0:00:01.000,0:00:04.000 Downloaded From www.AllSubs.org 0:00:00.000,0:00:00.000 imdb: 1074213[br]release: Scusa.Ma.Ti.Chiamo.Amore.2008.DVDRip.by.raulismael[br]audio: it[br]sub: it[br]cd: 1/1 0:01:16.457,0:01:17.606 - Uomo: Secondo voi 0:01:17.697,0:01:19.972 cosa potrebbe spingere,[br]in un martedi lavorativo, 0:01:20.137,0:01:23.209 un affermato creativo[br]pubblicitario di 37 anni, 0:01:23.417,0:01:25.772 sicuro di sč[br]e innamorato del suo lavoro, 0:01:25.897,0:01:29.936 a passare ore e ore seduto[br]sulle rocce di quest'isola deserta 0:01:30.137,0:01:32.856 per dedicarsi[br]a un'attivitŕ come la pesca 0:01:33.337,0:01:37.250 della quale peraltro, come potete[br]vedere dai magri risultati ottenuti, 0:01:37.857,0:01:39.529 non ha alcuna cognizione? 0:01:40.137,0:01:43.971 - C'č solo una cosa che ha il potere[br]di tare cambiare vita a una persona: 0:01:44.537,0:01:45.526 l'amore. 0:01:45.617,0:01:48.051 - Di storie d'amore[br]nel mio lavoro ne vedo di continuo 0:01:48.137,0:01:51.095 e so che ci possono portare[br]a venir meno alle nostre promesse. 0:01:51.177,0:01:52.735 Quello non č tuo marito? 0:01:52.817,0:01:55.729 - Ragazza: Non si č mai accorto[br]di niente. - Se lo dici te... 0:01:55.817,0:01:57.375 - Uomo:[br]Sognare giurando l'eterno. 0:01:57.457,0:02:00.608 - Ragazzo: Amo', guarda che č[br]per sempre, proprio torevertorever. 0:02:00.697,0:02:03.416 Certo, amo', sempre[br]che non ce lo staccano! 0:02:04.737,0:02:06.090 - Rompere con il passato. 0:02:06.377,0:02:07.651 Ho capito che ti odio! 0:02:09.697,0:02:10.925 (CAMPANELLO PORTA) 0:02:12.257,0:02:13.576 - Uomo: Credere nel tuturo. 0:02:13.697,0:02:15.847 - Ho capito che ti amo.[br]- Entra. 0:02:16.337,0:02:20.330 - Era un giovedi quando tutto[br]č finito. O meglio, cominciato. 0:02:20.497,0:02:21.646 Amore! 0:02:25.657,0:02:27.295 Elena, sono a casa. 0:02:33.577,0:02:34.771 Elena! 0:02:41.097,0:02:42.166 Elena? 0:02:53.177,0:02:54.246 Elena? 0:03:14.537,0:03:16.926 - Elena: Ti ho teletonato in albergo,[br]ma eri partito, 0:03:17.017,0:03:20.612 torse speravi di scoprirmi, ma non[br]c'č niente da scoprire, purtroppo. 0:03:20.857,0:03:23.166 Me ne sono andata.[br]Andata via e basta. 0:03:23.977,0:03:25.410 Ti prego, non cercarmi, 0:03:25.497,0:03:28.091 rispetta le mie scelte[br]come ho sempre rispettato le tue. 0:03:28.537,0:03:29.606 Elena. 0:03:29.937,0:03:31.450 - Uomo:[br]Quando una storia finisce, 0:03:31.537,0:03:36.008 il dolore di solito č proporzionale[br]alla bellezza dell'amore vissuto, 0:03:36.577,0:03:40.968 e allora arrivano puntualmente[br]a tradimento i ricordi. 0:03:43.657,0:03:45.010 Aiuto! Ah! 0:03:58.897,0:04:03.049 - Uomo: ''Amare č breve, dimenticare[br]č lungo'' diceva Pablo Neruda. 0:04:03.257,0:04:06.454 E quando stai cosi, il mondo[br]sembra divertirsi alle tue spalle, 0:04:06.617,0:04:10.326 e tutto ti ricorda che lei se ne č[br]andata, perfino un semplice film. 0:04:10.417,0:04:12.931 - Verdone (dalla TV):[br]Quale ragazza, Adriana? Sto solo! 0:04:13.017,0:04:14.848 - Sono rimasto da solo[br]in una casa vuota, 0:04:14.937,0:04:17.087 con un analista[br]perchč sto pure in analisi 0:04:17.257,0:04:19.646 e tanta solitudine,[br]hai capito? Tanta. 0:04:19.737,0:04:23.286 - Senti, vuoi che cambio?[br]Se vuoi, io cambio, eh? - Mh! 0:04:23.377,0:04:26.289 - Mi vuoi piů risoluto, piů torte,[br]piů cinico? Dimmi che vuoi. 0:04:26.377,0:04:29.050 - Attrice: Quanto mi sei mancato![br]E quanto mi mancherai! 0:04:29.457,0:04:32.210 - Uomo: Allora sei costretto[br]a ricorrere ai mezzi piů bassi, 0:04:32.377,0:04:34.766 che non avresti il coraggio[br]di confidare a nessuno. 0:04:36.897,0:04:38.216 ''Amore tragico'' no. 0:04:39.177,0:04:42.010 ''Separazione:[br]come riprendersi in 12 passi''. 0:04:45.257,0:04:46.849 ''Quando lei ha detto basta''. 0:04:48.377,0:04:53.531 ll primo passo da neo single:[br]quello che č importante č lo stogo. 0:04:56.057,0:05:00.255 Alzati, uomo terito,[br]riprenditi. Urla. 0:05:11.617,0:05:12.686 (sommessamente) Ah... 0:05:13.137,0:05:15.571 (in crescendo) Ah... Ah... Ah! 0:05:15.657,0:05:20.094 (ALEX GRlDA) 0:05:20.177,0:05:22.850 - Vicino: Oh! Hai finito? 0:05:23.137,0:05:26.766 Che stai a prova' l'allarme? Eh?[br]Te va de gioca'? 0:05:26.857,0:05:28.176 - Guarda che te vedo! 0:05:28.257,0:05:31.533 lo er giorno lavoro[br]e la notte vojo dormi', capito? 0:05:31.617,0:05:34.256 - Si te rode,[br]vatte a ta' 'na passeggiata! 0:05:35.857,0:05:37.495 - Uomo:[br]Ho conosciuto Alex per lavoro 0:05:37.537,0:05:39.812 e torse č proprio[br]perchč sa di cosa mi occupo 0:05:39.857,0:05:41.927 che sono diventato[br]il suo miglior confidente, 0:05:41.977,0:05:44.855 e mi ha raccontato tutto[br]di queste quattro diciassettenni, 0:05:44.897,0:05:47.331 un'etŕ in cui le ragazze[br]sono a dir poco complicate. 0:05:47.537,0:05:50.415 Si tanno chiamare le ''ONDE''[br]dalle iniziali dei loro nomi: 0:05:51.017,0:05:55.215 Olly, Niki, Diletta ed Erica. 0:05:55.297,0:05:58.334 Naomi! Dovresti[br]ta' sul serio la modella! 0:05:58.417,0:06:00.294 Capirai,[br]con quello che se beve! 0:06:00.417,0:06:02.135 - Uomo:[br]Olly, vero nome Olimpia, 0:06:02.257,0:06:04.532 estroversa, disinibita, casinista, 0:06:04.617,0:06:07.415 diciamo che lei all'amore[br]ancora non ci crede troppo. 0:06:07.497,0:06:13.094 - l ragazzi vanno presi e lasciati.[br]Sesso, solo sano sesso! - Ma va'! 0:06:13.617,0:06:16.609 - Uomo: Erica, piů tranquilla di Olly,[br]č giŕ fidanzata, 0:06:16.737,0:06:19.695 o meglio č fidanzata[br]da troppo tempo con un ragazzo 0:06:19.777,0:06:23.565 troppo preciso, troppo metodico[br]e, soprattutto, troppo noioso. 0:06:23.897,0:06:26.013 Amore, dobbiamo finire[br]di ripassare per domani. 0:06:26.097,0:06:29.009 - Non mi va di tare tardi.[br]- Madonna, Gio', non rompere! 0:06:29.097,0:06:30.530 Vabbč, vado a casa. 0:06:31.657,0:06:33.852 Questo č lo scotto[br]che si paga per amore. 0:06:34.457,0:06:38.814 - Uomo: Diletta: sana, saggia, sportiva.[br]Una sola cosa la separa dalle altre, 0:06:38.897,0:06:40.853 una cosa che le ONDE[br]le ricordano sempre: 0:06:40.937,0:06:41.972 č ancora vergine. 0:06:42.057,0:06:44.013 Si, ma, e tu quando lo paghi[br]questo scotto? 0:06:44.097,0:06:46.452 Che palle![br]Ve l'ho giŕ detto mille volte: 0:06:46.577,0:06:48.727 al momento giusto[br]con la persona giusta. 0:06:49.297,0:06:52.289 - Ma la ragazza di cui mi sono[br]dovuto occupare di piů č lei: 0:06:52.537,0:06:55.131 Niki, imprevedibile,[br]a volte ragazzina, 0:06:55.217,0:06:56.809 poi improvvisamente donna. 0:06:56.937,0:06:59.974 - Generosa, crede nell'amore[br]e nella torza del sogno. 0:07:00.057,0:07:02.252 (CAMPANELLO PORTA) 0:07:03.937,0:07:06.974 A bello! Ma che tai, non vieni[br]alle teste dove mi inviti? 0:07:07.057,0:07:08.615 Alessia era molto dispiaciuta. 0:07:08.697,0:07:10.972 Mh, si, scusa, Pietro,[br]mi sono dimenticato. 0:07:11.057,0:07:15.335 Meno male che mi sono ricordato io![br]Stasera tacciamo fiesta! 0:07:15.417,0:07:17.055 - Te l'ho portata qua![br]-Alex: Pietro? 0:07:17.257,0:07:20.966 - Dai, ragazze, salutate Alex![br]- Ciao! 0:07:21.377,0:07:23.607 Che tai? Che stai tacendo? 0:07:23.697,0:07:26.131 - Come che taccio? Facciamo una testa.[br]-A casa mia? 0:07:26.217,0:07:27.570 E che a casa mia,[br]con mia moglie? 0:07:27.657,0:07:31.445 Loro sono le modelle russe della[br]vostra ultima campagna, le riconosci? 0:07:31.537,0:07:33.368 Veramente le avevamo scelte[br]per lavorare. 0:07:33.457,0:07:36.494 - Un sacco di gente si porta[br]il lavoro a casa. - Si, vabbč. 0:07:37.857,0:07:40.849 - Che tai? - Che č?[br]- Lo devi offri alla russa. - Ah. 0:07:41.097,0:07:44.009 - Che sandali ti sei messo?[br]- Perchč? - Sembri un trate! 0:07:44.097,0:07:47.567 - So' brutti?[br]- Eh! Non se possono vede'. 0:07:48.257,0:07:49.246 Da casa. 0:07:49.337,0:07:50.565 Eccoci! 0:07:50.817,0:07:53.775 - Uomo: L'uomo abbracciato[br]a questa bella ragazza č Pietro, 0:07:53.857,0:07:55.336 uno dei migliori amici di Alex. 0:07:55.417,0:07:57.533 - Fa l'avvocato,[br]ha due figli, č sposato, 0:07:57.657,0:07:59.329 ma questa non č sua moglie. 0:08:00.457,0:08:01.776 - E neanche questa. 0:08:02.337,0:08:03.975 - Sua moglie si chiama Susanna 0:08:04.057,0:08:06.013 e ha appena scoperto[br]che lo yoga con i figli 0:08:06.137,0:08:08.651 č una disciplina[br]che aiuta l'armonia tamiliare. 0:08:08.737,0:08:13.174 Ecco, questo č il momento: state[br]aprendo un contatto con la terra. 0:08:13.657,0:08:17.445 - Mamma, io c'ho tame.[br]- Sst, zitto! Non senti il momento? 0:08:18.217,0:08:20.526 - Ci sono poi Flavio e Cristina 0:08:20.617,0:08:23.495 e questo č il loro momento[br]di massima passione. 0:08:23.577,0:08:28.367 - Tisanina? - Eh?[br]- Brodino. - Eh. 0:08:28.537,0:08:30.050 (BRUSlO DALLA TV) 0:08:30.777,0:08:32.210 - ...ed Enrico e Camilla. 0:08:33.297,0:08:36.015 - Lei scalmanata e libera,[br]lui irrequieto, paranoico 0:08:36.136,0:08:38.571 e fissato con qualsiasi[br]tipo di evento culturale. 0:08:38.817,0:08:40.808 - Una coppia[br]veramente malassortita. 0:08:42.376,0:08:44.527 - Questo strano tipo[br]Alex non lo conosce ancora, 0:08:44.617,0:08:46.653 ma si rivelerŕ[br]una persona importante, 0:08:46.857,0:08:48.893 anche se il loro rapporto,[br]come ora vedrete, 0:08:48.977,0:08:51.013 non č proprio partito[br]con il piede giusto. 0:08:51.097,0:08:52.735 Ciao, ti ricordi di me? 0:08:55.457,0:08:57.209 No, mi dispiace, scusa. 0:08:57.297,0:08:58.571 lo lavoro in agenzia, 0:08:58.657,0:09:01.694 ho la scrivania accanto[br]a quella di Elena. Andrea Soldini! 0:09:01.777,0:09:05.213 - Alex: Ah, si...[br]Scusa un attimo, eh, Andrea. 0:09:06.897,0:09:10.287 Scusa, puoi venire?[br]Ti devo parlare. Scusa. 0:09:10.777,0:09:13.371 Ti rendi conto[br]di chi mi hai portato a casa? 0:09:13.457,0:09:15.812 Certo, t'ho portato[br]tre modelle russe, tre fighe! 0:09:15.897,0:09:18.092 M'hai portato uno[br]che mi parla di Elena. 0:09:18.177,0:09:19.656 lo come taccio[br]a staccare la spina? 0:09:19.737,0:09:22.729 Hai 'sta ossessione Elena, Elena...[br]Te devi liberare. 0:09:22.977,0:09:25.889 - Facciamo l'insalata russa.[br]- No. - Si, guarda che romantica! 0:09:25.977,0:09:27.695 - Guarda come mangia la ciliegia. 0:09:28.377,0:09:32.211 - Pensa quando mangia il bananino.[br]-Ah, e dai! 0:09:32.417,0:09:34.169 Senti, sono le 2:00,[br]io vado a dormire. 0:09:35.097,0:09:37.770 - Uomo: ''Goditi potere e bellezza[br]della tua gioventů''. 0:09:38.017,0:09:39.336 - ''The Big Kahuna.'' 0:09:40.937,0:09:43.246 Ragazze, tenete,[br]questi sono per voi. Uno a te... 0:09:44.177,0:09:47.010 -A che servono 'sti occhialini?[br]- Facciamo il Bum Bum Car: 0:09:47.097,0:09:49.133 č come l'autoscontro,[br]perň con macchine vere. 0:09:49.217,0:09:51.492 Quindi scoppiano i vetri,[br]saltano gli sportelli... 0:09:51.577,0:09:53.295 Questi servono[br]a proteggere gli occhi! 0:09:53.377,0:09:54.776 Tieni. lo non lo taccio. 0:09:54.857,0:09:58.691 - Ma č fichissimo, l'ho tatto la scorsa[br]settimana, non č successo nulla. - No. 0:09:58.817,0:10:00.694 -Voi?[br]-Vabbč! 0:10:01.857,0:10:04.371 Madonna, ma chi č quello?[br]E'fichissimo! 0:10:04.457,0:10:06.254 Se lui guida,[br]io sto in macchina con lui. 0:10:06.337,0:10:08.646 Olly, e tiette 'na volta, madonna! 0:10:10.177,0:10:13.055 (CLACSON)[br]Eccoli! Oh, stanno arrivando! 0:10:15.257,0:10:17.452 (SGOMMATE.[br]APPLAUSl) 0:10:17.537,0:10:20.813 - Uomo: 5 macchine rubate,[br]prese da un carrozziere per 1.000 euro. 0:10:21.017,0:10:23.895 - Ci si scommette sopra[br]e l'ultima che cammina, vince. 0:10:24.417,0:10:27.966 - ll rifiuto del sistema.[br]E' vero, sarŕ sbagliato, 0:10:28.057,0:10:30.730 ma quanto mi piacerebbe[br]essere li in mezzo! 0:10:36.097,0:10:39.214 Ciao, Niki.[br]Che tai, vieni con me? 0:10:39.297,0:10:42.448 Se vinciamo, con i soldi[br]ti porto a cena e tacciamo pace. 0:10:42.537,0:10:45.813 Fabio, non stiamo piů insieme.[br]Quindi niente cena, okay? 0:10:45.897,0:10:47.376 Va bene, come vuoi. 0:10:47.577,0:10:51.092 Ragazze, sono di nuovo su piazza.[br]lo e Niki ci siamo lasciati, 0:10:51.177,0:10:54.055 quindi chi vuole[br]venire con me, prego. 0:10:54.617,0:10:58.053 - Niki: Fabio. Non ci posso credere.[br]Mi sembrava bellissimo. 0:10:58.137,0:11:00.697 - Fabio: #Col tuo viso solare,[br]col tuo sorriso speciale,# 0:11:00.777,0:11:03.450 #con il tuo sguardo d'amore,[br]negli occhi lo stesso sapore.# 0:11:03.537,0:11:04.526 - Niki: Morivo per lui. 0:11:04.617,0:11:06.608 - La mia prima volta,[br]il mio primo amore. 0:11:06.857,0:11:09.610 - E ora lo guardo[br]e non sento niente. 0:11:09.777,0:11:12.610 - lnsomma, niente, no.[br]Perň quant'č stronzo! 0:11:12.697,0:11:14.289 (CLACSON) 0:11:18.057,0:11:21.049 (GRlDA.[br]SGOMMATE) 0:11:53.457,0:11:56.335 (GRlDA.[br]APPLAUSl) 0:12:00.817,0:12:02.614 (ELENA ANSlMA) 0:12:10.657,0:12:11.726 (COLPl ALLA PORTA) 0:12:18.417,0:12:19.770 Eccolo... 0:12:23.657,0:12:26.535 - Che c'č? - Tuo amico male,[br]malissimo. Andiamo. 0:12:26.617,0:12:28.528 - Ma chi? Dove?[br]- Tuo amico, sta nel bagno. 0:12:29.777,0:12:31.176 - Ylenia: Eccolo, sta qua. 0:12:31.377,0:12:33.572 - Che č successo?[br]- Scusa, ma sono cardiopatico. 0:12:33.657,0:12:35.568 - E allora?[br]- Ho tatto un tiro di cocaina. 0:12:35.657,0:12:39.696 Ma come cocaina?[br]Ma che sei scemo? Madonna mia! 0:12:40.697,0:12:45.566 Vabbč. Alzati, respira. Prendilo[br]dall'altra parte. Dov'č Pietro? Pietro! 0:12:45.657,0:12:49.650 Aiuto! Uomo quasi morto. Aiutatemi![br](SlRENA) 0:12:49.737,0:12:51.967 Zitta, la tate sta' zitta a questa? 0:12:52.057,0:12:53.172 Che č successo, oh? 0:12:53.257,0:12:55.532 - Alex: L'amico tuo[br]si č tatto un tiro di cocaina 0:12:55.617,0:12:56.766 ed č cardiopatico. 