WEBVTT 00:00:08.568 --> 00:00:11.971 Para alguén que non estea familiarizado coas obras de Shakespeare, 00:00:11.971 --> 00:00:14.540 a linguaxe resultaralle rara. 00:00:14.540 --> 00:00:17.625 Mais hai un segredo para apreciala. 00:00:17.625 --> 00:00:21.823 Se ben famoso polas súas obras teatrais, Shakespeare foi principalmente un poeta. 00:00:23.213 --> 00:00:26.202 Un dos elementos fundamentais da linguaxe de Shakespeare 00:00:26.202 --> 00:00:28.030 é o seu uso do acento. 00:00:28.030 --> 00:00:30.533 Non o tipo de acento no que estás a pensar, 00:00:30.533 --> 00:00:33.878 senón a forma na que enfatizamos certas sílabas dentro dunha palabra. 00:00:34.498 --> 00:00:38.283 Estamos tan acostumados a facelo que case non o percibimos nun primeiro momento. 00:00:38.283 --> 00:00:42.462 Porén, se pronuncias unha palabra despacio poderalo identificar con facilidade. 00:00:42.462 --> 00:00:47.142 Dramaturgo, ordenador, teléfono. 00:00:48.272 --> 00:00:50.644 Os poetas teñen estes acentos moi presentes, 00:00:50.644 --> 00:00:52.609 e a miúdo experimentan coa cantidade 00:00:52.609 --> 00:00:55.603 e a orde das sílabas átonas e tónicas, 00:00:55.603 --> 00:00:59.635 combinándoas de xeitos distintos para crearen o ritmo dos seus poemas. 00:01:00.285 --> 00:01:01.577 Así como os compositores, 00:01:01.577 --> 00:01:06.299 os poetas adoitan expresar as súas ideas a través da repetición destes ritmos 00:01:06.299 --> 00:01:08.963 ou métrica poética. 00:01:08.963 --> 00:01:10.134 Así coma a música, 00:01:10.134 --> 00:01:14.107 a poesía ten o seu propio conxunto de termos para describir isto. 00:01:14.107 --> 00:01:15.619 Nun verso, 00:01:15.619 --> 00:01:19.249 un pé é un número determinado de sílabas átonas e tónicas 00:01:19.249 --> 00:01:21.407 que forman unha unidade distintiva. 00:01:21.407 --> 00:01:25.742 Asimesmo, unha unidade de medida musical é o número de pulsacións. 00:01:25.742 --> 00:01:29.504 Un verso componse a miúdo de varios pés. 00:01:29.504 --> 00:01:33.799 Por exemplo, un dáctilo é un pé métrico formado por tres sílabas, 00:01:33.799 --> 00:01:37.856 a primeira tónica e a segunda e a terceira átonas. 00:01:37.856 --> 00:01:41.164 Os pés dáctilos poden dar lugar a versos máis fluídos e de maior forza 00:01:41.164 --> 00:01:44.541 como, por exemplo, no poema ''The Lost Leader'' de Robert Browning. 00:01:44.541 --> 00:01:51.505 "Just for a handful of silver he left us. Just for a rib and to stick in his coat." 00:01:51.505 --> 00:01:54.403 Outro tipo de pé é o trocaico, composto por dúas sílabas: 00:01:54.403 --> 00:01:57.619 unha tónica seguida dunha átona. 00:01:57.619 --> 00:02:00.272 O pé trocaico nestas liñas do ''Macbeth'' de Shakespeare 00:02:00.272 --> 00:02:04.224 outórganlle un ton ominoso e terrorífico ao canto das bruxas. 00:02:04.224 --> 00:02:10.750 "Double, double, toil and trouble; fire burn and cauldron bubble." 00:02:10.750 --> 00:02:13.674 Porén, na poesía de Shakespeare predomina o pé iámbico. 00:02:13.674 --> 00:02:16.541 Este pé de dúas sílabas é unha especie de troqueo invertido. 00:02:16.541 --> 00:02:20.493 Polo tanto, a primeira sílaba é átona e a segunda tónica, como en, por exemplo, 00:02:20.493 --> 00:02:24.215 ''To be, or not to be''. 00:02:24.215 --> 00:02:28.425 Concretamente, o metro favorito de Shakespeare era o pentámetro iámbico, 00:02:28.425 --> 00:02:31.832 formado por cinco iambos de dúas sílabas, 00:02:31.832 --> 00:02:34.949 facendo un total de dez sílabas por verso. 