[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Sono la figlia di un falsario. Dialogue: 0,0:00:03.92,0:00:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Non di un falsario qualsiasi: Dialogue: 0,0:00:05.86,0:00:08.78,Default,,0000,0000,0000,,quando si sente la parola "falsario", spesso si comprende "mercenario", Dialogue: 0,0:00:08.78,0:00:12.30,Default,,0000,0000,0000,,"moneta falsa", "quadri falsi". Dialogue: 0,0:00:12.30,0:00:14.61,Default,,0000,0000,0000,,Mio padre non è un uomo di quel genere. Dialogue: 0,0:00:14.61,0:00:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Per 30 anni della sua vita, Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:18.50,Default,,0000,0000,0000,,ha prodotto documenti falsi. Dialogue: 0,0:00:18.50,0:00:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Mai per se stesso, sempre per gli altri, Dialogue: 0,0:00:20.45,0:00:24.34,Default,,0000,0000,0000,,e per essere d'aiuto ai perseguitati e agli oppressi. Dialogue: 0,0:00:24.34,0:00:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Lasciate che ve lo presenti. Dialogue: 0,0:00:26.50,0:00:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Ecco mio padre a 19 anni. Dialogue: 0,0:00:29.50,0:00:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Per lui tutto è iniziato durante la seconda guerra mondiale, Dialogue: 0,0:00:33.50,0:00:35.50,Default,,0000,0000,0000,,quando all'età di 17 anni si è trovato scaraventato Dialogue: 0,0:00:35.50,0:00:37.20,Default,,0000,0000,0000,,in un laboratorio di documenti falsi. Dialogue: 0,0:00:37.20,0:00:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Diventando rapidamente l'esperto di documenti falsi della Resistenza. Dialogue: 0,0:00:41.70,0:00:43.50,Default,,0000,0000,0000,,E la sua storia non è banale, Dialogue: 0,0:00:43.50,0:00:46.50,Default,,0000,0000,0000,,poiché dopo la Liberazione ha continuato Dialogue: 0,0:00:46.50,0:00:49.60,Default,,0000,0000,0000,,a fare documenti falsi, fino agli anni '70. Dialogue: 0,0:00:49.60,0:00:51.25,Default,,0000,0000,0000,,E quando ero piccola Dialogue: 0,0:00:51.25,0:00:53.40,Default,,0000,0000,0000,,non sapevo niente di tutto questo, ovviamente. Dialogue: 0,0:00:53.40,0:00:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Sono io lì in mezzo, quella che fa le smorfie. Dialogue: 0,0:00:55.90,0:00:58.23,Default,,0000,0000,0000,,Sono cresciuta nella periferia parigina Dialogue: 0,0:00:58.23,0:01:02.12,Default,,0000,0000,0000,,ero la minore di una famiglia con tre bambini. Dialogue: 0,0:01:02.12,0:01:05.01,Default,,0000,0000,0000,,E avevo un papà "normale", insomma, come gli altri, Dialogue: 0,0:01:05.01,0:01:06.96,Default,,0000,0000,0000,,a parte il fatto che aveva più di 30 anni rispetto a... Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:10.84,Default,,0000,0000,0000,,insomma, che aveva l'età per essere mio nonno. Dialogue: 0,0:01:10.84,0:01:13.80,Default,,0000,0000,0000,,Ad ogni modo era fotografo, era educatore di strada, Dialogue: 0,0:01:13.80,0:01:17.40,Default,,0000,0000,0000,,e ci ha sempre insegnato ad obbedire rigorosamente alla legge. Dialogue: 0,0:01:17.40,0:01:19.70,Default,,0000,0000,0000,,E della sua vita precedente, di quando era falsario, Dialogue: 0,0:01:19.70,0:01:21.90,Default,,0000,0000,0000,,ovviamente non parlava mai. Dialogue: 0,0:01:21.90,0:01:24.46,Default,,0000,0000,0000,,C'è stato però un episodio che adesso vi racconto, Dialogue: 0,0:01:24.46,0:01:27.38,Default,,0000,0000,0000,,che avrebbe dovuto mettermi la pulce all'orecchio. Dialogue: 0,0:01:27.38,0:01:30.29,Default,,0000,0000,0000,,Ero alle superiori ed avevo preso un brutto voto, Dialogue: 0,0:01:30.29,0:01:32.24,Default,,0000,0000,0000,,cosa che capitava piuttosto di rado. Dialogue: 0,0:01:32.24,0:01:35.18,Default,,0000,0000,0000,,ad ogni modo avevo deciso di nasconderlo ai miei genitori. Dialogue: 0,0:01:35.18,0:01:39.07,Default,,0000,0000,0000,,E per farlo, mi sono detta che avrei falsificato la loro firma. Dialogue: 0,0:01:39.07,0:01:42.20,Default,,0000,0000,0000,,Ho affrontato la firma di mia madre, Dialogue: 0,0:01:42.20,0:01:44.91,Default,,0000,0000,0000,,perché quella di mio padre è assolutamente impossibile da falsificare. Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:47.82,Default,,0000,0000,0000,,Allora, con calma, ho preso dei fogli per la malacopia Dialogue: 0,0:01:47.82,0:01:50.74,Default,,0000,0000,0000,,mi sono allenata, e allenata, e allenata, Dialogue: 0,0:01:50.74,0:01:52.69,Default,,0000,0000,0000,,fino ad avere una buona mano, Dialogue: 0,0:01:52.69,0:01:54.63,Default,,0000,0000,0000,,e sono passata all'azione. Dialogue: 0,0:01:54.63,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Poi un giorno, frugando nella mia cartella, Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:00.49,Default,,0000,0000,0000,,mia madre ha trovato il compito e ha subito capito che la firma era falsa. Dialogue: 0,0:02:00.49,0:02:02.44,Default,,0000,0000,0000,,Mi ha sgridata come non aveva mai fatto, Dialogue: 0,0:02:02.44,0:02:05.35,Default,,0000,0000,0000,,io son corsa a nascondermi in camera sotto le coperte, Dialogue: 0,0:02:05.35,0:02:08.30,Default,,0000,0000,0000,,e aspettavo che mio padre rientrasse dal lavoro, Dialogue: 0,0:02:08.30,0:02:10.19,Default,,0000,0000,0000,,lo confesso, con molta apprensione. Dialogue: 0,0:02:10.19,0:02:12.16,Default,,0000,0000,0000,,L'ho sentito entrare, Dialogue: 0,0:02:12.16,0:02:16.08,Default,,0000,0000,0000,,sono rimasta sotto le coperte, è entrato in camera mia, Dialogue: 0,0:02:16.08,0:02:18.02,Default,,0000,0000,0000,,e si è seduto sull'angolo del letto, Dialogue: 0,0:02:18.02,0:02:20.91,Default,,0000,0000,0000,,e non diceva nulla, quindi io ho tirato fuori la testa Dialogue: 0,0:02:20.91,0:02:23.83,Default,,0000,0000,0000,,e quando mi ha vista è scoppiato a ridere. Dialogue: 0,0:02:23.83,0:02:26.75,Default,,0000,0000,0000,,E' scoppiato a ridere e non la smetteva più e aveva il mio compito in mano Dialogue: 0,0:02:26.75,0:02:31.10,Default,,0000,0000,0000,,e poi mi ha detto "ma andiamo Sarah, avresti potuto impegnarti, vedi bene che è troppo piccola!" Dialogue: 0,0:02:31.10,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,In effetti, è un po' piccola. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Sono nata in Algeria. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Lì sentivo dire che mio padre era un "mujahid". Dialogue: 0,0:02:42.30,0:02:43.50,Default,,0000,0000,0000,,cioè un combattente. Dialogue: 0,0:02:43.50,0:02:48.08,Default,,0000,0000,0000,,E poi più avanti, in Francia, mi piaceva drizzare le orecchie per ascoltare i discorsi dei grandi, Dialogue: 0,0:02:48.08,0:02:51.00,Default,,0000,0000,0000,,e sentivo un sacco di cose sulla vita che aveva fatto mio padre, Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:53.92,Default,,0000,0000,0000,,e sentivo soprattutto che aveva "fatto" la seconda guerra mondiale, Dialogue: 0,0:02:53.92,0:02:55.86,Default,,0000,0000,0000,,che aveva "fatto" la guerra d'Algeria. Dialogue: 0,0:02:55.86,0:02:58.78,Default,,0000,0000,0000,,E nella mia testa mi dicevo che "fare" la guerra era essere soldato. Dialogue: 0,0:02:58.78,0:03:02.70,Default,,0000,0000,0000,,E conoscendo mio padre, che non faceva altro che dire che era pacifista e non violento, Dialogue: 0,0:03:02.70,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,non riuscivo proprio ad immaginarlo con fucile ed elmetto. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,E in effetti ero parecchio fuori strada. Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.20,Default,,0000,0000,0000,,Un giorno, mentre mio padre metteva insieme la documentazione Dialogue: 0,0:03:11.20,0:03:14.37,Default,,0000,0000,0000,,per farci ottenere la nazionalità francese, Dialogue: 0,0:03:14.37,0:03:16.31,Default,,0000,0000,0000,,ho visto passare dei documenti Dialogue: 0,0:03:16.31,0:03:18.73,Default,,0000,0000,0000,,che hanno destato la mia attenzione. Dialogue: 0,0:03:18.73,0:03:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Questi sono veri! Dialogue: 0,0:03:20.40,0:03:23.12,Default,,0000,0000,0000,,Sono i miei, sono nata argentina. Dialogue: 