1 00:00:00,952 --> 00:00:03,644 Sou jornalista há mais de 23 anos, 2 00:00:03,668 --> 00:00:05,873 no "Arkansas Democrat-Gazette", 3 00:00:05,897 --> 00:00:07,555 no "Pittsburgh Tribune Review" 4 00:00:07,579 --> 00:00:10,579 e mais recentemente no "The Denver Post". 5 00:00:11,077 --> 00:00:13,228 (Aplausos) 6 00:00:14,442 --> 00:00:18,055 Em 2003, quando comecei no "The Denver Post", 7 00:00:18,079 --> 00:00:22,340 ele era um dos 10 maiores jornais dos EUA, 8 00:00:22,364 --> 00:00:24,467 com uma carteira de assinantes enorme 9 00:00:24,491 --> 00:00:27,070 e quase 300 jornalistas. 10 00:00:27,752 --> 00:00:29,910 Na época, eu tinha cerca de 30 anos. 11 00:00:30,339 --> 00:00:32,126 Todo jornalista ambicioso nessa idade 12 00:00:32,150 --> 00:00:34,747 aspira trabalhar para um dos grandes jornais nacionais, 13 00:00:34,771 --> 00:00:37,582 como o "The New York Times" ou o "The Wall Street Journal". 14 00:00:37,582 --> 00:00:39,403 Mas fiquei muito impressionado 15 00:00:39,427 --> 00:00:43,204 nas minhas primeiras semanas no "The Denver Post" e pensei: 16 00:00:43,228 --> 00:00:45,102 "Este vai ser meu jornal, 17 00:00:45,126 --> 00:00:47,456 posso fazer uma carreira aqui". 18 00:00:48,303 --> 00:00:50,318 Bem, sete anos se passaram, 19 00:00:50,342 --> 00:00:52,509 fomos vendidos para um fundo de cobertura, 20 00:00:52,533 --> 00:00:54,405 o Alden Global Capital. 21 00:00:55,231 --> 00:00:56,913 Dentro de alguns anos... 22 00:00:56,937 --> 00:00:59,203 (Risos) 23 00:00:59,864 --> 00:01:01,385 Alguns aqui sabem essa história. 24 00:01:01,385 --> 00:01:03,703 (Risos) 25 00:01:04,617 --> 00:01:06,109 Dentro de alguns anos, 26 00:01:06,133 --> 00:01:08,688 aquisições feitas pelos donos atuais e anteriores 27 00:01:08,712 --> 00:01:11,446 reduziram a redação pela metade. 28 00:01:12,507 --> 00:01:13,816 E eu entendi. 29 00:01:14,261 --> 00:01:19,023 O princípio básico era que 80% da receita de um jornal 30 00:01:19,047 --> 00:01:22,426 vinha de anúncios e classificados. 31 00:01:22,450 --> 00:01:26,133 Com o surgimento de gigantes como Google, Facebook e Craigslist, 32 00:01:26,157 --> 00:01:28,918 os dólares de publicidades evaporaram. 33 00:01:28,942 --> 00:01:33,688 Toda a indústria passava por uma mudança massiva de impressa para digital. 34 00:01:33,712 --> 00:01:37,077 A ordem da Alden era ser digital. 35 00:01:37,101 --> 00:01:40,823 Tirar proveito de blogs, vídeos e mídias sociais. 36 00:01:41,411 --> 00:01:43,419 Eles disseram que, um dia, 37 00:01:43,443 --> 00:01:45,407 o dinheiro que ganhássemos on-line 38 00:01:45,427 --> 00:01:48,952 compensaria o dinheiro perdido no jornal impresso. 39 00:01:49,547 --> 00:01:51,147 Mas esse dia nunca chegou. 40 00:01:52,008 --> 00:01:55,315 Em 2013, ganhamos um Prêmio Pulitzer 41 00:01:55,339 --> 00:01:58,331 pela cobertura do massacre no Teatro Aurora. 42 00:01:58,847 --> 00:02:02,450 A Alden cortou mais jornalistas. 43 00:02:03,109 --> 00:02:04,410 De novo, 44 00:02:04,434 --> 00:02:05,656 e de novo, 45 00:02:05,680 --> 00:02:06,831 e de novo, 46 00:02:06,855 --> 00:02:08,069 e de novo. 47 00:02:08,093 --> 00:02:12,442 Fomos forçados a dizer adeus a jornalistas talentosos e dedicados 48 00:02:12,466 --> 00:02:14,593 que considerávamos não apenas amigos, 49 00:02:14,617 --> 00:02:15,974 mas família. 50 00:02:16,593 --> 00:02:20,450 Os que ficaram eram exigidos ao máximo, 51 00:02:20,474 --> 00:02:24,813 cobrindo diversos turnos e escrevendo artigos apressadamente. 52 00:02:25,371 --> 00:02:29,255 Em uma sala de reuniões sem janelas, em março de 2018, 53 00:02:29,279 --> 00:02:32,794 soubemos que mais 30 seriam demitidos. 54 00:02:33,826 --> 00:02:36,847 Um jornal que já tivera 300 jornalistas 55 00:02:36,871 --> 00:02:39,561 agora teria 70. 56 00:02:41,149 --> 00:02:42,966 Isso não fazia sentido. 57 00:02:42,990 --> 00:02:46,210 Tínhamos ganhado diversos Prêmios Pulitzer. 58 00:02:46,234 --> 00:02:48,379 Mudamos nosso foco do impresso para o digital, 59 00:02:48,393 --> 00:02:50,369 atingimos metas ambiciosas 60 00:02:50,393 --> 00:02:54,932 e um e-mail da diretoria alardeava as margens de lucro do "The Denver Post", 61 00:02:54,956 --> 00:02:59,329 anunciadas por experts da indústria como sendo de 20%. 62 00:03:00,004 --> 00:03:03,948 Se nossa empresa era tão bem-sucedida e lucrativa, 63 00:03:03,972 --> 00:03:08,162 por que nossa redação era reduzida cada vez mais? 64 00:03:10,135 --> 00:03:15,182 Eu sabia que o que estava acontecendo no Colorado acontecia no resto do país. 65 00:03:15,206 --> 00:03:17,143 Desde 2004, 66 00:03:17,167 --> 00:03:20,842 cerca de 1,8 mil redações fecharam. 67 00:03:21,596 --> 00:03:23,538 Conhecemos os desertos alimentares. 68 00:03:23,914 --> 00:03:25,699 Estes são os desertos de notícias. 69 00:03:26,081 --> 00:03:29,025 São comunidades, muitas vezes municípios inteiros, 70 00:03:29,049 --> 00:03:32,674 com pouca ou nenhuma cobertura jornalística. 71 00:03:33,143 --> 00:03:34,603 Para piorar a situação, 72 00:03:34,627 --> 00:03:37,769 muitos jornais se tornaram navios fantasmas, 73 00:03:37,793 --> 00:03:39,896 fingindo navegar com uma redação, 74 00:03:39,920 --> 00:03:43,343 mas na verdade só agrupando anúncios. 75 00:03:43,883 --> 00:03:48,906 Cada vez mais redações são vendidas para empresas como a Alden. 76 00:03:49,328 --> 00:03:50,835 E, naquela reunião, 77 00:03:50,859 --> 00:03:53,593 a intenção deles era muito clara. 78 00:03:54,174 --> 00:03:56,071 Colher o que pudessem, 79 00:03:56,095 --> 00:03:58,277 jogar fora o que sobrar. 80 00:03:58,825 --> 00:04:03,450 Então, trabalhando em segredo com um time de oito escritores, 81 00:04:03,474 --> 00:04:06,232 preparamos uma reportagem especial para o jornal de domingo 82 00:04:06,252 --> 00:04:08,457 sobre a importância da imprensa local. 83 00:04:08,477 --> 00:04:10,265 (Risos) 84 00:04:10,919 --> 00:04:13,545 A rebelião do Denver disparou como um míssil 85 00:04:13,569 --> 00:04:15,726 e explodiu como uma bomba de hidrogênio. 86 00:04:15,760 --> 00:04:19,088 [Num ato de rebeldia, Denver Post pressiona seu dono a vender o jornal] 87 00:04:19,088 --> 00:04:23,206 [Conselho editorial do Denver Post convoca publicamente o dono do jornal] 88 00:04:23,206 --> 00:04:25,437 [No Denver Post, predadores e super-heróis] 89 00:04:25,437 --> 00:04:28,386 (Aplausos) (Vivas) 90 00:04:29,210 --> 00:04:31,944 Claramente, não estávamos sozinhos em nossa revolta. 91 00:04:32,615 --> 00:04:36,276 Mas, como era de se esperar, fui forçado a me demitir. 92 00:04:36,300 --> 00:04:38,291 (Risos) 93 00:04:38,315 --> 00:04:40,609 E, um ano depois, nada mudou. 94 00:04:40,633 --> 00:04:43,315 O "The Denver Post" tem uns poucos jornalistas 95 00:04:43,339 --> 00:04:48,379 que fazem seu melhor de forma admirável naquele que um dia foi um grande jornal. 96 00:04:49,411 --> 00:04:55,159 Agora, pelo menos alguns de vocês devem estar pensando: "E daí?" 97 00:04:55,505 --> 00:04:57,172 Certo? E daí? 98 00:04:57,212 --> 00:04:59,878 Deixe essa indústria moribunda morrer. 99 00:04:59,902 --> 00:05:01,436 E eu entendo. 100 00:05:01,823 --> 00:05:05,823 Por um lado, a imprensa local está em declínio há tanto tempo, 101 00:05:05,847 --> 00:05:11,309 que muitos de vocês nem se lembram como é ter um jornal local de qualidade. 102 00:05:11,894 --> 00:05:14,783 Talvez tenham assistido a "Spotlight" ou "O Jornal", 103 00:05:14,807 --> 00:05:18,747 filmes que romantizam o que o jornalismo costumava ser. 104 00:05:19,581 --> 00:05:23,129 Bem, não estou aqui para ser romântico ou nostálgico. 105 00:05:23,153 --> 00:05:26,407 Estou aqui para preveni-los que, quando a imprensa local morre, 106 00:05:26,431 --> 00:05:28,831 nossa democracia também morre. 107 00:05:29,867 --> 00:05:33,686 (Aplausos) (Vivas) 108 00:05:38,279 --> 00:05:42,470 E isso deveria preocupá-los, independentemente de serem assinantes. 109 00:05:42,470 --> 00:05:43,620 Eis o motivo. 110 00:05:44,176 --> 00:05:47,585 Uma democracia é um governo do povo. 111 00:05:48,014 --> 00:05:52,490 O povo é a principal fonte de poder e autoridade. 112 00:05:52,919 --> 00:05:55,918 Uma redação local forte atua como um espelho. 113 00:05:55,942 --> 00:05:59,855 Seus jornalistas veem a comunidade e a refletem. 114 00:06:00,180 --> 00:06:02,672 Essa informação é empoderadora. 115 00:06:02,696 --> 00:06:05,022 Ver, saber, entender... 116 00:06:05,046 --> 00:06:07,236 é assim que se tomam boas decisões. 117 00:06:08,030 --> 00:06:10,093 Quando temos uma imprensa local forte, 118 00:06:10,117 --> 00:06:13,814 os jornalistas estão presentes em todas as reuniões de conselho da cidade. 119 00:06:14,198 --> 00:06:17,746 Acompanham as audiências do governo e do senado. 120 00:06:17,770 --> 00:06:20,016 Audiências importantes, mas, vamos combinar, 121 00:06:20,040 --> 00:06:23,090 muitas vezes incrivelmente chatas. 122 00:06:23,114 --> 00:06:24,121 (Risos) 123 00:06:24,145 --> 00:06:27,876 Os jornalistas descobrem as falhas e as medidas mal-elaboradas 124 00:06:27,900 --> 00:06:31,788 e esses projetos de lei não são aprovados porque o público estava bem-informado. 