00:02:34.949 --> 00:02:38.357 Emprégase nalgúns dos versos máis famosos de Shakespeare: 00:02:38.357 --> 00:02:42.597 ''Shall I compare thee to a summer's day?'' 00:02:42.597 --> 00:02:46.965 ''Arise fair sun, and kill the envious moon'' 00:02:46.965 --> 00:02:51.406 Fíxate como os iambos sobrepasan a puntuación e a separación das palabras 00:02:51.406 --> 00:02:55.548 A métrica céntrase no son, e non na escrita. 00:02:55.548 --> 00:02:58.369 O pentámetro iámbico pode parecer técnico, 00:02:58.369 --> 00:03:01.422 pero hai unha forma fácil de recordar o que significa. 00:03:01.422 --> 00:03:05.669 A palabra ''iamb'' é pronunciada en inglés como ''I am'' (eu son) 00:03:05.669 --> 00:03:07.975 Agora vexamos isto nunha oración 00:03:07.975 --> 00:03:11.155 escrita en pentámetro iámbico. 00:03:11.155 --> 00:03:15.308 "Eu son un pirata cunha pata de pau" 00:03:15.308 --> 00:03:17.549 O pirata só pode camiñar en iambos, 00:03:17.549 --> 00:03:20.676 a viva imaxe do pé favorito de Shakespeare. 00:03:20.676 --> 00:03:24.168 O pentámetro iámbico créase cando el dá dez pasos. 00:03:24.168 --> 00:03:27.884 O noso amigo pirata mesmo podenos axudar a lembrar como marcalo correctamente 00:03:27.884 --> 00:03:32.166 se imaxinamos as pegadas que deixa ao camiñar por unha praia deserta: 00:03:32.166 --> 00:03:37.858 unha curva para as sílabas átonas é unha pegada para as tónicas. 00:03:37.858 --> 00:03:42.293 ''If music be the food of love play on'' 00:03:42.293 --> 00:03:44.572 Por suposto, a maioría das pezas de Shakespeare 00:03:44.572 --> 00:03:46.820 están escritas en prosa. 00:03:46.820 --> 00:03:48.076 Mais se les con atención, 00:03:48.076 --> 00:03:51.090 notarás que os personaxes de Shakespeare empregan a poesía, 00:03:51.090 --> 00:03:53.312 particularmente o pentámetro iámbico, 00:03:53.312 --> 00:03:57.778 polas mesmas razóns polas que usamos a poesía nas nosas vidas: 00:03:57.778 --> 00:04:03.301 para expresar a paixón, a introspección, ou o transcendental. 00:04:03.301 --> 00:04:06.808 Ben sexa cando Hamlet reflexiona sobre a súa existencia, 00:04:06.808 --> 00:04:09.100 ou cando Romeo profesa o seu amor, 00:04:09.100 --> 00:04:12.848 os personaxes recorren ao pentámetro iámbico para falaren das súas emocións 00:04:12.848 --> 00:04:15.287 e o seu lugar no mundo. 00:04:15.287 --> 00:04:18.411 O que dá lugar a unha última pregunta: 00:04:18.411 --> 00:04:22.039 Por que Shakespeare escolleu o pentámetro iámbico para estes momentos, 00:04:22.039 --> 00:04:26.669 no canto do hexámetro trocaico ou o hexámetro dactílico? 00:04:26.669 --> 00:04:30.138 Dise que o pentámetro iámbico era fácil de memorizar para os actores 00:04:30.138 --> 00:04:31.795 e para o público de comprender 00:04:31.795 --> 00:04:36.179 porque se adapta de maneira natural ao inglés. 00:04:36.179 --> 00:04:38.131 Pero é posible que haxa outra razón. 00:04:38.131 --> 00:04:40.784 Cando estés nunha situación moi emocional, 00:04:40.784 --> 00:04:44.355 coma as que fan que os personaxes de Shakespeare cambien de súpeto a verso, 00:04:44.355 --> 00:04:47.550 pon a man sobre o lado esquerdo do teu peito. 00:04:47.550 --> 00:04:49.251 Qué sentes? 00:04:49.251 --> 00:04:52.180 Ese é o teu corazón latindo en iambos. 00:04:52.180 --> 00:04:55.311 pum-PUM, pum-PUM, pum-PUM, pum-PUM, pum-PUM 00:04:58.052 --> 00:05:02.133 Os versos máis poéticos de Shakespeare non só falan sobre cousas do corazón, 00:05:02.187 --> 00:05:05.727 senón que tamén seguen o seu ritmo.