0:00:11.979,0:00:14.121 Mi historia empieza en Moscú. 0:00:15.039,0:00:16.515 Tenía 15 años. 0:00:17.329,0:00:20.235 Mi mejor amigo y yo éramos parte[br]de un grupo de occidentales, 0:00:20.235,0:00:21.799 de visita en la Unión Soviética. 0:00:22.040,0:00:23.993 Esto fue en 1987, 0:00:24.018,0:00:27.346 unos años antes de la caída [br]del régimen comunista. 0:00:30.820,0:00:33.971 Teníamos asignado [br]un guía turístico oficial. 0:00:34.001,0:00:36.368 La excursión iba a comenzar en la mañana, 0:00:36.393,0:00:39.027 así que pasamos la noche en el hotel. 0:00:39.653,0:00:44.288 Mi amigo sugirió:[br]"Salgamos y veamos la ciudad". 0:00:44.673,0:00:46.330 Me pareció una buena idea. 0:00:46.340,0:00:47.532 Idea tonta. 0:00:47.781,0:00:52.861 Tomamos nuestros abrigos,[br]nos escabullimos de seguridad y salimos. 0:00:53.866,0:00:55.791 Encontramos la entrada al metro. 0:00:56.294,0:01:01.698 El sistema de transporte subterráneo[br]de Moscú es el más profundo en el mundo. 0:01:01.934,0:01:04.562 Bajar en la escalera eléctrica[br]nos llevó todo un minuto. 0:01:05.569,0:01:08.712 Una vez allí, mi amigo[br]fue directo a uno de los trenes, 0:01:08.722,0:01:10.753 lo detuve y dije "¡Espera! 0:01:11.160,0:01:14.624 Escribamos el nombre de la estación[br]para saber cómo regresar". 0:01:14.634,0:01:16.828 Saqué mi libreta 0:01:16.828,0:01:19.243 y anoté los caracteres[br]del nombre de la estación, 0:01:19.365,0:01:22.250 nos subimos al tren y comenzamos[br]a pasear por las estaciones 0:01:22.506,0:01:24.218 Y fue divertido porque... 0:01:24.247,0:01:26.058 En realidad, fue raro. 0:01:26.078,0:01:29.654 Había mucha gente, que probablemente[br]iba del trabajo a sus hogares. 0:01:29.674,0:01:31.931 Todos vestían ropas marrones o grises, 0:01:31.951,0:01:35.394 y lucían muy diferentes a lo que[br]estamos acostumbrados en nuestro país. 0:01:35.404,0:01:37.090 Pero las estaciones eran preciosas. 0:01:37.090,0:01:43.341 Había estatuas, pinturas[br]en las paredes, y vitrinas. 0:01:43.473,0:01:44.934 Eran como museos. 0:01:45.984,0:01:47.672 Jamás lo hubiéramos esperado. 0:01:47.692,0:01:49.812 Y todo estaba perfectamente limpio. 0:01:50.463,0:01:51.470 Pues bien, 0:01:52.269,0:01:55.649 lo raro era que la gente no hablaba, 0:01:55.679,0:01:58.971 y todos parecían estar mirándonos;[br]eso nos resultó raro. 0:01:58.996,0:02:02.488 Así que después de 20-30 minutos,[br]ya queríamos volver a casa. 0:02:02.891,0:02:06.275 Le mostré a alguien lo que había anotado,[br]y me señaló "Por allá". 0:02:06.573,0:02:09.143 Entonces por allá[br]le mostré mis notas a otra persona, 0:02:09.168,0:02:10.985 quien nos señaló otra dirección. 0:02:11.009,0:02:13.716 Una tercera persona[br]nos señaló hacia un costado. 0:02:14.203,0:02:15.553 Fue un poco confuso. 0:02:15.918,0:02:17.210 Entonces me di cuenta. 0:02:17.235,0:02:18.968 Sobre las escaleras, un letrero. 0:02:19.426,0:02:22.396 Resultó que había anotado [br]la palabra en ruso para 'Salida'. 0:02:22.725,0:02:24.274 (Risas) 0:02:27.169,0:02:30.861 Subimos y detuvimos un taxi. 0:02:30.881,0:02:32.102 Eso fue muy bueno. 0:02:32.122,0:02:34.964 Indicamos al conductor: "Intourist Hotel", 0:02:34.989,0:02:36.783 y él estaba dispuesto a llevarnos. 0:02:36.788,0:02:40.906 Recuerdo estar al lado del conductor[br]y entregarle 50 rublos. 0:02:40.931,0:02:42.628 Y me miró y dijo: 0:02:42.653,0:02:44.077 (Ruso) "No, ¡dólar!". 0:02:44.612,0:02:45.865 (Risas) 0:02:45.890,0:02:46.902 ¿50 dólares? 0:02:46.927,0:02:49.802 Era alrededor de 20 veces esa cantidad. 0:02:49.961,0:02:53.131 No nos era posible[br]así que tuvimos que bajarnos del taxi. 0:02:53.149,0:02:55.666 Y él se fue y nos dejó ahí. 0:02:56.194,0:02:59.685 Era una noche fría,[br]y todo era desconocido para nosotros. 0:02:59.856,0:03:01.385 Éramos adolescentes, 0:03:01.513,0:03:04.047 y estábamos bastante nerviosos,[br]no sabíamos qué hacer. 0:03:04.047,0:03:05.274 Comenzamos a caminar. 0:03:05.294,0:03:09.224 Fuimos hasta el final de la cuadra,[br]doblamos la esquina, 0:03:09.585,0:03:12.865 y derecho a 180 metros[br]estaba el Hotel Intourist. 0:03:13.331,0:03:14.617 (Risas) 0:03:16.055,0:03:18.933 Esta experiencia me afectó de dos maneras. 0:03:19.336,0:03:24.369 La primera: cada vez que escuchaba[br]a alguien hablando en ruso 0:03:24.394,0:03:25.743 me ponía a temblar. 0:03:26.092,0:03:27.173 (Risas) 0:03:27.198,0:03:29.958 La segunda: me ha enseñado la importancia 0:03:29.978,0:03:32.969 de entender el idioma local cuando viajas. 0:03:33.435,0:03:37.454 De hecho, me incentivó a aprender a [br]hablar fluidamente otros cuatro idiomas 0:03:37.464,0:03:38.956 durante los años siguientes. 0:03:41.842,0:03:44.505 Antes de continuar, [br]quisiera saber si en la audiencia... 0:03:44.505,0:03:47.336 ¿Podemos iluminar un poco la audiencia? 0:03:47.366,0:03:49.227 Me gustaría saber quién... 0:03:50.365,0:03:53.266 Levanten la mano quienes [br]no sean hablantes nativos de inglés. 0:03:55.739,0:03:57.505 Debe ser un 99 %. 0:03:57.530,0:03:59.340 (Risas) 0:03:59.365,0:04:01.570 Quien no hable inglés, de pie. 0:04:01.582,0:04:03.623 (Risas) 0:04:04.223,0:04:05.431 Puedo asumir entonces 0:04:05.451,0:04:09.452 que todos Uds. han experimentado[br]el proceso de aprender un idioma. 0:04:09.804,0:04:12.255 ¿Alguno de Uds. habla tres o más idiomas? 0:04:13.497,0:04:16.440 Guau, debe ser el 70 %. 0:04:16.750,0:04:18.719 ¿Cuatro o más idiomas? 0:04:19.940,0:04:21.647 Siguen siendo bastantes. 0:04:21.675,0:04:23.830 ¿Alguien habla cinco o más idiomas? 0:04:23.959,0:04:26.008 Guau, vengan a verme durante el receso. 0:04:26.300,0:04:27.559 (Risas) 0:04:28.430,0:04:30.836 Para mí, aprender un idioma es... 0:04:30.861,0:04:35.147 Es como un tener una baraja de cartas[br]boca abajo sobre la mesa. 0:04:35.493,0:04:40.867 A medida que aprendes y entiendes,[br]las cartas comienzan a mostrársete. 0:04:42.250,0:04:45.607 No hay una forma estándar[br]de clasificar esto. 0:04:45.607,0:04:48.135 Pero a medida que aprendes, [br]alcanzas ciertos niveles. 0:04:48.135,0:04:51.549 El primero sería cuando das vuelta[br]alrededor del 25 % de las cartas, 0:04:51.574,0:04:53.169 y alcanzas un nivel básico. 0:04:53.184,0:04:57.683 Este nivel incluye un vocabulario básico,[br]un poco de gramática, 0:04:57.693,0:05:01.287 y quizá puedes mantener[br]conversaciones muy sencillas 0:05:01.317,0:05:03.174 y comunicarte un poco. 0:05:03.281,0:05:08.629 Continúas estudiando hasta que alcanzas[br]este punto mágico de fluidez, 0:05:08.654,0:05:10.709 que denominamos ser fluido en un idioma. 0:05:10.734,0:05:13.135 ¿Qué significa ser fluido en un idioma? 0:05:13.154,0:05:16.906 Significa haber dado vuelta más del 50 %[br]de las cartas de la baraja, 0:05:17.635,0:05:20.496 y es el momento en el que 0:05:21.000,0:05:23.685 el idioma se vuelve parte[br]de tu subconsciente 0:05:23.710,0:05:27.020 al punto de que incluso[br]si ya no lo usas por diez años o más, 0:05:27.055,0:05:28.317 no se te olvidará. 0:05:28.337,0:05:31.489 Puedes recurrir a él en cualquier momento. 0:05:35.212,0:05:40.600 Este es el nivel en que comienzas[br]a pensar naturalmente en ese idioma, 0:05:41.120,0:05:43.662 y te comunicas naturalmente en ese idioma. 0:05:43.941,0:05:47.759 Algunas personas continúan [br]y alcanzan un nivel de maestría. 0:05:47.784,0:05:50.667 En ese nivel entiendes[br]la literatura clásica en ese idioma, 0:05:50.667,0:05:54.003 y tienes quizá un conocimiento profundo[br]en áreas de especialización. 0:05:54.003,0:05:56.396 Usualmente ese es el nivel de la academia. 0:05:57.557,0:06:00.153 En mi caso, cuando aprendí[br]mi primer idioma extranjero, 0:06:00.164,0:06:02.296 conté con una ventaja inicial 0:06:03.152,0:06:08.788 porque mi madre era hablante nativa[br]de alemán y mi padre, de inglés. 0:06:11.323,0:06:13.899 De bebé no entendía realmente 0:06:13.919,0:06:17.352 que mis padres me hablaban[br]en dos idiomas diferentes. 0:06:17.377,0:06:20.979 Pero a los dos años[br]ya lo había descifrado. 0:06:22.480,0:06:24.296 Las mujeres hablan únicamente alemán. 0:06:24.296,0:06:25.455 (Risas) 0:06:25.480,0:06:26.949 Los hombres, inglés. 0:06:26.960,0:06:28.100 (Risas) 0:06:28.132,0:06:32.383 Imaginen cómo se divertían mis padres[br]cuando me presentaban a parejas. 0:06:32.400,0:06:33.955 (Risas) 0:06:35.899,0:06:42.020 Ser bilingüe fue de mucha ayuda[br]al momento de aprender mi primer idioma. 0:06:42.050,0:06:43.538 Me ayudó mucho. 0:06:44.930,0:06:46.227 Si eres... 0:06:48.040,0:06:50.027 Pero también me dio algo más. 0:06:50.230,0:06:54.636 Me dio dos identidades[br]y la habilidad de alternar entre ellas. 0:06:55.863,0:06:58.652 Cuando eres hablante nativo[br]de más de un idioma, 0:06:59.215,0:07:04.962 tu personalidad, tu humor,[br]tu sistema de valores, 0:07:04.982,0:07:07.205 cambian al cambiar de idioma. 