WEBVTT 00:00:08.248 --> 00:00:11.671 對於第一次閱讀 莎士比亞的作品的人 00:00:11.671 --> 00:00:14.310 他的用語可能有些奇怪 00:00:14.310 --> 00:00:17.345 但是要了解他的作品 有一個秘訣 00:00:17.345 --> 00:00:23.383 雖然以戲劇聞名 莎士比亞卻是一位詩人 00:00:23.383 --> 00:00:26.202 莎士比亞的語言中 最重要的一點 00:00:26.202 --> 00:00:30.170 是他的強調音 不是那種強調 00:00:30.170 --> 00:00:34.498 是強調詞中的某些音節 00:00:34.498 --> 00:00:38.283 我們已經習慣這樣做了 以至於我們察覺不出來 00:00:38.283 --> 00:00:42.462 但是如果你慢慢地讀一個詞 你能聽得出來 00:00:42.462 --> 00:00:48.272 編劇、計算機、電話 00:00:48.272 --> 00:00:50.644 詩人很注重這些重音 00:00:50.644 --> 00:00:55.599 他們常試驗各種重音節 和輕音節的個數和順序 00:00:55.603 --> 00:01:00.515 用不同的組合方式 去產生詩歌中的韻律 00:01:00.515 --> 00:01:01.577 像作曲家一樣 00:01:01.577 --> 00:01:06.299 詩人靠重複一個 可識別的節奏來表達想法 00:01:06.299 --> 00:01:10.023 這就叫韻律 就像音樂一樣 00:01:10.023 --> 00:01:14.107 詩歌有特殊的術語 描述這些韻律 00:01:14.107 --> 00:01:15.619 在一行詩中 00:01:15.619 --> 00:01:19.249 韻腳是一定量的 重音節和輕音節 00:01:19.249 --> 00:01:21.407 組成了一個獨立的單位 00:01:21.407 --> 00:01:25.742 就像音樂中不同的節拍 含有不同數量的拍子 00:01:25.742 --> 00:01:29.504 一行詩通常有好幾個韻腳 00:01:29.504 --> 00:01:33.799 比如,一個長短格 是一個帶三個音節的韻腳 00:01:33.799 --> 00:01:37.976 第一個音節是重音節 而後兩個是輕音節 00:01:37.976 --> 00:01:41.164 長短格可以創造出 流暢有力的詩句 00:01:41.164 --> 00:01:44.384 就像羅伯特·布朗寧的 詩歌“失落的領袖” 00:01:44.384 --> 00:01:47.731 只為了一把銀錢 他離開了我們 00:01:47.731 --> 00:01:51.505 只為了一條緞帶 綴在他的衣裳 00:01:51.505 --> 00:01:54.403 另一種韻腳是 長達兩音節的揚抑格 00:01:54.403 --> 00:01:57.619 第一個重音節 接著一個輕音節 00:01:57.619 --> 00:02:00.272 莎士比亞“馬克白”中的揚抑格 00:02:00.272 --> 00:02:04.224 賦予了女巫的咒語 一種不祥和怪異的感覺 00:02:04.224 --> 00:02:10.750 “不憚辛勞不憚煩, 釜中沸沫已成瀾” 00:02:10.750 --> 00:02:13.674 但是莎士比亞 使用的是抑揚格 00:02:13.674 --> 00:02:16.541 這個長達兩個音節的 韻腳和揚抑格恰好相反 00:02:16.541 --> 00:02:20.493 所以第一個是輕音節 第二個是重音節,比如 00:02:20.493 --> 00:02:24.215 “生存還是毀滅” 00:02:24.215 --> 00:02:28.425 莎士比亞獨愛的韻腳 是五步抑揚格 00:02:28.425 --> 00:02:31.832 每行詩是由 五個兩音節抑揚格組成的 00:02:31.832 --> 00:02:34.949 總共十個音節 00:02:34.949 --> 00:02:38.357 許多莎士比亞的名句 都使用這個韻腳 00:02:38.357 --> 00:02:42.597 “我能否把你比作夏日璀璨?” 