0:12:56.857,0:12:58.336 Ma che sei scemo? Sei scemo? 0:12:58.417,0:12:59.645 Nun te preoccupa', 0:12:59.737,0:13:02.615 giŕ abbiamo chiamato l'ambulanza[br]e i Carabinieri, tranquilla! 0:13:02.697,0:13:04.847 Scusate. Ne ho presa un po'[br]a casa di Alessia. 0:13:04.937,0:13:08.213 - Soltanto che... - Che?[br]- Chi me l'ha data non posso dirvelo. 0:13:08.297,0:13:11.255 Che ci trega chi te l'ha data![br]Deficiente! (CAMPANELLO PORTA) 0:13:11.337,0:13:12.690 - Deficiente.[br]- No, te deficiente. 0:13:12.777,0:13:14.733 -Ah, io deficiente? - Eh![br]- Lui deficiente. 0:13:14.937,0:13:16.655 Hanno suonato, ho aperto. 0:13:16.737,0:13:18.295 - Buonasera.[br]- Alex: Buonasera! 0:13:18.377,0:13:20.937 - Portantino: Chi si sente male?[br]- Lui. - Lui. 0:13:21.137,0:13:22.650 Misuriamo subito la pressione. 0:13:22.737,0:13:24.967 Signori che succede qui?[br]Strani testini, sembra. 0:13:25.057,0:13:28.732 Magari! Stavamo tra amici, abbiamo[br]bevuto qualcosa. Tutto tranquillo. 0:13:28.817,0:13:30.648 - Come ti senti?[br]- Malissimo! 0:13:30.737,0:13:33.092 - Che ta, scrive?[br]- Perchč, si preoccupa? 0:13:33.177,0:13:35.611 No, era cosi per dire,[br]visto che č casa mia. 0:13:35.697,0:13:37.653 E queste signorine?[br]Sono straniere? 0:13:37.737,0:13:40.297 Si, russe, ma tutte[br]con permesso di soggiorno. 0:13:40.377,0:13:41.810 - Pietro:[br]Si, ma tutto in regola, eh! 0:13:41.897,0:13:44.411 - Alex: Sono modelle[br]di una nostra campagna pubblicitaria. 0:13:44.537,0:13:45.686 lo sono un creativo. 0:13:45.777,0:13:48.211 lo un avvocato. Le posso[br]offrire qualcosa, capitano? 0:13:48.297,0:13:51.130 - Brigadiere. - Brigadiere, scusi.[br]Volevo dire che... Scusi. 0:13:51.217,0:13:54.209 E'tutta colpa mia. A me stava[br]andando bene con le ragazze... 0:13:54.297,0:13:56.606 lrina, le posso presentare[br]il nostro capitano? 0:13:56.697,0:13:58.255 - Brigadiere.[br]- Buonasera. 0:13:58.337,0:14:00.487 Parla bene italiano,[br]č affascinata dalla divisa. 0:14:00.577,0:14:02.772 lo sono generoso,[br]ho coinvolto i miei amici, 0:14:02.857,0:14:04.848 lui č cardiopatico,[br]giuro non lo sapevo, 0:14:04.937,0:14:08.009 ha bevuto, ha mischiato,[br]troppi caffč... - Troppi caffč? 0:14:08.097,0:14:10.976 - ll caffč ta male.[br]- Carretti, scrivi: troppi caffč. 0:14:11.058,0:14:13.731 Troppi caffč, eh?[br]Come sta il signore? 0:14:13.818,0:14:16.378 Non grave, ma lo portiamo[br]in ospedale per accertamenti. 0:14:16.458,0:14:19.131 - Ciao, Alex. Grazie di tutto.[br]- Carretti: Che tacciamo? 0:14:19.738,0:14:22.411 Allora, signori, per stavolta[br]siamo a posto cosi, 0:14:22.658,0:14:25.968 ma attenti a quello che tate[br]e niente schiamazzi notturni. 0:14:26.498,0:14:30.491 - La prossima volta arriviamo, ma col[br]mandato. Chiaro? - Non si preoccupi. 0:14:30.618,0:14:33.007 -Arrivederci.[br]- Alex: Grazie. Buon lavoro. Grazie. 0:14:34.978,0:14:36.855 - Serra: Arrivederci![br]- Alex: Arrivederci. 0:14:37.218,0:14:40.494 Ahň, t'ho tolto da 'sti casini,[br]manco col rito abbreviato, eh? 0:14:40.938,0:14:44.453 -Adesso la testa č finita;[br]via tutti. - Sicuro? - Sicuro. 0:14:44.818,0:14:46.331 - Pietro: Ragazze, andiamo! 0:14:50.418,0:14:54.570 -Almeno una serata divertente,[br]movimentata, da ripetersi. - Si. 0:14:55.338,0:14:56.453 ll prossimo weekend? 0:14:57.978,0:14:59.172 - La giacca! 0:15:05.178,0:15:06.770 - Uomo: E quando meno te l'aspetti, 0:15:07.618,0:15:10.530 quando credi che tutto[br]vada per il verso sbagliato, 0:15:11.058,0:15:13.891 che la tua vita programmata[br]in dettaglio nautraghi, 0:15:13.978,0:15:15.093 (SVEGLlA SUONA) 0:15:15.178,0:15:16.975 ecco che improvvisamente accade. 0:15:17.978,0:15:19.491 Porca miseria! 0:15:23.898,0:15:26.287 Fatti questo come tatuaggio:[br]un eletantino. 0:15:26.378,0:15:30.087 Perchč si deve tare un tatuaggio?[br]Se č come te che te ne sei tatti tre! 0:15:30.218,0:15:31.890 Pertorza, pari porta sfiga. 0:15:32.138,0:15:34.811 - Buongiorno, papŕ. - Ciao.[br]- Buongiorno, mamma. 0:15:34.938,0:15:36.576 Amore, ti siedi[br]e mangi una cosa, dai. 0:15:36.658,0:15:39.172 Bevo solo un po' di succo,[br]sono in un ritardo tottuto. 0:15:39.258,0:15:42.170 - Sei sempre in un ritardo tottuto![br]- Oh! Ma che parole sono? 0:15:42.258,0:15:46.809 -Vai piano in motorino! - Me lo dici[br]ogni mattina! Non portarmi sfiga! 0:15:46.898,0:15:50.208 Chi le insegna queste parole?[br]''Sfiga'', ''iella'', sei te! 0:16:21.978,0:16:24.208 Ma si puň sapere[br]dove cavolo guardi? 0:16:24.298,0:16:27.017 No, guarda che veramente[br]ero io che avevo la precedenza. 0:16:27.098,0:16:30.135 Che dici, deficiente? Avevi[br]lo stop, tu, no la precedenza! 0:16:30.218,0:16:33.051 - Lasciamo perdere, come stai?[br]- Mi ta malissimo il gomito. 0:16:33.138,0:16:36.494 - Fa' vedere. Muovilo.[br]- Si, lo muovo, lo muovo. 0:16:36.578,0:16:38.489 Guarda, neanche la giacca[br]ti sei rovinata! 0:16:38.618,0:16:41.451 Guarda la portiera, invece,[br]tutta rovinata, guarda. 0:16:41.538,0:16:44.211 Tu guarda i miei pantaloni,[br]tutti strappati sul sedere. 0:16:44.298,0:16:46.016 Ma se li portate tutti cosi[br]i pantaloni. 0:16:46.098,0:16:48.737 Che dici? Questi erano nuovi![br]Fornarina, hai presente? 0:16:48.818,0:16:52.572 Certo, dai,[br]ti do una mano. Tieni. 0:16:53.778,0:16:55.416 Oh! Attenta, attenta! 0:16:55.538,0:16:57.688 Madonna, quanto rompi,[br]sembri mio padre. 0:16:57.978,0:17:00.333 Non avete rispetto[br]per le cose degli altri voi. 0:17:00.418,0:17:02.932 - Ora sembri mio nonno.[br]- Pure! 0:17:03.018,0:17:05.452 Ma guarda che danno![br]La ruota davanti č tutta storta. 0:17:05.538,0:17:09.247 Mi spiace, ma io non posso guidarlo.[br]Mi devi accompagnare a scuola. 0:17:10.218,0:17:11.890 Non posso,[br]sono in ritardo, mi spiace. 0:17:11.978,0:17:14.173 Chiamo i vigili,[br]l'ambulanza, i Carabinieri, 0:17:14.258,0:17:17.454 poi vediamo a che ora arrivi.[br]Andiamo, dai. 0:17:18.818,0:17:20.455 (''SHE'S THE ONE'' DA AUTORADlO) 0:17:20.538,0:17:23.415 No, prego, sali tranquillamente.[br]Non c'č nessun problema. 0:17:27.538,0:17:31.372 Al Giulio Cesare, Corso Trieste.[br]Sbrigati, mi chiudono il cancello. 0:17:32.418,0:17:33.931 - Non so, qualcos'altro?[br]- No. 0:17:35.138,0:17:37.857 - No, per sapere.[br]- Bella la canzone! - Eh. 0:17:40.458,0:17:42.050 - Comunque io sono Niki. 0:17:43.378,0:17:44.606 Alessandro Belli. 0:17:46.498,0:17:50.093 - Scusa, i piedi? - Cosa?[br]- l piedi dal cruscotto, li togli? 0:17:50.578,0:17:53.012 - Si, Alessandro Belli.[br]- Non lo so. 0:17:53.098,0:17:56.170 Non ce l'hai un soprannome,[br]un modo in cui ti chiamano gli amici? 0:17:56.258,0:17:57.691 Mi chiamano Alex. 0:17:57.778,0:18:01.293 -Ah, vai di qua! - Ferma! Che tai?[br]- Tagliamo. Lo ta pure mia madre! 0:18:01.378,0:18:03.938 Togli le mani! Non vedi[br]che č una corsia preterenziale? 0:18:05.978,0:18:07.969 Ecco, lo sapevo,[br]mi hanno tatto la multa. 0:18:08.058,0:18:11.050 -A rosicone![br]- Che tai? Entra dentro! 0:18:13.058,0:18:15.413 Scusa, ma io li odio i vigili,[br]č piů torte di me. 0:18:15.498,0:18:19.047 Ci manca solo che ci arrestano[br]per oltraggio a pubblico ufficiale. 0:18:19.138,0:18:22.289 - Madonna, come sei esagerato![br]Mamma mia! - lo sono esagerato? 0:18:22.378,0:18:24.130 Mi vieni addosso,[br]mi sporchi la macchina, 0:18:24.218,0:18:27.051 poi ci tanno la multa, ci arrestano.[br]Le abbiamo tatte tutte. 0:18:27.138,0:18:28.617 lo e te[br]non andremo mai d'accordo. 0:18:28.698,0:18:32.373 lntatti non dobbiamo andare d'accordo,[br]dobbiamo solo non tare un incidente. 0:18:32.458,0:18:34.176 -Veramente lo abbiamo giŕ tatto.[br]- Eh. 0:18:34.338,0:18:36.693 Comunque, termati qua[br]che questa č la mia scuola. 0:18:36.778,0:18:38.575 - Questa?[br]- Si, questa qui. 0:18:43.378,0:18:46.495 - Alex: Tieni, il mio biglietto[br]da visita con tutti i contatti, 0:18:46.578,0:18:49.854 per l'assicurazione mi chiami,[br]- Creative director. 0:18:50.418,0:18:53.296 - E' un ruolo importante?[br]- Piů o meno. 0:18:55.058,0:18:57.856 Sapevo che potevo tarti[br]una causa con i controfiocchi. 0:18:58.218,0:19:01.813 - E guarda che, se questo č talso,[br]io adesso prendo la targa, eh? 0:19:02.218,0:19:03.810 E se č talsa anche quella? 0:19:14.498,0:19:15.567 - Capo![br]- Ciao! 0:19:15.658,0:19:18.047 Che fine hai tatto?[br]Ti aspettavo ieri alla mia testa! 0:19:18.138,0:19:21.289 Scusa, ma non ce l'ho tatta.[br]Non sai come stavo, guarda. 0:19:26.858,0:19:28.371 - Ciao, Sandra.[br]- Ciao! 0:19:28.458,0:19:31.655 - E' arrivato solo due minuti ta,[br]non ti preoccupare. - Meno male. 0:19:31.778,0:19:34.656 - Tu siediti se vuoi, ti chiamo io.[br]- Okay, grazie. 0:19:42.658,0:19:44.011 (ALEX SOSPlRA) 0:19:46.138,0:19:48.129 Stai pensando[br]se ci siamo giŕ conosciuti? 0:19:49.738,0:19:51.854 Si, intatti. 0:19:52.418,0:19:55.569 - Piacere, Marcello Santi.[br]-Alessandro Belli, piacere. 0:19:55.778,0:19:57.894 Avevo l'ufficio sopra Elena. 0:19:58.258,0:20:03.730 -Ah. Pure tu? - Cosa?[br]- No, niente. Dicevo, che ci tai qui? 0:20:03.818,0:20:06.332 Ho un appuntamento con Leonardo.[br](TELEFONO SQUlLLA) 0:20:06.418,0:20:09.569 -Ah. Anch'io. - Lo so.[br]- Sandra: Si? Si, va bene. 0:20:10.498,0:20:13.217 - Ha detto Leonardo che potete salire.[br]- Grazie. 0:20:18.178,0:20:19.497 Prego. 0:20:21.218,0:20:24.255 Oh, eccoli qua.[br]Accomodatevi, ragazzi. 0:20:24.578,0:20:26.614 - Bello, De Kooning, vero?[br]- Giŕ. 0:20:29.178,0:20:32.136 Ah! Eletantini,[br]Gio Ponti, 1930. Belli. 0:20:32.218,0:20:34.607 - Bravi,[br]cosi mi piacete: competitivi. 0:20:35.858,0:20:39.646 - Cosa c'č qui sotto?[br]- Tutto. - Niente. 0:20:40.098,0:20:43.135 Giusto, Alessandro. Tutto.[br]Tutto quello che ci interessa. 0:20:43.298,0:20:46.574 Queste sono le caramelle LaLUNA,[br]il tuturo della nostra agenzia. 0:20:46.658,0:20:50.571 Ci offrono 14 milioni e un'esclusiva[br]di 2 anni pertutti i prodotti LaLUNA. 0:20:50.658,0:20:53.411 l giapponesi hanno indetto[br]una gara tra le nostre agenzie. 0:20:53.498,0:20:57.730 Allora io che cosa taccio?[br]Li copio, lo taccio sempre: 0:20:57.818,0:21:00.207 una gara tra Alessandro Belli[br]e Marcello Santi. 0:21:01.178,0:21:02.930 (CELLULARE SQUlLLA) 0:21:07.698,0:21:11.486 - Scusate. Pronto?[br]- Ehi, Belli, come va? Ho preso 7! 0:21:12.058,0:21:13.286 Hai preso 7? 0:21:13.378,0:21:15.175 Si, esatto![br]Non mi capitava da una citra. 0:21:16.218,0:21:18.573 - Scusi, ma chi parla?[br]- Come chi parla? Sono Niki. 0:21:19.178,0:21:21.851 - Niki? - Si, quella che stamattina[br]stavi per uccidere. 0:21:21.938,0:21:27.296 Ah, si... Ciao, come stai? Sono[br]in riunione, scusa, non posso parlare. 0:21:27.378,0:21:28.811 E io a scuola, in sala protessori. 0:21:28.898,0:21:31.253 Qui non si puň parlare[br]liberamente al cellulare! 0:21:31.338,0:21:32.691 Se mi succedesse qualcosa? 0:21:32.778,0:21:35.133 Scusa, dobbiamo parlare dopo,[br]assolutamente. 0:21:35.218,0:21:38.210 Ne ho parlato col meccanico.[br]E' passato a prendersi le chiavi. 0:21:38.298,0:21:40.448 Si, no...[br]Non posso parlare. 0:21:41.818,0:21:44.855 Un attimo! Okay, devo attaccare.[br]Ci vediamo all'uscita. 0:21:44.938,0:21:46.166 No, Niki, no... 0:21:48.138,0:21:50.777 Cavalli, ma che ci tai[br]nella sala protessori? 0:21:50.898,0:21:52.251 Stavo ripassando. 0:21:52.338,0:21:54.932 Ma quale ripassando![br]Spegni quel cellulare, torza. 0:21:55.018,0:21:57.168 Non mi tare pentire[br]del 7 che ti ho dato. 0:21:57.658,0:22:01.697 - ll 7 me l'ha contermato? - ''ll 7 me[br]l'ha contermato''? Fila in classe. 0:22:02.018,0:22:03.815 Presta, che c'č? Pure tu? 0:22:03.898,0:22:06.571 E' stato ingiusto con me.[br]Vorrei trattare il mio voto. 0:22:06.698,0:22:10.532 Dici ''trattare'', eh?[br]Quindi vuoi tare come diceva Cicerone: 0:22:10.618,0:22:13.451 ''Aliquem liberalitertractare''.[br]- Cioč? 0:22:13.538,0:22:15.813 - ''Bisognerebbe[br]trattare bene qualcuno''. - Esatto! 0:22:15.898,0:22:18.890 - Non č il tuo caso. Ciao.[br]- Mortacci tua! 0:22:20.138,0:22:22.527 - Si? - Sandra,[br]li taccia entrare. - Subito. 0:22:22.618,0:22:24.654 Avrete i vostri assistenti personali, 0:22:24.738,0:22:27.935 gente che non vi deluderŕ.[br]Vedrete, persone di ottima fiducia. 0:22:28.818,0:22:30.729 Alessia č perfetta[br]per questo lavoro. 0:22:30.898,0:22:32.695 - Alessia sarŕ[br]l'assistente di Marcello. 0:22:33.058,0:22:34.696 - Tu e lei[br]lavorate insieme da troppo 0:22:34.778,0:22:37.576 e io voglio creare nuove sinergie.[br]- Benissimo, 0:22:38.298,0:22:40.493 - Piacere. Faremo[br]un ottimo lavoro insieme. 0:22:40.618,0:22:44.167 - Leonardo: Perte, Alessandro, la tua[br]ombra perfetta, il genio della grafica. 0:22:44.818,0:22:48.367 - Eccolo qui: Andrea Soldini.[br]- Salve! Ciao, Alex. 0:22:49.338,0:22:51.488 - Bene, ragazzi,[br]adesso andate e lavorate sodo. 0:22:51.578,0:22:53.933 - ln palio c'č il ruolo[br]di creative manager estero 0:22:54.018,0:22:55.576 e un notevole aumento di stipendio. 0:22:55.658,0:22:58.297 Chi perde, verrŕ trasterito[br]alla nostra agenzia di Lugano. 0:22:58.698,0:22:59.767 Perfetto. 0:22:59.858,0:23:02.611 -Vedrai, Alex, andremo tortissimi![br]- Si, come ieri sera. 0:23:04.778,0:23:05.767 Chi č quello? 0:23:05.858,0:23:08.577 ll tratello dello sfigato[br]che ha mollato dopo Natale. 0:23:08.698,0:23:11.087 - Non sa cosa lo aspetta![br]- Ciao, amore. 0:23:11.618,0:23:14.815 - Hai visto i tuoi amichetti del[br]Bum Bum Car? - Si. Capirai! 0:23:14.898,0:23:18.368 - Capirai! Non voglio che ci vai piů.[br]-Ancora? Che palle! Mollami! 0:23:18.458,0:23:19.891 Fichissimo.[br](CLACSON) 0:23:21.938,0:23:23.212 Scusa, tieni, eh? 0:23:30.418,0:23:32.215 - Niki: Allora,[br]come č andata al lavoro? 0:23:34.218,0:23:37.176 Bene. Bene, come al solito. 