[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Sou a filha de um falsário. Dialogue: 0,0:00:03.92,0:00:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Não importa que tipo de falsário: Dialogue: 0,0:00:05.86,0:00:08.78,Default,,0000,0000,0000,,quando se ouve "falsário", percebe-se frequentemente "mercenário", Dialogue: 0,0:00:08.78,0:00:12.30,Default,,0000,0000,0000,,ouve-se "moeda falsa", ouve-se "quadros falsos". Dialogue: 0,0:00:12.30,0:00:14.61,Default,,0000,0000,0000,,O meu pai não é um desses homens. Dialogue: 0,0:00:14.61,0:00:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Durante 30 anos da sua vida, Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:18.50,Default,,0000,0000,0000,,ele forjou documentos falsos. Dialogue: 0,0:00:18.50,0:00:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Nunca para ele mesmo, sempre para os outros, Dialogue: 0,0:00:20.45,0:00:24.34,Default,,0000,0000,0000,,e para ir em auxílio dos perseguidos e dos oprimidos. Dialogue: 0,0:00:24.34,0:00:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Deixem-me apresentá-lo. Dialogue: 0,0:00:26.50,0:00:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está o meu pai quando tinha 19 anos. Dialogue: 0,0:00:29.50,0:00:33.50,Default,,0000,0000,0000,,De facto, para ele, tudo começou durante a segunda Guerra Mundial, Dialogue: 0,0:00:33.50,0:00:35.50,Default,,0000,0000,0000,,quando aos 17 anos se encontrou lançado Dialogue: 0,0:00:35.50,0:00:37.20,Default,,0000,0000,0000,,num laboratório de documentos falsos. Dialogue: 0,0:00:37.20,0:00:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Ele tornou-se muito rapidamente o perito em documentos falsos da Resistência. Dialogue: 0,0:00:41.70,0:00:43.50,Default,,0000,0000,0000,,E se até aí a história não é banal, Dialogue: 0,0:00:43.50,0:00:46.50,Default,,0000,0000,0000,,acontece que, depois da libertação, ele continuou Dialogue: 0,0:00:46.50,0:00:49.60,Default,,0000,0000,0000,,a forjar documentos, até aos anos de 1970. Dialogue: 0,0:00:49.60,0:00:51.25,Default,,0000,0000,0000,,E eu, quando era pequena, Dialogue: 0,0:00:51.25,0:00:53.40,Default,,0000,0000,0000,,não sabia de nada disso, evidentemente. Dialogue: 0,0:00:53.40,0:00:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Sou eu, no meio, a que faz a careta. Dialogue: 0,0:00:55.90,0:00:58.23,Default,,0000,0000,0000,,Cresci num arredor parisiense Dialogue: 0,0:00:58.23,0:01:02.12,Default,,0000,0000,0000,,e, lá está, era a benjamin de uma família de 3 crianças. Dialogue: 0,0:01:02.12,0:01:05.01,Default,,0000,0000,0000,,E tinha um papá "normal", enfim como os outros, Dialogue: 0,0:01:05.01,0:01:06.96,Default,,0000,0000,0000,,àparte o facto de ele ter mais 30 anos do que... Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:10.84,Default,,0000,0000,0000,,enfim, ele tinha sobretudo idade para ser meu avô. Dialogue: 0,0:01:10.84,0:01:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Em todo o caso ele era fotógrafo, era educador de rua, Dialogue: 0,0:01:13.80,0:01:17.40,Default,,0000,0000,0000,,e ele sempre nos ensinou a obedecer estritamente às leis. Dialogue: 0,0:01:17.40,0:01:19.70,Default,,0000,0000,0000,,E da sua vida anterior, de quando era falsário, Dialogue: 0,0:01:19.70,0:01:21.90,Default,,0000,0000,0000,,evidentemente que ele nunca falava dela. Dialogue: 0,0:01:21.90,0:01:24.46,Default,,0000,0000,0000,,Houve no entanto um episódio, que vos vou contar, Dialogue: 0,0:01:24.46,0:01:27.38,Default,,0000,0000,0000,,e que me poderia talvez ter deixado uma pulga atrás da orelha. Dialogue: 0,0:01:27.38,0:01:30.29,Default,,0000,0000,0000,,Eu estava no colégio e tinha tido uma má nota, Dialogue: 0,0:01:30.29,0:01:32.24,Default,,0000,0000,0000,,o que acontecia muito raramente, Dialogue: 0,0:01:32.24,0:01:35.18,Default,,0000,0000,0000,,em todo o caso tinha decidido escondê-la dos meus pais. Dialogue: 0,0:01:35.18,0:01:39.07,Default,,0000,0000,0000,,E para o fazer, disse para mim mesma que ia falsificar a assinatura deles. Dialogue: 0,0:01:39.07,0:01:42.20,Default,,0000,0000,0000,,Atirei-me à assinatura da minha mãe, Dialogue: 0,0:01:42.20,0:01:44.91,Default,,0000,0000,0000,,porque a do meu pai é absolutamente infalsificável. Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:47.82,Default,,0000,0000,0000,,Então durante um breve momento, peguei em folhas de rascunho, Dialogue: 0,0:01:47.82,0:01:50.74,Default,,0000,0000,0000,,treinei-me, treinei-me, treinei-me, Dialogue: 0,0:01:50.74,0:01:52.69,Default,,0000,0000,0000,,até lhe ter apanhado o jeito, Dialogue: 0,0:01:52.69,0:01:54.63,Default,,0000,0000,0000,,e passei ao ato. Dialogue: 0,0:01:54.63,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Um pouco mais tarde, ao remexer na minha mochila, Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:00.49,Default,,0000,0000,0000,,a minha mãe deu com a cópia, e viu imediatamente que a assinatura era falsa. Dialogue: 0,0:02:00.49,0:02:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Apanhei uma descompostura como nunca, Dialogue: 0,0:02:02.44,0:02:05.35,Default,,0000,0000,0000,,fui-me esconder no meu quarto, escondi-me debaixo dos cobertores, Dialogue: 0,0:02:05.35,0:02:08.30,Default,,0000,0000,0000,,e depois esperei que o meu pai voltasse do trabalho com, Dialogue: 0,0:02:08.30,0:02:10.19,Default,,0000,0000,0000,,pode-se dizer, muita apreensão. Dialogue: 0,0:02:10.19,0:02:12.16,Default,,0000,0000,0000,,Ouvi-o entrar, Dialogue: 0,0:02:12.16,0:02:16.08,Default,,0000,0000,0000,,continuei debaixo dos cobertores, ele entrou no meu quarto, Dialogue: 0,0:02:16.08,0:02:18.02,Default,,0000,0000,0000,,sentou-se numa ponta da cama, Dialogue: 0,0:02:18.02,0:02:20.91,Default,,0000,0000,0000,,e depois não disse nada, por isso pus a cabeça de fora dos cobertores, Dialogue: 0,0:02:20.91,0:02:23.83,Default,,0000,0000,0000,,e quando ele me viu desatou a rir. Dialogue: 0,0:02:23.83,0:02:26.75,Default,,0000,0000,0000,,Ele desatou a rir, não conseguia parar e depois ele tinha a cópia na mão Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:31.10,Default,,0000,0000,0000,,e depois disse-me "mas então Sarah, tu devias-te ter aplicado, bem vês que ela é demasiado pequena!" Dialogue: 0,0:02:31.10,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Efetivamente, ela é um pouco pequena. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu nasci na Argélia. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Por lá ouvia dizer que o meu pai era um "moudjahid", Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:43.50,Default,,0000,0000,0000,,que quer dizer um "combatente". Dialogue: 0,0:02:43.50,0:02:48.08,Default,,0000,0000,0000,,E depois, mais tarde, em França, adorava treinar os meus ouvidos para escutar as conversas dos crescidos, Dialogue: 0,0:02:48.08,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,e ouvia todo o tipo de coisas sobre a vida do meu pai dantes, Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.92,Default,,0000,0000,0000,,e ouvia sobretudo que ele tinha "feito" a segunda Guerra Mundial, Dialogue: 0,0:02:53.92,0:02:55.86,Default,,0000,0000,0000,,que ele tinha "feito" a guerra da Argélia. Dialogue: 0,0:02:55.86,0:02:58.78,Default,,0000,0000,0000,,E eu, na minha mente dizia para mim mesma que "fazer" a guerra era ser soldado. Dialogue: 0,0:02:58.78,0:03:02.70,Default,,0000,0000,0000,,E conhecendo o meu pai, que nunca parava de dizer que era pacifista e não violento, Dialogue: 0,0:03:02.70,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,tinha portanto bastante dificuldade em imaginá-lo com um capacete e um fusil. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,E efetivamente, eu estava bem longe da verdade. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.20,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, quando o meu pai estava a constituir um dossiê Dialogue: 0,0:03:11.20,0:03:14.37,Default,,0000,0000,0000,,para que todos obtivessemos a nacionalidade francesa, Dialogue: 0,0:03:14.37,0:03:16.31,Default,,0000,0000,0000,,vi passar documentos, Dialogue: 0,0:03:16.31,0:03:18.73,Default,,0000,0000,0000,,que me chamaram à atenção. Dialogue: 0,0:03:18.73,0:03:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Esses são verdadeiros! Dialogue: 0,0:03:20.40,0:03:23.12,Default,,0000,0000,0000,,São os meus, nasci argentina. Dialogue: 0,0:03:23.12,0:03:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Mas o documento que vi passar Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:27.01,Default,,0000,0000,0000,,e que nos ia ajudar a todos a constituir o nosso dossier Dialogue: 0,0:03:27.01,0:03:29.70,Default,,0000,0000,0000,,era um documento que provinha do exército Dialogue: 0,0:03:29.70,0:03:32.87,Default,,0000,0000,0000,,e que agradecia ao meu pai pelo seu trabalho, Dialogue: 0,0:03:32.87,0:03:34.79,Default,,0000,0000,0000,,que ele executara para os serviços secretos. Dialogue: 0,0:03:34.79,0:03:37.70,Default,,0000,0000,0000,,E portanto, de uma só vez disse para mim mesma "iupi"! Dialogue: 0,0:03:37.70,0:03:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Ei... O meu pai, um agente secreto?! Dialogue: 0,0:03:39.40,0:03:41.57,Default,,0000,0000,0000,,isso era muito James Bond, enfim... Dialogue: 0,0:03:41.57,0:03:46.46,Default,,0000,0000,0000,,E quis fazer-lhe perguntas, às quais ele não respondeu. Dialogue: 0,0:03:46.46,0:03:49.40,Default,,0000,0000,0000,,E mais tarde, disse para mim mesma que de qualquer modo Dialogue: 0,0:03:49.40,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,um dia seria necessário fazer-lhe perguntas. Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.15,Default,,0000,0000,0000,,E era eu mesma mamã de um menino Dialogue: 0,0:03:54.15,0:03:57.30,Default,,0000,0000,0000,,quando disse para mim mesma que era altura, que era absolutamente preciso que nos falasse. Dialogue: 0,0:03:57.30,0:03:59.30,Default,,0000,0000,0000,,Com efeito, eu acabava de ser mamã, Dialogue: 0,0:03:59.30,0:04:01.30,Default,,0000,0000,0000,,ele festejava os seus 77 anos, Dialogue: 0,0:04:01.30,0:04:03.60,Default,,0000,0000,0000,,e de repente tive muito, muito medo. Dialogue: 0,0:04:03.60,0:04:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Tive medo que ele partisse Dialogue: 0,0:04:05.85,0:04:07.79,Default,,0000,0000,0000,,e que levasse com ele os seus silêncios, Dialogue: 0,0:04:07.79,0:04:09.74,Default,,0000,0000,0000,,que levasse como ele os seus segredos. Dialogue: 0,0:04:09.74,0:04:12.10,Default,,0000,0000,0000,,E consegui convencê-lo de que era importante para nós Dialogue: 0,0:04:12.10,0:04:13.63,Default,,0000,0000,0000,,mas também talvez para os outros, Dialogue: 0,0:04:13.63,0:04:15.57,Default,,0000,0000,0000,,que ele partilhasse a sua história. Dialogue: 0,0:04:15.57,0:04:17.52,Default,,0000,0000,0000,,Ele decidiu-se a contar-ma Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:18.80,Default,,0000,0000,0000,,e eu fiz dela um livro, Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:21.41,Default,,0000,0000,0000,,do qual vos lerei daqui a nada algumas passagens. Dialogue: 0,0:04:21.41,0:04:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Então a sua história. O meu pai nasceu na Argentina. Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Ele tinha pais de origem russa. Dialogue: 0,0:04:26.27,0:04:30.18,Default,,0000,0000,0000,,E toda a família se veio instalar em França nos anos 30. Dialogue: 0,0:04:30.19,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Os pais dele eram judeus, russos, e sobretudo muito pobres. Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Então aos 14 anos o meu pai teve de trabalhar. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:39.20,Default,,0000,0000,0000,,E com o seu único diploma, Dialogue: 0,0:04:39.20,0:04:40.50,Default,,0000,0000,0000,,o seu certificado de estudos primários, Dialogue: 0,0:04:40.50,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ele encontrou-se assalariado numa tinturaria. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:46.20,Default,,0000,0000,0000,,E foi lá que ele descobriu uma coisa absoutamente mágica para ele, Dialogue: 0,0:04:46.20,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,e quando fala dela é fascinante, Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.80,Default,,0000,0000,0000,,que é a magia da química colorante. Dialogue: 0,0:04:50.80,0:04:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Nesse momento estava-se em guerra Dialogue: 0,0:04:52.60,0:04:55.47,Default,,0000,0000,0000,,e a mãe dele foi assassinada quando ele tinha 15 anos. Dialogue: 0,0:04:55.47,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,E isso coincidiu com o momento em que Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,ele se lançou de corpo e alma na química, Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.70,Default,,0000,0000,0000,,porque era o único reconforto para a sua tristeza. Dialogue: 0,0:05:02.70,0:05:06.16,Default,,0000,0000,0000,,O dia todo fazia perguntas ao patrão dele Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,para saber, para acumular mais conhecimentos, Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:10.50,Default,,0000,0000,0000,,e à noite, ao abrigo dos olhares, Dialogue: 0,0:05:10.50,0:05:12.70,Default,,0000,0000,0000,,ele punha em prática todas as suas experiências, Dialogue: 0,0:05:12.70,0:05:17.80,Default,,0000,0000,0000,,ficando particularmente interessado na descoloração das tintas. Dialogue: 0,0:05:17.80,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isto para vos dizer, Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.50,Default,,0000,0000,0000,,que se o meu pai se tornou um falsário, na realidade, Dialogue: 0,0:05:22.50,0:05:24.50,Default,,0000,0000,0000,,foi quase por acaso. Dialogue: 0,0:05:24.50,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles eram, portanto, judeus e perseguidos. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Finalmente toda a sua família foi presa e transportada para o Campo de Drancy Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:33.20,Default,,0000,0000,0000,,e eles conseguiram sair à última hora graças aos seus documentos argentinos. Dialogue: 0,0:05:33.20,0:05:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Só que eles estavam de fora Dialogue: 0,0:05:34.34,0:05:37.25,Default,,0000,0000,0000,,mas estavam sempre em perigo. Havia sempre o grande carimbo de "judeu" nos seus documentos. Dialogue: 0,0:05:37.25,0:05:40.50,Default,,0000,0000,0000,,Foi o pai dele que decidiu que eles precisavam de documentos falsos. Dialogue: 0,0:05:40.50,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,E o meu pai havia mantido um tal respeito pela autoridade Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,que tinha suportado bem a perseguição, Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,sem jamais pensar em documentos falsos. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Foi ele que foi ao encontro com o homem da Resistência. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Na época os documentos eram cartonados, Dialogue: 0,0:05:53.50,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,eram preenchidos à mão, Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,e a profissão figurava em cima. Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Era preciso, para que ele pudesse sobreviver Dialogue: 0,0:06:00.20,0:06:02.20,Default,,0000,0000,0000,,que trabalhasse. Ele pediu a este homem Dialogue: 0,0:06:02.20,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,para colocar "tintureiro". Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,E, de repente, o homem pareceu muito, muito interessado. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.20,Default,,0000,0000,0000,,"Como é isso, tintureiro, sabes tirar as manchas de tinta?" Dialogue: 0,0:06:10.20,0:06:12.50,Default,,0000,0000,0000,,Evidentemente que ele sabia. Dialogue: 0,0:06:12.50,0:06:14.30,Default,,0000,0000,0000,,E de repente o homem explica-lhe que Dialogue: 0,0:06:14.30,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,com efeito, toda a Resistência tem um enorme problema: Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.60,Default,,0000,0000,0000,,mesmo os peritos de maior renome, Dialogue: 0,0:06:19.60,0:06:23.20,Default,,0000,0000,0000,,não conseguem apagar uma tinta, dita "indelével", Dialogue: 0,0:06:23.20,0:06:25.40,Default,,0000,0000,0000,,a tinta azul "Waterman". Dialogue: 0,0:06:25.40,0:06:29.30,Default,,0000,0000,0000,,E o meu pai responde logo que ele sabe exatamente Dialogue: 0,0:06:29.30,0:06:30.50,Default,,0000,0000,0000,,como a eliminar. Dialogue: 0,0:06:30.50,0:06:33.70,Default,,0000,0000,0000,,Então, evidentemente, o homem, muito, muito impressionado por este miúdo de 17 anos, Dialogue: 0,0:06:33.70,0:06:37.50,Default,,0000,0000,0000,,que lhe dá a fórmula naquele instante, evidentemente que o recrutou. Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:40.50,Default,,0000,0000,0000,,E de facto, sem o saber, o meu pai acabava de inventar uma coisa Dialogue: 0,0:06:40.50,0:06:43.15,Default,,0000,0000,0000,,que se encontra hoje nos estojos de todos os estudantes, Dialogue: 0,0:06:43.15,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,a que dei o nome: o apagador. Dialogue: 0,0:06:46.50,0:06:51.50,Default,,0000,0000,0000,,(aplausos) Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Mas não é mais do que um início. Dialogue: 0,0:06:53.40,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,É o meu pai ali. Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Desde a sua chegada ao laboratório Dialogue: 0,0:06:56.50,0:06:57.90,Default,,0000,0000,0000,,apesar de ser o mais jovem, Dialogue: 0,0:06:57.90,0:07:00.80,Default,,0000,0000,0000,,viu de imediato que havia um problema em termos de falsificação de documentos. Dialogue: 0,0:07:00.80,0:07:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Com efeito, todos os movimentos se contentavam em falsificar. Dialogue: 0,0:07:03.70,0:07:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Só que os pedidos eram cada vez mais numerosos Dialogue: 0,0:07:06.30,0:07:08.90,Default,,0000,0000,0000,,e era difícil alterar os documentos existentes. Dialogue: 0,0:07:08.90,0:07:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse para si mesmo que os ia fabricar. Dialogue: 0,0:07:10.40,0:07:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Ele lançou a impressora. Ele lançou a fotogravura. Dialogue: 0,0:07:13.20,0:07:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Ele pôs-se a reproduzir carimbos Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:16.60,Default,,0000,0000,0000,,pôs-se a inventar todo o tipo de coisas, Dialogue: 0,0:07:16.60,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,com o material ele inventou uma centrifugadora com uma roda de bicicleta. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Enfim, tudo isso, em todo o caso, era preciso que o fizesse Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.80,Default,,0000,0000,0000,,porque estava absolutamente obnubilado pelo rendimento. Dialogue: 0,0:07:24.80,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele tinha feito um cálculo simples: Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.10,Default,,0000,0000,0000,,numa hora, fabricava 30 documentos falsos. Dialogue: 0,0:07:30.10,0:07:34.50,Default,,0000,0000,0000,,se dormisse 1 h, 30 pessoas morreriam. Dialogue: 0,0:07:34.50,0:07:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Se bem que, este sentimento Dialogue: 0,0:07:37.50,0:07:40.70,Default,,0000,0000,0000,,de responsabilidade pela vida dos outros quando só tinha 17 anos, Dialogue: 0,0:07:40.70,0:07:43.70,Default,,0000,0000,0000,,e também de culpabilidade por ser um sobrevivente, Dialogue: 0,0:07:43.70,0:07:47.30,Default,,0000,0000,0000,,por ter saído do Campo enquanto os seus amigos ficaram, Dialogue: 0,0:07:47.30,0:07:49.55,Default,,0000,0000,0000,,toda a vida ficou com ele. Dialogue: 0,0:07:49.55,0:07:52.47,Default,,0000,0000,0000,,E é talvez também o que explica que, durante 30 anos, Dialogue: 0,0:07:52.47,0:07:55.10,Default,,0000,0000,0000,,ele ter continuado a forjar documentos Dialogue: 0,0:07:55.10,0:07:57.40,Default,,0000,0000,0000,,à custa de todos os sacrifícios. Dialogue: 0,0:07:57.40,0:07:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de falar dos sacrifícios Dialogue: 0,0:07:58.30,0:08:00.20,Default,,0000,0000,0000,,porque sacrifícios houve muitos. Dialogue: 0,0:08:00.20,0:08:02.70,Default,,0000,0000,0000,,Houve evidentemente sacrifícios finaceiros: Dialogue: 0,0:08:02.70,0:08:04.50,Default,,0000,0000,0000,,porque ele recusou sempre ser pago. Dialogue: 0,0:08:04.50,0:08:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Porque ser pago para ele queria dizer ser mercenário. Dialogue: 0,0:08:07.20,0:08:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Porque se ele aceitasse ser pago, Dialogue: 0,0:08:08.80,0:08:10.60,Default,,0000,0000,0000,,ele já não poderia dizer "sim" ou "não" Dialogue: 0,0:08:10.60,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,consoante se a causa lhe parecesse justa ou não. Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Pelo que ele era fotógrafo de dia, Dialogue: 0,0:08:14.90,0:08:16.50,Default,,0000,0000,0000,,falsário de noite, durante 30 anos, Dialogue: 0,0:08:16.50,0:08:18.50,Default,,0000,0000,0000,,e falido o tempo todo. Dialogue: 0,0:08:18.50,0:08:21.50,Default,,0000,0000,0000,,E depois, houve sacrifícios sentimentais: Dialogue: 0,0:08:21.50,0:08:24.50,Default,,0000,0000,0000,,como viver com uma mulher ao mesmo tempo tendo tantos segredos? Dialogue: 0,0:08:24.50,0:08:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Como lhe explicar o que se vai fazer à noite no laboratório, todas as noites? Dialogue: 0,0:08:28.70,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Evidentemente, houve outro tipo de sacrifício, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:35.40,Default,,0000,0000,0000,,de ordem familiar, que compreendi mais tarde. Dialogue: 0,0:08:35.40,0:08:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Um dia, o meu pai apresentou-me a minha irmã. Dialogue: 0,0:08:38.50,0:08:42.50,Default,,0000,0000,0000,,E além disso, explicou-me que eu tinha também um irmão, Dialogue: 0,0:08:42.50,0:08:48.50,Default,,0000,0000,0000,,e a primeira vez que os tinha visto, devia ter uns 3-4 anos Dialogue: 0,0:08:48.50,0:08:50.30,Default,,0000,0000,0000,,e eles tinham mais de 30 do que eu. Dialogue: 0,0:08:50.30,0:08:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Hoje eles estão os dois nos sessenta. Dialogue: 0,0:08:55.80,0:08:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Por necessidade de escrita do livro, Dialogue: 0,0:08:58.50,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,fiz perguntas à minha irmã. Quis saber quem era o meu pai, Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:03.50,Default,,0000,0000,0000,,quem era o pai que ela conheceu. Dialogue: 0,0:09:03.50,0:09:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Ela explicou-me que esse pai que ela tinha tido, Dialogue: 0,0:09:07.60,0:09:11.80,Default,,0000,0000,0000,,lhes dizia que os vinha buscar no domingo para os levar a passear. Dialogue: 0,0:09:11.80,0:09:14.40,Default,,0000,0000,0000,,E que eles se arranjavam todos bonitos, que eles esperavam, Dialogue: 0,0:09:14.40,0:09:16.20,Default,,0000,0000,0000,,mas que ele quase nunca vinha. Dialogue: 0,0:09:16.20,0:09:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Ele dizia "eu vou telefonar-vos". Ele nunca telefonava. Dialogue: 0,0:09:19.50,0:09:21.50,Default,,0000,0000,0000,,E depois ele não vinha. Dialogue: 0,0:09:21.50,0:09:24.80,Default,,0000,0000,0000,,E depois, um dia, ele simplesmente desapareceu. Dialogue: 0,0:09:24.80,0:09:26.20,Default,,0000,0000,0000,,E depois o tempo passou, Dialogue: 0,0:09:26.20,0:09:29.40,Default,,0000,0000,0000,,e eles disseram para si mesmos que ele os tinha certamente esquecido, Dialogue: 0,0:09:29.40,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,nos primeiros tempos. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:32.50,Default,,0000,0000,0000,,E depois como o tempo continuava a passar, Dialogue: 0,0:09:32.50,0:09:34.50,Default,,0000,0000,0000,,ao fim de quase dois anos, eles disseram para si mesmos Dialogue: 0,0:09:34.50,0:09:37.70,Default,,0000,0000,0000,,"Afinal se calhar o nosso pai está morto." Dialogue: 0,0:09:37.70,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,E de facto percebi Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:42.90,Default,,0000,0000,0000,,que o facto de colocar todas estas questões ao meu pai Dialogue: 0,0:09:42.90,0:09:45.70,Default,,0000,0000,0000,,revolvia todo um passado do qual ele não tinha talvez vontade de falar Dialogue: 0,0:09:45.70,0:09:47.30,Default,,0000,0000,0000,,porque era doloroso. Dialogue: 0,0:09:47.30,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,E enquanto a minha meia-irmã e o meu meio-irmão se pensavam abandonados Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:53.70,Default,,0000,0000,0000,,ou mesmo órfãos, Dialogue: 0,0:09:53.70,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,o meu pai fazia documentos falsos. Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.50,Default,,0000,0000,0000,,E se ele não lhes dizia, era para os proteger certamente. Dialogue: 0,0:09:59.50,0:10:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Depois da libertação ele fez documentos falsos Dialogue: 0,0:10:01.30,0:10:04.20,Default,,0000,0000,0000,,para permitir aos que escaparam dos Campos emigrar para a Palestina Dialogue: 0,0:10:04.20,0:10:06.10,Default,,0000,0000,0000,,antes da criação de Israel. Dialogue: 0,0:10:06.10,0:10:08.50,Default,,0000,0000,0000,,E depois, porque ele era um anti-colonialista convicto, Dialogue: 0,0:10:08.50,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ele fez documentos falsos para os argelinos durante a guerra da Argélia. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.60,Default,,0000,0000,0000,,E a seguir, depois da guerra da Argélia, Dialogue: 0,0:10:14.60,0:10:17.20,Default,,0000,0000,0000,,no seio dos movimentos de resistência internacionais, Dialogue: 0,0:10:17.20,0:10:18.90,Default,,0000,0000,0000,,o nome dele circulou. Dialogue: 0,0:10:18.90,0:10:21.20,Default,,0000,0000,0000,,E o mundo inteiro lhe veio bater à porta. Dialogue: 0,0:10:21.20,0:10:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Em África, havia países que lutavam pela sua independência. Dialogue: 0,0:10:24.70,0:10:27.70,Default,,0000,0000,0000,,A Guiné, a Guiné-Bissau, Angola. Dialogue: 0,0:10:27.70,0:10:32.20,Default,,0000,0000,0000,,E a seguir o meu pai ligou-se ao partido anti-apartheid de Nelson Mandela. Dialogue: 0,0:10:32.20,0:10:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Ele fez documentos falsos para os sul-africanos negros perseguidos. Dialogue: 0,0:10:35.70,0:10:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Havia também a América Latina. Dialogue: 0,0:10:37.50,0:10:40.20,Default,,0000,0000,0000,,O meu pai foi em auxílio dos resistentes às ditaduras, Dialogue: 0,0:10:40.20,0:10:42.10,Default,,0000,0000,0000,,da Ilha de São Domingos. do Haiti, Dialogue: 0,0:10:42.10,0:10:48.20,Default,,0000,0000,0000,,e a seguir foi à volta do Brasil, da Argentina, da Venezuela, do Salvador, da Nicarágua, Dialogue: 0,0:10:48.20,0:10:53.80,Default,,0000,0000,0000,,da Colombia, do Peru, do Uruguai, do Chile e do México. Dialogue: 0,0:10:53.80,0:10:55.50,Default,,0000,0000,0000,,E a seguir foi também a guerra do Vietname. Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:57.80,Default,,0000,0000,0000,,O meu pai fez documentos falsos para os desertores americanos Dialogue: 0,0:10:57.80,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,que não desejavam empunhar armas contra os vietnamitas. Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,E a seguir a europa não era poupada. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.14,Default,,0000,0000,0000,,O meu pai fez documentos falsos para os dissidentes Dialogue: 0,0:11:05.14,0:11:08.90,Default,,0000,0000,0000,,de Franco na Espanha. Também contra Salazar em Portugal. Dialogue: 0,0:11:08.90,0:11:13.89,Default,,0000,0000,0000,,E também contra a ditadura dos coronéis na Grécia. Dialogue: 0,0:11:13.89,0:11:15.60,Default,,0000,0000,0000,,E mesmo em França. Dialogue: 0,0:11:15.60,0:11:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Então, uma única vez, isso passou-se em maio de 1968. Dialogue: 0,0:11:18.76,0:11:21.40,Default,,0000,0000,0000,,O meu pai olhava, com benevolência evidentemente, Dialogue: 0,0:11:21.40,0:11:24.20,Default,,0000,0000,0000,,as manifestações do mês de maio, Dialogue: 0,0:11:24.20,0:11:26.50,Default,,0000,0000,0000,,mas o seu coração estava longe, e o seu tempo também Dialogue: 0,0:11:26.50,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,pois ele tinha mais de 15 países a servir. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Uma vez, no entanto, ele aceitou fazer documentos falsos Dialogue: 0,0:11:32.37,0:11:34.31,Default,,0000,0000,0000,,para alguém que vocês irão talvez reconhecer. Dialogue: 0,0:11:34.31,0:11:37.23,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:37.23,0:11:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Ele era bem mais jovem na época, Dialogue: 0,0:11:38.85,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,e o meu pai aceitou fazer documentos falsos, Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.04,Default,,0000,0000,0000,,para lhe permitir voltar a tomar a palavra num encontro. Dialogue: 0,0:11:44.04,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,E ele disse-me que estes documentos falsos eram os documentos falsos mais mediáticos, Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:52.50,Default,,0000,0000,0000,,e os menos úteis que fez em toda a sua vida. Dialogue: 0,0:11:52.50,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas se ele aceitou fazê-lo Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:57.40,Default,,0000,0000,0000,,apesar da vida de Daniel Cohn-Bendit não estar em perigo, Dialogue: 0,0:11:57.40,0:11:59.59,Default,,0000,0000,0000,,foi Dialogue: 0,0:11:59.60,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,porque era mesmo uma boa ocasião Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.48,Default,,0000,0000,0000,,para fazer pouco das autoridades, Dialogue: 0,0:12:03.48,0:12:06.50,Default,,0000,0000,0000,,e de lhes mostrar que não havia nada de mais poroso que uma fronteira Dialogue: 0,0:12:06.50,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,e que as ideias, elas, não têm fronteiras. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Toda a minha infância, Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:17.10,Default,,0000,0000,0000,,enquanto os outros papás contavam contos de Grimm às minha colegas, Dialogue: 0,0:12:17.10,0:12:20.99,Default,,0000,0000,0000,,o meu pai contava-me histórias de heróis muito discretos. Dialogue: 0,0:12:20.99,0:12:23.90,Default,,0000,0000,0000,,Com utopias inigualáveis, Dialogue: 0,0:12:23.90,0:12:26.82,Default,,0000,0000,0000,,e que conseguiam fazer milagres. Dialogue: 0,0:12:26.82,0:12:30.80,Default,,0000,0000,0000,,E estes heróis não precisavam de um exército atrás deles, Dialogue: 0,0:12:30.80,0:12:33.30,Default,,0000,0000,0000,,de qualquer modo ninguém os teria seguido, Dialogue: 0,0:12:33.30,0:12:36.54,Default,,0000,0000,0000,,salvo um punhado de homens e de mulheres de convicção e coragem. Dialogue: 0,0:12:36.55,0:12:37.80,Default,,0000,0000,0000,,E compreendi mais tarde Dialogue: 0,0:12:37.80,0:12:41.41,Default,,0000,0000,0000,,que na verdade era a sua própria história que o meu pai me contava para me adormecer. Dialogue: 0,0:12:41.41,0:12:44.32,Default,,0000,0000,0000,,Perguntei-lhe se, em vista dos sacrifícios que teve de fazer, Dialogue: 0,0:12:44.32,0:12:46.27,Default,,0000,0000,0000,,se ele já se chegou a arrepender. Dialogue: 0,0:12:46.27,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse-me que não, Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.16,Default,,0000,0000,0000,,disse-me que de qualquer modo teria sido incapaz Dialogue: 0,0:12:50.16,0:12:53.08,Default,,0000,0000,0000,,de ver ou de sofrer as injustiças sem fazer nada. Dialogue: 0,0:12:53.08,0:12:56.10,Default,,0000,0000,0000,,E que estava persuadido e que continuava convencido, Dialogue: 0,0:12:56.10,0:12:58.30,Default,,0000,0000,0000,,que um outro mundo era possível, Dialogue: 0,0:12:58.30,0:13:01.30,Default,,0000,0000,0000,,um mundo onde ninguém teria necessidade de um falsário. Dialogue: 0,0:13:01.30,0:13:03.30,Default,,0000,0000,0000,,Ele ainda sonha com isso. Dialogue: 0,0:13:03.30,0:13:04.74,Default,,0000,0000,0000,,O meu pai, Dialogue: 0,0:13:04.74,0:13:06.50,Default,,0000,0000,0000,,está hoje na sala. Dialogue: 0,0:13:06.50,0:13:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Ele chama-se Adolfo Kaminsky e vou pedir-lhe para se levantar. Dialogue: 0,0:13:10.58,0:13:30.100,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada.