0:01:41.92,Default,,0000,0000,0000,,que un equipo francés de rafting\Nhabía intentado enfrentarse Dialogue: 0,0:01:41.92,0:01:45.35,Default,,0000,0000,0000,,a los rápidos más grandes del mundo\Ny navegar por el río Congo. Dialogue: 0,0:01:45.38,0:01:50.96,Default,,0000,0000,0000,,Vi esta vieja fotocopia\Nde la revista París Match Dialogue: 0,0:01:51.04,0:01:54.76,Default,,0000,0000,0000,,y esta fue la última foto \Nque les sacaron. Dialogue: 0,0:01:54.76,0:01:58.87,Default,,0000,0000,0000,,Por la misma época, vi en un viejo \Ndiario, esta foto de Marco Begni Dialogue: 0,0:01:58.87,0:02:02.09,Default,,0000,0000,0000,,tirándose en kayak por una cascada\Nque había cerca de casa. Dialogue: 0,0:02:02.09,0:02:05.96,Default,,0000,0000,0000,,Si miran la esquina superior izquierda,\Nverán que hay un kayak ahí. Dialogue: 0,0:02:07.56,0:02:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Me acuerdo muy bien\Ncuando entré a la cocina Dialogue: 0,0:02:09.80,0:02:11.06,Default,,0000,0000,0000,,y les dije a mis padres: Dialogue: 0,0:02:11.06,0:02:13.38,Default,,0000,0000,0000,,«Un día me voy a tirar en \Nkayak por esa cascada». Dialogue: 0,0:02:13.38,0:02:16.82,Default,,0000,0000,0000,,Mi papá me dijo:\N«Mira, hijo, si te esfuerzas y practicas, Dialogue: 0,0:02:16.82,0:02:19.08,Default,,0000,0000,0000,,quizá algún día puedas hacerlo». Dialogue: 0,0:02:19.40,0:02:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Unos 10 años después, me estaba tirando\Nen kayak por esa misma cascada. Dialogue: 0,0:02:23.57,0:02:28.19,Default,,0000,0000,0000,,Y unos 15 años después,\Nestaba parado al lado del río Congo Dialogue: 0,0:02:28.54,0:02:32.25,Default,,0000,0000,0000,,exactamente en el mismo lugar\Ndesde donde se sacó esa última foto. Dialogue: 0,0:02:33.32,0:02:37.19,Default,,0000,0000,0000,,Creo que la mejor manera de presentarles\Nmi travesía por el Congo Dialogue: 0,0:02:37.22,0:02:40.05,Default,,0000,0000,0000,,es pasar el avance\Nde la película que hice. Dialogue: 0,0:02:40.20,0:02:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Miren. Dialogue: 0,0:02:43.32,0:02:45.98,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Dialogue: 0,0:02:46.21,0:02:51.21,Default,,0000,0000,0000,,Steve Fisher: Algunos le dicen vocación.\NYo lo pienso como una obsesión. Dialogue: 0,0:02:53.25,0:02:57.47,Default,,0000,0000,0000,,Inga: los rápidos \Nmás grandes del mundo. Dialogue: 0,0:02:59.52,0:03:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Casi todo intento de salir \Ncon vida provoca la muerte. Dialogue: 0,0:03:07.24,0:03:13.95,Default,,0000,0000,0000,,He remado en kayak toda la vida.\NPero, ¿cuándo mucho es demasiado? Dialogue: 0,0:03:16.74,0:03:21.23,Default,,0000,0000,0000,,Primero escuchas la historia.\NMurieron 7 personas intentándolo. Dialogue: 0,0:03:22.31,0:03:25.45,Default,,0000,0000,0000,,Esperé media vida para mi turno. Dialogue: 0,0:03:26.49,0:03:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Lo único que tengo que hacer es \Nformar un equipo con los mejores, Dialogue: 0,0:03:31.60,0:03:34.92,Default,,0000,0000,0000,,poner la vida de \Nmis amigos en peligro... Dialogue: 0,0:03:38.09,0:03:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Hace tiempo que lucho contra esto. Dialogue: 0,0:03:41.88,0:03:45.06,Default,,0000,0000,0000,,Me he levantado algunas mañanas\Ny casi que me dieron ganas Dialogue: 0,0:03:45.10,0:03:48.85,Default,,0000,0000,0000,,de llamar a los chicos y decirles:\N«No sé si esta vez los