0:23:39.778,0:23:42.451 Scusa, gentilmente,[br]puoi togliere i piedi dal cruscotto? 0:23:43.098,0:23:44.895 Madonna, oh, sei antico! 0:23:44.978,0:23:48.687 - Fai tanto il finto giovane[br]con le Adidas sotto al vestito scuro 0:23:48.778,0:23:50.370 e poi rompi le palle? 0:23:50.898,0:23:54.732 Che c'entra? E' la tenuta da lavoro.[br]La sera sono molto piů sportivo 0:23:54.818,0:23:56.570 Ancora piů finto giovane. 0:23:58.578,0:24:01.536 Vabbč, senti lasciamo perdere.[br]Dov'č il meccanico? 0:24:01.618,0:24:03.927 Ah... Ha detto[br]che non ce la ta per oggi. 0:24:05.138,0:24:07.094 - Come non ce la ta? - No.[br]- Che vuol dire? 0:24:07.178,0:24:10.090 Che vuoi? Ma prima stondi i motorini,[br]poi ti stupisci? 0:24:10.498,0:24:12.932 Ma io che ti sono venuto[br]a prendere a tare, allora? 0:24:13.058,0:24:16.209 Mi hai messo sotto stamattina[br]e non mi offri neanche una cosa? 0:24:16.298,0:24:18.448 Dai, tacciamo due passi, no?[br]Ci riconciliamo. 0:24:21.218,0:24:22.571 E vabbč, riconciliamoci. 0:24:31.618,0:24:34.416 Ma sei sicura? E' centro storico,[br]non si puň parcheggiare. 0:24:34.498,0:24:37.615 Anche i vigili pranzano.[br]Andiamoci a prendere un trullato. 0:24:37.818,0:24:39.331 Chi arriva ultimo paga. 0:24:40.858,0:24:42.849 No... Ma come[br]''chi arriva ultimo paga''? 0:24:46.618,0:24:50.247 - Uomo: ''Chiunque abbia amato[br]porta una cicatrice''. De Musset. 0:24:50.698,0:24:52.290 - Solo che a volte se ne dimentica. 0:24:52.378,0:24:53.493 Aspetta! 0:24:59.618,0:25:02.086 - Oh, ma che tai, superi?[br]- No, non vale! 0:25:03.458,0:25:06.416 - Due trullati.[br]- Cassiera: Ecco a lei. Grazie. 0:25:09.618,0:25:13.054 (CELLULARE SQUlLLA)[br]Grazie. Posso avere la cannuccia? 0:25:14.738,0:25:17.616 - Mamma! - Dove sei?[br]- Ehm... ln giro con Olly. 0:25:17.698,0:25:20.258 Ah, strano, perchč Olly[br]ha chiamato qui, ti cercava. 0:25:20.338,0:25:23.057 Volevo dire che... ero fino[br]a un attimo ta con Olly. 0:25:23.138,0:25:24.412 E adesso con chi sei? 0:25:25.018,0:25:28.693 - Ho incontrato un mio amico. - Chi?[br]- Un mio amico. Non lo conosci. 0:25:28.818,0:25:31.696 - Vabbč, sbrigati a tornare[br]che devi studiare. 0:25:31.778,0:25:34.338 Ti lascio da mangiare in trigo[br]e non aggiungere bugie. 0:25:37.138,0:25:39.698 - Mamma?[br]- Mh, si. 0:25:40.258,0:25:44.012 - Simona: Tua figlia peggiora di giorno[br]in giorno, non sai che balle inventa! 0:25:44.258,0:25:48.251 - Fantasia tertile, come sua madre.[br]- ln che senso? 0:25:49.058,0:25:51.572 Non ti ricordi le cazzate[br]che t'inventavi tu coi tuoi? 0:25:53.058,0:25:54.571 No. Tipo? 0:25:55.258,0:25:57.977 Tipo che pensavano che sei[br]arrivata vergine al matrimonio. 0:25:58.058,0:25:59.411 (SlMONA RlDE) 0:26:01.458,0:26:03.335 Beh, non penso[br]che sia il caso di Niki. 0:26:05.858,0:26:06.973 Ah. 0:26:07.138,0:26:10.289 - Me l'hanno portata via.[br]- Sei sicuro? Non era piů avanti? 0:26:10.378,0:26:13.734 Ma no, era sotto l'arco,[br]adesso come tacciamo? 0:26:13.898,0:26:15.570 ln qualche modo risolviamo. 0:26:15.738,0:26:17.968 Meno male che i vigili[br]stavano a pranzo. 0:26:21.298,0:26:24.096 Ti dico che non salgono mai[br]i controllori, stai tranquillo. 0:26:27.578,0:26:29.967 Buongiorno. Biglietti, grazie. 0:26:31.578,0:26:33.330 Biglietti, grazie. 0:26:33.458,0:26:37.576 - 86,15 euro? - Poliziotto: Si,[br]piů la multa. - Pure? - Si. 0:26:38.378,0:26:40.209 -Ah, capito?[br]- Che c'č? 0:26:40.458,0:26:42.847 Niente, mi conveniva[br]ricomprartelo nuovo il motorino. 0:26:42.978,0:26:46.414 Madonna, non c'č niente di peggio[br]che il braccino corto, eh! 0:26:46.498,0:26:48.375 (CELLULARE SQUlLLA)[br]- Ecco il resto. Prego. 0:26:48.818,0:26:51.378 - Alex: Pronto?[br]- Ciao, Alex, sono Andrea Soldini. 0:26:51.458,0:26:52.652 Ciao, Andrea, come stai? 0:26:52.738,0:26:54.012 - Siamo qui tutti in ufficio. 0:26:54.098,0:26:56.658 - Ci chiedevamo se passavi[br]piů tardi. - Fammi guidare! 0:26:56.738,0:26:59.775 - Scusa un attimo. Ho detto di no![br]- Ho la patente, dai! 0:27:00.858,0:27:05.010 - Si, Andrea, scusa,[br]ma ho tatto un po' ritardo, 0:27:05.098,0:27:07.328 perň tacciamo cosi:[br]ispirazione libera, 0:27:07.418,0:27:09.886 cioč ognuno segua[br]il proprio metodo. Si. 0:27:10.138,0:27:11.366 - Avanti! 0:27:12.818,0:27:15.127 Va bene, allora procediamo. Ciao.[br](SCHlANTO) 0:27:15.858,0:27:18.372 Ha detto[br]''oggi ispirazione libera''. Boh. 0:27:21.578,0:27:22.727 (ALEX SBUFFA) 0:27:23.738,0:27:25.933 La sto per prendere la patente. 0:27:28.058,0:27:30.811 - Perň c'ho il toglio rosa.[br]-Ah. 0:27:32.938,0:27:35.498 - Ma sta davvero tanto tanto male?[br]-A pezzi sta. 0:27:35.578,0:27:38.490 - Flavio: Anche fisicamente.[br]E' dimagrito, verdastro. 0:27:38.938,0:27:42.010 - Porello, perň. - Camilla:[br]Ha preso una bella botta. 0:27:42.098,0:27:44.009 Con Elena[br]stavano per sposarsi, eh? 0:27:44.378,0:27:47.097 lo provo sempre a chiamarlo,[br]ma o č spento o non risponde. 0:27:47.178,0:27:50.534 Non ce la ta piů a parlarne.[br]Solo Pietro c'č riuscito. 0:27:50.618,0:27:52.449 Mi sono dovuto presentare[br]a casa sua, 0:27:52.538,0:27:55.735 stava malissimo, l'ho trascinato[br]dal letto, piangeva, 'na tragedia. 0:27:55.818,0:27:56.933 Non mi voleva mandare via. 0:27:57.018,0:27:59.168 Ho detto: ''Sono 2:00,[br]domattina ho un'udienza''. 0:27:59.258,0:28:02.773 - Lui m'ha detto: ''Dormi con me?''[br]Che gli dici? - Che gli dici? 0:28:02.898,0:28:04.934 - L'altra sera, no?[br]- E certo, l'altra sera! 0:28:05.018,0:28:06.690 Amore, ma quanto sei dolce? 0:28:08.098,0:28:12.535 Arriva. Evitiamo commenti su Elena,[br]che in queste situazioni č antipatico. 0:28:12.618,0:28:15.132 - Flavio: Ciao Alex![br]- Ciao, come stai? - Tutti: Ciao. 0:28:15.218,0:28:16.287 Ciao. 0:28:18.778,0:28:19.733 Ciao. 0:28:21.298,0:28:23.971 - Buonasera a tutti.[br]Siamo pronti per ordinare? - Direi. 0:28:24.258,0:28:26.772 Ma la signora stasera[br]dove l'ha lasciata? 0:28:28.938,0:28:31.611 Senta, ci puň portare dell'acqua[br]gentilmente intanto? 0:28:31.698,0:28:34.258 - Faccia la cortesia, grazie.[br]- Camilla: Che prendiamo? 0:28:34.658,0:28:37.456 - Flavio: Fanno buone[br]le ''pennette del guardiano del taro''. 0:28:37.538,0:28:39.494 Una bella spigola al sale[br]e passa tutto. 0:28:39.618,0:28:41.927 - O con un bicchiere di vino.[br]- Pure le pennette... 0:28:42.018,0:28:43.610 - Spigola pertutti?[br]- Spigola. 0:28:44.498,0:28:46.375 No, cioč, m'ha tregato i soldi! 0:28:47.818,0:28:50.093 -Vuoi una mano?[br]- Si, grazie. 0:28:50.618,0:28:53.007 Sono esperto. Ha tregato[br]un sacco di volte pure me. 0:28:53.618,0:28:57.293 - Che volevi?[br]-A24, un plumcake. -A24... 0:29:02.338,0:29:05.933 -Wow, grazie![br]- Niente. Ciao! - Ciao! 0:29:09.338,0:29:10.976 - Uomo:[br]''L'amore č come il tulmine:'' 0:29:11.058,0:29:15.768 ''non si sa dove cade finchč[br]non č caduto''. Henri Lacordaire. 0:29:18.898,0:29:21.492 - Olly: Ehi! A chi scrivi[br]questo messaggio? -A nessuno. 0:29:21.618,0:29:24.815 - E' una cavolata. Fammi vedere![br]- No! - Fammi vedere! 0:29:25.618,0:29:27.176 Erica:[br]Prendilo, dacci una mano. 0:29:27.618,0:29:30.530 - Oh! Leggi un po'.[br]- Erica: Dai che la teniamo. 0:29:30.978,0:29:33.776 - Fabio: Ecco, brava,[br]leggilo pure per me, sono curioso. 0:29:35.858,0:29:37.416 Guarda che comunque non era perte. 0:29:37.498,0:29:40.058 - Perchč tu le cose[br]me le dici in taccia, vero, amore? 0:29:40.138,0:29:41.617 Si, ma non chiamarmi ''amore''. 0:29:41.738,0:29:44.127 - Comunque non me ne trega[br]a chi scrivi. - Meglio. 0:29:44.218,0:29:47.051 Ero venuto a dirti che ho trovato[br]il mio nuovo nome d'arte. 0:29:47.138,0:29:48.856 Fabio Fobia. Ti piace? 0:29:49.378,0:29:52.893 Molto. Originale, soprattutto[br]per uno che ta hip hop. 0:29:52.978,0:29:55.572 - Fabio Fobia![br]- Oddio, che nome! 0:29:55.658,0:29:58.730 Sai perchč non ha tunzionato tra noi?[br]Perchč sei una rosicona. 0:29:59.018,0:30:00.610 - Olly:[br]Peggio non lo poteva trovare! 0:30:02.778,0:30:04.257 - Alex: E'troppo antico, vecchio. 0:30:04.418,0:30:06.648 Questo lettering č troppo anni '80,[br]non va bene. 0:30:06.738,0:30:09.377 Pensiamo alla luna piů in grande,[br]in senso metatorico. 0:30:09.978,0:30:11.775 La luna č[br]un grande melone bianco. 0:30:11.978,0:30:14.446 Vabbč. Proviamo in senso storico,[br]torse č meglio, eh? 0:30:14.538,0:30:17.689 Quando Armstrong sbarcň sulla luna[br]trovň queste caramelle. 0:30:18.418,0:30:21.854 Non vorrei passare la vita[br]nella ridente Lugano. 0:30:21.938,0:30:23.576 Perchč,[br]č cosi brutta 'sta Lugano? 0:30:23.658,0:30:26.616 Non vorrei neanche pentirmi[br]di averti salvato, l'altra sera. 0:30:27.938,0:30:29.451 - Scusate un attimo,[br]c'č un amico. 0:30:30.258,0:30:33.170 Continuate a lavorare pertavore?[br]ldee nuove, nuove, dai! 0:30:33.578,0:30:36.888 - Enrico! - Ti cercavo! Scusa[br]se non ti ho avvertito, mi spiace. 0:30:36.978,0:30:38.172 Figurati, che č successo? 0:30:38.298,0:30:40.573 C'ho un problemino.[br]Ti dovrei parlare un attimo. 0:30:40.658,0:30:42.330 Andiamo li[br]che non c'č nessuno. Vieni. 0:30:44.298,0:30:45.447 Li, siediti li. 0:30:46.458,0:30:47.607 - Allora? 0:30:48.458,0:30:50.050 C'hai 'na taccia! 0:30:51.218,0:30:53.288 - Che č successo?[br]- Camilla mi tradisce. 0:30:53.418,0:30:57.013 - Camilla? Ma figurati![br]- No, no, so' sicuro. - E cioč? 0:30:57.258,0:31:00.694 leri ha lasciato due paia di scarpe[br]sotto la sedia dov'era il vestito. 0:31:00.818,0:31:02.376 Eh. E allora? 0:31:02.498,0:31:05.615 Come allora? Su! Diane Lane[br]e Richard Gere? ''L'amore intedele''! 0:31:05.698,0:31:08.292 Lei lascia due paia di scarpe[br]sotto la sedia: č indecisa 0:31:08.378,0:31:09.493 perchč ha un altro! 0:31:09.578,0:31:12.650 -Adesso una perchč č indecisa[br]č una troia, scusa? - E dai perň! 0:31:12.738,0:31:15.969 - E che troia? - No, voglio dire[br]che non č una cosa allarmante. 0:31:16.098,0:31:19.613 No, lo č invece, Camilla č cambiata[br]tantissimo in quest'ultimo periodo. 0:31:19.698,0:31:21.848 - Ma cambiata come?[br]- E' cambiata... 0:31:22.578,0:31:25.570 - Quando tacciamo l'amore[br]adesso č piů... - Piů? 0:31:25.658,0:31:29.287 - Piů...[br]- Piů? - Piů vogliosa, ecco. 0:31:29.378,0:31:33.291 - Beh, magari averli 'sti problemi,[br]scusa! - Non sto scherzando. 0:31:33.898,0:31:35.217 Mi devi tare un tavore: 0:31:36.138,0:31:38.811 vai da un investigatore privato,[br]si chiama Tony Costa. 0:31:38.938,0:31:41.611 No, un investigatore privato, no,[br]ti prego, dai! 0:31:41.698,0:31:44.656 Sei l'unico a cui lo posso chiedere.[br]Fallo per la nostra amicizia. 0:31:46.138,0:31:48.288 - E va bene, dai.[br]- Grazie! Ti voglio bene. 0:31:48.618,0:31:51.291 Niente, niente, niente.[br]Dai, che devo lavorare, su. 0:31:51.618,0:31:54.212 - Saranno soldi buttati, perň...[br]- Speriamo, speriamo. 0:31:54.458,0:31:57.256 Comunque promettimi una cosa:[br]basta film con Richard Gere. 0:31:57.338,0:31:58.657 - Basta.[br]- Basta. 0:32:00.978,0:32:02.297 (CELLULARE SQUlLLA) 0:32:03.738,0:32:05.330 - Pronto?[br]- Niki: Ciao, Alex! 0:32:05.738,0:32:06.727 Chi parla? 0:32:06.818,0:32:08.490 Ancora non hai registrato[br]il mio numero? 0:32:08.578,0:32:09.727 Ti aspetto all'uscita! 0:32:09.818,0:32:15.211 -Ah, Ni-- Niki, ciao. Non posso.[br]-Vabbč, io ti aspetto lo stesso! 0:32:15.658,0:32:17.137 E va bene,[br]ci vediamo a scuola. 0:32:19.138,0:32:20.969 Alex, non sapevo[br]che avessi una bambina! 0:32:22.138,0:32:23.651 Eh, nemmeno io. 0:32:25.578,0:32:28.012 Tieni.[br]Non mi piacciono i debiti. 0:32:28.098,0:32:30.976 Ma figurati, per una merendina![br]M'ha tatto piacere offrirtela. 0:32:31.098,0:32:33.487 Va bene. Comunque[br]io sono Diletta, piacere. 0:32:33.578,0:32:35.489 E' vero. Filippo.[br]Non ci eravamo presentati. 0:32:36.698,0:32:39.496 - Erika: No, no, t'ho detto[br]di no, m'hai stancato! 0:32:40.018,0:32:44.057 - Questi litigano sempre![br]- Che palle, c'č Fabio. lo vado. 0:32:44.138,0:32:46.049 - Dove vai?[br]- Dopo ti chiamo e ti dico. 0:32:49.858,0:32:52.247 -Vai, vai, presto![br]C'č il mio ex! - E allora? 0:32:52.338,0:32:54.454 - E allora non capirebbe.[br]- Non capirebbe che? 0:32:54.538,0:32:56.335 - Non capirebbe e basta![br]Poi č manesco. 0:32:56.418,0:32:58.136 Vabbč, comunque alzati[br]che č passata. 0:33:01.098,0:33:03.692 Comunque sei il peggio,[br]arrivi con mezz'ora di ritardo. 0:33:03.778,0:33:05.450 Scusa se avevo[br]un incontro importante. 0:33:08.578,0:33:12.412 l piedi! Ti chiedo pertavore:[br]i piedi sul cruscotto no. 0:33:13.058,0:33:14.810 -Vai di qua.[br]- Dove? - Qua. 0:33:17.138,0:33:20.892 - No, cazzo, č chiuso![br]- Come chiuso? - Chiuso, chiuso. 0:33:20.978,0:33:23.697 - Ti presenti alle 14:00,[br]č normale, no? Dai. -Ah, pure? 0:33:24.098,0:33:25.895 E adesso come ci vado a Fregene? 0:33:26.538,0:33:29.814 - C'č una gara importantissima[br]oggi li. Ci tengo un sacco. 0:33:30.418,0:33:33.774 - No. -Vero che mi accompagni?[br]- Non se ne parla proprio. No. 0:33:33.858,0:33:35.291 Dai, che mi accompagni. 0:33:35.778,0:33:37.848 - No, non guardarmi cosi.[br]Sono irremovibile. 0:33:43.258,0:33:45.533 - Oh, andiamo, andiamo,[br]andiamo, dai! - Piano! 0:33:45.618,0:33:46.812 Ma che non ce la tai? 0:33:48.898,0:33:52.493 - Uomo: ''Eravamo insieme. Tutto[br]il resto del mondo l'ho scordato''. 0:33:52.818,0:33:53.933 - Walt Whitman. 0:33:58.018,0:34:03.092 - Torno presto, eh? - Si.[br]- Puoi tenermi questo? - Si. 0:34:04.018,0:34:07.488 Ah, grazie del passaggio. 0:34:11.178,0:34:12.406 Prego. 0:34:20.777,0:34:24.327 (Cioč, mi ha dato un bacio[br]sulle labbra? Stai calmo.) 0:34:28.858,0:34:31.895 (Vabbč, l'ha tatto cosi,[br]per ringraziarti, č normale.) 0:34:32.498,0:34:33.851 (Perň, quant'č bella!) 