00:02:42.597 --> 00:02:46.965 “升起吧,美麗的太陽! 趕走那嫉妒的月亮。” 00:02:46.965 --> 00:02:51.406 我們可以看到抑揚格 不論標點符號或單詞長短 00:02:51.406 --> 00:02:55.548 韻腳是看音,而不是拼寫 00:02:55.548 --> 00:02:58.369 五步抑揚格可能 聽上去很專業 00:02:58.369 --> 00:03:01.422 但是有一個很簡單的方法 能記住它的含義 00:03:01.422 --> 00:03:05.669 “抑揚“ 的發音很像 “我是” 00:03:05.669 --> 00:03:07.975 現在,把它擴展成一個 00:03:07.975 --> 00:03:11.155 正好是五步抑揚格的句子 00:03:11.155 --> 00:03:15.308 “我是一個有木腿的海盜” 00:03:15.308 --> 00:03:17.549 這個海盜只能一步一步地走 00:03:17.549 --> 00:03:20.676 可以聯想到 莎士比亞最喜歡的韻腳 00:03:20.676 --> 00:03:24.428 五步抑揚格是他走完了十步 00:03:24.428 --> 00:03:27.808 這個海盜還可以幫我 記住裡面的輕重音節 00:03:27.808 --> 00:03:32.166 如果我們想像 他在沙灘上留下的腳印 00:03:32.166 --> 00:03:37.858 曲線代表輕音節 鞋印代表重音節 00:03:37.858 --> 00:03:42.293 “如果音樂是愛情的食物, 那就繼續演奏吧!” 00:03:42.293 --> 00:03:44.572 當然,莎士比亞戲劇裡 大多數的台詞 00:03:44.572 --> 00:03:46.640 都是普通的散文 00:03:46.640 --> 00:03:48.166 但是如果你仔細閱讀 00:03:48.166 --> 00:03:51.090 你會發現莎士比亞 的文字變成了詩歌 00:03:51.090 --> 00:03:53.312 尤其是五步抑揚格 00:03:53.312 --> 00:03:57.778 就像我們欣賞我們 生活中的詩歌一樣 00:03:57.778 --> 00:04:03.301 感覺到激情、內省 或重大 00:04:03.301 --> 00:04:06.808 無論是哈姆雷特 思索他存在的意義 00:04:06.808 --> 00:04:09.100 或是羅密歐 表述他的愛意 00:04:09.100 --> 00:04:12.848 這些人物都運用五步抑揚格 來表達他們的情感 00:04:12.848 --> 00:04:15.287 和他們的境地 00:04:15.287 --> 00:04:18.411 現在就剩下一個問題了 00:04:18.411 --> 00:04:22.039 為什麼莎士比亞 在這些時刻使用五步抑揚格 00:04:22.039 --> 00:04:26.669 而不是用六步揚抑格 或四音長短格 00:04:26.669 --> 00:04:30.138 據說五步抑揚格 方便演員記憶 00:04:30.138 --> 00:04:31.795 觀眾也更容易理解 00:04:31.795 --> 00:04:36.179 因為五步抑揚格 與英語十分切合 00:04:36.179 --> 00:04:38.807 但是可能有另一個原因 下次你情緒高漲的時候 00:04:38.807 --> 00:04:44.034 就像使莎士比亞的 角色高歌的情景一樣 00:04:44.049 --> 00:04:47.550 把你的手放在 你的胸部左側 00:04:47.550 --> 00:04:49.245 你能感覺到什麼? 00:04:49.245 --> 00:04:52.176 你的心臟跳動的 韻律也是抑揚的 00:04:52.176 --> 00:04:58.045 咚噠、咚噠、咚噠、咚噠、咚噠 00:04:58.045 --> 00:05:02.097 莎士比亞最有詩意的台詞 不只談論內心的想法 00:05:02.097 --> 00:05:03.567 它們也跟著心跳的節奏