acompaño». Dialogue: 0,0:03:49.17,0:03:53.19,Default,,0000,0000,0000,,Esta es la obsesión: cumplir \Nel objetivo para sentirte liberado Dialogue: 0,0:03:53.19,0:03:57.18,Default,,0000,0000,0000,,o que te lo impida algo que está \Nmás allá de lo que puedes controlar. Dialogue: 0,0:03:57.42,0:04:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Pero una vez que empezaste el viaje,\Ntienes que hacerlo aunque no quieras. Dialogue: 0,0:04:04.12,0:04:06.95,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:04:15.37,0:04:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Puedes haber remado\Npor las aguas más difíciles, Dialogue: 0,0:04:18.42,0:04:22.02,Default,,0000,0000,0000,,pero, ¿cómo te preparas para \Nalgo que nadie ha hecho antes? Dialogue: 0,0:04:22.04,0:04:25.90,Default,,0000,0000,0000,,En un lugar donde la ayuda\Nno viene en camino. Dialogue: 0,0:04:28.48,0:04:30.38,Default,,0000,0000,0000,,El Congo. Dialogue: 0,0:04:32.43,0:04:35.88,Default,,0000,0000,0000,,Un lugar donde "experiencia"\Nes solo una palabra. Dialogue: 0,0:04:35.88,0:04:47.41,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:04:54.30,0:04:57.75,Default,,0000,0000,0000,,Hombre 1: La lección del día\Nes que con estos rápidos no se jode. Dialogue: 0,0:04:57.80,0:05:00.43,Default,,0000,0000,0000,,Fisher se complicó\Nporque fue hacia el lado Dialogue: 0,0:05:00.43,0:05:03.95,Default,,0000,0000,0000,,donde se forman los remolinos,\Ndonde todo se va para abajo. Dialogue: 0,0:05:05.18,0:05:07.38,Default,,0000,0000,0000,,Quizá haya sido la vez\Nque le pase más cerca, Dialogue: 0,0:05:07.38,0:05:09.11,Default,,0000,0000,0000,,pero no vine aquí a morir. Dialogue: 0,0:05:09.16,0:05:10.53,Default,,0000,0000,0000,,Vine a ganar. Dialogue: 0,0:05:11.49,0:05:15.20,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:05:18.09,0:05:20.80,Default,,0000,0000,0000,,(Sonido de helicóptero) Dialogue: 0,0:05:21.39,0:05:26.85,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:05:57.21,0:05:58.77,Default,,0000,0000,0000,,Hombre 1: ¡Tranquilo, compa! Dialogue: 0,0:05:58.83,0:06:01.36,Default,,0000,0000,0000,,Hombre 2: ¡Mierda! ¡No lo van a lograr! Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:05.21,Default,,0000,0000,0000,,[Congo: Proyecto Gran Inga] Dialogue: 0,0:06:06.61,0:06:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Aviso gafe: sobrevivimos. Dialogue: 0,0:06:09.00,0:06:10.39,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:06:11.23,0:06:13.21,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:06:18.04,0:06:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Lo que acaban de ver en la introducción\Nes que hasta los deportistas extremos Dialogue: 0,0:06:22.53,0:06:25.24,Default,,0000,0000,0000,,sentimos temor ante \Nun nuevo desafío. Dialogue: 0,0:06:25.93,0:06:29.98,Default,,0000,0000,0000,,En este caso, era el miedo de \Nque si dábamos el próximo paso, Dialogue: 0,0:06:29.98,0:06:34.22,Default,,0000,0000,0000,,la travesía cobrara vida propia\Ny nos arrastrase con ella. Dialogue: 0,0:06:34.93,0:06:38.73,Default,,0000,0000,0000,,Es como adentrarte en un río \Ngigantesco de corriente muy fuerte. Dialogue: 0,0:06:38.73,0:06:40.35,Default,,0000,0000,0000,,No puedes parar. Dialogue: 0,0:06:40.35,0:06:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Es una obligación. Dialogue: 0,0:06:42.66,0:06:46.91,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo prepararnos para algo\Nque nunca antes se había hecho? Dialogue: 