0:34:38.418,0:34:39.567 - Niki:[br]Bello qui, vero? 0:34:39.697,0:34:41.893 Questa per me č praticamente[br]una seconda casa. 0:34:41.978,0:34:43.696 Anche scuola[br]č un po' una seconda casa. 0:34:44.098,0:34:45.929 Sai, alla fine[br]mi piace andare a scuola. 0:34:48.458,0:34:50.527 (Alex: Mi piace[br]che si pulisca con la mano.) 0:34:50.618,0:34:52.290 (Mi piace che si pulisca[br]con la mano?) 0:34:52.378,0:34:54.208 (Tu stai proprio tuori di testa.) 0:34:54.297,0:34:56.891 (Niki: Oddio, che c'č?[br]Perchč mi guarda cosi la bocca?) 0:34:57.178,0:34:59.373 (C'ho sicuro[br]qualcosa tra i denti.) 0:35:01.018,0:35:02.337 Grazie. 0:35:03.738,0:35:05.376 (Niki: Eh, no, non ci siamo.) 0:35:05.858,0:35:08.770 (Bisogna trovare qualcosa di meglio[br]per rompere il ghiaccio.) 0:35:08.898,0:35:11.970 - Raccontami di questa competizione[br]che ti crea questi problemi. 0:35:12.058,0:35:14.618 - Ci penso io a risolverteli.[br]- Si? - Mh-mh. 0:35:15.378,0:35:17.494 E va bene. Allora, 0:35:17.618,0:35:21.088 un gruppo di giapponesi vuole lanciare[br]una caramella sul mercato. - Mh. 0:35:21.538,0:35:25.690 lo e il mio gruppo dobbiamo trovare[br]il modo migliore pertarlo. Tutto qua. 0:35:25.778,0:35:28.167 - Com'č tatta la caramella?[br]-A torma di luna. 0:35:28.258,0:35:30.692 Wow!. Allora ci penso io.[br]Sono un'ottima creativa. 0:35:30.778,0:35:32.575 (CELLULARE SQUlLLA) 0:35:33.538,0:35:35.130 Mia madre. Mamma? 0:35:35.338,0:35:37.852 Niki, sono due ore che ti chiamo.[br]Era sempre staccato! 0:35:37.938,0:35:40.611 Lo so. Sono da Erica.[br]Qui non prende bene, lo sai. 0:35:40.698,0:35:43.895 (Alex: Da quanti anni non avevi[br]a che tare con queste teletonate?) 0:35:43.978,0:35:47.334 (Niki: Chissŕ da quanti anni non avrŕ[br]a che tare con queste teletonate!) 0:35:47.418,0:35:49.170 Sicura? A me sembra[br]di sentire il mare. 0:35:49.258,0:35:51.897 Macchč, stiamo studiando.[br]Comunque rimango qui a cena. 0:35:52.018,0:35:55.328 - (sospirando) Va bene,[br]ma torna presto. - Okay. Ciao. 0:35:56.898,0:36:00.607 -Vabbč. Ho avuto un'idea fichissima[br]per la tua pubblicitŕ. - Spara. 0:36:00.938,0:36:02.530 (Niki: Oddio, ''spara'' no, eh.) 0:36:03.378,0:36:05.016 Voglio dire ''racconta''. 0:36:05.138,0:36:06.491 Okay. Vediamo una cittŕ 0:36:06.978,0:36:09.890 e improvvisamente tutto[br]si trastorma in pacchetti di caramelle 0:36:09.978,0:36:13.129 e perfinire la caramella LaLUNA:[br]LaLUNA, una cittŕ di dolcezza! 0:36:13.338,0:36:17.297 Carina, ma l'hanno giŕ tatta.[br]Gomma del Ponte, 1988. 0:36:18.218,0:36:20.573 1988, io non ero nata. 0:36:20.858,0:36:25.727 (''LA TUA RAGAZZA SEMPRE''[br]lN SOTTOFONDO) 0:36:54.938,0:36:56.337 Niki:[br]Perchč ci stiamo termando? 0:36:56.498,0:37:00.127 Aspettami qui, non uscire dalla[br]macchina, č un quartiere pericoloso. 0:37:01.218,0:37:02.617 Si, papŕ. 0:37:05.258,0:37:06.407 (CAMPANELLO PORTA) 0:37:10.218,0:37:12.891 Salve, sono Alessandro Belli.[br]Cerco Tony Costa. 0:37:12.978,0:37:16.129 - Piacere, sono Adele, l'assistente[br]di Tony. - Piacere. - Prego. 0:37:18.218,0:37:19.936 Tony! E' perte! 0:37:30.458,0:37:33.018 - Tony:[br]E io invece sono Tony Costa, 0:37:33.098,0:37:35.851 protessione: investigatore privato.[br]- Salve. 0:37:36.058,0:37:38.492 - Rompere e salvare unioni[br]č la mia specialitŕ. 0:37:38.818,0:37:42.970 - Lo so cosa state pensando:[br]che dovrei essere un cinico, un venale, 0:37:43.058,0:37:46.175 uno che sulle emozioni degli altri[br]passa sopra come un bulldozer. 0:37:46.578,0:37:49.695 - Ma non č cosi.[br]Ogni caso mi sta a cuore. 0:37:49.938,0:37:52.008 - Le coppie in crisi[br]me le sogno la notte. 0:37:52.458,0:37:55.416 - E quando scopro un tradimento,[br]mi viene la colite. 0:37:55.698,0:37:58.974 - Come vedete, perň, ho imparato[br]a ostentare protessionalitŕ. 0:37:59.058,0:38:00.491 - Fa parte del mestiere. 0:38:00.738,0:38:04.174 - La gelosia č una malattia[br]irrazionale, paralizzante, assoluta. 0:38:04.338,0:38:06.932 - Basta una doccia tuori orario,[br]una nuova pettinatura, 0:38:07.018,0:38:08.815 un messaggino[br]al momento sbagliato 0:38:08.898,0:38:11.617 e siamo disposti a tutto,[br]pur di sapere la veritŕ. 0:38:11.778,0:38:14.372 - Per questo persone come Alex[br]passano di qui, 0:38:14.458,0:38:16.449 si siedono davanti a me,[br]si sbracciano 0:38:16.578,0:38:18.375 e, con occhi supplichevoli,[br]mi dicono: 0:38:18.778,0:38:20.928 Guardi che veramente[br]č per un mio amico. 0:38:21.018,0:38:23.657 - E io quasi sempre[br]decido di crederci. 0:38:24.818,0:38:26.410 Lascia un acconto? 0:38:26.658,0:38:32.733 - Un anticipo. Si, certo. 1.500, no?[br]- 1.500, va bene. - Si, ecco qua. 0:38:34.098,0:38:38.728 Bene, allora, ci riaggiorniamo[br]tra qualche settimana. La chiamo io. 0:38:39.178,0:38:40.611 - Grazie.[br]-Arrivederci. 0:38:58.098,0:38:59.417 (ALEX SOSPlRA) 0:38:59.498,0:39:02.808 - Beh, allora?[br]Chi sta tradendo chi? - Cosa? 0:39:03.379,0:39:05.813 Non tare il vago.[br]Hai citotonato all'investigatore. 0:39:07.419,0:39:10.616 -Avevo detto di restare in macchina[br]perň. - E' vero, l'avevi detto! 0:39:10.699,0:39:13.167 - E allora?[br]- E allora taccio quello che mi pare. 0:39:13.299,0:39:15.096 Non mi va di parlare[br]di questa storia. 0:39:15.179,0:39:18.376 Tranquillo, ne parlo io. Ti sei[br]lasciato con la tua ragazza, no? 0:39:18.459,0:39:19.494 Ma che ne sai? 0:39:19.579,0:39:22.935 Ma si vede. Cioč, sei proprio[br]in quella tase, un classico: 0:39:23.019,0:39:25.294 appena vi lasciate,[br]le altre donne scompaiono. 0:39:25.739,0:39:28.333 Non mi hai degnato[br]neanche di uno sguardo. 0:39:30.459,0:39:33.656 - T'ho guardato, ho guardato[br]e ho visto una bambina. 0:39:33.859,0:39:36.168 Mh. E invece tu saresti l'adulto? 0:39:37.219,0:39:39.175 Uno che vuole scoprire[br]se lei ti ha tradito. 0:39:39.339,0:39:43.252 Magari č stata una bella storia,[br]che bisogno c'č di tarsi del male? 0:39:43.339,0:39:45.295 Guarda che non č per me.[br]E' per un mio amico. 0:39:45.379,0:39:47.847 Si, vabbč, dicono tutti cosi.[br](CELLULARE SQUlLLA) 0:39:51.379,0:39:53.847 ll mio capo.[br]Pronto Leonardo? 0:39:54.379,0:39:56.176 Si, si, si,[br]abbiamo un sacco di proposte! 0:39:58.259,0:40:04.016 Domani alle 16:00. Certo, come no?[br]Perfetto. Puntuale. Okay. Ciao. 0:40:05.979,0:40:08.698 - Cazzo, lo sapevo! Lo sapevo![br]- Che c'č? 0:40:08.779,0:40:12.169 Devo solo trovare un'idea nuova[br]e geniale entro domani alle 16:00. 0:40:12.699,0:40:15.338 Perchč non andiamo da te,[br]cosi troviamo l'ispirazione? 0:40:20.819,0:40:23.777 - Questa casa č fichissima![br]- Grazie. 0:40:23.859,0:40:25.736 - No! Ma l'hai tatta te[br]questa pubblicitŕ? 0:40:25.819,0:40:27.093 Si, ti piace? 0:40:27.179,0:40:30.296 - Cavolo, le adoro le tue calze.[br]Certo, le sfilo sempre, eh, 0:40:30.419,0:40:33.695 perň alla fine[br]mica le porto tutti i giorni. 0:40:40.179,0:40:41.453 Certo. 0:40:47.779,0:40:50.498 - Che c'č su, un terrazzo?[br]- Si. 0:40:50.619,0:40:53.691 - Posso?[br]- Si, si. Prego. 0:40:55.379,0:40:59.088 Vuoi qualcosa da bere?[br]Vodka, rum, gin tonic? 0:40:59.179,0:41:01.170 - Coca-cola, grazie.[br]- Coca-cola. 0:41:09.419,0:41:11.410 - Tieni.[br]- Grazie. - Prego. 0:41:16.299,0:41:18.938 - Coca-cola e gelsomini.[br]- Buono? 0:41:19.619,0:41:22.497 Potremmo inventare una nuova bevanda:[br]la Gelsomin-cola. 0:41:22.579,0:41:23.898 Mi vuoi rubare il lavoro? 0:41:24.979,0:41:27.573 Comunque non tunzionerebbe:[br]ha un nome troppo complicato. 0:41:27.979,0:41:29.810 La gente ama le cose semplici. 0:41:30.859,0:41:32.656 Perň, senti che buono. 0:41:38.339,0:41:40.295 - Buono.[br]- E io? 0:41:45.379,0:41:47.176 Ho un sapore buono io? 0:42:00.739,0:42:02.138 Niki... 0:42:03.459,0:42:09.455 - Scusa, ma... č troppo complicato.[br]- E' una cosa semplice. 0:42:12.019,0:42:13.372 Alex: Non posso. 0:42:14.299,0:42:15.778 Puoi, puoi. 0:42:25.019,0:42:28.216 - Alex: Hai un protumo dolce.[br]- Gelsomini. 0:42:30.419,0:42:33.138 - Alex: Non pensare niente.[br]- Solo con te. 0:42:36.059,0:42:38.732 - Alex: Tremi.[br]- Abbracciami. 0:42:42.859,0:42:44.178 - Alex: Ti voglio. 0:42:50.699,0:42:52.337 - Quanto sei bella! 0:42:57.419,0:43:00.377 - Alex: Solo con te.[br]- Ti voglio. 0:43:00.659,0:43:02.297 - Solo con te, Niki. 0:43:09.819,0:43:11.571 - Alex: Bacio. 0:43:17.259,0:43:20.137 - Niki: Ecco:[br]- Ancora... 0:43:22.179,0:43:24.010 - Alex: Ancora... 0:43:26.219,0:43:27.891 - Niki: Ancora... 0:43:34.059,0:43:35.970 La ragazza dei gelsomini. 0:43:38.539,0:43:39.972 Che tai, tumi? 0:43:40.299,0:43:43.018 A casa non posso mai tumare.[br]l miei non lo sanno. 0:43:44.019,0:43:46.374 lmmagino che invece[br]tutto il resto lo sappiano. 0:43:46.499,0:43:49.935 - Tipo, che non sono piů vergine?[br]- Eh, tra le tante. 0:43:50.739,0:43:55.255 Sei pazzo? Non hanno mai avuto[br]il coraggio di affrontare il discorso. 0:43:55.579,0:43:57.376 Anche se,[br]quando stavo con Fabio, 0:43:57.459,0:44:00.132 era ovvio, stavamo[br]sempre chiusi in camera! 0:44:01.819,0:44:03.810 (ALEX SOSPlRA) 0:44:04.859,0:44:08.534 - Che tai, sei geloso?[br]- lo? No, perchč? 0:44:08.739,0:44:11.776 - E dai, un po'.[br]- No. 0:44:15.459,0:44:17.177 Un po'.[br](NlKl RlDE) 0:44:17.859,0:44:20.771 Che figata![br]lo non sopporto la gelosia, 0:44:21.139,0:44:25.417 perň che tu possa esserlo di me...[br]Posso anche impazzire. 0:44:29.979,0:44:32.413 Cazzo, ma č tardissimo![br]l miei mi si bevono! 0:44:33.019,0:44:34.338 Devo tornare a casa. 0:44:34.899,0:44:38.574 - Martini: Palmiri, 4+.[br]ll solito disastro. 0:44:39.219,0:44:42.894 Olly, devi tarmi un tavore enorme.[br]Mi tai due disegni? 0:44:42.979,0:44:44.298 Non se ne parla. 0:44:44.739,0:44:46.969 Primo, dove stavi ieri sera, 0:44:47.099,0:44:49.249 e secondo, soprattutto,[br]che cosa hai tatto. 0:44:49.339,0:44:51.853 Ti giuro che, se mi tai[br]i disegni, ti racconto tutto! 0:44:51.939,0:44:55.488 - Nei minimi dettagli?[br]-Va bene, okay. - Okay. 0:44:55.699,0:45:00.056 - Martini: Severi, parlami[br]del tuo interessante parallelismo 0:45:00.139,0:45:03.495 tra la natura matrigna[br]di Giacomo Leopardi 0:45:03.579,0:45:06.855 e questa melanconica sofferenza[br]di Francesco Totti. 0:45:06.939,0:45:08.292 (RlSATE) 0:45:08.419,0:45:10.887 E' che, cioč, quello che penso 0:45:11.499,0:45:15.458 č che comunque č normale[br]che Leopardi scriveva poesie d'amore 0:45:15.579,0:45:17.171 un po' strazianti 0:45:17.259,0:45:21.093 perchč quando uno c'ha il ditetto[br]fisico, tipo lui che era gobbo, 0:45:21.219,0:45:25.610 č normale che sei piů cupo, no?[br]- Dici? 0:45:25.699,0:45:29.169 - Certo. Ha visto la taccia di Totti[br]prima del mondiale, dopo l'intortunio? 0:45:29.259,0:45:30.738 Certo, come dimenticarla? 0:45:30.819,0:45:35.256 Era serio, sembrava triste.[br](RlSATE) 0:45:37.419,0:45:40.616 lnsomma, protesso',[br]magari non ha scritto ''A Silvia'', 0:45:40.699,0:45:44.658 perň a me la caviglia rotta di Totti[br]me ta pensa' alla gobba di Leopardi. 0:45:44.739,0:45:46.092 (RlSATE) 0:45:46.499,0:45:49.377 Comunque vada, so' due poeti, eh?[br](RlSATE) 0:45:49.739,0:45:52.697 Me la togliete una curiositŕ[br]tutti e due? 0:45:52.779,0:45:57.569 - Ma voi quest'anno la volete dare[br]la maturitŕ? O no? -Volendo... 0:45:58.299,0:46:01.371 - Olly, mi sono innamorata.[br]- Davvero, e com'č lui? 0:46:01.459,0:46:05.418 - Bellissimo, ma c'č un problema.[br]- Sarebbe? Sta con due? 0:46:05.539,0:46:09.373 - Macchč! Ha 20 anni di piů![br]- Davvero, che figata! 0:46:09.459,0:46:11.051 E io ancora[br]che perdo tempo con te! 0:46:11.539,0:46:15.248 - Che succede? - Niki sta[br]con uno di 20 anni piů grande! 0:46:15.379,0:46:18.098 - Ma davvero? E' pazzesco![br]-Vado a tarmi raccontare tutto. 0:46:19.819,0:46:23.414 - 20 anni, ti dico solo una cosa. 20![br]- Oh, ma siete impazzite? 0:46:23.619,0:46:25.655 Non va bene, č vecchia,[br]pure questa č vecchia. 0:46:25.739,0:46:29.573 Ci vuole qualcosa di nuovo, meno[br]classico, piů originale, sorprendente. 0:46:37.219,0:46:38.174 No. 0:46:57.659,0:47:00.219 Ragazzi, ho visto[br]i lavori di Marcello: 0:47:00.419,0:47:02.569 dobbiamo veramente[br]avere un lampo di genio. 0:47:02.659,0:47:04.650 Che carino[br]che sei venuto a dircelo. 0:47:04.739,0:47:06.172 (TELEFONO SQUlLLA)[br]Scusa, Alex. 0:47:06.339,0:47:09.137 - Alex: Pronto? -Alex, c'č...[br]- Non ci siamo per nessuno. 0:47:09.219,0:47:10.811 -Va bene, scusa[br]- Nessuno. 0:47:10.899,0:47:12.412 (ALEX SBUFFA) 0:47:13.739,0:47:15.536 ''Te la do io l'idea''! 0:47:17.059,0:47:19.015 ll tatto č[br]che io sono pazzo, sono pazzo. 0:47:19.379,0:47:22.655 Sto a cazzeggiare con[br]una diciassettenne anzichč lavorare! 0:47:22.739,0:47:26.095 Che pretendi da una cosi? Non ricorda[br]le cose sue, figurati le mie. 0:47:26.899,0:47:28.173 Neanche chiama! 0:47:28.499,0:47:30.217 La chiamo io.[br]Ma si, la chiamo. 0:47:32.819,0:47:36.095 - Ciao, Alex! - Ciao, Niki. Come va?[br]Hai tatto un altro incidente? 0:47:36.179,0:47:39.330 Macchč, sto benissimo. Ho avuto[br]un'ottima idea sulla tua caramella! 0:47:39.419,0:47:41.694 -Ah si? Dimmi.[br]- Te l'ho pure tatta disegnare! 0:47:41.859,0:47:44.054 - E perchč non me la porti?[br]- Te l'ho portata, 0:47:44.219,0:47:47.131 ma la tua segretaria dice[br]di non tar entrare nessuno. 0:47:47.219,0:47:49.289 - Ma dove sei?[br]- Fuori dal tuo ufficio. 0:47:53.339,0:47:55.853 - Ma dai! Come stai?[br]- Bene. 0:47:57.179,0:47:59.170 - Sono questi?[br]- Si, sono questi. -Vieni. 0:47:59.979,0:48:03.335 - Sicuro? - Si, dai, ti presento[br]il resto della squadra. 0:48:03.699,0:48:06.497 Ragazzi, lei č Niki. - Salve.[br]- Tutti: Ciao. 0:48:06.579,0:48:08.570 - E ci ha portato un'idea.