0,0:03:23.12,0:03:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Ma il documento che ho visto passare Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:27.01,Default,,0000,0000,0000,,e che ci avrebbe aiutato a formulare la richiesta ufficiale Dialogue: 0,0:03:27.01,0:03:29.70,Default,,0000,0000,0000,,era un documento dell'esercito Dialogue: 0,0:03:29.70,0:03:32.87,Default,,0000,0000,0000,,in cui si ringraziava mio padre per il lavoro Dialogue: 0,0:03:32.87,0:03:34.79,Default,,0000,0000,0000,,che aveva svolto per conto dei servizi segreti. Dialogue: 0,0:03:34.79,0:03:37.70,Default,,0000,0000,0000,,E lì, d'un tratto, mi sono detta "Ohhh"! Dialogue: 0,0:03:37.70,0:03:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Ehm, mio padre un agente segreto?! Dialogue: 0,0:03:39.40,0:03:41.57,Default,,0000,0000,0000,,Faceva molto James Bond, insomma... Dialogue: 0,0:03:41.57,0:03:46.46,Default,,0000,0000,0000,,E ho voluto fargli delle domande, alle quali non ha risposto. Dialogue: 0,0:03:46.46,0:03:49.40,Default,,0000,0000,0000,,E poi mi sono detta che comunque Dialogue: 0,0:03:49.40,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,un giorno avrei dovuto interrogarlo. Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.15,Default,,0000,0000,0000,,E sono diventata anch'io mamma di un bambino Dialogue: 0,0:03:54.15,0:03:57.30,Default,,0000,0000,0000,,quando mi sono detta che era ora, che doveva assolutamente parlarci. Dialogue: 0,0:03:57.30,0:03:59.30,Default,,0000,0000,0000,,In effetti ero appena diventata mamma, Dialogue: 0,0:03:59.30,0:04:01.30,Default,,0000,0000,0000,,e lui compiva 77 anni, Dialogue: 0,0:04:01.30,0:04:03.60,Default,,0000,0000,0000,,e improvvisamente ho avuto davvero paura. Dialogue: 0,0:04:03.60,0:04:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Ho avuto paura che se ne andasse Dialogue: 0,0:04:05.85,0:04:07.79,Default,,0000,0000,0000,,e che si portasse via i suoi silenzi, Dialogue: 0,0:04:07.79,0:04:09.74,Default,,0000,0000,0000,,e che si portasse via i suoi segreti. Dialogue: 0,0:04:09.74,0:04:12.10,Default,,0000,0000,0000,,E sono riuscita a convincerlo che era importante per noi Dialogue: 0,0:04:12.10,0:04:13.63,Default,,0000,0000,0000,,ma forse anche per gli altri, Dialogue: 0,0:04:13.63,0:04:15.57,Default,,0000,0000,0000,,che condividesse la sua storia. Dialogue: 0,0:04:15.57,0:04:17.52,Default,,0000,0000,0000,,Si è deciso a raccontarmela Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:18.80,Default,,0000,0000,0000,,e ne ho fatto un libro Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:21.41,Default,,0000,0000,0000,,e ve ne leggerò poi qualche brano. Dialogue: 0,0:04:21.41,0:04:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Dunque, la sua storia. Mio padre nasce in Argentina. Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Aveva genitori di origini russe. Dialogue: 0,0:04:26.27,0:04:30.18,Default,,0000,0000,0000,,E tutta la famiglia è venuta a vivere in Francia negli anni '30. Dialogue: 0,0:04:30.19,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,I suoi genitori erano ebrei, russi e soprattutto molto poveri. Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Dunque all'età di 14 anni mio padre doveva lavorare. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:39.20,Default,,0000,0000,0000,,E con il suo unico diploma, Dialogue: 0,0:04:39.20,0:04:40.50,Default,,0000,0000,0000,,il certificato di scuola elementare, Dialogue: 0,0:04:40.50,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,si è ritrovato a lavorare in una tintoria. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:46.20,Default,,0000,0000,0000,,Ed è lì che ha scoperto qualcosa di assolutamente magico per lui, Dialogue: 0,0:04:46.20,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,e quando ne parla è affascinante, Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.80,Default,,0000,0000,0000,,è la magia della chimica dei colori. Dialogue: 0,0:04:50.80,0:04:52.60,Default,,0000,0000,0000,,In quel periodo c'era la guerra Dialogue: 0,0:04:52.60,0:04:55.47,Default,,0000,0000,0000,,e sua madre è stata assassinata quando lui aveva 15 anni. Dialogue: 0,0:04:55.47,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,E questo è coinciso col momento in cui Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,si è gettato anima e corpo nella chimica, Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.70,Default,,0000,0000,0000,,poiché era l'unico conforto per la sua tristezza. Dialogue: 0,0:05:02.70,0:05:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Tutto il giorno faceva tante domande al suo padrone Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,per sapere, per accumulare maggiori conoscenze, Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:10.50,Default,,0000,0000,0000,,e la notte, al riparo dagli sguardi, Dialogue: 0,0:05:10.50,0:05:12.70,Default,,0000,0000,0000,,metteva in pratica tutte le sue esperienze, Dialogue: 0,0:05:12.70,0:05:17.80,Default,,0000,0000,0000,,e si interessava soprattutto alla decolorazione dell'inchiostro. Dialogue: 0,0:05:17.80,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Tutto questo per dirvi, Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:22.50,Default,,0000,0000,0000,,che se mio padre è diventato falsario, in realtà, Dialogue: 0,0:05:22.50,0:05:24.50,Default,,0000,0000,0000,,è stato quasi per caso. Dialogue: 0,0:05:24.50,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Erano dunque ebrei e braccati. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Alla fine tutta la famiglia è stata arrestata e trasportata al campo di Drancy Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:33.20,Default,,0000,0000,0000,,e sono riusciti ad uscirne in extremis grazie ai loro documenti argentini. Dialogue: 0,0:05:33.20,0:05:34.34,Default,,0000,0000,0000,,Solo che erano, sì, fuori Dialogue: 0,0:05:34.34,0:05:37.25,Default,,0000,0000,0000,,ma erano sempre in pericolo. C'era soprattutto quel grande timbro "ebreo" sui documenti. Dialogue: 0,0:05:37.25,0:05:40.50,Default,,0000,0000,0000,,E' suo padre che ha deciso che avevano bisogno di documenti falsi. Dialogue: 0,0:05:40.50,0:05:44.00,Default,,0000,0000,0000,,E mio padre era stato educato ad un tale rispetto per la legalità Dialogue: 0,0:05:44.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,che nonostante fosse perseguitato, Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,non aveva mai pensato ai documenti falsi. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,E' lui che è andato all'appuntamento con l'uomo della Resistenza. Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:53.50,Default,,0000,0000,0000,,Al tempo i documenti erano cartonati, Dialogue: 0,0:05:53.50,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,e compilati a mano, Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,e vi figurava la professione. Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.20,Default,,0000,0000,0000,,Bisognava, per poter sopravvivere Dialogue: 0,0:06:00.20,0:06:02.20,Default,,0000,0000,0000,,che lavorasse. Ha domandato a quest'uomo Dialogue: 0,0:06:02.20,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,di scrivere "tintore". Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,E d'un tratto l'uomo si è dimostrato molto, molto interessato. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.20,Default,,0000,0000,0000,,"Come tintore, sai togliere le macchie d'inchiostro?" Dialogue: 0,0:06:10.20,0:06:12.50,Default,,0000,0000,0000,,Ovvio che sapeva come fare. Dialogue: 0,0:06:12.50,0:06:14.30,Default,,0000,0000,0000,,E subito l'uomo gli spiega Dialogue: 0,0:06:14.30,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,che tutta la Resistenza ha un problema enorme: Dialogue: 0,0:06:17.00,0:06:19.60,Default,,0000,0000,0000,,inclusi gli esperti più rinomati, Dialogue: 0,0:06:19.60,0:06:23.20,Default,,0000,0000,0000,,non riescono a cancellare un inchiostro, detto "indelebile", Dialogue: 0,0:06:23.20,0:06:25.40,Default,,0000,0000,0000,,l'inchiostro blu "Waterman". Dialogue: 0,0:06:25.40,0:06:29.30,Default,,0000,0000,0000,,E mio padre risponde senza esitazioni che sa perfettamente Dialogue: 0,0:06:29.30,0:06:30.50,Default,,0000,0000,0000,,come cancellarlo. Dialogue: 0,0:06:30.50,0:06:33.70,Default,,0000,0000,0000,,Ovviamente l'uomo, davvero molto impressionato da questo ragazzino 17enne, Dialogue: 0,0:06:33.70,0:06:37.50,Default,,0000,0000,0000,,che gli consegna subito la formula, lo recluta all'istante. Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:40.50,Default,,0000,0000,0000,,E così, senza saperlo, mio padre aveva inventato qualcosa Dialogue: 0,0:06:40.50,0:06:43.15,Default,,0000,0000,0000,,che si trova oggi in ogni astuccio di ogni scolaro, Dialogue: 0,0:06:43.15,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,il cosiddetto "bianchetto". Dialogue: 0,0:06:46.50,0:06:51.50,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Ma non era che l'inizio. Dialogue: 0,0:06:53.40,0:06:55.00,Default,,0000,0000,0000,,E' sempre mio padre. Dialogue: 0,0:06:55.00,0:06:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Dal suo arrivo al laboratorio Dialogue: 0,0:06:56.50,0:06:57.90,Default,,0000,0000,0000,,benché fosse il più giovane, Dialogue: 0,0:06:57.90,0:07:00.80,Default,,0000,0000,0000,,ha visto subito che c'era un problema di fabbricazione dei documenti falsi. Dialogue: 0,0:07:00.80,0:07:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Cioè, tutti i movimenti si accontentavano di falsificare. Dialogue: 0,0:07:03.70,0:07:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Solo che le richieste erano sempre più numerose Dialogue: 0,0:07:06.30,0:07:08.90,Default,,0000,0000,0000,,era difficile alterare documenti esistenti. Dialogue: 0,0:07:08.90,0:07:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Allora si è detto che si doveva fabbricare. Dialogue: 0,0:07:10.40,0:07:13.20,Default,,0000,0000,0000,,Ha lanciato la stampa, ha lanciato la fotoincisione. Dialogue: 0,0:07:13.20,0:07:14.80,Default,,0000,0000,0000,,Si è messo a riprodurre timbri Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:16.60,Default,,0000,0000,0000,,si è messo ad inventare ogni sorta di cose, Dialogue: 0,0:07:16.60,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,e si è inventato anche una centrifuga con una ruota di bicicletta. Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Infine tutto questo era obbligato a farlo Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:24.80,Default,,0000,0000,0000,,perché era totalmente ossessionato dalla produzione. Dialogue: 0,0:07:24.80,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Aveva fatto un semplice calcolo: Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.10,Default,,0000,0000,0000,,in 1 ora, fabbricava 30 documenti falsi. Dialogue: 0,0:07:30.10,0:07:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Se dormiva 1 ora, 30 persone sarebbero morte. Dialogue: 0,0:07:34.50,0:07:37.50,Default,,0000,0000,0000,,Così questo senso di Dialogue: 0,0:07:37.50,0:07:40.70,Default,,0000,0000,0000,,responsabilità per la vita degli altri, a 17 anni appena, Dialogue: 0,0:07:40.70,0:07:43.70,Default,,0000,0000,0000,,e anche la colpa di essere sopravvissuto, Dialogue: 0,0:07:43.70,0:07:47.30,Default,,0000,0000,0000,,visto che era uscito dal campo mentre i suoi amici ci erano rimasti, Dialogue: 0,0:07:47.30,0:07:49.55,Default,,0000,0000,0000,,l'ha portato con sé tutta la vita. Dialogue: 0,0:07:49.55,0:07:52.47,Default,,0000,0000,0000,,Ed è questo che forse spiega come, per 30 anni, Dialogue: 0,0:07:52.47,0:07:55.10,Default,,0000,0000,0000,,abbia continuato a fare documenti falsi Dialogue: 0,0:07:55.10,0:07:57.40,Default,,0000,0000,0000,,e a prezzo di qualsiasi sacrificio. Dialogue: 0,0:07:57.40,0:07:58.30,Default,,0000,0000,0000,,Vorrei parlare dei sacrifici Dialogue: 0,0:07:58.30,0:08:00.20,Default,,0000,0000,0000,,perché di sacrifici ce ne sono stati parecchi. Dialogue: 0,0:08:00.20,0:08:02.70,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono stati ovviamente sacrifici economici: Dialogue: 0,0:08:02.70,0:08:04.50,Default,,0000,0000,0000,,perché ha sempre rifiutato di farsi pagare. Dialogue: 0,0:08:04.50,0:08:07.20,Default,,0000,0000,0000,,Perché farsi pagare per lui voleva dire essere un mercenario. Dialogue: 0,0:08:07.20,0:08:08.80,Default,,0000,0000,0000,,Perché se accettava di farsi pagare, Dialogue: 0,0:08:08.80,0:08:10.60,Default,,0000,0000,0000,,non avrebbe più potuto dire "sì" o "no" Dialogue: 0,0:08:10.60,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,a seconda che la causa gli sembrasse giusta o meno. Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:14.90,Default,,0000,0000,0000,,E così era fotografo di giorno, Dialogue: 0,0:08:14.90,0:08:16.50,Default,,0000,0000,0000,,falsario di notte per 30 anni Dialogue: 0,0:08:16.50,0:08:18.50,Default,,0000,0000,0000,,e sempre senza il becco d'un quattrino. Dialogue: 0,0:08:18.50,0:08:21.50,Default,,0000,0000,0000,,E poi ci sono stati sacrifici sentimentali: Dialogue: 0,0:08:21.50,0:08:24.50,Default,,0000,0000,0000,,come vivere con una donna avendo tutti quei segreti? Dialogue: 0,0:08:24.50,0:08:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Come spiegarle ciò che si va a fare la notte in laboratorio, ogni notte? Dialogue: 0,0:08:28.70,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovviamente c'è stato un altro tipo di sacrificio, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:35.40,Default,,0000,0000,0000,,d'ordine familiare, che ho capito più tardi. Dialogue: 0,0:08:35.40,0:08:38.50,Default,,0000,0000,0000,,Un giorno, mio padre mi ha presentato mia sorella. Dialogue: 0,0:08:38.50,0:08:42.50,Default,,0000,0000,0000,,E tra l'altro mi ha spiegato pure che avevo un fratello, Dialogue: 0,0:08:42.50,0:08:48.50,Default,,0000,0000,0000,,e la prima volta che li ho visti dovevo avere 3-4 anni Dialogue: 0,0:08:48.50,0:08:50.30,Default,,0000,0000,0000,,e loro ne avevano 30 più di me. Dialogue: 0,0:08:50.30,0:08:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Oggi sono entrambi sulla sessantina. Dialogue: 0,0:08:55.80,0:08:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Per le esigenze di scrittura del libro, Dialogue: 0,0:08:58.50,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ho posto delle domande a mia sorella. Ho voluto sapere chi era mio padre, Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:03.50,Default,,0000,0000,0000,,chi era il padre che aveva conosciuto lei. Dialogue: 0,0:09:03.50,0:09:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Mi ha spiegato che quel padre lì, che aveva conosciuto lei, Dialogue: 0,0:09:07.60,0:09:11.80,Default,,0000,0000,0000,,diceva che sarebbe venuto a prenderti la domenica per una passeggiata. Dialogue: 0,0:09:11.80,0:09:14.40,Default,,0000,0000,0000,,E che si facevano belli, e che lo aspettavano, Dialogue: 0,0:09:14.40,0:09:16.20,Default,,0000,0000,0000,,che non veniva quasi mai. Dialogue: 0,0:09:16.20,0:09:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Diceva "vi chiamerò". Non chiamava. Dialogue: 0,0:09:19.50,0:09:21.50,Default,,0000,0000,0000,,E poi non veniva. Dialogue: 0,0:09:21.50,0:09:24.80,Default,,0000,0000,0000,,E poi un giorno non si è più fatto vivo. Dialogue: 0,0:09:24.80,0:09:26.20,Default,,0000,0000,0000,,E poi il tempo passava, Dialogue: 0,0:09:26.20,0:09:29.40,Default,,0000,0000,0000,,e si sono detti che sicuramente li aveva dimenticati, Dialogue: 0,0:09:29.40,0:09:31.00,Default,,0000,0000,0000,,in un primo tempo. Dialogue: 0,0:09:31.00,0:09:32.50,Default,,0000,0000,0000,,E poi, dato che il tempo passava, Dialogue: 0,0:09:32.50,0:09:34.50,Default,,0000,0000,0000,,dopo quasi due anni. si sono detti Dialogue: 0,0:09:34.50,0:09:37.70,Default,,0000,0000,0000,,"E' possibile che nostro padre sia morto." Dialogue: 0,0:09:37.70,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,In realtà ho capito Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:42.90,Default,,0000,0000,0000,,che il fatto di porre tutte queste domande a mio padre Dialogue: 0,0:09:42.90,0:09:45.70,Default,,0000,0000,0000,,sollevava tutto un passato del quale forse non aveva voglia di parlare Dialogue: 0,0:09:45.70,0:09:47.30,Default,,0000,0000,0000,,perché era doloroso. Dialogue: 0,0:09:47.30,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,E mentre la mia sorellastra e il mio fratellastro si credevano abbandonati Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:53.70,Default,,0000,0000,0000,,cioè orfani, Dialogue: 0,0:09:53.70,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,mio padre faceva documenti falsi. Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.50,Default,,0000,0000,0000,,E se non glielo diceva era per proteggerli, certamente. Dialogue: 0,0:09:59.50,0:10:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Dopo la liberazione ha fatto documenti falsi Dialogue: 0,0:10:01.30,0:10:04.20,Default,,0000,0000,0000,,per permettere agli scampati ai campi di concentramento di emigrare in Palestina Dialogue: 0,0:10:04.20,0:10:06.10,Default,,0000,0000,0000,,prima della creazione dello stato di Israele. Dialogue: 0,0:10:06.10,0:10:08.50,Default,,0000,0000,0000,,E poi, dato che era un anti-colonialista convinto, Dialogue: 0,0:10:08.50,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,ha fatto documenti falsi per gli algerini durante la guerra di Algeria. Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.60,Default,,0000,0000,0000,,E poi, dopo la guerra di Algeria, Dialogue: 0,0:10:14.60,0:10:17.20,Default,,0000,0000,0000,,in seno ai movimenti di resistenza internazionali, Dialogue: 0,0:10:17.20,0:10:18.90,Default,,0000,0000,0000,,il suo nome circolava. Dialogue: 0,0:10:18.90,0:10:21.20,Default,,0000,0000,0000,,E il mondo intero è venuto a bussare alla sua porta. Dialogue: 0,0:10:21.20,0:10:24.70,Default,,0000,0000,0000,,In Africa c'erano paesi che lottavano per l'indipendenza. Dialogue: 0,0:10:24.70,0:10:27.70,Default,,0000,0000,0000,,La Guinea, la Guinea-Bissau, l'Angola. Dialogue: 0,0:10:27.70,0:10:32.20,Default,,0000,0000,0000,,E poi mio padre si è legato al partito anti-apartheid di Nelson Mandela. Dialogue: 0,0:10:32.20,0:10:35.70,Default,,0000,0000,0000,,Faceva documenti falsi per i sudafricani neri perseguitati. Dialogue: 0,0:10:35.70,0:10:37.50,Default,,0000,0000,0000,,C'era anche l'America Latina. Dialogue: 0,0:10:37.50,0:10:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Mio padre è corso in aiuto dei resistenti alle dittature Dialogue: 0,0:10:40.20,0:10:42.10,Default,,0000,0000,0000,,dell'isola di Santo Domingo, di Haiti, Dialogue: 0,0:10:42.10,0:10:48.20,Default,,0000,0000,0000,,e poi è stata la volta del Brasile, dell'Argentina, del Salvador, del Nicaragua, Dialogue: 0,0:10:48.20,0:10:53.80,Default,,0000,0000,0000,,della Colombia, il Perù, l'Uruguay, il Cile e il Messico. Dialogue: 0,0:10:53.80,0:10:55.50,Default,,0000,0000,0000,,E poi c'era la guerra del Vietnam. Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Mio padre faceva documenti falsi per i disertori americani Dialogue: 0,0:10:57.80,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,che non volevano usare le armi contro i vietnamiti. Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,E poi l'Europa che non era stata risparmiata. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.14,Default,,0000,0000,0000,,Mio padre faceva i documenti falsi per i dissidenti Dialogue: 0,0:11:05.14,0:11:08.90,Default,,0000,0000,0000,,di Franco in Spagna. Anche contro Salazar in Portogallo. Dialogue: 0,0:11:08.90,0:11:13.89,Default,,0000,0000,0000,,E anche contro la dittatura dei colonnelli in Grecia. Dialogue: 0,0:11:13.89,0:11:15.60,Default,,0000,0000,0000,,E pure in Francia. Dialogue: 0,0:11:15.60,0:11:18.75,Default,,0000,0000,0000,,Allora, una volta sola, ed è accaduto nel maggio del '68. Dialogue: 0,0:11:18.76,0:11:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Mio padre guardava con benevolenza ovviamente, Dialogue: 0,0:11:21.40,0:11:24.20,Default,,0000,0000,0000,,le manifestazioni del maggio francese, Dialogue: 0,0:11:24.20,0:11:26.50,Default,,0000,0000,0000,,ma il suo cuore era altrove, e così il suo tempo, Dialogue: 0,0:11:26.50,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,visto che doveva servire più di 15 paesi. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Eppure una volta ha accettato di fare dei documenti falsi Dialogue: 0,0:11:32.37,0:11:34.31,Default,,0000,0000,0000,,per qualcuno che forse riconoscerete. Dialogue: 0,0:11:34.31,0:11:37.23,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:11:37.23,0:11:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Era molto più giovane a quel tempo Dialogue: 0,0:11:38.85,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,e mio padre ha accettato di fare dei documenti falsi Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.04,Default,,0000,0000,0000,,per permettergli di rientrare e prendere la parola ad un meeting. Dialogue: 0,0:11:44.04,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,E mi ha detto che quei documenti falsi erano i più "mediatici", Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:52.50,Default,,0000,0000,0000,,e i meno utili che ha fatto in tutta la vita. Dialogue: 0,0:11:52.50,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ma che ha accettato di farli Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:57.40,Default,,0000,0000,0000,,benché la vita di Daniel Cohn-Bnedit non fosse in pericolo, Dialogue: 0,0:11:57.40,0:11:59.59,Default,,0000,0000,0000,,era Dialogue: 0,0:11:59.60,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,perché era comunque una bella occasione Dialogue: 0,0:12:01.00,0:12:03.48,Default,,0000,0000,0000,,di prendere in giro le autorità, Dialogue: 0,0:12:03.48,0:12:06.50,Default,,0000,0000,0000,,e di far loro vedere che non c'è niente di più poroso di una frontiera Dialogue: 0,0:12:06.50,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,e che di idee, loro, non ne hanno alcuna. Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Tutta la mia infanzia Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:17.10,Default,,0000,0000,0000,,mentre gli altri papà raccontavano le fiabe dei fratelli Grimm alle mie amichette, Dialogue: 0,0:12:17.10,0:12:20.99,Default,,0000,0000,0000,,mio padre mi raccontava storie di eroi molto discreti Dialogue: 0,0:12:20.99,0:12:23.90,Default,,0000,0000,0000,,dalle utopie incrollabili Dialogue: 0,0:12:23.90,0:12:26.82,Default,,0000,0000,0000,,e che riuscivano a fare miracoli. Dialogue: 0,0:12:26.82,0:12:30.80,Default,,0000,0000,0000,,E questi eroi non avevano bisogno di un esercito alle spalle, Dialogue: 0,0:12:30.80,0:12:33.30,Default,,0000,0000,0000,,e del resto nessuno li avrebbe seguiti, Dialogue: 0,0:12:33.30,0:12:36.54,Default,,0000,0000,0000,,salvo una manciata di uomini e donne sicuri e coraggiosi. Dialogue: 0,0:12:36.55,0:12:37.80,Default,,0000,0000,0000,,E ho capito più tardi Dialogue: 0,0:12:37.80,0:12:41.41,Default,,0000,0000,0000,,che in effetti era la sua storia che mio padre mi raccontava per addormentarmi. Dialogue: 0,0:12:41.41,0:12:44.32,Default,,0000,0000,0000,,Gli ho domandato se, considerati i sacrifici che ha dovuto fare, Dialogue: 0,0:12:44.32,0:12:46.27,Default,,0000,0000,0000,,avesse mai avuto rimpianti. Dialogue: 0,0:12:46.27,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi ha detto di no, Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.16,Default,,0000,0000,0000,,mi ha detto che ad ogni modo non sarebbe stato capace Dialogue: 0,0:12:50.16,0:12:53.08,Default,,0000,0000,0000,,di guardare o di subire ingiustizie senza fare qualcosa. Dialogue: 0,0:12:53.08,0:12:56.10,Default,,0000,0000,0000,,E che era persuaso e che è tuttora convinto Dialogue: 0,0:12:56.10,0:12:58.30,Default,,0000,0000,0000,,che un altro mondo è possibile, Dialogue: 0,0:12:58.30,0:13:01.30,Default,,0000,0000,0000,,un mondo dove più nessuno mai avrà bisogno di un falsario. Dialogue: 0,0:13:01.30,0:13:03.30,Default,,0000,0000,0000,,Lo sogna ancora. Dialogue: 0,0:13:03.30,0:13:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Mio padre Dialogue: 0,0:13:04.74,0:13:06.50,Default,,0000,0000,0000,,è oggi qui in sala. Dialogue: 0,0:13:06.50,0:13:10.58,Default,,0000,0000,0000,,Si chiama Adolfo Kaminsky e gli chiedo di alzarsi in piedi. Dialogue: 0,0:13:10.58,0:13:30.100,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:34.00,Default,,0000,0000,0000,,(Grazie)