125 00:06:31,812 --> 00:06:33,757 Os leitores vão votar 126 00:06:33,781 --> 00:06:37,314 conhecendo os prós e os contras por trás de cada proposição 127 00:06:37,338 --> 00:06:40,290 porque os jornalistas fizeram o trabalho pesado por eles. 128 00:06:40,710 --> 00:06:41,925 Ainda melhor, 129 00:06:41,949 --> 00:06:44,958 os pesquisadores descobriram que ler um jornal local 130 00:06:44,982 --> 00:06:49,682 pode levar 13% dos não votantes a votar. 131 00:06:50,133 --> 00:06:51,513 Treze por cento. 132 00:06:51,537 --> 00:06:54,521 (Aplausos) 133 00:06:56,625 --> 00:07:00,426 Esse número pode mudar o resultado de muitas eleições. 134 00:07:00,450 --> 00:07:03,109 Quando não temos um jornal local forte, 135 00:07:03,133 --> 00:07:05,450 os eleitores ficam perdidos nas votações, 136 00:07:05,474 --> 00:07:06,632 confusos, 137 00:07:06,656 --> 00:07:11,450 tentando fazer a melhor escolha com base em um parágrafo de "juridiquês". 138 00:07:12,069 --> 00:07:13,910 Medidas falhas são aprovadas. 139 00:07:13,934 --> 00:07:17,633 Medidas bem-elaboradas, mas altamente técnicas, são rejeitadas. 140 00:07:17,657 --> 00:07:20,338 Os eleitores se tornam mais sectários. 141 00:07:21,718 --> 00:07:24,666 Recentemente, no Colorado, na eleição para governador, 142 00:07:24,690 --> 00:07:27,376 havia mais candidatos do que em qualquer outra eleição. 143 00:07:27,837 --> 00:07:29,474 Em anos anteriores, 144 00:07:29,498 --> 00:07:31,569 os jornalistas teriam verificado, 145 00:07:31,593 --> 00:07:35,450 escrutinado, checado os fatos, traçado o perfil, debatido 146 00:07:35,474 --> 00:07:37,878 cada um dos candidatos no jornal local. 147 00:07:38,585 --> 00:07:40,585 "The Denver Post" fez o seu melhor. 148 00:07:41,046 --> 00:07:45,219 Mas, no lugar das antigas pesquisas e reportagens rigorosas, 149 00:07:45,233 --> 00:07:48,252 o público cada vez mais é deixado a interpretar por si mesmo 150 00:07:48,252 --> 00:07:53,125 discursos patrocinados e propaganda eleitoral. 151 00:07:54,292 --> 00:07:57,228 Com o custo das campanhas, 152 00:07:57,252 --> 00:07:59,452 a elegibilidade se reduz ao dinheiro. 153 00:07:59,879 --> 00:08:01,507 Então, no fim das primárias, 154 00:08:01,531 --> 00:08:05,028 os únicos candidatos que restaram eram os mais ricos 155 00:08:05,052 --> 00:08:06,688 e melhor financiados. 156 00:08:06,712 --> 00:08:09,799 Muitos candidatos experientes e louváveis 157 00:08:09,823 --> 00:08:11,807 não tiveram gás 158 00:08:11,831 --> 00:08:14,212 pois, quando a imprensa local enfraquece, 159 00:08:14,236 --> 00:08:17,577 mesmo eleições importantes se reduzem ao poder financeiro. 160 00:08:18,419 --> 00:08:21,443 Alguém se surpreende que nosso novo governador 161 00:08:21,467 --> 00:08:25,315 tenha gasto mais de US$ 300 milhões em sua candidatura? 162 00:08:25,339 --> 00:08:29,523 Ou que empresários bilionários como Donald Trump e Howard Schultz 163 00:08:29,547 --> 00:08:31,856 consigam se apoderar do palco político? 164 00:08:31,880 --> 00:08:33,400 Não acho que era isso 165 00:08:33,400 --> 00:08:38,190 que os Pais Fundadores tinham em mente ao falar sobre eleições livres e justas. 