[br]- Oh. 0:48:08.659,0:48:11.890 Ho ripensato a quello che mi ha[br]detto Alex sulla caramella LaLUNA 0:48:11.979,0:48:13.571 e mi sono venute in mente[br]delle cose. 0:48:13.659,0:48:15.570 l disegni li ha tatti[br]la mia amica Olly. 0:48:19.139,0:48:21.607 -Wow!. - Uh![br]- Niki, ma č bellissimo! 0:48:23.339,0:48:25.853 - Brava, Niki. - E' bellissimo![br]- Bellissimo questo! 0:48:27.179,0:48:28.248 - Alex: Dai, vieni con me. 0:48:28.339,0:48:30.694 - Bello, Niki![br](APPLAUSl) 0:48:32.019,0:48:33.247 Alex: Vai, corri! 0:48:36.339,0:48:37.533 Tu aspettami qua. 0:48:40.779,0:48:44.010 Leonardo,[br]ho una sorpresa perte. 0:48:47.299,0:48:48.732 Ci sentiamo dopo. 0:48:49.739,0:48:51.297 Bravi, bravi! 0:48:52.979,0:48:56.972 -Vieni con me. Grazie, Niki.[br]- Figurati. Ma dove mi porti? 0:48:57.059,0:48:59.778 Basta. Per oggi ho finito.[br]Hai vinto una lezione di guida 0:48:59.859,0:49:02.771 e puoi stasciarmi la macchina[br]quanto ti pare. - Tu sei pazzo! 0:49:04.139,0:49:05.208 Si? 0:49:05.299,0:49:08.371 -Avverta i giapponesi[br]che mandiamo le proposte. - D'accordo. 0:49:08.779,0:49:11.293 - Tony: ''Siamo tatti[br]della stessa sostanza dei sogni''. 0:49:11.379,0:49:12.414 - William Shakespeare. 0:49:13.499,0:49:15.535 - Sei strano stasera.[br]- lo, perchč? 0:49:15.659,0:49:18.253 Mi porti a cena al circolo[br]il giorno del mio compleanno? 0:49:18.339,0:49:20.011 Mi sembrava un'idea carina, no? 0:49:20.139,0:49:21.174 Ma giocano i tuoi amici? 0:49:21.299,0:49:23.335 No, scherzi?[br]E' solo per stare soli io e te. 0:49:23.819,0:49:25.810 Auguri! 0:49:27.099,0:49:31.695 Camilla! Camilla![br]Camilla! Camilla! 0:49:38.299,0:49:39.368 - Che c'č?[br]-Vieni. 0:49:40.539,0:49:42.495 - Che c'č? -Allora?[br]-Allora che? - Tony. 0:49:42.859,0:49:44.008 - Tony chi?[br]- Tony Costa. 0:49:44.219,0:49:48.007 -Ah, Tony; ha accettato l'incarico.[br]Tutto a posto. - Meno male. - Si. 0:49:48.379,0:49:51.576 - Oddio, magari c'č giŕ qualcuno[br]che ci sta spiando? - Magari. 0:49:53.219,0:49:55.096 - Era quello che volevi, no?[br]- E' giusto. 0:49:55.219,0:49:57.449 - Hai pagato per quello.[br]- E' chiaro, ho pagato. 0:49:57.739,0:50:00.776 - Senti, ma hai tatto caso[br]stasera a Camilla? - Cosa? 0:50:01.099,0:50:02.532 Si č tagliata i capelli. 0:50:02.899,0:50:05.652 - Beh? - Alex, ''Una donna,[br]una canaglia'', Lino Ventura: 0:50:05.739,0:50:07.650 ''Quando una donna[br]cambia taglio di capelli,'' 0:50:07.739,0:50:08.888 ''sta per cambiare uomo''. 0:50:09.019,0:50:10.816 Enrico, nuova regola: 0:50:11.019,0:50:14.728 no Richard Gere, no film sentimentali.[br]Si, di nessun genere. 0:50:14.819,0:50:17.458 Anzi, tatti una bella settimanella[br]di cartoni animati. 0:50:17.779,0:50:18.848 - Di cartoni?[br]- Si. 0:50:19.539,0:50:21.416 -Va bene. Oh![br]- Si? 0:50:21.859,0:50:24.532 - Grazie, grazie veramente.[br]- Ma di che? 0:50:24.619,0:50:27.452 - Tony Costa, tutta la situazione.[br]- Ma figurati. - Grazie. 0:50:27.739,0:50:29.331 - Enri'...[br]- Che č? 0:50:29.699,0:50:32.532 - Se non mi lasci il braccio...[br]- Hai ragione! - Ciao. 0:50:32.619,0:50:33.574 - Oh![br]- Si? 0:50:33.659,0:50:35.775 (sottovoce) Mi raccomando,[br]se vedi qualcosa... 0:50:37.739,0:50:39.934 - Pietro: Allora?[br]Hai finito di tare l'eremita? 0:50:40.019,0:50:41.611 Tie', mangiati 'sto giapponese. 0:50:42.139,0:50:44.892 Ti assicuro che qua dentro[br]e lŕ tuori č pieno di donne 0:50:44.979,0:50:46.492 li pronte[br]che ti stanno aspettando. 0:50:46.579,0:50:49.093 Non ti preoccupare,[br]ho le mie piccole soddistazioni. 0:50:49.179,0:50:51.739 Grande! Ma che tai,[br]non mi dici niente? Anni? 0:50:52.179,0:50:54.534 - Che c'entrano gli anni adesso?[br]- Sono importanti! 0:50:55.619,0:50:58.611 -Anni?[br]- Diciasse-- - Eh? 0:51:00.619,0:51:03.691 Diciassette, ma se dici qualcosa[br]a qualcuno ti stacco la testa. 0:51:04.099,0:51:07.694 Diciassett'anni? Ammazza che filone[br]che hai acchiappato. Sei un mito! 0:51:07.779,0:51:10.054 Oh! Voglio assolutamente[br]uscire con le amiche, eh? 0:51:10.139,0:51:11.492 - Alex: Sei malato. No, no. 0:51:11.579,0:51:13.535 - Mi porti?[br]Usciamo con le amiche? - No! 0:51:13.619,0:51:15.132 Sei proprio un intame. 0:51:16.859,0:51:19.817 -A che ora gli avevi detto?[br]- Che ne so, ci ha parlato Alex. 0:51:20.259,0:51:21.214 A che ora? 0:51:21.299,0:51:24.575 Non lo so, saranno uscite adesso[br]da scuola e arriveranno, no? 0:51:24.659,0:51:26.536 'Sta cosa che escono da scuola[br]mi eccita! 0:51:26.619,0:51:28.098 - Enrico:[br]Sono le 14:00, ho tame! 0:51:28.179,0:51:30.488 - Pietro: Pensi a mangia'? Eccole! 0:51:30.579,0:51:31.932 - Carino questo posto![br]-Vero? 0:51:32.019,0:51:33.498 Si, ma chissŕ quanto costa! 0:51:33.579,0:51:35.968 - Pagano loro? lo non ho un euro.[br]- Stai tranquilla. 0:51:36.779,0:51:39.612 - No, cioč, ragazzi, me ne vado.[br]- Dove vai, dove vai? 0:51:39.899,0:51:41.093 Sono troppo piccole. 0:51:41.179,0:51:44.489 Per la roscetta prenderei 30 anni[br]di galera, ci stanno tutti. 0:51:44.579,0:51:47.139 - Pietro, mi raccomando.[br]- Si, si. 0:51:47.219,0:51:49.255 - Niki, ma chi č Alex?[br]- Quello a capotavola. 0:51:49.339,0:51:51.170 - Ammazza, che figo![br]- Erika: Bello! 0:51:51.259,0:51:53.250 - Diletta: Gli altri[br]sembrano tutti brutti. 0:51:53.379,0:51:58.407 - No, dai. Quello con la cravatta non[br]č male. - E' sposato! - Sei la solita. 0:51:59.099,0:52:01.659 - Salve. Ciao, piacere.[br]- Ciao. 0:52:01.739,0:52:03.218 - Piacere, Diletta.[br]- Ciao, Enrico. 0:52:03.579,0:52:05.615 (BATTUTE SOVRAPPOSTE) 0:52:07.739,0:52:09.252 Dai, ragazzi ci vogliamo sedere? 0:52:09.539,0:52:12.212 Dai, seduti![br]Uomo, donna, uomo, donna. 0:52:12.419,0:52:14.887 - Alex: Lei č Niki.[br]- Piacere. - Niki 0:52:15.499,0:52:17.330 - E' Niki.[br]- Ho capito, registrato. 0:52:17.419,0:52:18.568 Allora, io mi siedo qua. 0:52:18.659,0:52:21.298 - Pietro: Oh, eccoci qua,[br]questo č un giorno memorabile. 0:52:21.379,0:52:25.088 - Ringraziamo tutti Alex. - Tutti:[br]Grazie. - Ma, no, dai. Di cosa? 0:52:25.219,0:52:27.335 - Scusa, offri tu, no?[br]- E certo, offro io. 0:52:27.699,0:52:29.929 - Champagne pertutti![br]- Champagne? 0:52:30.019,0:52:32.487 Vuoi l'acqua minerale?[br]Champagne, bollicine. 0:52:33.739,0:52:36.572 Sapevo che avreste attaccato[br]con i discorsi sulle discoteche. 0:52:36.659,0:52:40.447 - Erica: Saranno 20 anni che non[br]mettete piede dove si balla. Si vede! 0:52:40.539,0:52:42.530 Guarda che ti sbagli[br]e anche di grosso. 0:52:42.619,0:52:46.214 - Siamo stati recentemente... Come si[br]chiama? - Goa, scusate, non č pratico. 0:52:46.299,0:52:49.177 - La testa di... - Flavio: Di Giorgio,[br]dei 40 anni, ricordi? 0:52:49.899,0:52:53.494 - l 40 anni al Goa? Manco mi' nonna![br]- Come? 0:52:54.019,0:52:56.817 Ragazzi, zitti,[br]sennň č un suicidio di gruppo questo. 0:52:56.979,0:53:00.494 - Molto carine queste unghiette viola[br]un po' aggressive. - Belle, vero? 0:53:01.019,0:53:01.895 Che vuoi? 0:53:01.979,0:53:04.857 - Carina la medaglietta.[br]Mi ricorda il militare. - Davvero? 0:53:05.219,0:53:07.255 Si ta sesso a 40 anni come a 16. 0:53:07.339,0:53:10.172 Anzi, a 40 č anche meglio,[br]c'č piů esperienza. 0:53:10.259,0:53:13.968 Non c'č tutta la tretta e la toga[br]dei 18 anni. Non so se mi spiego. 0:53:14.419,0:53:17.934 Si, ma chi ci pensa adesso[br]ai 40 anni? Per me la vita č adesso. 0:53:18.019,0:53:19.498 Sei la figlia di Claudio Baglioni? 0:53:19.579,0:53:20.728 (RlSATE) 0:53:20.819,0:53:23.287 - Carina la mollettina[br]che hai sui capelli. - Grazie! 0:53:23.739,0:53:27.095 Perchč vi siete fissati su 'sta cosa?[br]Non sono geloso. Sono geloso? 0:53:27.179,0:53:29.852 -Ammazza se sei geloso.[br]- So' geloso? - No! 0:53:29.979,0:53:31.970 Ma tu non sei gelosa[br]del tuo ragazzo? 0:53:32.059,0:53:35.290 lo? Ma quale ragazzo! Ma ti pare[br]che mi ingelosisco di qualcuno? 0:53:35.379,0:53:37.210 Brava! Vedi[br]per esempio lei č aperta. 0:53:37.499,0:53:39.535 - Olly:[br]Vado a tumarmi una sigaretta. 0:53:39.619,0:53:41.450 Anch'io me vado a tuma'[br]una sigaretta. 0:53:42.459,0:53:44.450 - Enrico: Pietro, dove vai? 0:53:45.819,0:53:48.538 - Non ha mai tumato in vita sua.[br]- Mai. (RlSATE) 0:53:50.059,0:53:52.095 lnvece di tumarci una sigaretta, 0:53:52.179,0:53:54.693 perchč non mi tai provare[br]il bello dei miei 20 anni? 0:53:54.779,0:53:58.328 Ci tacciamo un giro in motorino,[br]ci perdiamo nel vento stretti stretti? 0:53:58.419,0:54:00.808 - Si, ma non troppo stretti.[br]- Stretti abbastanza. 0:54:01.179,0:54:03.010 E va bene, tacciamo questo giro. 0:54:14.859,0:54:17.214 Pietro! Bambini, papŕ! 0:54:17.579,0:54:19.934 Amore, che sorpresa![br]Un bacio a papŕ. 0:54:20.339,0:54:22.899 - Mamma mi ha portato[br]a giocare a calcio. - Bravo. 0:54:22.979,0:54:25.447 - Che tai qui? - Sono qui[br]a pranzo con Alex. -Alex. 0:54:27.019,0:54:28.418 Ah, si, le... 0:54:29.739,0:54:30.728 Dicevo: 0:54:30.819,0:54:34.129 via Veneto, dritto, Piazza Ungheria,[br]a sinistra, dritta ed č arrivata. 0:54:34.219,0:54:35.254 Ma va', va'. 0:54:35.459,0:54:37.051 'Sti giovani,[br]manco ti ringraziano. 0:54:37.139,0:54:40.336 - Stai coi bambini che saluto Alex.[br]- No! Piange a rotta di collo. 0:54:40.419,0:54:42.569 Ho tatto una figura col cameriere![br]Meglio di no. 0:54:42.659,0:54:45.537 - Non riesce a superare[br]il distacco da Elena. - E' dura. 0:54:45.619,0:54:46.768 Lo saluto lo stesso. 0:54:46.859,0:54:50.215 No, ma che scherzi? Ma che effetto[br]gli puň tare vedere noi, i bambini, 0:54:50.299,0:54:53.336 l'immagine di una tamiglia telice?[br]Ci vediamo stasera. Rientro. 0:54:53.419,0:54:55.694 - Hai ragione. Ciao, stella.[br]- Ciao, amore. 0:54:55.779,0:54:56.848 Un bacio. 0:54:56.979,0:54:59.334 - Ciao bambini![br]- Ciao, papi! 0:55:03.379,0:55:05.654 Diletta: Sta ancora[br]rosicando per Pietro, eh? 0:55:05.739,0:55:08.094 Pensa se la moglie[br]vi beccava due minuti dopo! 0:55:08.179,0:55:10.739 - Olly: Almeno finalmente[br]capiva con chi si č sposata. 0:55:10.819,0:55:14.528 Guardate che se quello sta cosi,[br]la crisi andava avanti da tempo. 0:55:14.619,0:55:17.929 Si, si. Tutte le giustificazioni[br]sono buone, Olly! 0:55:18.419,0:55:21.695 Ma mi spiegate perchč[br]parlate sempre e solo di me? 0:55:22.619,0:55:27.329 Qua dentro c'č qualcun altro che[br]non ce la racconta giusta, vero, Niki? 0:55:27.419,0:55:29.375 Fai vedere i segni di Alex,[br]tammi vedere. 0:55:29.459,0:55:34.010 - Che cretina che sei! E se tosse?[br]- Ti sei tatta proprio incastrare. 0:55:34.179,0:55:36.818 Ma che incastrare![br]Niki si sta solo innamorando. 0:55:36.899,0:55:38.491 Hai detto niente! 0:55:41.939,0:55:45.727 - Madonna, non si puň vedere[br]questo arredamento. - No, eh? 0:55:46.139,0:55:47.094 Cambiamo? 0:55:47.219,0:55:50.256 (''SEMPLlCEMENTE'' lN SOTTOFONDO) 0:55:57.859,0:55:59.258 Allarga! 0:56:01.899,0:56:02.934 Buono! 0:56:11.819,0:56:16.449 Niki, no dai, cosi rimangono[br]i segni, ti prego. Niki! 0:56:22.739,0:56:29.178 Cavalli! Buonanotte![br]Da Pascal, l'ho detto mille volte... 0:56:30.979,0:56:33.652 - Niki: Guarda che meraviglia[br]questo taro. Leggi qui. 0:56:33.739,0:56:37.209 Si puň diventare guardiani[br]per un periodo. Non sarebbe bello? 0:56:37.419,0:56:39.887 - Cosa? -Andare a vivere[br]in un taro per un po'. 0:56:41.299,0:56:44.018 Si, bello,[br]perň decisamente impossibile. 0:56:44.379,0:56:46.768 Certo che te ormai[br]sei proprio schiavo del sistema. 0:56:46.859,0:56:48.451 Lavorare, produrre, guadagnare, 0:56:48.539,0:56:50.495 e ancora lavorare,[br]produrre, guadagnare. 0:56:51.099,0:56:53.454 Cosi ti perdi[br]tutte le cose belle della vita. 0:56:53.819,0:56:58.370 - Tipo? - Me.[br]-Ah, č vero, mi ero dimenticato. 0:56:58.979,0:57:01.971 - Ma io ti salverň.[br]- Grazie. - Prego. 0:57:08.139,0:57:09.652 (CLACSON) 0:57:18.819,0:57:20.571 - Buongiorno.[br]- Buongiorno. 0:57:21.499,0:57:23.694 Buongiorno. Ancora lei. 0:57:24.099,0:57:26.567 - Carretti:[br]E la ragazza chi č? Un'altra russa? 0:57:27.139,0:57:31.576 - No. - No, italiana.[br]E ho il toglio rosa. - Contermo. 0:57:32.939,0:57:34.691 Serra:[br]Vabbč, lasciamoli andare. 0:57:35.019,0:57:37.658 - Carretti: Arrivederci.[br]-Arrivederci. -Arrivederci. 0:57:40.779,0:57:41.973 (ALEX SOSPlRA) 0:57:42.059,0:57:46.018 - Beh, che č sta storia delle russe?[br]- Ma no, una cosa di lavoro. Ahia! 0:57:46.859,0:57:48.656 -Ah![br]- Lavoro, eh? 0:57:49.779,0:57:52.088 Dai, dai, lascia la trizione. 0:57:54.099,0:57:55.691 (SGOMMATA) 0:57:57.619,0:58:00.577 - Niki: Sono tornata![br]- Simona: Ciao. - Ciao. 0:58:00.659,0:58:02.217 Dai, che mi tai perdere! 0:58:02.339,0:58:06.048 - Papŕ, hai tagliato le basette?[br]- Un po'. - Fico. Sembri piů giovane. 0:58:06.139,0:58:07.777 -Vado a studiare.[br]- Ciao, amore. 0:58:09.419,0:58:12.138 Mh... E'troppo telice. 0:58:14.779,0:58:17.293 - C'č qualcosa che devo sapere?[br]- Cioč? 0:58:18.139,0:58:21.768 - E' andata a letto con qualcuno?[br]- Papŕ, ancora non l'hai capito? 0:58:24.499,0:58:25.932 Cioč, io so' l'ultimo? 0:58:42.819,0:58:45.379 - Che tai? - E'tardissimo.[br]Devo tornare a casa, 0:58:45.499,0:58:48.536 ma tu continua a dormire.[br]Tranquillo. Prendo un taxi, amore. 0:58:51.979,0:58:53.378 Cos'hai detto? 0:58:53.579,0:58:58.812 Ho detto... che sono le 2:00[br]e che prendo un taxi, tu dormi. 0:58:59.819,0:59:02.174 No, no. Voglio capire[br]come mi hai chiamato. 0:59:03.339,0:59:05.216 Ah, giŕ, ho deciso. 0:59:06.259,0:59:10.571 - Scusa, ma ti chiamo ''amore''.[br]- Scusa? - Ma ti chiamo ''amore''. 0:59:11.139,0:59:13.175 Che cosa?[br](NlKl RlDE) 0:59:13.259,0:59:16.968 - Tony: So cosa state pensando:[br]che č romantico, vero? 0:59:17.059,0:59:19.175 - Ma gli italiani[br]sono un popolo di romantici. 0:59:19.259,0:59:24.379 - Piů del 50%/ dei loro sms comincia[br]o finisce con la parola ''amore''. 