WEBVTT 00:00:01.737 --> 00:00:04.779 Det har været mere skræmmende at forberede denne tale 00:00:04.803 --> 00:00:07.104 end at forberede LSD terapi. NOTE Paragraph 00:00:07.128 --> 00:00:08.955 (Latter) NOTE Paragraph 00:00:09.414 --> 00:00:12.400 "Psykedelika er for studiet af sindet 00:00:12.400 --> 00:00:15.420 hvad mikroskopet er for biologien 00:00:15.420 --> 00:00:17.946 og teleskopet for astronomien." 00:00:18.338 --> 00:00:21.150 Dr. Stanislav Grof sagde dette. 00:00:21.150 --> 00:00:24.197 Han er en af verdens førende forskere i psykedelika, 00:00:24.201 --> 00:00:26.798 og har også været min mentor. 00:00:26.864 --> 00:00:31.950 I dag vil jeg gerne dele med jer hvordan psykedelika, anvendt med omtanke, 00:00:31.950 --> 00:00:34.693 potentielt kan hjælpe med at helbrede os, 00:00:34.693 --> 00:00:36.829 inspirere os, 00:00:36.829 --> 00:00:39.371 og måske endda redde os. NOTE Paragraph 00:00:39.395 --> 00:00:41.160 I 1950'erne og 60'erne 00:00:41.160 --> 00:00:44.190 trivedes den psykedeliske forskning i hele verden 00:00:44.190 --> 00:00:47.871 og viste stort potentiale indenfor psykiatri, 00:00:47.875 --> 00:00:49.895 psykologi og psykoterapi, 00:00:49.919 --> 00:00:53.553 neurovidenskab og studiet af mystiske oplevelser. 00:00:53.577 --> 00:00:56.881 Men de psykedeliske stoffer undslap forskningens rammer 00:00:56.905 --> 00:00:59.451 og blev snart brugt af modkulturen, 00:00:59.451 --> 00:01:02.151 og af protestbevægelsen mod Vietnamkrigen. 00:01:02.175 --> 00:01:06.390 Og der var usmart brug, og det medførte et tilbageslag. 00:01:06.390 --> 00:01:11.903 I 1970 kriminaliserede USA's regering al brug af psykedeliske stoffer 00:01:11.927 --> 00:01:15.273 og begyndte at lukke al psykedelisk forskning ned. 00:01:15.273 --> 00:01:19.055 Forbuddet spredte sig over hele verden og varede i årtier. 00:01:19.055 --> 00:01:22.553 Og dette var en tragedie, for psykedelika er blot værktøj, 00:01:22.553 --> 00:01:25.832 og hvorvidt resultatet er gavnligt eller skadeligt 00:01:25.832 --> 00:01:28.497 afhænger af anvendelsen. NOTE Paragraph 00:01:28.759 --> 00:01:33.907 Psykedelisk betyder "bevidsthedsåbenbarende", 00:01:34.921 --> 00:01:41.243 og det refererer til stoffer som LSD, psilocybin, meskalin, 00:01:42.514 --> 00:01:45.417 iboga og andre stoffer. 00:01:45.997 --> 00:01:47.806 Da jeg var 18 år gammel 00:01:47.830 --> 00:01:50.688 var jeg førsteårsstuderende i college 00:01:50.688 --> 00:01:54.006 og eksperimenterede med LSD og meskalin, 00:01:54.006 --> 00:01:57.925 og disse eksperimenter bragte mig i kontakt med mine følelser. 