WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:05.257 ... точно так же вы отпрыгиваете от этой ноты раньше, чем овладели ей. 00:00:05.257 --> 00:00:08.064 Вы не сможете промахнуться на ноте, если она вам принадлежит. 00:00:08.064 --> 00:00:11.110 Я хочу , чтобы вы завладели нотой и остались на ней на секунду. 00:00:11.110 --> 00:00:13.542 Вы все еще не делаете ее важной. 00:00:13.563 --> 00:00:17.118 Или по другому - вы играете ее одновременно с теми быстрыми нотами. 00:00:17.153 --> 00:00:20.427 Если она важна, то вы не должны ее мешать с быстрыми нотами. 00:00:21.093 --> 00:00:22.662 Задержитесь здесь. 00:00:34.627 --> 00:00:36.976 Вся интерпретация меняется. 00:00:36.976 --> 00:00:39.126 Играем так... 00:00:41.326 --> 00:00:45.077 опять же, это должно звучать как колокол, как окончание... 00:01:02.811 --> 00:01:04.411 Спасибо. 00:01:04.926 --> 00:01:08.073 Я вернусь домой с целой коллекцией колокольчиков. 00:01:08.578 --> 00:01:10.547 Замечательно. 00:01:12.676 --> 00:01:17.433 Но вы видите как она раскачивалась, когда она понимала, что хочет придерживать нажатие. 00:01:17.433 --> 00:01:19.000 До этого было... 00:01:19.650 --> 00:01:22.130 В таком состоянии не может речь идти о точности. 00:01:22.133 --> 00:01:24.940 Сейчас было прекрасно. Вообразите себя колоколом. 00:01:26.096 --> 00:01:27.825 Давайте еще раз посмотрим. 00:01:27.825 --> 00:01:29.917 Задержались! .... задержались!... 00:01:36.065 --> 00:01:37.895 Почувствуйте разницу. 00:01:39.509 --> 00:01:41.821 Хорошо. Теперь вы никогда не промажете. 00:01:41.861 --> 00:01:48.446 Конечно, я чувствую, что преподавание - это также знание того, как точно сказать пианисту сделать то, что он должен сделать. 00:01:48.446 --> 00:01:54.032 Самое раздражающее в мире, это когда к тебе приходит человек, ты говоришь, что ты хочешь, а он отвечает, что не может этого сделать. 00:01:54.051 --> 00:01:57.211 И работа учителя в том, чтобы найти путь, который осуществим для ученика. 00:01:57.222 --> 00:02:00.798 Мы говорим о нацеленных, честных и одаренных людях. 00:02:00.804 --> 00:02:04.723 Нет такой причины, почему любой из них не мог бы делать именно то, что он хочет делать. 00:02:15.356 --> 00:02:19.617 Я искал кого-нибудь, кто бы подсказал мне, как делать то, что я хотел делать, 00:02:19.617 --> 00:02:25.418 я играю много современной музыки, иногда экстремальной и странной, 00:02:25.453 --> 00:02:28.180 такие вещи нужно понять, как играть. 00:02:31.093 --> 00:02:37.684 У нее такая хватка в отношении движений и фортепианной игры, что информация фактически 00:02:37.684 --> 00:02:40.281 идеальна для того, кто находится в моем положении. 00:02:40.281 --> 00:02:43.792 Я выполняю много работы как фрилансер, что означает разучивание многих произведений, 00:02:43.812 --> 00:02:46.141 очень быстро, под большим давлением. 00:02:46.153 --> 00:02:48.912 И нельзя допускать много ошибок. 00:02:48.921 --> 00:02:54.109 Очень помогает, когда знаешь, что у тебя есть такая-то проблема, и вот решение, которое ты ищешь. 00:02:54.123 --> 00:02:58.915 Это экономит большое количество времени, когда у вас всего 2 недели или одна, или 3, чтобы разучить пьесу. 00:02:58.952 --> 00:03:06.755 вы не можете просто сидеть и продолжать .... долбить, пока не получится. 00:03:14.436 --> 00:03:18.091 Иногда я встречаюсь с очень странными проблемами. 00:03:18.099 --> 00:03:23.077 Если я смогу свести их к некоторым основным движениям, которые я выучил от Дороти, 00:03:23.089 --> 00:03:29.487 то у меня на решение проблемы уходит только малая доля того времени, которое затрачивалось ранее, 00:03:29.487 --> 00:03:32.026 когда полагался на инстинкт. 