0:59:24.779,0:59:26.337 lo voglio il divorzio. 0:59:26.459,0:59:28.814 Avvocato, č una cosa assurda.[br]Non ci sono ragioni. 0:59:29.099,0:59:32.216 - Tony: Questo non vuol dire[br]che i rapporti filino sempre lisci. 0:59:32.379,0:59:33.892 - Ragazzo:[br]Quello non č tuo marito? 0:59:33.979,0:59:36.254 - Ragazza: Si, ma non si č mai[br]accorto di niente. 0:59:36.339,0:59:37.692 Se lo dici te... 0:59:39.859,0:59:41.656 - Tony:[br]O che non abbiamo ripensamenti. 0:59:41.739,0:59:43.058 Perdonami. 0:59:43.539,0:59:45.769 Ho capito che non posso[br]vivere senza di te. 0:59:48.299,0:59:49.698 - Tony:[br]O decisioni definitive. 0:59:49.779,0:59:54.853 'Sta stronza. ''Forevertorever''[br]un par de palle! Mortacci tua! 1:00:02.499,1:00:06.174 - Niki: E dai ti prego, tallo per me![br]- Sei pazza, ma perchč? - Dai! 1:00:06.259,1:00:10.810 - No, mi sembra troppo. -Almeno sto[br]pure piů tranquilla. - No. - Dai! 1:00:10.899,1:00:13.857 Tu stai tranquilla, ma io non so[br]come dirglielo, cosa gli dico? 1:00:13.939,1:00:16.248 ln tondo vi capirete,[br]siete quasi coetanei. 1:00:18.339,1:00:19.454 (ironicamente) Simpatica! 1:00:20.139,1:00:21.731 Non vuoi tarmi telice? 1:00:22.979,1:00:24.537 E dai, tammi telice! 1:00:28.019,1:00:31.614 - Scusi? - C'č il portiere.[br]- Grazie, eh. 1:00:31.939,1:00:33.497 (CAMPANELLO PORTA) 1:00:34.579,1:00:37.173 - Salve.[br]- Salve, sono Alessandro Belli. 1:00:37.659,1:00:40.378 - Sono venuto... - Si, certo![br]Venga, la stavo aspettando. 1:00:40.619,1:00:44.897 -Ah, mi stava aspettando?[br]- Certo. Mi hanno avvertita. -Ah. 1:00:45.259,1:00:49.969 - Prego. Visto che bel tempo?[br]- Si, bello... 1:00:52.299,1:00:54.176 - Si accomodi.[br]- Grazie. 1:00:55.259,1:01:01.095 Ecco. Andiamo subito al sodo.[br]lo ho 39 anni e mio marito ne ha 45. 1:01:01.619,1:01:07.330 -Abbiamo avuto mia figlia giovanissimi[br]e io amo molto Niki. - Certo. 1:01:07.619,1:01:11.771 - Lei ha figli?[br]- No! No, no... - Peccato. 1:01:12.259,1:01:16.810 - Non si sa mai cosa possa succedere[br]e invece per lei vorremmo sicurezza. 1:01:16.979,1:01:18.253 Certo, certo. 1:01:18.339,1:01:21.331 Non le offerto niente da bere.[br]Vuole qualcosa? 1:01:21.619,1:01:23.052 Un bicchiere d'acqua, grazie. 1:01:24.299,1:01:28.178 Per quanto mi riguarda[br]non ho proprio nessun dubbio. 1:01:28.659,1:01:31.298 Son contenta che la scelta[br]sia caduta su di lei, 1:01:33.219,1:01:37.212 Si, lei mi dŕ[br]una sensazione... di fiducia, 1:01:37.899,1:01:40.367 poi ne abbiamo parlato[br]a lungo con mio marito 1:01:41.139,1:01:44.415 e insomma siamo convinti tutti e due.[br]- Con suo marito pure? 1:01:44.499,1:01:45.932 Per Niki vorremmo... 1:01:47.299,1:01:50.371 lnvestire 15.000 euro[br]nel tondo pensionistico. 1:01:52.659,1:01:53.887 Ah. 1:01:54.379,1:01:55.971 Che c'č, le sembra poco? 1:01:56.259,1:01:59.217 No, no giustissimo.[br](SlMONA RlDE) 1:01:59.619,1:02:00.893 Pensavo... 1:02:07.979,1:02:13.258 - Bene, allora... la taccio[br]chiamare dal mio ufficio. - Si.. 1:02:13.859,1:02:18.410 Si, cosi avviano la pratica e...[br]Si, penso che sia meglio cosi. 1:02:18.819,1:02:25.167 -Aspettiamo la vostra teletonata[br]e poi tacciamo la firma. - Si. - Okay. 1:02:25.259,1:02:26.931 -Arrivederci.[br]-Arrivederci. 1:02:29.339,1:02:31.295 (CELLULARE SQUlLLA) 1:02:34.779,1:02:35.768 Si? 1:02:35.859,1:02:39.977 - Mi ha chiamato il promotore,[br]quello del tondo pensioni. - Ora? 1:02:40.059,1:02:42.448 Si. E mi ha detto[br]che purtroppo oggi non puň venire. 1:02:44.979,1:02:47.652 - Ci sei, oh?[br]- Si, si, ci sono. 1:02:48.699,1:02:50.849 Eh, vabbč, ciao. 1:02:52.579,1:02:56.254 Non ci credo: mia madre ha scambiato[br]Alex per uno del tondo pensionistico. 1:02:56.339,1:02:57.488 E quella ci ha pure creduto! 1:02:57.579,1:03:00.139 - Perchč, l'hai mandato[br]a conoscere tua madre? - Certo! 1:03:00.219,1:03:02.813 - Oddio, andiamo bene![br]- Capirai! 1:03:02.939,1:03:05.737 - Che vuol dire ''capirai''?[br]- Capirai! 1:03:05.939,1:03:07.167 Sveglia, Niki! 1:03:07.259,1:03:09.329 Vuole dire che per lui[br]sei solo una ragazzina. 1:03:09.419,1:03:11.489 Quello tra un po'[br]avrŕ bisogno di donne adulte: 1:03:11.579,1:03:13.137 gira, lavora, va all'estero. 1:03:13.379,1:03:16.769 Olly, ma che me la stai a tira'?[br]E poi io non posso andare all'estero? 1:03:16.859,1:03:19.327 Che c'entra, torse per una volta[br]ha ragione Olly. 1:03:19.419,1:03:22.297 Come tai sapere se puoi[br]fidarti veramente di lui? 1:03:22.379,1:03:25.337 lo voglio fidarmi di lui[br]e poi ci voglio credere nell'amore. 1:03:26.419,1:03:28.728 - Leonardo: Le idee[br]non sono passate, mi spiace. 1:03:28.819,1:03:30.775 Dicono che hanno bisogno[br]di sogni credibili, 1:03:30.859,1:03:33.054 non di una ragazza[br]su un'altalena tra le nuvole 1:03:33.139,1:03:34.572 o che ta surf tra le stelle. 1:03:34.899,1:03:38.687 Un mese. Avete un mese,[br]sennň siamo definitivamente tuori. 1:03:45.019,1:03:47.169 - Tu come stai?[br]- Bene. 1:03:47.259,1:03:50.217 Ho incontrato questa ragazza,[br]č tranquillissima, carinissima, 1:03:50.339,1:03:51.818 non crea nessun problema. 1:03:57.500,1:04:01.459 Veramente una persona[br]che mi dŕ la telicitŕ, la gioia... 1:04:01.540,1:04:03.132 (ALLARME DELL'AUTO) 1:04:04.940,1:04:06.293 - Ma č impazzita?[br]-Alex! 1:04:09.100,1:04:11.739 - Ferma! Che tai?[br]- Lasciami! - Ferma! 1:04:12.780,1:04:14.372 Ridammi le mie idee! Bastardo! 1:04:14.460,1:04:17.452 - Ma che succede?[br]- No, niente, niente. 1:04:17.700,1:04:22.216 Ti volevo presentare Niki.[br]Niki, lei č Claudia, mia sorella. 1:04:22.940,1:04:26.012 Ah, piacere... 1:04:26.220,1:04:30.418 - T'ha tatto arrabbiare, eh?[br]E'tatto cosi. - Pure! 1:04:31.180,1:04:34.855 Vabbč, io vado a casa.[br]l miei mi aspettano. 1:04:34.940,1:04:36.851 - Ciao, eh?[br]- Ciao. 1:04:40.020,1:04:41.294 E' matta. 1:04:41.860,1:04:44.693 Spero solo di esserci[br]quando la presenterai a mamma e papŕ. 1:04:45.780,1:04:49.978 Perchč, secondo te[br]come la prendono? Bene, no? 1:04:50.260,1:04:54.936 - Sul serio ha 17 anni? - Cosa?[br]Ti sei tatto scappare la mia Elenuccia? 1:04:55.060,1:04:56.573 Proprio 17-17? 1:04:56.860,1:04:59.932 l bambini, Alex:[br]tarne, non mettercisi insieme! 1:05:00.020,1:05:02.978 Perte ho solo una parola:[br]guai, tanti guai. 1:05:03.060,1:05:06.177 Zio, allora anche la tua ragazza[br]ta la collezione delle Winx? 1:05:06.980,1:05:11.337 - Forse č meglio che aspetto che ta[br]18 anni. - Non ha neanche 18 anni? 1:05:12.540,1:05:14.815 - Susanna: Sicuro[br]che Alex non rischia la galera? 1:05:14.900,1:05:17.698 - Flavio: No! Con una[br]sotto i 16 anni si va in galera. 1:05:18.300,1:05:20.530 ln ogni caso[br]Alex potrebbe essere suo padre. 1:05:20.620,1:05:22.690 - Puň essere suo padre,[br]ma che problema c'č? 1:05:22.780,1:05:26.489 - Come che problema c'č? Dai![br]- E dai, non tare il moralista! 1:05:27.180,1:05:29.057 Quali metto?[br]Queste o quelle rosse? 1:05:29.860,1:05:31.612 - Esci pure stasera?[br]- Si! 1:05:31.900,1:05:33.652 - Non devi dirmi niente?[br]- No! 1:05:33.820,1:05:36.095 Tipo qualcosa che riguarda[br]il tondo pensionistico? 1:05:36.180,1:05:37.533 Ah, giŕ ma poi l'avete aperto? 1:05:37.620,1:05:39.895 Ehi! Non tare la spiritosa. 1:05:39.980,1:05:42.938 Ha 20 anni piů di te,[br]č un uomo. Pensaci. 1:05:44.620,1:05:47.612 Mamma, giuro che per adesso[br]non c'č niente di cui preoccuparsi. 1:05:47.900,1:05:50.778 (sospirando) Se giuri tu,[br]sto tranquilla, guarda. 1:05:50.860,1:05:53.533 Poi almeno te l'ho[br]tatto conoscere. Ti fidi? 1:05:54.740,1:05:56.014 No. 1:05:57.020,1:05:59.250 (MUSlCA) 1:06:03.260,1:06:05.979 - Niki: Mia madre ha perso[br]fiducia in me per colpa tua. 1:06:06.060,1:06:07.618 Anche mia sorella per colpa tua. 1:06:07.700,1:06:11.739 Mi sento in colpa; pertarmi perdonare[br]t'ho portato in un centro sociale. 1:06:12.220,1:06:13.289 - Grazie. 1:06:13.420,1:06:16.218 Vedi? Questi sono tutti[br]possibili consumatori LaLUNA. 1:06:17.260,1:06:19.854 Secondo me questi consumano[br]tutto tranne le caramelle. 1:06:20.780,1:06:23.897 Non c'č sera che non tresca[br]con uno diverso! (RlDONO) 1:06:24.980,1:06:26.811 - Che bevi?[br]- Una coca-cola, grazie. 1:06:27.940,1:06:29.419 Una coca-cola[br]e una grappa, grazie. 1:06:29.700,1:06:32.089 - Fabio: Che stai a ta' qua?[br]-Ahia! 1:06:32.220,1:06:33.448 - Lasciami, Fabio! Mi tai male! 1:06:33.540,1:06:36.008 - Questo chi č? -Affari miei![br]- Da quanto lo conosci? 1:06:36.100,1:06:37.249 Che vuoi? Lasciami! 1:06:37.340,1:06:39.296 - Ecco perchč sei sparita.[br]- Che succede? 1:06:39.700,1:06:42.658 - Che devi tarti i cazzi tuoi![br]- Niki, se vuoi intervengo. 1:06:45.660,1:06:47.218 Ti avevo detto[br]di tarti i cazzi tuoi! 1:06:47.300,1:06:48.699 - Ragazzo:[br]Permesso! Che succede? 1:06:49.100,1:06:52.217 - Bevuto troppo?[br]Pasticche? Fumo? 1:06:52.340,1:06:55.298 Macchč! Ha solo preso un cazzotto[br]in taccia da uno stronzo! 1:06:56.580,1:06:59.936 -Ah! Brucia, brucia, brucia.[br]- Scusa, scusa, scusa. 1:07:00.220,1:07:03.132 Ma che cos'č?[br]Hai usato questo? 1:07:03.900,1:07:07.859 - E' per i tunghi.[br]-Ah! Vabbč, dai, va benissimo! 1:07:15.300,1:07:18.292 - Comunque mi dispiace per quello[br]che č successo. -Anche a me. 1:07:19.140,1:07:21.813 - Dimmi un cosa: č finita?[br]- Ma no, Niki. 1:07:21.900,1:07:23.253 Hai paura, eh? 1:07:23.460,1:07:26.975 Ma no, che c'entra?[br]E' che uno dei due si tarŕ male. 1:07:29.300,1:07:30.892 C'č troppa differenza d'etŕ, Niki. 1:07:30.980,1:07:34.973 Sapevo che sarebbe uscito il discorso,[br]intatti mi sono preparata, ecco qua: 1:07:35.100,1:07:36.419 Tom Cruise e Katie Holmes, 1:07:36.500,1:07:38.695 Luca Cordero di Montezemolo[br]e Ludovica Andreoli, 1:07:38.780,1:07:39.929 Woody Allen e Soon-Yi, 1:07:40.020,1:07:42.329 Pierce Brosnan[br]e Keely Shaye Smith, 1:07:43.260,1:07:46.218 tutti telicemente accoppiati[br]con almeno 20 anni di differenza. 1:07:46.780,1:07:48.418 Ce la taremo anche noi, amore. 1:07:48.700,1:07:50.930 -Ah, ah, ah![br]- Scusa, scusa. 1:07:51.980,1:07:56.212 - Tony: ''Una notte d'amore č un libro[br]letto in meno''. Honorč De Balzac. 1:07:56.860,1:07:59.294 - Ma a volte quella notte[br]puň cambiarti la vita. 1:08:00.620,1:08:03.009 - Ecco, in questi momenti[br]amo il mio lavoro: 1:08:03.220,1:08:06.212 quando l'amore non č piů un dramma,[br]ma una magia 1:08:06.300,1:08:10.771 e rende improvvisamente la vita[br]la cosa piů semplice e bella del mondo, 1:08:11.060,1:08:12.937 e tutto si incastra alla perfezione, 1:08:13.020,1:08:16.569 e la tua realtŕ č esattamente[br]come vorresti che tosse. 1:08:17.060,1:08:20.176 - Allora le idee[br]che ti mancavano arrivano. 1:08:20.340,1:08:23.810 (''TOMORROW NEVER''[br]lN SOTTOFONDO) 1:09:18.140,1:09:20.335 Ehi, ragazzo delle macchinette! 1:09:20.740,1:09:22.890 Oh! La ragazza[br]che non vuole lasciare debiti. 1:09:22.979,1:09:26.017 - Come stai? - Tutto bene, te?[br]- Tutto a posto. Che tai qui? 1:09:26.100,1:09:29.331 - E che taccio qui?[br]- Domanda scema. - Un po'. 1:09:29.460,1:09:33.247 - Mi accompagni alla macchina?[br]Sono in ritardissimo? - Si. - Laggiů. 1:09:33.500,1:09:34.933 Leonardo:[br]Sst! Sta arrivando. 1:09:39.779,1:09:44.376 Se un giorno di questi andassimo[br]insieme a correre, ti andrebbe? 1:09:44.460,1:09:46.814 - Si, molto volentieri.[br]- Dimmi te quando. 1:09:47.700,1:09:51.215 - Tipo... domenica prossima?[br]- Si! 1:09:51.340,1:09:53.649 Yes! Complimenti ad Alex[br]e alla sua squadra. 1:09:53.740,1:09:55.298 (TUTTI ESULTANO) 1:09:59.540,1:10:00.689 Ce l'abbiamo tatta! 1:10:03.140,1:10:04.255 Complimenti, capo. 1:10:07.700,1:10:10.373 - Complimenti.[br]- Grazie. 1:10:10.540,1:10:14.658 - Bene, allora ci vediamo domenica?[br]-Va bene, con molto piacere. - Okay. 1:10:14.980,1:10:16.413 - Un bacio. Ciao.[br]- Ciao. 1:10:27.540,1:10:29.132 (STRlDlO DEl FRENl.[br]SCHlANTO) 1:10:35.060,1:10:38.530 - Questi sono perte. - Grazie,[br]ma che hai combinato? - Niente. 1:10:39.260,1:10:42.969 Stai solo per diventare la protagonista[br]della nuova campagna de LaLUNA. 1:10:43.500,1:10:48.779 - Non ci credo. Quando me le hai tatte?[br]- leri notte mentre dormivi. 1:10:49.260,1:10:54.380 - Niki: Oh, mio Dio, pazzesche![br]No! Non ci credo! 1:10:55.140,1:10:56.858 - Alex: Ti piacciono?[br]- Da morire! 1:10:57.460,1:10:59.212 (CELLULARE SQUlLLA) 1:11:00.340,1:11:01.693 Olly. 1:11:02.060,1:11:04.620 Sei pronta a vedermi[br]in tormato gigante pertutta Roma? 1:11:04.700,1:11:07.578 Diletta ha avuto un incidente.[br]Siamo tutte qui all'ospedale. 1:11:15.420,1:11:16.978 Scusi, scusi. 1:11:19.420,1:11:21.854 - Niki: Che cazzo č successo?[br]- Ha battuto la testa. 1:11:21.940,1:11:23.612 - Dove sta?[br]- Non si puň entrare! 1:11:24.620,1:11:26.133 - Dov'č?[br]- Eccola! 1:11:30.460,1:11:32.098 - lntermiera: Non potete entrare. 1:11:32.260,1:11:35.650 -Aspettare tuori. ll medico arriverŕ...[br]- E' una nostra amica! 1:11:35.900,1:11:39.131 - ll medico arriverŕ a momenti.[br]- Momenti? Ma quali momenti? 1:11:39.220,1:11:42.656 - Fuori. Non potete stare.[br]- Eccolo. Dottore! 1:11:44.220,1:11:46.734 La vostra amica ha subito[br]un torte trauma cranico. 1:11:46.820,1:11:50.733 Le tunzioni cerebrali sono attive,[br]ma al momento non possiamo che sperare 1:11:50.820,1:11:51.855 e aspettare. 1:11:51.940,1:11:54.454 Aspettare e sperare? Ma come ta[br]a dire una cosa del genere? 1:11:54.540,1:11:58.010 Come ta?! Diletta deve guarire,[br]non puň morire! Deve guarire! 1:11:58.100,1:12:01.695 Basta! Aspettiamo tuori,[br]dai. Aspettiamo tuori. 1:12:06.580,1:12:09.856 -Voglio sapere chi l'ha[br]ridotta cosi! Chi?! - Lo so io. 1:12:09.940,1:12:13.535 Le č andata addosso un'auto a Villa[br]Borghese. Ci eravamo appena salutati. 1:12:14.420,1:12:15.614 Mi dispiace. 1:12:24.580,1:12:27.174 (RUMORE DEL RESPlRATORE) 1:12:38.300,1:12:41.372 -Vi ho portato qualcosa da mangiare.[br]- Ragazze: Grazie. 1:13:04.460,1:13:07.930 Ragazze, tornate a casa.[br]Qui non risolverete nulla. 1:13:09.860,1:13:13.296 - Niki, Erica, Olly:[br]#Ci vuole mestiere perchč,# 1:13:14.620,1:13:17.532 #lavoro di cuore, lo sai.# 1:13:17.620,1:13:25.413 #Cantare d'amore non basta mai,[br]nč servirŕ di piů,# 1:13:25.540,1:13:29.453 #per dirtelo ancora,[br]per dirti che# 1:13:30.020,1:13:36.175 #piů bella cosa non c'č,[br]piů bella cosa di te!# 1:13:36.260,1:13:37.659 - Erica: Rivoluzione russa? 1:13:37.860,1:13:43.412 - Questa la so! 1918?[br]- Ti piacerebbe: 1917. - Cazzo! 1:13:44.820,1:13:47.288 (RAGAZZE COMMENTANO LE FOTO) 1:13:54.500,1:13:57.253 Diletta, ti ricordi qua?[br]Dovevamo tarci le toto da sole. 1:13:57.340,1:13:59.331 -Alla testa di Marco.[br]- Che bello! 1:13:59.460,1:14:02.099 (RAGAZZE COMMENTANO LE FOTO) 1:14:05.740,1:14:07.298 Guerra civile spagnola? 1:14:08.740,1:14:13.768 - 1922-1929? - Si, bum![br]Hai toppato almeno di 10 anni: 1:14:13.860,1:14:16.420 1936-1939. 1:14:16.500,1:14:20.379 - Che palle, non ce la tarň mai![br]- Se non ti impegni! Stai studiando? 1:14:20.740,1:14:22.458 - No, ragazze, non ci riesco. 1:14:23.540,1:14:24.734 - Niki: ''Sapere aude'': 1:14:24.820,1:14:27.254 abbi il coraggio di servirti[br]della tua intelligenza. 1:14:27.500,1:14:28.535 Capito, Diletta? 1:14:28.860,1:14:31.818 - E' inutile che tai la turba,[br]devi tare anche tu la maturitŕ. 1:14:34.020,1:14:36.693 Allora, adesso passiamo[br]a una cosa piů difficile: 1:14:36.820,1:14:38.538 la ''gnosologia'' di Kant. 1:14:41.380,1:14:42.972 Diletta: Gnoseologia... 1:14:51.340,1:14:55.128 Devi dirlo con la E.[br]Sbagli come al solito. 1:15:06.380,1:15:08.575 ''Gnoseologia'' č la parola[br]piů bella del mondo. 1:15:15.940,1:15:17.009 S'č svegliata! 1:15:27.100,1:15:28.931 (RAGAZZE ESULTANO) 1:15:36.100,1:15:38.091 Grazie! Grazie! 1:15:43.020,1:15:44.499 Niki, sono veramente telice. 1:15:44.540,1:15:46.451 Ho una voglia pazzesca[br]di vederti, amore. 1:15:46.500,1:15:48.172 Sono a casa,[br]ma sto uscendo di corsa 1:15:48.260,1:15:51.172 per andare a controllare[br]i bozzetti della tua pubblicitŕ; 1:15:51.300,1:15:54.178 sarŕ una giornata tremenda.[br]-Almeno sarň sempre li con te. 1:15:54.900,1:15:56.253 Ma domani ci vediamo? 1:15:56.460,1:15:59.736 - Si, se ce la taccio, si, va bene?[br]- Ciao. 1:16:02.460,1:16:03.779 (NlKl SOSPlRA) 1:16:05.300,1:16:09.009 - Che ci tai qui?[br]- Ho sbagliato, ma ho capito. 1:16:09.940,1:16:13.137 Elena, ma perchč sei sparita? 1:16:13.540,1:16:15.610 - Te l'ho scritto perchč.[br]-Ah, 1:16:16.380,1:16:19.133 quel biglietto,[br]dimenticavo. Grazie. 1:16:19.220,1:16:21.814 ln quel momento ho pensato[br]che sarebbe stato meglio cosi. 1:16:21.900,1:16:26.132 Quando me lo hai chiesto era troppo,[br]ho avuto paura. E' normale avere paura. 1:16:26.220,1:16:27.778 Certo che č normale. 1:16:27.860,1:16:31.375 -Allora sono sparita, scusami.[br]- Giusto, tacile sparire, no? 1:16:31.820,1:16:33.253 Te ne vai, torni... 1:16:33.420,1:16:37.493 Pensi che le cose poi le trovi[br]come prima? Le cose cambiano, Elena. 1:16:37.820,1:16:40.732 Perchč, cosa č cambiato?[br]Alex, cosa č cambiato? 1:16:44.620,1:16:46.099 Niente č cambiato. 1:16:47.660,1:16:50.652 Niente. Fidati di me. 1:17:02.780,1:17:06.659 Ciao, amore! Che fine hai tatto?[br]Ti ho cercato tanto ieri! 1:17:07.140,1:17:09.176 Ehm... ho lavorato un sacco. 1:17:11.340,1:17:12.932 Che succede, Alex? 1:17:13.620,1:17:16.054 - Niente, perchč?[br]- Ti vedo strano. 1:17:17.460,1:17:19.451 E' che ho ripensato[br]alla nostra storia. 1:17:23.700,1:17:25.338 E' la situazione che non va bene. 1:17:26.380,1:17:28.530 Ancora col problema[br]della differenza d'etŕ? 1:17:28.620,1:17:31.930 Dai, lo dice pure la canzone:[br]''Lo scopriremo solo vivendo'', no? 1:17:33.380,1:17:36.292 Niki, solo a 18 anni la vita puň[br]essere meglio di una canzone. 1:17:36.780,1:17:40.170 - Perchč? - Perchč ci siamo[br]divertiti, abbiamo sognato. 1:17:40.700,1:17:44.056 - E'tanto sbagliato vivere un sogno?[br]- Non č realista. 1:17:46.340,1:17:50.492 Sei un vigliacco. lo mi sono[br]messa in gioco, io ti amo. 1:17:51.380,1:17:55.134 Le cose finiscono se c'č[br]un motivo valido. Tu ce l'hai? 1:17:56.940,1:17:58.259 Forse no. 1:17:59.700,1:18:02.168 Perň non ho neanche[br]un motivo valido per stare con te. 1:18:09.540,1:18:13.089 Amore, ma che č? Che hai tatto?[br]Hai cambiato tutto qua? No, no! 1:18:13.180,1:18:17.537 Che č 'sta cosa assurda?[br]No! Sembra la casa dei pazzi. 1:18:18.300,1:18:19.449 Del resto č colpa mia. 1:18:31.420,1:18:32.455 - Erica: Vi rendete conto? 1:18:32.540,1:18:34.690 - E' passato un mese[br]e guarda come s'č ripresa! 1:18:34.820,1:18:38.733 Ho sempre detto che era troppo torte[br]ma ora ti tocca la maturitŕ, non scappi! 1:18:38.820,1:18:40.936 Tu non ti rendi conto[br]del rischio che hai corso: 1:18:41.020,1:18:43.295 potevi andartene[br]senza averlo mai tatto. 1:18:43.380,1:18:45.769 - Da domani[br]si comincia, ci si diverte! 1:18:45.860,1:18:48.613 Poi se mi diverto troppo,[br]guarda come finisco. 1:18:48.700,1:18:51.976 - Olly: lo glielo avevo detto.[br]- Guardate che sto benissimo! - Eh! 1:18:52.140,1:18:55.735 - Olly: Comunque, restando in tema,[br]ti ho portato una bellissima sorpresa. 1:19:00.940,1:19:02.896 - Guarda chi ti ho portato.[br]- Ehi! 1:19:02.980,1:19:04.572 - Si puň?[br]- Certo! 1:19:05.540,1:19:07.132 - Come stai?[br]- Bene. 1:19:09.820,1:19:13.893 - Ragazze, se se lo tromba,[br]in ospedale č un mito! - Olly, dai! 1:19:14.140,1:19:17.371 (''QUANTI ANNl HAl''[br]lN SOTTOFONDO) 1:19:27.020,1:19:28.897 (COLPl ALLA PORTA)[br]Avanti. 1:19:30.660,1:19:33.777 -Amore, č pronto.[br]- Devo studiare, non ho tame. 1:19:41.620,1:19:45.852 - Ehi, ma prima o poi dovrai mangiare.[br]- Mamma, devo studiare. 1:19:46.460,1:19:48.849 Basta, č passato un mese. 1:19:48.940,1:19:52.853 Lo sai quanti ce ne sono lŕ tuori[br]belli, simpatici, intelligenti 1:19:52.940,1:19:55.408 e soprattutto della tua etŕ? Eh? 1:20:09.460,1:20:12.497 - Tony: ''E' meglio aver amato e perso[br]che non avere mai amato'', 1:20:12.580,1:20:14.059 diceva Altred Tennyson, 1:20:14.460,1:20:17.213 ma č anche vero che l'amore[br]č un po' come giocare a poker: 1:20:17.540,1:20:19.610 a volte č meglio[br]andare a vedere quel piatto, 1:20:20.020,1:20:21.419 perchč almeno rischi di vincere. 1:20:21.500,1:20:22.569 Niki! 1:20:23.900,1:20:26.050 Chi č quella? Un'altra sorella? 1:20:28.020,1:20:28.975 No. 1:20:29.060,1:20:32.609 Non mi hai detto che era tornata;[br]avrei accettato tutto piů tacilmente. 1:20:34.060,1:20:36.255 Mi dispiace, mi dispiace. 1:20:36.380,1:20:38.655 Non c'era un valido motivo[br]per stare con me, eh? 1:20:38.820,1:20:41.288 Mi hai tatto credere che tossi io[br]a non andare bene. 1:20:42.220,1:20:43.494 Non dici niente? 1:20:44.580,1:20:47.777 Certo, in alcuni casi[br]č molto piů tacile stare zitti. 1:20:48.220,1:20:50.051 Perň te la voglio dire io una cosa: 1:20:50.140,1:20:51.653 tra poco avrň la maturitŕ, 1:20:51.740,1:20:53.856 devo studiare,[br]sto male, non ci riesco, 1:20:54.100,1:20:56.568 perň devo prenderla,[br]perchč significa crescere. 1:20:56.700,1:20:59.897 Crescere, Alex.[br]Quello che dovresti tare tu. 1:21:01.020,1:21:04.774 (''QUELLO CHE Ml DAVI TU''[br]lN SOTTOFONDO) 1:21:12.820,1:21:16.130 Voleva sapere a tutti i costi dove[br]andiamo, ma non le ho detto nulla. 1:21:16.220,1:21:18.575 Non č che quando arriviamo[br]quella si butta di sotto? 1:21:18.700,1:21:20.213 Ma dai, ti pare? 1:21:20.460,1:21:22.610 Ragazze, sta veramente a pezzi. 1:21:22.700,1:21:25.089 Non ci posso pensare[br]a quanto č stato intame Alex. 1:21:26.020,1:21:27.499 (CLACSON) 1:21:31.380,1:21:33.098 Ma voi siete pazze! 1:21:36.300,1:21:37.972 Ragazze, grazie, ma che figata! 1:21:38.060,1:21:40.972 Si, e qui ho quattro pass[br]per l'aftershow degli Zero Assoluto. 1:21:41.060,1:21:43.938 - Perň ora smetti di pensare[br]ad Alex. -Va bene, ci proverň. 1:21:48.820,1:21:50.651 -Amore, sono a pezzi.[br]- Si. 1:21:50.820,1:21:53.698 - Perň mi aspetti, vero?[br]Ho l'ayurveda. - Chi? 1:21:54.180,1:21:57.695 -Amore, il massaggio ayurveda.[br]Mi aspetti? -Ah, si, come no? 1:21:57.780,1:22:00.533 - No, se vuoi ci vediamo a casa.[br]- No, ti accompagno. 1:22:00.620,1:22:03.817 - Zero Assoluto: #E' stato eterno,[br]senza fiato, solo un momento,# 1:22:03.900,1:22:07.893 #giusto il tempo di sentire l'inverno[br]che ci avvolge stanotte# 1:22:08.220,1:22:10.211 #e ti ta perdere il senso[br]che a volte# 1:22:10.300,1:22:14.691 #sembrava molto piů intenso, molto[br]piů bello, molto piů torte di questo# 1:22:14.980,1:22:19.292 #e solo quando ritorni, termo nel tempo,[br]trovando la torza che ho perso.# 1:22:19.420,1:22:23.936 - #- Tu... - Tu cosi importante, tu cosi[br]presente, tu cosi per sempre# 1:22:24.020,1:22:26.295 #- lo...[br]- Che mi vesto dei miei limiti,# 1:22:26.380,1:22:28.336 #tutto se n'č andato,[br]ma restano i brividi.# 1:22:28.700,1:22:30.611 - #E mi aspettavo,[br]sai, tutto piů tacile,# 1:22:30.780,1:22:32.896 #č che nessuno[br]ti insegna a ricevere.# 1:22:32.980,1:22:35.096 - #Forse non serve adesso piů[br]chiedere scusa,# 1:22:35.420,1:22:37.411 #lo senti questo silenzio che pesa?# 1:22:39.780,1:22:43.739 #Non pensavo che# 1:22:44.140,1:22:47.610 #bastasse cosi poco,# 1:22:48.740,1:22:51.129 #per ricordare# 1:22:51.780,1:22:55.773 #chi cercavo di dimenticare# 1:22:57.860,1:23:00.135 #da tanto tempo# 1:23:02.500,1:23:08.939 #per paura di non trovare# 1:23:09.020,1:23:12.649 #un'altra che mi desse# 1:23:12.740,1:23:17.018 #quello che mi davi tu,[br]che avevi tu,# 1:23:17.100,1:23:21.457 #quello che mi davi tu,[br]che avevi tu,# 1:23:21.700,1:23:26.137 #quello che mi davi tu,[br]che avevi tu,# 1:23:26.220,1:23:31.294 #quello che mi davi tu,[br]che avevi tu...# 1:23:32.300,1:23:37.215 - Beh, ma... č tutto a posto, no?[br]- Diciamo di si. 1:23:38.780,1:23:40.259 Bene, sono contento. 1:23:40.340,1:23:43.093 - Questo č pertarle vedere[br]che ho lavorato seriamente, 1:23:43.180,1:23:46.411 che non ho rubato[br]i soldi che mi ha dato. - Certo. 1:23:46.540,1:23:48.815 - Perň c'č anche questa. 1:23:51.860,1:23:55.569 Qui ci sono altri togli,[br]altri giorni, altri tragitti, 1:23:55.860,1:23:58.932 toto diverse da quelle[br]che ha appena visto. 1:24:00.180,1:24:03.058 - Forse. O torse no. 1:24:04.020,1:24:05.578 Prego, la prenda, 1:24:05.700,1:24:11.377 cosi lei, o meglio il suo amico,[br]deciderŕ cosa vuole sapere. 1:24:14.740,1:24:18.210 Alex mi ha tatto un regalo pazzesco[br]pertesteggiare la promozione. 1:24:18.300,1:24:21.497 Magari un po' caro, eh? 1.200 euro,[br]ma devi vedere cos'č! 1:24:22.100,1:24:25.410 - E cosa t'ha regalato?[br]- Spolverino estivo di Scervino da urlo. 1:24:25.500,1:24:27.695 - Pietro: Non cominciamo[br]a parlare di spolverini. 1:24:27.780,1:24:30.453 Ancora non vi siete sposati[br]e giŕ siamo sprotondati cosi? 1:24:30.580,1:24:33.014 Tra poco taremo[br]la classifica delle lavapiatti! 1:24:33.100,1:24:35.739 Che fine hanno tatto[br]Alex e Enrico? Che palle! 1:24:35.820,1:24:38.095 Posso aspettare tutta la vita[br]un uomo per cena io? 1:24:38.180,1:24:39.454 Non lo dite a me. 1:24:39.580,1:24:42.970 - Scusate, la metamorfosi[br]che ha avuto Alex mentre non c'ero? 1:24:43.340,1:24:47.379 La casa sembrava il loft[br]di un ventenne pazzo. (RlDE) 1:24:47.500,1:24:50.617 - Pietro: Cominciamo a mangiare?[br]Avrei un languorino. Che dici? 1:24:50.700,1:24:52.656 (PORTA SBATTE)[br]Penso che siano arrivati. 1:24:52.820,1:24:54.333 - Pietro:[br]La tacciamo questa pasta? 1:24:54.420,1:24:57.412 - Era ora! - Sono due ore[br]che abbiamo la pasta in rianimazione! 1:25:00.940,1:25:04.171 Scusa il ritardo, amore.[br]Scusate, mi lavo le mani e arrivo. 1:25:04.340,1:25:07.093 - Pietro: Sbrigati perň![br]- Fa' presto, č tutto pronto. 1:25:07.980,1:25:10.096 - Pietro: Eccolo![br]- C'era un sacco di traffico. 1:25:10.500,1:25:12.456 - Ciao.[br]- Pietro: Mangiamo la pasta scotta. 1:25:13.100,1:25:16.297 - Tony: Trovo che la veritŕ[br]non sia migliore della finzione. 1:25:16.460,1:25:17.859 - Non che mi piacciano le bugie, 1:25:17.940,1:25:20.500 ma c'č poi bisogno[br]di chiamarle ''bugie''? 1:25:21.140,1:25:24.610 - Non č meglio ''temporanee[br]sospensioni della realtŕ''? 1:25:25.100,1:25:26.169 - Per esempio: 1:25:26.340,1:25:29.412 se quella cartellina rossa[br]tosse finita in mano a Enrico, 1:25:29.540,1:25:34.170 oggi le chiacchierate allegre e civili[br]con Pietro non sarebbero possibili. 1:25:34.660,1:25:35.854 Com'č la pasta? 1:25:36.260,1:25:38.820 - Non č tacile dividere[br]la propria moglie con qualcuno 1:25:39.180,1:25:40.818 e meno che mai con un amico. 1:25:48.820,1:25:50.936 (GRlDA E SCHlAMAZZl) 1:25:53.900,1:25:55.538 lo avrň preso 45, vero? 1:25:55.620,1:25:58.339 80, rompipalle[br]che non sei altro, 80! 1:25:59.060,1:26:01.972 E vi ho tatto un bel regalo[br]per la maturitŕ: Grecia! 1:26:02.180,1:26:03.499 No! 1:26:06.060,1:26:07.254 Oddio! 1:26:07.940,1:26:11.649 - Niki, se non te lo taccio dimenticare[br]ad los, mi arrendo. - Speriamo. 1:26:20.620,1:26:25.455 - Alex: Niki, no, dai, cosi[br]rimangono i segni, ti prego. Niki! 1:26:25.820,1:26:27.333 Ma č quello che voglio. 1:26:27.420,1:26:28.933 Cosi, se mai ci lasceremo, 1:26:29.060,1:26:32.769 tu un giorno lo vedrai,[br]ti ricorderai e starai malissimo. 1:26:33.460,1:26:36.975 - Tony: A volte č un attimo.[br]Un ricordo e tutto appare nitido. 1:26:37.940,1:26:40.898 - E con semplicitŕ, la vita[br]ti ta capire dove hai sbagliato. 