00:01:57.925 --> 00:02:00.359 Og de gav mig en en spirituel forbindelse 00:02:00.363 --> 00:02:04.373 som min bar mitzva desværre ikke producerede. NOTE Paragraph 00:02:04.397 --> 00:02:06.310 (Latter) NOTE Paragraph 00:02:06.651 --> 00:02:08.612 Når jeg ville drille mine forældre 00:02:08.636 --> 00:02:11.325 sagde jeg, at de drev mig til psykedelika 00:02:11.349 --> 00:02:15.019 fordi min bar mitzva ikke havde formået at gøre mig til en mand. NOTE Paragraph 00:02:15.043 --> 00:02:16.979 (Latter) NOTE Paragraph 00:02:17.832 --> 00:02:19.001 Men vigtigst af alt 00:02:19.001 --> 00:02:22.583 gav psykedelika mig en følelse af vores fælles menneskelighed, 00:02:22.583 --> 00:02:24.862 af vores enhed med alt liv. 00:02:25.125 --> 00:02:27.964 Og andre mennesker berettede det samme. 00:02:27.964 --> 00:02:31.632 Og jeg følte at disse oplevelser havde potentialet 00:02:31.632 --> 00:02:34.313 til at hjælpe som modgift 00:02:34.337 --> 00:02:39.424 mod stammetænkning, fundamentalisme, folkemord og miljø-ødelæggelse. 00:02:39.448 --> 00:02:42.432 Så jeg besluttede at fokusere mit liv 00:02:42.432 --> 00:02:44.363 på at ændre lovgivningen 00:02:44.387 --> 00:02:48.335 og at blive certificeret psykedelisk psykoterapeut. NOTE Paragraph 00:02:48.625 --> 00:02:52.046 (Applaus) NOTE Paragraph 00:02:52.490 --> 00:02:54.516 I dag, et halvt århundrede efter forbuddet, 00:02:54.516 --> 00:02:58.513 er vi midt i en global renæssance af psykedelisk forskning. 00:02:58.958 --> 00:03:01.921 Psykedelisk psykoterapi viser stort potentiale 00:03:01.921 --> 00:03:06.606 for behandlingen af posttraumatisk stresstilstand, eller PTSD, 00:03:06.606 --> 00:03:11.532 depression, social angst, stofmisbrug, alkoholisme 00:03:11.930 --> 00:03:13.367 og selvmord. 00:03:13.371 --> 00:03:18.484 Psykedelisk psykoterapi er et forsøg på at gå direkte til problemets rod 00:03:18.484 --> 00:03:21.005 med relativt få doseringer, 00:03:21.009 --> 00:03:25.483 i modsætning til størstedelen af det psykiatriske medicin der anvendes i dag 00:03:25.483 --> 00:03:28.757 der for det meste blot reducerer symptomer 00:03:28.757 --> 00:03:32.538 og er beregnet til dagligt indtag. NOTE Paragraph 00:03:33.516 --> 00:03:37.263 Psykedeliske stoffer bliver nu også anvendt af neurovidenskaben 00:03:37.287 --> 00:03:38.786 til at studere hjernefunktion 00:03:38.786 --> 00:03:43.283 og til at studere det stadige mysterium der er menneskelig bevidsthed. 00:03:43.287 --> 00:03:46.552 Og psykedelika og de mystiske oplevelser de producerer 00:03:46.552 --> 00:03:50.097 undersøges for deres relation til meditation og mindfulness, 00:03:50.097 --> 00:03:52.742 blandt andet i en artikel udgivet for nyligt 00:03:52.742 --> 00:03:56.794 hvor personer med mange års erfaring i zen meditation tager psilocybin 00:03:56.794 --> 00:03:58.596 under et meditations retræte 00:03:58.596 --> 00:04:03.251 og opnår langtidsholdbare gavnlige effekter og forandringer i hjernen. NOTE Paragraph 00:04:03.411 --> 00:04:05.136 Så hvordan virker disse stoffer? 00:04:05.577 --> 00:04:07.889 Moderne neurovidenskab har påvist 00:04:07.893 --> 00:04:10.391 at psykedelika reducerer aktiviteten 00:04:10.395 --> 00:04:12.958 i hjernens såkaldte "default mode network". 00:04:12.958 --> 00:04:15.796 Det er her vi skaber oplevelsen af individualitet. 00:04:16.269 --> 00:04:18.102 Det svarer til egoet, 00:04:18.102 --> 00:04:20.721 og det filtrerer alt indkommende information 00:04:20.745 --> 00:04:24.310 ud fra vores personlige behov og prioriteter. 00:04:24.334 --> 00:04:27.852 Når aktiviteten reduceres i "default mode network" 00:04:27.876 --> 00:04:32.154 træder vores ego i baggrunden 00:04:32.178 --> 00:04:37.723 og vi ser, at det blot er en del af et større bevidsthedsfelt. 00:04:37.723 --> 00:04:39.941 Det minder om det skift i verdensbillede 00:04:39.941 --> 00:04:42.198 som Kopernikus og Galileo satte i gang 00:04:42.198 --> 00:04:45.190 ved at bruge teleskopet til at vise, 00:04:45.190 --> 00:04:48.458 at jorden ikke er universets centrum, 00:04:48.462 --> 00:04:51.768 men i virkeligheden kredser om solen, 00:04:51.768 --> 00:04:54.161 noget større end sig selv. 00:04:54.355 --> 00:04:59.264 For nogle mennesker er dette skift i bevidsthed den allervigtigste 00:04:59.264 --> 00:05:02.605 eller blandt de allervigtigste oplevelser i deres liv. 00:05:02.605 --> 00:05:06.815 De føler sig mere forbundet til verdenen større end dem selv. 00:05:06.839 --> 00:05:08.577 De føler sig mere altruistiske, 00:05:08.601 --> 00:05:11.657 og de mister noget af deres frygt for døden. NOTE Paragraph 00:05:12.386 --> 00:05:14.164 Ikke alle stoffer har denne effekt. 00:05:14.188 --> 00:05:18.180 MDMA, også kendt som Ecstasy eller Molly 00:05:18.180 --> 00:05:19.643 virker fundamentalt anderledes. 00:05:19.643 --> 00:05:22.317 Og jeg kan dele Marcelas historie med jer: 00:05:22.341 --> 00:05:25.571 Hun led af posttraumatisk stress 00:05:25.571 --> 00:05:28.243 efter et voldsomt seksuelt overfald. 00:05:28.786 --> 00:05:32.373 Marcella og jeg mødte hinanden i 1984 00:05:32.377 --> 00:05:34.647 mens MDMA stadig var lovligt 00:05:34.651 --> 00:05:38.629 men det var også begyndt at slippe ud af de terapeutiske kredse. 00:05:38.629 --> 00:05:42.624 Marcela havde allerede prøvet MDMA rekreativt 00:05:42.624 --> 00:05:46.355 og oplevede der at blive overvældet af sine traumer 00:05:46.355 --> 00:05:50.543 hvilket forstærkede hendes selvmordsfølelser. 00:05:51.006 --> 00:05:52.672 Under vores første samtale 00:05:52.676 --> 00:05:56.808 fortalte jeg, at når MDMA anvendes terapeutisk 00:05:56.808 --> 00:06:00.145 kan det reducere frygten for svære følelser, 00:06:00.145 --> 00:06:03.545 og hjælpe hende med at overkomme hendes traumer. 00:06:03.545 --> 00:06:07.122 Jeg bad hende love, at hun ikke ville begå selvmord 00:06:07.422 --> 00:06:09.623 mens vi samarbejdede. 00:06:09.623 --> 00:06:12.755 Hun accepterede og gav løftet. NOTE Paragraph 00:06:13.458 --> 00:06:15.498 I løbet af hendes terapisessioner 00:06:15.498 --> 00:06:21.415 var Marcela lettere og mere flydende i stand til at bearbejde sine traumer. 