00:03:48.063 --> 00:03:51.715 Принципы использования пальцев применимы к любому инструменту. 00:03:51.718 --> 00:03:55.225 Базовые физиологические законы для рук остаются теми же самыми вне зависимости от того, чем вы занимаетесь. 00:03:55.244 --> 00:03:57.004 Так же как в спорте. 00:03:57.004 --> 00:04:00.825 Играете ли вы в теннис или гольф - там те же самые принципы. 00:04:00.825 --> 00:04:05.324 Физиологические принципы и физические, механические законы не другие. 00:04:05.324 --> 00:04:09.641 Вопрос только как правильно вы применяете их для конкретного инструмента, вот и все. 00:04:21.707 --> 00:04:24.478 В старшем классе колледжа 00:04:24.478 --> 00:04:32.009 я исполняла концерт с группой, и в середине концерта мои 3-й и 4-й пальцы полностью заблокировались, 00:04:32.041 --> 00:04:36.272 и я не закончила концерт. Я не могла двигать ими вверх и вниз. 00:04:36.303 --> 00:04:44.358 Они полностью онемели, и я не могла ими двигать, если только не двигала их физически левой рукой. 00:04:53.813 --> 00:05:00.402 Мне потребовалось несколько часов массажа и примочек, пока пальцы не стали сами двигаться, 00:05:00.402 --> 00:05:05.914 но боль осталась, и она распространилась на всю мою руку. 00:05:07.936 --> 00:05:11.944 Она позвонила мне из Восточного Мичигана. Она там учитель флейты. 00:05:11.946 --> 00:05:16.727 Профессор Джозеф Г. был моим учеником по фортепиано, а она изучала фортепиано у него. 00:05:16.727 --> 00:05:20.189 Он позвонил мне и сказал, что я что-то должна сделать с этой молодой девушкой, 00:05:20.218 --> 00:05:22.723 ее правая рука фактически параллизована. 00:05:22.725 --> 00:05:25.826 Она полностью онемела и возникла сильная боль. 00:05:25.849 --> 00:05:30.828 Она сходила к ортопеду, который пожелал сломать все кости в ее руке. И мы начали заниматься. 00:05:30.828 --> 00:05:36.280 Так как не было никакой гарантии, что кости заживут правильно, и я вообще смогу играть, когда они снимут гипс, 00:05:36.297 --> 00:05:38.821 то я решила не делать этого. 00:05:38.871 --> 00:05:45.082 И когда я обратилась к другому доктору, то он посоветовал сменить профессию и начать все с начала. 00:05:45.082 --> 00:05:51.308 Но к тому времени я уже получила бакалавра и работала над степенью мастера. 00:05:51.308 --> 00:05:55.712 Так что бросать все и начинать что-то с нуля у меня не было никакого желания. 00:06:05.326 --> 00:06:10.605 Дороти сначала не очень хотела. Она говорила, что ранее никогда не занималась с флейтистами. 00:06:10.633 --> 00:06:13.527 Она ничего мне не могла обещать. 00:06:13.553 --> 00:06:17.081 Мы работали сообща с фортепиано и флейтой, 00:06:17.081 --> 00:06:22.579 чтобы посмотреть, где эти два инструмента похожи друг на друга в отношении техники. 00:06:22.579 --> 00:06:28.923 В основе проблема с флейтой была в том, что я поднимала пальцы от клавиш, 00:06:28.923 --> 00:06:32.432 пользуясь техникой высоких пальцев над флейтой. 00:06:32.432 --> 00:06:39.562 Она делала то же самое. Она поднимала пальцы по отдельности, когда остальные пальцы придерживали клавиши. 00:06:39.572 --> 00:06:45.331 Все, что ей нужно было, это приподняться над уровнем клавиш и оттуда нажимать. 00:06:45.331 --> 00:06:49.050 Нет необходимости поднимать пальцы с напряжением и растяжением. 00:06:49.050 --> 00:06:52.905 Во-вторых, чтобы играть диезы, вам приходиться отклоняться вбок. 00:06:52.922 --> 00:06:54.214 Делать движение вбок. 00:06:54.984 --> 00:06:59.266 Так что она поднимала свои пальцы и изгибала их вбок. У нее отсутствовало вращение. 00:06:59.290 --> 00:07:03.403 Я дала ей урок по вращению, чтобы извлекать диезы и бемоли. 00:07:03.403 --> 00:07:06.627 И в то же время не давать пальцам подниматься, а позволять только клавишам подниматься. 00:07:06.659 --> 00:07:09.491 Она оказалась очень смышленой, и у ней ушло на это лишь две минуты. 00:07:09.514 --> 00:07:14.692 Мы потратили полтора часа, чтобы убедиться, что она все поняла и закрепила. На этом все закончилось! 00:07:43.847 --> 00:07:50.502 Да, мы играли концерты, но на какое-то время я захотел остановиться и посмотреть на то, что я делаю. 00:07:50.517 --> 00:07:57.118 Я на самом деле никогда не осознавал, какие у меня движения рук. 00:07:57.118 --> 00:08:01.728 Конечно, когда мы говорим о технике, то говорим о музыке. 00:08:01.964 --> 00:08:07.102 Каждое движение имеет источник в голове. 00:08:07.595 --> 00:08:12.709 Оно не просто должно быть удобным, но отвечать целям музыки. 00:08:18.618 --> 00:08:23.674 Когда я училась в Джулиарде, я услышала о чудодейственном подходе миссис Таубман 00:08:25.121 --> 00:08:28.531 Я думала, что это только для работяг. 00:08:28.545 --> 00:08:31.710 Элитные исполнители не думают о технике. 00:08:31.710 --> 00:08:36.360 Правильная техника и музыка так переплетены, что их невозможно разделить. 00:09:28.268 --> 00:09:31.762 Перво-наперво, если вы не можете правильно двигаться, то не можете создавать правильную музыку. 00:09:31.785 --> 00:09:38.904 Если вы не можете играть ровно, то вам недоступна музыка Моцарта или Гайдна, там ее не будет. 00:09:38.936 --> 00:09:42.023 Но если вы, например, попытаетесь обращать внимание на формы, 00:09:42.023 --> 00:09:46.444 то увидите, что при определенных формах руки музыка исходит также определенным образом. 00:09:49.433 --> 00:09:52.529 Ваша рука твердая, вы не создали форму, которая помогала бы вам. 00:09:52.529 --> 00:09:54.159 Я хочу, чтобы вы сделали так... 00:09:56.057 --> 00:10:00.162 Не таким движением... вы опустились... у вас еще дополнительная проблема со спиной... 00:10:00.172 --> 00:10:03.217 Нельзя опусакать кисть... 00:11:08.111 --> 00:11:11.464 Я прочитала ряд книг по теме наших исследований. 00:11:11.471 --> 00:11:13.907 Среди них были очень важные книги. 00:11:13.907 --> 00:11:18.418 Выдающаяся книга "Физиологическая механика фортепианной техники", где приводится много измерений, 00:11:18.419 --> 00:11:24.029 механических, с использованием отраженного света от рук пианистов для замеров движений, и т.д. 00:11:24.048 --> 00:11:27.547 Автор пришел к некоторым интересным базовым концепциям. 00:11:27.547 --> 00:11:29.481 Я дам вам пример. 00:11:29.485 --> 00:11:30.985 Он говорит: 00:11:30.985 --> 00:11:35.373 Когда у вас есть движение, например, в противоположных направлениях, 00:11:35.408 --> 00:11:39.244 когда действия чередуются, то вверх, то вниз, очень быстро, 00:11:39.244 --> 00:11:41.193 то вы обязательно устанете, 00:11:41.193 --> 00:11:45.864 потому что мышцы, которые поднимают вашу руку, это сгибатели, 00:11:45.865 --> 00:11:49.840 не могут быстро расслабляться, чтобы разрешить другим мышцам бросить вашу руку вниз. 00:11:49.851 --> 00:11:53.507 Они постоянно создают напряжение. Это действительно так. 00:11:53.519 --> 00:11:55.127 Это важно знать. 00:11:55.127 --> 00:12:01.407 Но он пришел к выводу, что тогда при игре октавами нет другого пути избегать усталости, чем замедление. 00:12:06.969 --> 00:12:11.348 Но для меня непостижимо: когда человек приходит на концерт, то как он замедлится? 00:12:11.348 --> 00:12:13.394 Кто из великих артистов замедлялся? 00:12:13.394 --> 00:12:18.502 Они играют мефистофольский вальс с октавами все быстрее, быстре и быстрее. 00:12:30.606 --> 00:12:33.268 Так что он должен слышать, что то, что он говорит, не верно. 00:12:33.287 --> 00:12:37.642 Если бы вы напрягались, то боль была бы невыносимой. Никто бы не смог так играть. 00:12:37.650 --> 00:12:41.477 Он не понял, что даже если этот принцип верен, а он верен, 00:12:41.493 --> 00:12:43.200 физиологические законы верны, 00:12:43.229 --> 00:12:48.080 тогда артист должен играть октавы таким способом, который совершенно не связан с этими движениями. 00:12:48.099 --> 00:12:50.364 Есть другие движения. Например, 00:12:50.410 --> 00:12:57.196 можно поднять руку над клавиатурой и позволить силе тяжести опустить ее. 00:12:57.196 --> 00:12:59.149 Вам не придется задействовать ваши мышцы. 00:12:59.152 --> 00:13:02.677 Ваша рука может упасть. И в падении без мышечной активности 00:13:02.692 --> 00:13:06.496 у вас больше нет антогонистических движений в противоположных направлениях. 00:13:06.496 --> 00:13:09.603 У вас активное движение только в одном направлении. 00:13:15.584 --> 00:13:18.983 Что вы чувствуете при быстрой игре? Что трудно? 00:13:18.983 --> 00:13:20.421 Вы напряжены? 00:13:20.421 --> 00:13:21.144 Да. 00:13:22.277 --> 00:13:23.600 Я хочу, чтобы вы попытались... 00:13:23.617 --> 00:13:25.623 Давайте-ка я покажу вам что-то... 00:13:25.623 --> 00:13:27.711 Обопритесь на меня на секунду. 00:13:27.715 --> 00:13:30.593 Пусть весь ваш вес перейдет на руку. Просто ничего другого не делайте. 00:13:30.609 --> 00:13:32.793 Облокотитесь на меня, как будто ваша рука мертва. 00:13:33.962 --> 00:13:36.704 Вы должны при игре своих аккордов... 00:13:36.706 --> 00:13:40.019 Сейчас вы делаете так... повторите... 00:13:40.019 --> 00:13:43.166 Теперь позвольте мне двигать рукой. Ничего не делайте. 00:13:43.182 --> 00:13:44.509 Чувствуете как должно быть? 00:13:44.509 --> 00:13:48.616 Нет, вы двигаете... не надо ничего делать, держите ее расслабленной. Я буду двигать. 00:13:49.361 --> 00:13:52.456 Ловите ощущения, когда мышцы не работают? 00:13:53.412 --> 00:13:56.364 Я увидела напряжение у вас и поняла, что вы ограничены в скорости. 00:13:56.369 --> 00:13:59.480 А в этой пьесе у вас не должно быть никакого ограничения по скорости. 00:13:59.480 --> 00:14:03.636 Если вы позволите руке падать самой по себе, если позволите действовать силе тяжести, 00:14:03.655 --> 00:14:06.898 вместо этих движений, то вы достигните чрезвычайной скорости. 00:14:06.914 --> 00:14:11.257 Не хотите попробовать то, что вы только что ощущали? 00:14:11.879 --> 00:14:13.294 ...само по себе... 00:14:13.761 --> 00:14:14.668 само! 00:14:15.614 --> 00:14:17.566 пусть падает... само... 00:14:17.566 --> 00:14:20.257 Я захотел с ней познакомиться, когда у меня было плохое настроение. 00:14:21.232 --> 00:14:23.041 Она спросила: "Что вас беспокоит?" 00:14:23.041 --> 00:14:26.299 Я ответил: "Есть великие произведения, которое я не могу играть, никогда не смогу играть. 00:14:26.306 --> 00:14:28.058 Например, 6-я Венгерская рапсодия." 00:14:28.058 --> 00:14:29.973 Она сказала: "Чушь! 00:14:29.973 --> 00:14:33.409 Это произведение я научу играть вас прямо сейчас." 00:14:34.180 --> 00:14:36.307 Она сыграла несколько октав, я сыграл несколько октав. 00:14:36.307 --> 00:14:40.309 Она воскрикнула: "Нет! У вас все неправильно. Совершенно неправильная идея. 00:14:40.309 --> 00:14:43.159 Вы должны понять, что если вы поступите таким вот образом..." 00:14:43.196 --> 00:14:46.536 Я попытался, потом еще - не работает. 00:14:46.574 --> 00:14:50.362 Она попросила: "Чтож, поверните руку немного вот так, попробуйте. 00:14:50.362 --> 00:14:51.807 Продолжайте так." 00:14:51.830 --> 00:14:53.137 Вдруг...