0:07:09.666,0:07:11.387 Esto tiene ventajas increíbles. 0:07:11.734,0:07:16.798 Se ha demostrado que aumenta[br]la habilidad de resolver problemas, 0:07:16.838,0:07:19.552 e incluso la resistencia[br]a desarrollar mal de Alzheimer. 0:07:19.577,0:07:21.186 Pero lo que más me interesa 0:07:21.211,0:07:24.924 es que me ha brindado[br]muchos beneficios sociales. 0:07:25.502,0:07:27.056 Cuando eres un hablante nativo 0:07:27.933,0:07:32.521 te sientes como en casa[br]entre hablantes nativos de una cultura, 0:07:32.859,0:07:36.125 además los hablantes nativos[br]te aceptan como uno de ellos. 0:07:38.102,0:07:41.053 ¿Esto es solo relevante[br]para los hablantes nativos? 0:07:42.163,0:07:43.633 Esa es la pregunta importante. 0:07:44.029,0:07:45.425 ¿No sería genial 0:07:45.450,0:07:52.433 si un aprendiz de lengua extranjera[br]pudiera desarrollar otra identidad 0:07:52.458,0:07:57.260 y disfrutar verdaderamente[br]de los beneficios sociales de un nativo, 0:07:58.611,0:08:01.150 que son muchos más[br]que solo habilidades comunicativas? 0:08:02.101,0:08:03.944 Eso es lo que me sucedió a mí. 0:08:03.961,0:08:05.230 Pude conseguir eso. 0:08:05.250,0:08:10.079 Y quiero mostrarles, de acuerdo[br]a mi experiencia, cómo puede lograrse. 0:08:11.814,0:08:15.155 Esta área verde es el nivel[br]de un hablante nativo, 0:08:15.458,0:08:19.432 lo primero a tener en cuenta[br]es que en el camino hacia la fluidez 0:08:19.457,0:08:21.181 no hay ningún atajo. 0:08:22.228,0:08:25.491 Hay métodos que puedes usar,[br]como el 'Burrito Principle' 0:08:25.516,0:08:30.721 de acuerdo al cual identificas 20 %[br]del material de estudio más efectivo. 0:08:30.892,0:08:33.828 Hay aplicaciones para métodos[br]como el aprendizaje espaciado 0:08:33.833,0:08:35.830 que aumentan la retención de vocabulario. 0:08:35.833,0:08:37.152 Ahorran un poco de tiempo, 0:08:37.152,0:08:40.993 pero finalmente es inevitable [br]trabajar con el material, practicarlo, 0:08:41.018,0:08:43.250 hasta alcanzar la fluidez. 0:08:44.509,0:08:46.199 Lo segundo a tener en cuenta 0:08:46.199,0:08:50.014 es que pasar del nivel de fluidez [br]al de maestría es un proceso más lento, 0:08:50.044,0:08:53.518 y demanda más esfuerzo. 0:08:53.837,0:08:56.702 Por eso la mayoría de la gente[br]se contenta con la fluidez. 0:08:57.083,0:08:59.349 Pueden hablar inglés suficientemente bien. 0:09:00.838,0:09:04.631 No intentan aventurarse a más,[br]y puedo entenderlo. 0:09:04.712,0:09:06.119 Pero la buena noticia es 0:09:06.462,0:09:11.182 que para obtener los beneficios[br]de un nativo, un nivel de nativo, 0:09:12.234,0:09:16.666 no hay que pasar antes por el nivel[br]de maestría en un sentido académico. 0:09:16.685,0:09:19.015 Puedes incluso saltearte ese nivel. 0:09:22.858,0:09:25.283 Si lo piensan, 0:09:25.305,0:09:28.217 muchos hablantes nativos[br]no tienen un conocimiento profundo 0:09:28.217,0:09:31.055 de áreas de especialización,[br]ni un vocabulario sofisticado. 