00:06:21.419 --> 00:06:24.355 Men alligevel var hun i stand til at fortælle 00:06:24.355 --> 00:06:27.999 at voldtægtsmanden havde sagt, at hvis hun nogensinde fortalte noget 00:06:28.003 --> 00:06:29.823 ville han slå hende ihjel. 00:06:29.823 --> 00:06:34.023 Og hun indså, at dette holdt hende mentalt fanget. 00:06:34.277 --> 00:06:36.618 Så det, at hun kunne dele historien 00:06:36.618 --> 00:06:40.902 og opleve følelserne og tankerne i hendes sind 00:06:40.902 --> 00:06:42.116 satte hende fri, 00:06:42.116 --> 00:06:43.570 og hun kunne nu beslutte, 00:06:43.570 --> 00:06:46.143 at hun var klar til at lægge det bag sig. 00:06:46.167 --> 00:06:47.370 Og i det øjeblik 00:06:47.370 --> 00:06:51.973 indså jeg at MDMA kunne være meget effektivt til at behandle PTSD. 00:06:52.749 --> 00:06:56.455 I dag, 35 år efter Marcelas behandling, 00:06:56.455 --> 00:06:59.065 er hun faktisk selv terapeut, 00:06:59.065 --> 00:07:05.265 og uddanner andre terapeuter i at hjælpe folk med PTSD ved brug af MDMA. NOTE Paragraph 00:07:05.657 --> 00:07:07.991 Så, hvordan virker MDMA? 00:07:08.015 --> 00:07:10.141 Hvordan hjalp MDMA Marcela? 00:07:10.387 --> 00:07:13.865 Mennesker med PTSD har anderledes hjerner 00:07:13.889 --> 00:07:16.379 end os der ikke har PTSD. 00:07:16.403 --> 00:07:19.799 De har en hyperaktiv amygdala, det sted vi håndterer frygt. 00:07:19.823 --> 00:07:23.569 De har reduceret aktivitet i den præfrontale cortex 00:07:23.593 --> 00:07:25.355 hvor vi tænker logisk. 00:07:25.379 --> 00:07:27.865 Og de har reduceret aktivitet i hippocampus, 00:07:27.865 --> 00:07:32.175 hvor vi flytter minder ind i vores langtidsopbevaring. 00:07:32.175 --> 00:07:35.665 MDMA ændrer hjernen lige modsat. 00:07:35.689 --> 00:07:38.434 MDMA reducerer aktiviteten i amygdala, 00:07:38.458 --> 00:07:41.736 øger aktiviteten i den præfrontale cortex, 00:07:41.760 --> 00:07:45.403 og øger forbindelsen mellem amygdala og hippocampus 00:07:45.427 --> 00:07:49.374 for at tillade traumatiske minder at komme i langtidsopbevaring. 00:07:49.720 --> 00:07:54.069 For nylig udgav forskere ved Johns Hopkins en artikel i "Nature" 00:07:54.093 --> 00:07:57.440 hvor de påviste, at MDMA frigiver oxytocin, 00:07:57.464 --> 00:08:00.418 kærligheds og omsorgshormonet. 00:08:00.744 --> 00:08:03.899 De samme forskere har også studeret blæksprutter, 00:08:03.923 --> 00:08:07.973 der normalt er asociale uden for parringstiden. 00:08:07.973 --> 00:08:10.862 Men tænk engang, når man giver dem MDMA 00:08:10.862 --> 00:08:13.048 bliver de prosociale. NOTE Paragraph 00:08:13.048 --> 00:08:14.579 (Latter) NOTE Paragraph 00:08:15.388 --> 00:08:18.172 Adskillige måneder efter mit samarbejde med Marcela 00:08:18.172 --> 00:08:20.828 vedtog USA's 'Drug Enforcement Administration' 00:08:20.828 --> 00:08:25.329 at kriminalisere Ecstasy, uden kendskab til dets terapeutiske anvendelse. 