1:26:41.540,1:26:45.772 - Solo tu puoi decidere cosa tare[br]della tua vita. La ''tua'' vita. 1:26:48.860,1:26:50.009 Eccoci. 1:26:50.340,1:26:52.535 Senti, io ne ho presa[br]solo una di bottiglia, 1:26:52.620,1:26:55.976 d'altronde gli Alessi l'ultima volta[br]si sono presentati a mani vuote. 1:26:57.260,1:26:58.249 No? 1:27:12.620,1:27:15.578 - Non ce la taccio.[br]- Cosa? - Mi dispiace. 1:27:15.940,1:27:19.216 Non ti ci porto piů dagli Alessi,[br]se ti tanno quest'effetto. 1:27:19.460,1:27:23.612 No, il problema non sono gli Alessi,[br]la cosa č molto piů semplice: 1:27:27.180,1:27:32.732 non ti amo piů. - Cosa?[br]Cosa c'entra che non mi ami piů? 1:27:32.860,1:27:34.771 Ti rendi conto[br]di quello che stai dicendo? 1:27:35.420,1:27:37.536 Si, purtroppo me ne rendo conto. 1:27:38.500,1:27:42.015 Dio mio! Ancora con 'sta storia[br]che me ne sono andata via di casa. 1:27:42.100,1:27:46.173 Non ti sopporto quando tai cosi.[br]lo vado. Ne parliamo dopo, eh? 1:28:24.660,1:28:26.890 - Ah, sei sveglio. Meno male! 1:28:28.500,1:28:32.015 Amore mio, stamattina[br]mi sono svegliata e ti ho pensato. 1:28:33.580,1:28:36.731 Ero ancora tutta eccitata[br]ripensando a quello che abbiamo tatto. 1:28:37.300,1:28:42.294 Soprattutto mi eccita da morire[br]pensare che starai in riunione con lui. 1:28:43.460,1:28:45.610 Riesci a passare a mezzogiorno? 1:28:46.340,1:28:47.614 Ho voglia di... 1:28:48.341,1:28:50.935 Queste le salto[br]perchč sono una serie di tue porcate. 1:28:51.541,1:28:52.735 Riprendo da qua. 1:28:53.261,1:28:56.697 Spero che tu riesca a vincere,[br]cosi rimarrai a Roma 1:28:56.781,1:28:58.737 e potremo continuare[br]a stare insieme, 1:29:00.221,1:29:02.735 perchč come sto con te,[br]Marcello... 1:29:05.501,1:29:06.616 Solo che Marcello, 1:29:06.701,1:29:09.659 il deficiente che avrebbe dovuto[br]prendere il mio posto, ha perso 1:29:09.741,1:29:11.299 ed č stato trasterito a Lugano 1:29:13.181,1:29:18.653 e, caso strano, paff,[br]ricompari tu, improvvisamente. 1:29:19.901,1:29:23.814 Allora sai cosa ho tatto?[br]Ho preparato queste belle valigie, 1:29:23.941,1:29:29.857 c'ho messo dentro tutto quello[br]che c'era di tuo, tutto, prego, prego, 1:29:30.741,1:29:33.301 c'ho messo dentro[br]anche le saponette, stai tranquilla. 1:29:33.821,1:29:38.212 E vorrei che tu tacessi una bella cosa,[br]che tacessi come le tatine nei film. 1:29:39.581,1:29:41.970 Anzi, torse piů brava,[br]piů brava, prego, 1:29:43.061,1:29:47.737 perchč vorrei che sparissi,[br]per sempre. Tieni, questa č tua. 1:29:52.661,1:29:54.219 Alex, non dovevi! 1:29:54.621,1:29:57.533 Volevo solo ringraziarti, Andrea.[br]Mi hai aiutato moltissimo. 1:29:57.661,1:30:00.380 Ma le idee sono tutte tue![br]lo ho tatto solo il mio lavoro. 1:30:00.461,1:30:02.292 Ora perchč[br]mi ritrovo un computer nuovo? 1:30:02.381,1:30:03.860 Forse perchč sei un ''amico vero''. 1:30:04.381,1:30:07.100 Conoscevi Marcello,[br]hai lavorato con Elena, 1:30:07.661,1:30:09.777 non č stato poi[br]cosi difficile scoprirlo. 1:30:11.941,1:30:14.774 La mail che mi č arrivata[br]č stata spedita alle 21:45 1:30:14.861,1:30:16.374 da un computer dell'azienda. 1:30:17.301,1:30:20.099 E a quell'ora in ufficio[br]c'eravate soltanto tu e Leonardo, 1:30:22.061,1:30:23.414 lui non penso che sia stato. 1:30:23.861,1:30:25.931 Alex, perdonami.[br]Forse ho sbagliato. 1:30:26.101,1:30:29.571 Figurati. Anzi, grazie. 1:30:37.261,1:30:40.412 Questo č il diario di bordo.[br]La prima notizia l'ho giŕ scritta io: 1:30:40.501,1:30:42.969 ieri ho lasciato Gio'.[br]- No! - Niki: Non ci credo! 1:30:43.061,1:30:46.098 Non solo, voglio tare stragi[br]incredibili, voglio tare di tutto, 1:30:46.181,1:30:47.660 ogni pagina avrŕ un nome diverso. 1:30:47.741,1:30:49.971 Grande Erica![br]Questo si che č parlare! 1:30:50.421,1:30:54.175 Convinci anche queste due, che di[br]ragioni ne avrebbero pertare casini! 1:30:54.421,1:30:56.776 lo non piů, mia cara.[br]Filippo č a casa e mi aspetta 1:30:57.061,1:31:01.054 e quando tornerň tarň delle tollie[br]che neanche immagini. - Magari! 1:31:05.501,1:31:07.651 - Niki: Eccomi qua,[br]promossa alla maturitŕ, 1:31:07.821,1:31:10.335 sono qui con le mie amiche[br]e tutto quello che accadrŕ. 1:31:10.421,1:31:14.096 - Divertirsi,[br]divertirsi e non soffrire mai. 1:31:14.181,1:31:16.536 - Diletta: Ed č amore,[br]ma ho un po' paura, 1:31:16.621,1:31:19.579 ma se non ti butti...[br]Filippo puň essere? 1:31:19.861,1:31:23.137 - Quanto vorrei essere telice.[br]Voglio essere telice. 1:31:23.221,1:31:26.372 - Erica: No, no, sono sicura.[br]Ho tatto bene a lasciarlo. 1:31:26.461,1:31:28.656 - A volte si ha paura[br]di ammetterlo a se stessi. 1:31:28.741,1:31:31.460 - Era finita, ora ho solo[br]voglia di innamorarmi di nuovo. 1:31:31.621,1:31:35.455 - Niki: Non riesco. Bisogna essere[br]telici per ciň che comunque si č avuto, 1:31:35.581,1:31:39.460 ma č cosi difficile quando stai male[br]e qualcosa mi manca da morire. 1:31:39.581,1:31:43.335 - Mi manchi, Alex,[br]e non riesco a non pensarti. 1:31:43.421,1:31:46.652 - Quando perdi il sorriso,[br]quando vuoi sembrare a tutti telice, 1:31:46.741,1:31:49.972 quando tai finta, anche[br]con te stessa, di non pensarci, 1:31:50.061,1:31:52.655 ecco, torse non basta un viaggio. 1:32:11.021,1:32:13.296 - Che figata![br]- Ma quando l'ha tatta? 1:32:13.781,1:32:17.330 Ehm, effettivamente[br]qualcosa mi aveva detto... 1:32:17.461,1:32:19.372 Certo che sono stati[br]veramente bravi, eh? 1:32:19.461,1:32:23.613 - Ormai tanno di tutto, sembrava[br]veramente che dormisse. - Giŕ. 1:32:27.661,1:32:30.573 - Simona: Guarda chi c'č.[br]Vuole proporci un nuovo investimento? 1:32:31.101,1:32:33.854 - Chi č?[br]- ll finto promotore finanziario. 1:32:34.261,1:32:36.570 No, volevo solo darle questa. 1:32:39.501,1:32:42.573 - Niki non c'č,[br]torna tra due settimane. - Lo so. 1:32:43.141,1:32:45.814 Papŕ, chi č, il tamoso fidanzato[br]di Niki, quello vecchio? 1:32:45.901,1:32:47.732 Ma che ne sai tu?[br]Pensa a anda' a casa. 1:32:56.621,1:32:59.215 - Scusa un attimo.[br]- No, scusa te, che vuoi tare? 1:32:59.301,1:33:02.134 Porca miseria, non si legge niente.[br]Mettiamo su dell'acqua? 1:33:02.221,1:33:03.210 Perchč, hai giŕ tame? 1:33:03.301,1:33:04.859 Ma no. Vuole aprirla con il vapore. 1:33:04.941,1:33:08.331 - Ma dove le leggete queste cose?[br]- Sull'ultimo numero di Diabolik. 1:33:08.461,1:33:10.895 Col vapore la apriamo,[br]la leggiamo e la richiudiamo. 1:33:11.021,1:33:12.090 Niki neanche se ne accorge. 1:33:12.181,1:33:15.412 Assolutamente. Niki č maggiorenne.[br]Ha 18 anni e ta ciň che vuole. 1:33:15.501,1:33:17.173 - Diamo solo un'occhiatina![br]- Lasciami! 1:33:17.261,1:33:20.094 Dai, io voglio sapere[br]se Alex e Niki si rimettono insieme. 1:33:20.181,1:33:23.935 - E' la vita di tua sorella, lascia...[br]Roberto! - Scusate, pertavore. 1:33:24.981,1:33:28.576 Niki č stata molto male.[br]Non mi va piů di vederla cosi. 1:33:29.421,1:33:34.620 Facciamo una cosa: la mettiamo qui[br]io ti giuro che non la tocco, 1:33:34.701,1:33:38.580 ci prendiamo un po' di tempo[br]per riflettere, okay? 1:33:39.061,1:33:43.134 Se qualcuno apre questa lettera,[br]io taccio un putiterio! 1:33:43.221,1:33:46.179 - Non la devi aprire, chiaro?[br]- Chiaro. 1:33:47.541,1:33:51.659 - E anche perte vale.[br]- Sentito? 1:33:59.581,1:34:02.493 - Ciao, cosa tai?[br]- Prendo delle cose che mi servono. 1:34:02.581,1:34:04.094 La campagna LaLUNA č un successone, 1:34:04.181,1:34:07.059 i giapponesi ci hanno chiesto[br]di lavorare su altri progetti. 1:34:08.141,1:34:10.211 Allora puoi chiamare[br]il tuo amico da Lugano. 1:34:10.901,1:34:12.539 - Che vuoi dire?[br]- Che me ne vado. 1:34:13.941,1:34:15.374 Ti hanno offerto[br]un altro lavoro. 1:34:15.541,1:34:17.691 Se č un problema di soldi,[br]ne possiamo parlare. 1:34:17.821,1:34:20.130 No, č che semplicemente[br]me ne vado in vacanza. 1:34:20.301,1:34:21.939 Ah, allora ho un'idea: 1:34:22.021,1:34:25.138 mentre sei via, taccio impostare[br]tutto ad Alessia, la tua preterita. 1:34:25.221,1:34:26.540 Non so neanche quando torno. 1:34:26.661,1:34:29.221 Fai come la pubblicitŕ[br]del tipo con la carta di credito 1:34:29.341,1:34:31.138 che si ritrova nudo[br]sull'isola deserta? 1:34:31.221,1:34:33.530 Ma perchč pensi[br]che tutto sia una pubblicitŕ? 1:34:34.381,1:34:35.860 C'č anche altro nella vita. 1:34:38.341,1:34:41.139 Sono tornata! Ciao, papŕ! 1:34:41.221,1:34:46.853 - Eccola. Amore, bentornata![br]Che splendore! - Ciao! 1:34:50.701,1:34:51.850 Ciao. 1:34:52.781,1:34:55.579 - Hai mangiato? Sei dimagritissima.[br]- Giŕ ricominci? 1:34:55.661,1:34:59.336 - E' magra come un'acciuga.[br]- Guarda come č bella. - Ma si, perň... 1:34:59.421,1:35:02.618 -Vi ho portato dei regali.[br]Questo č perte, mamma. - Grazie. 1:35:02.701,1:35:04.851 Matteo,[br]queste sono perte, papŕ. 1:35:04.941,1:35:07.739 E' il sacco di Babbo Natale. Grazie. 1:35:08.381,1:35:11.737 - Che bello, un pareo![br]- Forte, la maglietta dell'Olimpiakos. 1:35:11.821,1:35:12.970 Hai trovato pure il numero. 1:35:17.261,1:35:19.377 - Niki: Che c'č,[br]non vi sono piaciuti i regali? 1:35:31.461,1:35:37.058 - Hai visto? Abbiamo tatto bene[br]a non aprirla. - Giŕ. Andiamo, Matte'. 1:35:57.141,1:35:58.369 Che c'č? 1:35:59.221,1:36:00.654 Non ci posso credere. 1:36:03.021,1:36:06.377 - Cosa? - Che sei ancora piů bella.[br]dopo avertatto l'amore. 1:36:06.461,1:36:11.376 - Dai, mi prendi in giro?[br]- E' vero! No, non ti prendo in giro. 1:36:11.981,1:36:17.101 -Aveva ragione Olly. - Che dice Olly?[br]- Che ho perso un sacco di tempo. 1:36:17.781,1:36:19.294 Possiamo recuperare. 1:36:23.941,1:36:25.659 (VERSl DEl GABBlANl) 1:36:28.701,1:36:30.692 - Tony: Avete capito ora[br]cos'ha portato Alex 1:36:30.781,1:36:33.500 a entrare nell'universo[br]di bigattini e vermi coreani? 1:36:34.381,1:36:35.860 - Ma non č finita. 1:36:36.861,1:36:40.456 - Vi ricordate il taro di Niki[br]e quel sogno di andarci a vivere? 1:36:40.861,1:36:43.011 - Ecco, Alex ci č andato. 1:36:43.621,1:36:44.815 Buongiorno, signora Winspeare. 1:36:44.901,1:36:48.132 (accento inglese) Buongiorno a lei.[br]Oggi c'č il rombo, signor Belli. 1:36:48.221,1:36:49.620 Non per merito mio. 1:36:50.621,1:36:53.931 - Tony: Ma per realizzare un sogno[br]bisogna sapere aspettare, 1:36:54.461,1:36:57.100 riflettere, essere pazienti. 1:36:57.621,1:37:00.693 - Come per imparare a pescare[br]o riconquistare una donna. 1:37:02.741,1:37:06.177 - Da quando vive al taro,[br]Alex guarda continuamente l'orologio, 1:37:06.941,1:37:09.250 come se tosse una sorta[br]di richiamo per Niki. 1:37:11.941,1:37:15.695 - Ma la bellezza dell'amore[br]č che non č trutto di nessun calcolo. 1:37:23.621,1:37:25.293 (CLACSON) 1:37:47.341,1:37:53.291 Sono 21 giorni, 8 ore, 16 minuti[br]e 24 secondi che ti aspetto. 1:37:53.461,1:37:57.090 E allora? lo sono piů di 18 anni[br]e mica mi sono mai lamentata. 1:38:08.421,1:38:10.173 Ecco, ripartiamo da qui. 1:38:10.301,1:38:12.940 (''SHE'S THE ONE'' DA AUTORADlO) 1:38:29.621,1:38:30.690 Vieni. 1:38:54.861,1:38:58.251 - Promettimi una cosa.[br]- Cosa? 1:38:59.061,1:39:01.177 Quello che sto pensando. 1:39:06.941,1:39:08.135 Te lo prometto, amore. 1:39:25.581,1:39:27.537 - Tony:[br]''ll vero amore č come i tantasmi:'' 1:39:27.621,1:39:30.977 ''tutti ne parlano, ma sono pochi[br]quelli che lo hanno visto davvero''. 1:39:31.261,1:39:32.535 - La Rochetoucauld. 1:39:38.381,1:39:41.612 - Tony: Pietro č stato scoperto[br]da Susanna con una delle sue donne 1:39:41.701,1:39:42.929 ed č stato cacciato di casa. 1:39:43.461,1:39:45.736 - E' rimasto intatto[br]il suo rapporto con Enrico, 1:39:45.821,1:39:48.381 al quale, naturalmente,[br]non ha detto nulla. 1:39:49.621,1:39:52.931 - Camilla, invece,[br]sembra che trequenti un altro ragazzo. 1:39:53.661,1:39:56.733 - Flavio e Cristina proseguono[br]le loro appassionate serate. 1:39:56.821,1:39:59.893 - Ogni tanto botta di vita:[br]affittano un horror! 1:40:00.741,1:40:04.529 - Elena si č trasterita a Lugano,[br]sperando di riconquistare Marcello. 1:40:04.941,1:40:06.897 - Per adesso non c'č riuscita. 1:40:07.821,1:40:10.813 - Andrea Soldini si č fidanzato[br]con una modella russa. 1:40:11.461,1:40:13.577 - Non ha mai piů[br]tatto uso di droga. 1:40:14.781,1:40:17.932 - Diletta e Filippo[br]stanno recuperando il tempo perso. 1:40:19.541,1:40:22.339 - Erika ci ha ripensato[br]e ha cercato di nuovo Gio': 1:40:22.421,1:40:25.219 gli ha teletonato[br]e naturalmente hanno litigato, 1:40:25.421,1:40:27.298 ma non ha detto nulla alle ONDE. 1:40:30.981,1:40:33.939 - Simona e Roberto hanno investito[br]in un tondo pensionistico, 1:40:34.061,1:40:35.494 ma per se stessi. 1:40:36.301,1:40:38.815 - Di Niki e Alex nessuna notizia. 1:40:39.101,1:40:42.173 - C'č chi dice che ancora[br]non siano usciti da quel taro. 1:40:44.381,1:40:48.340 - L'altro giorno invece mi č capitata[br]una cosa strana in ufficio. 1:40:48.781,1:40:52.012 - Olly: Circa due settimane ta,[br]questa mia amica di cui le parlavo, 1:40:52.221,1:40:55.452 č andata in discoteca,[br]ha conosciuto un ragazzo. 1:40:55.541,1:40:57.975 Perň ha paura dell'amore. 1:40:58.101,1:41:01.730 Non mi guardi cosi. Davvero,[br]non č per me. E' per questa mia amica. 1:41:03.021,1:41:05.057 Va bene, va bene, č per me. 1:41:05.141,1:41:09.293 Ma lei non sa, signor Costa, io non[br]capisco, non sono una che si innamora: 1:41:09.421,1:41:10.854 ho sempre avuto troppa paura. 1:41:10.941,1:41:13.933 - Perň, adesso che č successo... 1:41:14.501,1:41:17.891 beh, č bellissimo, bellissimo! 1:41:18.141,1:41:20.894 (''SCUSA MA TI CHlAMO AMORE''[br]lN SOTTOFONDO) 1:43:16.981,1:43:19.336 Sottotitoli a cura di[br]STUDlO ASCl - Crema 1:43:20.336,1:43:30.336 Downloaded From www.AllSubs.org