0,0:06:47.74,0:06:50.63,Default,,0000,0000,0000,,En mi profesión, Dialogue: 0,0:06:50.63,0:06:53.52,Default,,0000,0000,0000,,empiezo por una cajita\Ncon cinco herramientas. Dialogue: 0,0:06:53.52,0:06:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Mi equipamiento: me aseguro \Nde que tengo el adecuado. Dialogue: 0,0:06:57.02,0:07:01.06,Default,,0000,0000,0000,,Mi estado físico: me aseguro de que \Nme he preparado físicamente para la tarea. Dialogue: 0,0:07:02.54,0:07:07.25,Default,,0000,0000,0000,,El lugar: me aseguro de estar en el lugar\Nperfecto para hacer lo que hago. Dialogue: 0,0:07:07.30,0:07:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Y una vez que ya me aseguré\Nde estas tres cosas, Dialogue: 0,0:07:09.97,0:07:14.52,Default,,0000,0000,0000,,las uso para desarrollar las otras dos,\Nque son la destreza y la experiencia. Dialogue: 0,0:07:14.62,0:07:17.59,Default,,0000,0000,0000,,Pero no puedes usar\Nninguna de estas herramientas Dialogue: 0,0:07:17.59,0:07:19.97,Default,,0000,0000,0000,,hasta que no hayas \Ndesmitificado el peligro. Dialogue: 0,0:07:20.09,0:07:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Podemos minimizar los riesgos\Nsimplemente comprendiéndolos. Dialogue: 0,0:07:23.63,0:07:28.26,Default,,0000,0000,0000,,El modo de comprenderlos es tomar una idea\Nque parece imposible y desarmarla Dialogue: 0,0:07:28.26,0:07:32.33,Default,,0000,0000,0000,,hasta tener partecitas digeribles:\Nobservamos cada paso individualmente Dialogue: 0,0:07:32.33,0:07:34.52,Default,,0000,0000,0000,,y vemos si es posible de hacer. Dialogue: 0,0:07:35.10,0:07:39.20,Default,,0000,0000,0000,,Entonces vemos que en lo que hacemos, \Nmuchos de nuestros miedos Dialogue: 0,0:07:39.20,0:07:40.99,Default,,0000,0000,0000,,son injustificados Dialogue: 0,0:07:40.99,0:07:43.45,Default,,0000,0000,0000,,y muy a menudo vemos\Nque lo que tenemos enfrente Dialogue: 0,0:07:43.45,0:07:46.25,Default,,0000,0000,0000,,es mucho menos peligroso\Nde lo que pensábamos. Dialogue: 0,0:07:48.27,0:07:54.93,Default,,0000,0000,0000,,Bien... dénme un segundo.\NCreo que necesito unos aplausos. Dialogue: 0,0:07:55.45,0:07:58.66,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:02.32,0:08:06.21,Default,,0000,0000,0000,,Como seres humanos,\Nno somos intrínsecamente Dialogue: 0,0:08:06.21,0:08:08.01,Default,,0000,0000,0000,,reacios al peligro. Dialogue: 0,0:08:08.01,0:08:11.65,Default,,0000,0000,0000,,Por correr riesgos fue que \Nevolucionamos, así que está bien Dialogue: 0,0:08:11.65,0:08:13.85,Default,,0000,0000,0000,,que haya peligro \Nen lo que hacemos. Dialogue: 0,0:08:12.91,0:08:16.07,Default,,0000,0000,0000,,Lo único que necesitamos\Nes comprender esos riesgos Dialogue: 0,0:08:16.07,0:08:17.63,Default,,0000,0000,0000,,y una vez que los comprendemos Dialogue: 0,0:08:17.63,0:08:19.92,Default,,0000,0000,0000,,estamos listos para \Ndar el primer paso. Dialogue: 0,0:08:19.99,0:08:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Déjenme que les muestre \Nde lo que hablo, Dialogue: 0,0:08:22.67,0:08:25.93,Default,,0000,0000,0000,,cómo lo pongo en práctica cada vez\Nque miro un rápido o una cascada. Dialogue: 0,0:08:25.93,0:08:30.43,Default,,0000,0000,0000,,Cuando remo a lo alto de una cascada,\Nlo primero que hago es bajarme del kayak, Dialogue: 0,0:08:30.47,0:08:34.05,Default,,0000,0000,0000,,caminar por la orilla del río\Ny observar el estero que está abajo. Dialogue: 0,0:08:34.47,0:08:37.33,Default,,0000,0000,0000,,Esa es mi meta;\Nahí es