00:08:25.329 --> 00:08:27.032 Så jeg tog til Washington, 00:08:27.032 --> 00:08:30.609 og henvendte mig til DEA's hovedkvarter, 00:08:30.609 --> 00:08:33.033 og lagde sag an og forlangte en høring, 00:08:33.033 --> 00:08:36.266 hvor psykiatere og psykoterapeuter 00:08:36.266 --> 00:08:39.722 kunne fremlægge information om den terapeutiske anvendelse af MDMA 00:08:39.722 --> 00:08:42.008 i et forsøg på at undgå forbuddet. 00:08:42.012 --> 00:08:44.789 Og midt i høringen flippede DEA ud, 00:08:44.789 --> 00:08:47.675 erklærede en nødssituation, 00:08:47.675 --> 00:08:50.316 og kriminaliserede al brug af MDMA. 00:08:50.316 --> 00:08:53.245 Den eneste måde jeg kunne se man kunne bringe det tilbage 00:08:53.245 --> 00:08:55.679 var gennem videnskab, lægevidenskaben 00:08:55.679 --> 00:08:58.627 og FDA's proces for udvikling af nye lægemidler. NOTE Paragraph 00:08:58.627 --> 00:09:01.142 Så i 1986 grundlagde jeg MAPS 00:09:01.142 --> 00:09:05.573 som et nonprofit psykedelisk farmaceutisk firma. 00:09:05.609 --> 00:09:08.539 Det tog os 30 år, indtil 2016, 00:09:08.539 --> 00:09:12.426 at indsamle de data vi havde brug for at fremlægge for FDA 00:09:12.450 --> 00:09:16.313 for at anmode om tilladelse til undersøgelsesfase 3 00:09:16.317 --> 00:09:19.219 som er påkrævet for at bevise sikkerhed og virkekraft 00:09:19.243 --> 00:09:22.510 før man får tilladelse til anvendelse efter recept. NOTE Paragraph 00:09:22.694 --> 00:09:26.568 Tony var en krigsveteran i et af vores pilotprojekter 00:09:26.998 --> 00:09:28.756 Ifølge "Veterans Administration“ 00:09:28.756 --> 00:09:32.506 er over en million krigsveteraner handicappet af PTSD 00:09:32.506 --> 00:09:36.077 Og mindst 20 krigsveteraner begår selvmord hver dag, 00:09:36.101 --> 00:09:38.864 mange som følge af PTSD. 00:09:39.555 --> 00:09:44.379 Den behandling Tony skulle igennem var 3½ måned lang. 00:09:44.379 --> 00:09:45.886 Men i denne periode 00:09:45.886 --> 00:09:48.674 skulle han kun indtage MDMA tre gange, 00:09:48.674 --> 00:09:52.774 adskilt af 12 stoffrie terapisessioner på 90 minutter, 00:09:52.774 --> 00:09:55.619 Tre før den første MDMA session som forberedelse 00:09:55.619 --> 00:09:59.776 og tre efter hver MDMA session for at integrere oplevelsen. 00:09:59.800 --> 00:10:03.569 Vi kalder vores behandlingstilgang "indefra-dirigeret terapi" 00:10:03.569 --> 00:10:07.869 og støtter patienten i at opleve hvad end der dukker op 00:10:07.873 --> 00:10:10.069 i deres sind og krop. 00:10:11.311 --> 00:10:13.991 Selv med MDMA er dette hårdt arbejde. 