166 00:08:38,214 --> 00:08:41,184 (Aplausos) (Vivas) 167 00:08:46,411 --> 00:08:51,837 É exatamente por isso que não podemos depender só dos grandes jornais nacionais, 168 00:08:51,861 --> 00:08:54,686 como "The Journal", "The Times" e "The Post". 169 00:08:54,710 --> 00:08:56,520 Esses jornais são incríveis, 170 00:08:56,544 --> 00:09:00,138 e precisamos deles hoje mais do que nunca. 171 00:09:00,504 --> 00:09:03,556 Mas eles não têm como cobrir 172 00:09:03,580 --> 00:09:06,849 todas as eleições em cada município do país. 173 00:09:07,246 --> 00:09:08,397 Não. 174 00:09:08,421 --> 00:09:11,556 A redação melhor equipada para cobrir as eleições locais 175 00:09:11,580 --> 00:09:14,387 é a da imprensa local. 176 00:09:14,411 --> 00:09:16,744 Se tivermos sorte de ainda existir alguma. 177 00:09:17,355 --> 00:09:19,371 Quando a eleição acaba, 178 00:09:19,395 --> 00:09:24,347 uma imprensa local forte continua lá, esperando como um cão de guarda. 179 00:09:24,895 --> 00:09:26,649 Quando são observados, 180 00:09:26,673 --> 00:09:28,775 os políticos têm menos poder, 181 00:09:28,799 --> 00:09:31,143 a polícia se comporta corretamente com as pessoas, 182 00:09:31,173 --> 00:09:34,355 mesmo as grandes corporações se comportam melhor. 183 00:09:34,919 --> 00:09:40,248 Esse mecanismo que por gerações nos manteve informados e nos guiou 184 00:09:40,272 --> 00:09:43,176 não funciona mais como antes. 185 00:09:43,867 --> 00:09:48,307 Vocês sabem bem como se parece o discurso nacional envenenado, 186 00:09:48,331 --> 00:09:52,085 como se tornou uma paródia de um debate racional. 187 00:09:52,109 --> 00:09:55,482 É isso que acontece quando as redações locais fecham 188 00:09:55,506 --> 00:09:59,946 e as comunidades de todo o país deixam de ser vistas e observadas. 189 00:10:00,788 --> 00:10:04,184 Até reconhecermos que o declínio da imprensa local 190 00:10:04,208 --> 00:10:07,081 traz sérias consequências para nossa sociedade, 191 00:10:07,105 --> 00:10:10,216 essa situação não vai melhorar. 192 00:10:10,530 --> 00:10:13,974 Uma redação local com equipe adequada não é lucrativa, 193 00:10:13,998 --> 00:10:16,490 e, nessa era de Google e Facebook, 194 00:10:16,514 --> 00:10:18,132 elas não vão ser. 195 00:10:18,688 --> 00:10:21,815 Se os jornais são vitais para nossa democracia, 196 00:10:21,839 --> 00:10:25,204 devemos financiá-los, como se fossem vitais para nossa democracia. 197 00:10:25,228 --> 00:10:27,223 (Aplausos) (Vivas) 198 00:10:31,807 --> 00:10:35,871 Não podemos nos manter omissos e deixar nossos cães de guarda serem abatidos. 199 00:10:35,895 --> 00:10:39,053 Não podemos deixar mais comunidades desaparecerem na escuridão. 200 00:10:39,355 --> 00:10:42,164 É hora de debater uma opção de financiamento público 201 00:10:42,188 --> 00:10:44,458 antes que o quarto poder desapareça 202 00:10:44,482 --> 00:10:47,942 e, com ele, nosso magnífico experimento democrático. 203 00:10:47,966 --> 00:10:50,299 Precisamos muito mais que uma rebelião, 204 00:10:50,323 --> 00:10:53,041 é hora de uma revolução. 205 00:10:53,065 --> 00:10:54,227 Obrigado. 206 00:10:54,251 --> 00:10:56,294 (Aplausos) (Vivas)