donde quiero estar. Dialogue: 0,0:08:37.33,0:08:40.11,Default,,0000,0000,0000,,Solo después de eso vuelvo \Nal rápido y ¡Dios mío! Dialogue: 0,0:08:40.40,0:08:43.10,Default,,0000,0000,0000,,Si lo miro completo\Nes demasiado intimidante. Dialogue: 0,0:08:43.14,0:08:46.45,Default,,0000,0000,0000,,Lo que necesito es dividirlo\Nen trozos más pequeños, Dialogue: 0,0:08:46.45,0:08:48.18,Default,,0000,0000,0000,,en movimientos individuales Dialogue: 0,0:08:48.18,0:08:50.46,Default,,0000,0000,0000,,y asegurarme de que puedo hacer\Ncada movimiento individual Dialogue: 0,0:08:50.46,0:08:53.74,Default,,0000,0000,0000,,y sólo entonces defino\Ncómo enlazar esos movimientos. Dialogue: 0,0:08:53.78,0:08:56.67,Default,,0000,0000,0000,,Hagamos un acercamiento en esta foto.\NSi le hubiera mostrado Dialogue: 0,0:08:56.67,0:08:58.55,Default,,0000,0000,0000,,esta parte de arriba de los rápidos Dialogue: 0,0:08:58.55,0:09:00.81,Default,,0000,0000,0000,,incluso un kayakista \Nde nivel medio, me diría: Dialogue: 0,0:09:00.81,0:09:03.93,Default,,0000,0000,0000,,«Bien. Parece un poco cortado,\Npero está bueno para remar». Dialogue: 0,0:09:04.29,0:09:06.80,Default,,0000,0000,0000,,Y si le mostrara la parte\Nque sigue, diría: Dialogue: 0,0:09:06.80,0:09:10.23,Default,,0000,0000,0000,,«Ah, es bastante simple.\NSí, hagámoslo». Dialogue: 0,0:09:10.25,0:09:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Y si le muestro \Nla última parte, diría: Dialogue: 0,0:09:12.27,0:09:14.99,Default,,0000,0000,0000,,«Bien. Un poco espectacular,\Npero es una bajada simple. Dialogue: 0,0:09:14.99,0:09:17.40,Default,,0000,0000,0000,,En verdad no hay que hacer nada.\NEstá bien para tirarse». Dialogue: 0,0:09:17.80,0:09:19.91,Default,,0000,0000,0000,,Deben creerme que es así. Dialogue: 0,0:09:20.88,0:09:24.73,Default,,0000,0000,0000,,Pero ahí no termina el trabajo.\NUna vez que hicimos el corte horizontal, Dialogue: 0,0:09:24.74,0:09:27.51,Default,,0000,0000,0000,,lo próximo que hay que hacer\Nes el corte vertical. Dialogue: 0,0:09:27.57,0:09:30.29,Default,,0000,0000,0000,,Estamos tratando\Nde determinar el camino Dialogue: 0,0:09:30.29,0:09:32.75,Default,,0000,0000,0000,,o la línea por la que es \Nposible que naveguemos. Dialogue: 0,0:09:33.36,0:09:35.93,Default,,0000,0000,0000,,Y lo hacemos para eliminar\Nlas partes del rápido Dialogue: 0,0:09:35.93,0:09:38.28,Default,,0000,0000,0000,,que no nos afectan. Dialogue: 0,0:09:38.28,0:09:40.62,Default,,0000,0000,0000,,Las partes del rápido\Npor las que no pasaremos. Dialogue: 0,0:09:40.99,0:09:45.12,Default,,0000,0000,0000,,Porque hacerlo nos permite determinar\Nsi hay alguna zona mortal. Dialogue: 0,0:09:45.22,0:09:48.70,Default,,0000,0000,0000,,Si esas zonas mortales\Nestán en la parte eliminada Dialogue: 0,0:09:48.70,0:09:51.05,Default,,0000,0000,0000,,no tenemos que volver a \Npensar en ellas nunca más. Dialogue: 0,0:09:50.74,0:09:53.57,Default,,0000,0000,0000,,Y si las zonas mortales\Nestán en nuestro camino, Dialogue: 0,0:09:53.57,0:09:56.25,Default,,0000,0000,0000,,y son inevitables,\Nentonces no nos tiramos. Dialogue: 0,0:09:56.34,0:09:57.55,Default,,0000,0000,0000,,Es demasiado peligroso. Dialogue: 0,0:09:57.90,0:10:01.28,Default,,0000,0000,0000,,Así funcionan los deportes extremos.\NPerdón por decepcionarlos, gente. Dialogue: 0,0:10:01.28,0:10:02.64,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:10:02.88,0:10:05.32,Default,,0000,0000,0000,,Imaginen que caminan\Npor un sendero como este. Dialogue: 0,0:10:05.38,0:10:07.33,Default,,0000,0000,0000,,A la izquierda, tienen un precipicio. Dialogue: 0,0:10:07.38,0:10:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Uds. van a pensar en lo \Nque hacen mientras caminan. Dialogue: 0,0:10:09.90,0:10:12.61,Default,,0000,0000,0000,,No van a pensar todo \Nel tiempo en el precipicio. Dialogue: 0,0:10:12.61,0:10:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Y solo si se vuelven hacia \Nel precicio y se acercan a él, Dialogue: 0,0:10:15.80,0:10:17.67,Default,,0000,0000,0000,,se transforma en \Nun verdadero peligro. Dialogue: 0,0:10:17.67,0:10:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces se detienen. Dialogue: 0,0:10:19.94,0:10:23.62,Default,,0000,0000,0000,,¿Pero cómo saben\Nque están en el sendero correcto? Dialogue: 0,0:10:23.62,0:10:25.84,Default,,0000,0000,0000,,¿Y qué pasa si están\Nen el sendero equivocado? Dialogue: 0,0:10:25.84,0:10:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, en kayakismo \Nno hay vuelta atrás. Dialogue: 0,0:10:28.74,0:10:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Esto nos enseña a no entrar \Nen pánico cuando algo sale mal. Dialogue: 0,0:10:33.66,0:10:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Cuando ocurre lo inesperado,\Nla única salida es resolver el problema Dialogue: 0,0:10:37.73,0:10:39.10,Default,,0000,0000,0000,,y seguir adelante. Dialogue: 0,0:10:39.15,0:10:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Por suerte, como en la vida real,\Nsi nos alejamos un poquito, Dialogue: 0,0:10:43.44,0:10:46.17,Default,,0000,0000,0000,,quizá hasta donde todavía\Nno nos hemos subimos al kayak Dialogue: 0,0:10:46.17,0:10:47.52,Default,,0000,0000,0000,,ni nos comprometimos a hacerlo, Dialogue: 0,0:10:47.52,0:10:49.26,Default,,0000,0000,0000,,conseguimos ver que, muy a menudo, Dialogue: 0,0:10:49.26,0:10:52.77,Default,,0000,0000,0000,,podemos empezar a andar un camino,\Ndarnos cuenta de que es el equivocado, Dialogue: 0,0:10:52.77,0:10:54.40,Default,,0000,0000,0000,,pegar la vuelta y mejorar el plan. Dialogue: 0,0:10:54.40,0:10:55.62,Default,,0000,0000,0000,,A esto me refiero. Dialogue: 0,0:10:55.78,0:10:58.40,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:10:59.65,0:11:02.56,Default,,0000,0000,0000,,¿Han oído el cliché\N«nunca te rindas»? Dialogue: 0,0:11:02.94,0:11:07.62,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, queda suspendida.\NNo la decimos más. Dialogue: 0,0:11:08.02,0:11:11.68,Default,,0000,0000,0000,,De ahora en adelante decimos:\N«No te rindas en seguida». Dialogue: 0,0:11:12.08,0:11:16.07,Default,,0000,0000,0000,,En este viaje en especial, el plan era\Nusar una soga para descender en rappel Dialogue: 0,0:11:16.07,0:11:18.14,Default,,0000,0000,0000,,hasta el pie de \Nlas cataratas Victoria Dialogue: 0,0:11:18.14,0:11:21.86,Default,,0000,0000,0000,,y remar en kayak por los rápidos\Nque están justo abajo de las cataratas. Dialogue: 0,0:11:21.86,0:11:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Una vez que llegamos,\Nencontramos lo inesperado. Dialogue: 0,0:11:25.30,0:11:27.66,Default,,0000,0000,0000,,El viento y el rocío\Nque venían de las cataratas Dialogue: 0,0:11:27.68,0:11:30.22,Default,,0000,0000,0000,,eran tan fuertes que era \Nimposible remar en kayak, Dialogue: 0,0:11:30.22,0:11:32.90,Default,,0000,0000,0000,,así que tuvimos que recurrir\Na nuestro plan alternativo, Dialogue: 0,0:11:32.90,0:11:35.19,Default,,0000,0000,0000,,subir 100 m de \Nvuelta por