00:10:14.077 --> 00:10:16.093 Mange af vores testpersoner har sagt, 00:10:16.093 --> 00:10:18.528 "Jeg ved ikke hvorfor de kalder det ekstase." NOTE Paragraph 00:10:18.528 --> 00:10:19.994 (Latter) NOTE Paragraph 00:10:20.435 --> 00:10:22.848 Under Tonys første MDMA session 00:10:22.872 --> 00:10:25.514 lå han på sofaen med øjenmaske på, 00:10:25.538 --> 00:10:27.705 han lyttede til musik, 00:10:27.729 --> 00:10:29.545 og snakkede med terapeuterne, 00:10:29.569 --> 00:10:31.470 som var én mand og én kvinde, 00:10:31.494 --> 00:10:33.992 når han følte behov for det. 00:10:33.992 --> 00:10:35.431 Efter adskillige timer, 00:10:35.431 --> 00:10:38.418 i et øjebliks stilhed og klarhed, 00:10:38.422 --> 00:10:41.990 delte Tony, at han havde indset 00:10:42.014 --> 00:10:47.734 at hans PTSD var en form for forbindelse til hans venner. 00:10:47.734 --> 00:10:52.173 Det var en måde at ære mindet om hans venner der var omkommet. 00:10:52.280 --> 00:10:56.275 Men han var i stand til at se sig selv gennem sine afdøde venners øjne. 00:10:56.275 --> 00:10:59.355 Og det gik op for ham, at de ikke ønskede han skulle lide, 00:10:59.355 --> 00:11:00.683 eller spilde hans liv. 00:11:00.683 --> 00:11:02.559 De ville ønske at han levede fuldt ud, 00:11:02.559 --> 00:11:04.330 sådan som de ikke kunne. 00:11:04.354 --> 00:11:08.385 Så det gik op for ham at der var en ny måde at ære deres minde, 00:11:08.409 --> 00:11:10.797 nemlig at leve fuldt og helt. 00:11:11.822 --> 00:11:14.924 Han indså også, at han fortalte sig selv 00:11:14.924 --> 00:11:17.321 at han tog opiater pga. smerte 00:11:17.321 --> 00:11:20.513 Men han indså at han faktisk tog dem for at flygte. 00:11:20.513 --> 00:11:23.368 Så han beslutttede at han ikke havde brug for opiater mere, 00:11:23.368 --> 00:11:25.440 han havde ikke brug for mere MDMA, 00:11:25.440 --> 00:11:27.652 og han stoppede som testperson. 00:11:27.652 --> 00:11:29.283 Det er nu syv år siden. 00:11:29.283 --> 00:11:31.521 Tony er stadig fri for PTSD, 00:11:31.521 --> 00:11:34.111 vendte aldrig tilbage til opiater 00:11:34.111 --> 00:11:38.854 og hjælper i dag mindre velstillede end ham selv i Cambodia. NOTE Paragraph 00:11:38.854 --> 00:11:42.901 (Applaus) NOTE Paragraph 00:11:43.261 --> 00:11:46.161 De data vi fremlagde for FDA 00:11:46.175 --> 00:11:49.467 fra 107 mennesker i vores pilotprojekt, inklusiv Tony, 00:11:49.467 --> 00:11:55.143 viste at 23 procent af dem der modtog terapi men ikke MDMA 00:11:55.143 --> 00:11:58.274 ikke længere havde PTSD ved behandlingens afslutning. 00:11:58.274 --> 00:12:01.347 Det er et ret godt resultat i denne patientgruppe. 00:12:01.371 --> 00:12:03.672 Men, når man tilføjer MDMA, 00:12:03.696 --> 00:12:09.202 mere end fordobles resultatet, og 56 procent har ikke længere PTSD. NOTE Paragraph 00:12:09.202 --> 00:12:12.405 (Applaus) NOTE Paragraph 00:12:12.405 --> 00:12:13.863 Men vigtigst af alt, 00:12:13.863 --> 00:12:17.079 så snart folk ved at de ikke behøver at undertrykke deres traumer 00:12:17.079 --> 00:12:18.774 men at de kan bearbejde dem, 00:12:18.774 --> 00:12:20.857 får de det bedre og bedre på egen hånd. 00:12:20.857 --> 00:12:24.822 Så ved opfølgningen ét år efter den sidste behandling 00:12:24.822 --> 00:12:27.901 har to tredjedele ikke længere PTSD. 00:12:27.901 --> 00:12:29.756 Og af den tredjedel der har, 00:12:29.756 --> 00:12:33.574 er der mange med klinisk signifikant reduktion af symptomer. NOTE Paragraph 00:12:33.574 --> 00:12:36.743 (Applaus) NOTE Paragraph 00:12:37.452 --> 00:12:39.269 På baggrund af disse data 00:12:39.269 --> 00:12:43.946 har FDA erklæret MDMA-assisteret psykoterapi målrettet PTSD 00:12:43.946 --> 00:12:45.746 et terapeutisk gennembrud. 00:12:45.896 --> 00:12:49.095 FDA har også erklæret psilocybin et terapeutisk gennembrud. 00:12:49.095 --> 00:12:51.527 for behandlingsresistent depression 00:12:51.527 --> 00:12:55.434 og godkendte for nylig eskatemin for depression. NOTE Paragraph 00:12:56.932 --> 00:13:02.601 Jeg kan med stolthed sige, at vi nu har indledt undersøgelsesfase 3. 00:13:02.601 --> 00:13:05.315 Og hvis resultaterne er som vi håber, 00:13:05.315 --> 00:13:07.674 og hvis de ligner dem fra Fase 2, 00:13:07.674 --> 00:13:13.647 vil FDA godkende MDMA-assisteret psykoterapi for PTSD ved udgangen af 2021. 00:13:13.927 --> 00:13:15.078 Hvis det godkendes, 00:13:15.102 --> 00:13:19.139 vil de eneste teraputer der kan adminstrere til patienter 00:13:19.163 --> 00:13:22.514 være teraputer der har gennemført vores træningsprogram, 00:13:22.514 --> 00:13:24.775 og de vil kun administrere MDMA 00:13:24.775 --> 00:13:28.417 under direkte supervision i kliniske omgivelser. 00:13:28.947 --> 00:13:33.167 Vi forventer at der over de næste årtier, 00:13:33.167 --> 00:13:36.453 vil blive etableret tusinder af psykedeliske klinikker, 00:13:36.453 --> 00:13:39.933 hvor terapeuter kan administrere MDMA, 00:13:39.933 --> 00:13:43.149 psilocybin, ketamin og andre psykedelika, 00:13:43.173 --> 00:13:46.358 til potentielt millioner af patienter. 00:13:46.519 --> 00:13:51.254 Disse klinikker kan også udvikle sig til centre hvor folk kan komme 00:13:51.254 --> 00:13:54.421 for psykedelisk psykoterapi, for personlig udvikling, 00:13:54.421 --> 00:13:56.242 for parterapi, 00:13:56.242 --> 00:13:59.873 eller for spirituelle, mystiske oplevelser. NOTE Paragraph 00:14:00.924 --> 00:14:08.054 Menneskeheden er nu i et kapløb mellem katastrofe og bevidsthed. 00:14:08.392 --> 00:14:13.944 Den psykedeliske renæssance er her for at støtte bevidstheden til sejr. 00:14:14.243 --> 00:14:17.861 Og nu, hvis I alle tager et kig under jeres sæder... 00:14:18.113 --> 00:14:19.482 Jeg laver sjov! NOTE Paragraph 00:14:19.482 --> 00:14:20.318 (Latter) NOTE Paragraph 00:14:20.318 --> 00:14:21.676 Tak skal I have. NOTE Paragraph 00:14:21.676 --> 00:14:23.563 (Applaus) NOTE Paragraph 00:14:23.563 --> 00:14:24.791 (Latter) NOTE Paragraph 00:14:24.791 --> 00:14:29.768 (Applaus) NOTE Paragraph 00:14:29.792 --> 00:14:30.958 Tak. NOTE Paragraph 00:14:30.982 --> 00:14:35.157 (Applaus) NOTE Paragraph 00:14:35.164 --> 00:14:38.826 Corey Hajim: Du bliver nødt til at blive her i et minut. 00:14:38.850 --> 00:14:40.328 Tusind tak, Rick. 00:14:40.328 --> 00:14:42.736 Du lader til at have publikums opbakning. NOTE Paragraph 00:14:42.736 --> 00:14:44.777 Rick Doblin: Det må man sige. 00:14:45.340 --> 00:14:47.933 Mange af dem har også været til Burning Man. NOTE Paragraph 00:14:47.933 --> 00:14:49.077 (Latter) NOTE Paragraph 00:14:49.514 --> 00:14:51.220 CH: Der er noget synergi der. NOTE Paragraph 00:14:51.244 --> 00:14:52.341 RD: (Ler) NOTE Paragraph 00:14:52.341 --> 00:14:56.516 CH: I din præsentation talte du om at bruge disse stoffer 00:14:56.516 --> 00:14:58.959 til at behandle nogen rimelig alvorlige traumer. 00:14:58.959 --> 00:15:01.998 Så hvad med nogen mere almindelige psykiske sygdomme 00:15:01.998 --> 00:15:03.806 som angst og depression, 00:15:03.806 --> 00:15:06.397 er det her mikrodoseringer kommer ind i billedet? NOTE Paragraph 00:15:06.397 --> 00:15:09.180 RD: Mikrodoseringer kan hjælpe ved depression, 00:15:09.184 --> 00:15:11.545 jeg kender nogen der har brugt det. 00:15:11.545 --> 00:15:14.742 Men generelt, i terapeutisk øjemed, 00:15:14.742 --> 00:15:17.793 foretrækker vi makrodosering frem for mikrodosering 00:15:17.793 --> 00:15:20.577 for virkelig at hjælpe folk med at behandle problemets rod. 00:15:20.601 --> 00:15:23.169 Mikrodosering er mere for kreativitet, 00:15:23.169 --> 00:15:25.187 for kunstnerisk inspiration, 00:15:25.187 --> 00:15:26.793 for øget fokus... 00:15:26.918 --> 00:15:30.116 Og det løfter også humøret. 00:15:30.116 --> 00:15:32.052 Men ved alvorlig sygdom mener jeg, 00:15:32.052 --> 00:15:35.031 at folk ikke skal tro de har brug for daglig medicinering, 00:15:35.031 --> 00:15:37.484 men i stedet dybere, mere intensivt arbejde. NOTE Paragraph 00:15:37.484 --> 00:15:41.317 CH: Og hvad med uden for USA og nordamerika, 00:15:41.317 --> 00:15:43.057 foretager I undersøgelser der? NOTE Paragraph 00:15:43.061 --> 00:15:45.598 RD: Ja, vi er ved at globalisere. 00:15:45.974 --> 00:15:48.254 Undersøgelsesfase 3 finder faktisk sted 00:15:48.254 --> 00:15:50.727 i Israel, Canada og USA. 00:15:50.727 --> 00:15:52.419 Så snart FDA godkender det, 00:15:52.419 --> 00:15:55.735 vil det også være godkendt i Israel og Canada. 00:15:55.735 --> 00:15:58.827 Vi har lige startet undersøgelser i Europa. 00:15:58.827 --> 00:16:02.746 Og vi kommer til at træne nogle terapeuter fra Kina. NOTE Paragraph 00:16:02.746 --> 00:16:03.861 CH: Udmærket. 00:16:03.861 --> 00:16:06.082 Vi ville have lavet en publikumsafstemning, 00:16:06.082 --> 00:16:08.182 for at se om folk synes det er en god idé 00:16:08.182 --> 00:16:10.501 at fortsætte undersøgelserne eller ej, 00:16:10.501 --> 00:16:14.002 Men jeg har på fornemmelsen, at jeg kender svaret, så... 00:16:14.002 --> 00:16:15.449 Tusind tak, Rick. NOTE Paragraph 00:16:15.449 --> 00:16:17.047 RD: Tak. Tak til jer alle. 00:16:17.047 --> 00:16:18.572 (Applaus)