la soga Dialogue: 0,0:11:35.27,0:11:36.94,Default,,0000,0000,0000,,y suspenderlo por completo. Dialogue: 0,0:11:37.57,0:11:40.35,Default,,0000,0000,0000,,¿Y a que no adivinan? El show \Npara TV que estábamos haciendo Dialogue: 0,0:11:40.35,0:11:44.52,Default,,0000,0000,0000,,terminó quedando genial \Ny sacamos esta foto. Dialogue: 0,0:11:44.52,0:11:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Nos rendimos,\Npero no nos dio vergüenza. Dialogue: 0,0:11:47.90,0:11:54.07,Default,,0000,0000,0000,,Si te resistes a abandonar una idea,\Nla capacidad de experimentar se inhibe. Dialogue: 0,0:11:54.54,0:11:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Pero si estás dispuesto a \Nceder tras un gran esfuerzo, Dialogue: 0,0:11:58.04,0:12:00.06,Default,,0000,0000,0000,,cuando por fin \Ntienes que rendirte Dialogue: 0,0:12:00.06,0:12:02.44,Default,,0000,0000,0000,,no hay motivo para \Nsentirse culpable. Dialogue: 0,0:12:02.64,0:12:05.14,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Ahora creo que ya \Nme conocen un poco más. Dialogue: 0,0:12:05.14,0:12:07.08,Default,,0000,0000,0000,,Ya estoy listo para \Nhablarles otra vez Dialogue: 0,0:12:07.08,0:12:09.61,Default,,0000,0000,0000,,de la idea del estadio. Dialogue: 0,0:12:09.61,0:12:11.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo se sienten ahora, gente? Dialogue: 0,0:12:10.74,0:12:14.86,Default,,0000,0000,0000,,¡Momento! ¿Y si se corta la soga?\N¡Podrías morir! Dialogue: 0,0:12:15.95,0:12:18.82,Default,,0000,0000,0000,,La soga no se va a cortar\Ny esta es la razón. Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:22.01,Default,,0000,0000,0000,,Para empezar, vamos \Na usar una soga Dialogue: 0,0:12:22.01,0:12:25.58,Default,,0000,0000,0000,,que resiste miles de kilos \Nmás de lo necesario. Dialogue: 0,0:12:26.74,0:12:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Usando el equipo adecuado,\Neliminamos el problema Dialogue: 0,0:12:30.04,0:12:32.55,Default,,0000,0000,0000,,y ya no tenemos que \Nvolver a pensar en eso. Dialogue: 0,0:12:32.70,0:12:37.85,Default,,0000,0000,0000,,Eliminamos el factor «y si...»\NSe lo llama «pensar en lo positivo». Dialogue: 0,0:12:37.85,0:12:41.40,Default,,0000,0000,0000,,Ya podemos concentrarnos en el cómo,\Ny, en este caso particular, Dialogue: 0,0:12:41.40,0:12:43.94,Default,,0000,0000,0000,,la pregunta más importante es: Dialogue: 0,0:12:43.96,0:12:46.88,Default,,0000,0000,0000,,¿qué longitud debe tener \Nla soga para asegurarnos Dialogue: 0,0:12:46.88,0:12:49.70,Default,,0000,0000,0000,,de que no chocaremos contra \Nel suelo cuando nos tiramos? Dialogue: 0,0:12:49.70,0:12:52.01,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando hayamos terminado, Dialogue: 0,0:12:52.01,0:12:55.53,Default,,0000,0000,0000,,¿cómo vamos a ir de la punta de \Nla soga de vuelta hasta el piso? Dialogue: 0,0:12:55.53,0:12:59.24,Default,,0000,0000,0000,,Con unos simples \Ncálculos matemáticos, Dialogue: 0,0:12:59.24,0:13:01.76,Default,,0000,0000,0000,,esto lo resolvemos \Nbastante fácil. Dialogue: 0,0:13:01.76,0:13:04.16,Default,,0000,0000,0000,,Estamos listos para tirarnos.\N¿Uds. están listos? Dialogue: 0,0:13:04.17,0:13:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Audiencia: ¡Sí! Dialogue: 0,0:13:05.52,0:13:07.38,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Hagámoslo, entonces. Dialogue: 0,0:13:07.65,0:13:11.35,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:13:30.46,0:13:33.40,Default,,0000,0000,0000,,(Sonido del viento) Dialogue: 0,0:13:53.19,0:13:55.20,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Dialogue: 0,0:13:55.39,0:13:59.21,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:59.87,0:14:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Me parece que \Nquieren hacerlo, ¿no? Dialogue: 0,0:14:05.15,0:14:10.70,Default,,0000,0000,0000,,Cuando pensamos en esta idea,\Nal principio nos pareció una locura. Dialogue: 0,0:14:10.70,0:14:14.72,Default,,0000,0000,0000,,Pero tras desglosarla \Ny desmitificar el peligro, Dialogue: 0,0:14:14.92,0:14:19.18,Default,,0000,0000,0000,,de repente vemos que es tan seguro\Nque este mismo balanceo se ha vuelto Dialogue: 0,0:14:19.18,0:14:22.60,Default,,0000,0000,0000,,un hecho comercial \Ncon todas las letras. Dialogue: 0,0:14:22.60,0:14:27.15,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Uds. también pueden ir \Na Durban, en Sudáfrica. Dialogue: 0,0:14:27.15,0:14:28.73,Default,,0000,0000,0000,,Si pagan, también pueden colgar Dialogue: 0,0:14:28.73,0:14:31.48,Default,,0000,0000,0000,,un columpio de soga \Nque atraviese el estadio. Dialogue: 0,0:14:31.69,0:14:35.21,Default,,0000,0000,0000,,Pueden tener un acto de fe.\NCientos lo hacen. Dialogue: 0,0:14:35.38,0:14:38.99,Default,,0000,0000,0000,,¿A qué no saben qué es lo \Nque todos dicen después? Dialogue: 0,0:14:39.67,0:14:43.70,Default,,0000,0000,0000,,«La verdad es que no fue tan malo \Ncomo creí que iba a ser Dialogue: 0,0:14:43.70,0:14:48.55,Default,,0000,0000,0000,,y siento que si pude hacer esto, \Npuedo hacer cualquier cosa». Dialogue: 0,0:14:49.20,0:14:52.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Y saben algo?\NTienen toda la razón. Dialogue: 0,0:14:53.07,0:14:58.64,Default,,0000,0000,0000,,Todos vivimos al borde\Nde terrenos inexplorados. Dialogue: 0,0:14:59.17,0:15:03.25,Default,,0000,0000,0000,,No importa que sea algo insignificante\Ncomo bajar un rápido en kayak Dialogue: 0,0:15:03.46,0:15:07.04,Default,,0000,0000,0000,,o que tenga sentido, \Ncomo cambiar el mundo. Dialogue: 0,0:15:07.04,0:15:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Es siempre el mismo principio. Dialogue: 0,0:15:09.75,0:15:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos que animarnos y poner \Nnuestra pieza en el rompecabezas. Dialogue: 0,0:15:13.59,0:15:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Me recuerda una cita \Nque oí una vez. Dialogue: 0,0:15:15.99,0:15:18.85,Default,,0000,0000,0000,,Estaba en el cańón más profundo \Ndel mundo en el Tíbet. Dialogue: 0,0:15:19.48,0:15:21.81,Default,,0000,0000,0000,,Uno de los chicos \Nmencionó una cita del libro Dialogue: 0,0:15:21.81,0:15:24.80,Default,,0000,0000,0000,,«Wanderer» [Trotamundos], \Nde Sterling Hayden. Dialogue: 0,0:15:24.80,0:15:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Les diré solo una línea: Dialogue: 0,0:15:27.92,0:15:32.52,Default,,0000,0000,0000,,«Siempre quise navegar los siete mares, \Npero no me lo podía permitir. Dialogue: 0,0:15:32.52,0:15:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Lo que esta gente no \Nse permite es no hacerlo». Dialogue: 0,0:15:36.68,0:15:38.87,Default,,0000,0000,0000,,Fin de la cita. Dialogue: 0,0:15:38.88,0:15:40.33,Default,,0000,0000,0000,,¡Muchas gracias, Atenas! Dialogue: 0,0:15:40.36,0:15:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Fue un gusto y un privilegio. \N¡Buenas noches! Dialogue: 0,0:15:44.03,0:15:48.15,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)