0:09:31.055,0:09:33.002 No es realmente lo necesario. 0:09:33.621,0:09:35.730 ¿Qué es lo necesario entonces? 0:09:35.730,0:09:36.817 Bien, 0:09:37.237,0:09:41.667 quiero proponerles[br]tres áreas en las que centrarse 0:09:41.687,0:09:44.789 cuando están aprendiendo[br]e interactuando con nativos. 0:09:45.402,0:09:49.898 Primero: concéntrense[br]en eliminar su acento. 0:09:50.047,0:09:51.869 Sé que dije 'eliminar'. 0:09:52.390,0:09:54.601 Debería ser, por lo menos, minimizar. 0:09:55.310,0:09:58.702 En mi opinión,[br]este es el aspecto más descuidado 0:09:58.722,0:10:00.662 hoy día en el aprendizaje de idiomas, 0:10:00.682,0:10:03.501 pero es también el más importante 0:10:03.791,0:10:08.517 para alcanzar lo que llamo[br]'nivel de hablante nativo'. 0:10:10.978,0:10:14.347 Si hablas sin acento o casi sin acento, 0:10:14.347,0:10:17.727 cambia la forma en que los nativos[br]actúan contigo, sin darse cuenta. 0:10:17.727,0:10:22.053 También te da la habilidad[br]de crear una nueva imagen de ti mismo. 0:10:23.650,0:10:25.336 El mejor método que conozco... 0:10:25.640,0:10:28.932 El mejor ejercicio que conozco[br]para mejorar tu pronunciación 0:10:28.932,0:10:31.357 es el que llamo[br]'la técnica de la oración perfecta'. 0:10:32.129,0:10:34.613 Consigues un nativo que te ayude, 0:10:35.291,0:10:37.611 escoges un libro escrito[br]en el idioma extranjero, 0:10:37.636,0:10:41.251 lo abres en una página al azar,[br]y lees la primera oración. 0:10:41.785,0:10:44.060 Le pides al nativo que te califique: 0:10:44.416,0:10:49.101 acento evidente,[br]acento leve, nada de acento. 0:10:50.071,0:10:54.010 Luego el nativo te leerá la oración. 0:10:56.383,0:10:59.896 Tienes que escuchar[br]con atención y después repetir. 0:10:59.916,0:11:03.866 Y repites este proceso una y otra vez[br]hasta que el nativo te confirme 0:11:03.886,0:11:07.010 que ya no nota tu acento[br]al leer la oración. 0:11:07.035,0:11:09.282 Sé que puede llevar mucho tiempo 0:11:09.302,0:11:11.792 incluso conseguir pronunciar[br]bien una oración. 0:11:11.812,0:11:16.703 Pero les prometo que si perseveran[br]y trabajan pacientemente en esto, 0:11:17.311,0:11:19.686 se sorprenderán[br]con lo que pasa con su acento. 0:11:21.769,0:11:28.388 La segunda área: usar verbos[br]y expresiones que los nativos usan. 0:11:29.830,0:11:34.582 Todos sabemos que cada región[br]puede tener su vocabulario específico. 0:11:34.981,0:11:39.261 En los EE. UU. usan la expresión 'stand[br]in line' y en el Reino Unido, 'queue'. 0:11:39.508,0:11:40.901 Lo entendemos. 0:11:40.926,0:11:45.279 Pero a veces la pronunciación [br]es tan diferente 0:11:45.296,0:11:48.283 de lo que se encuentra[br]en los libros de estudio, 0:11:48.303,0:11:51.892 que los libros son casi inútiles[br]para conversar con los nativos. 0:11:52.754,0:11:54.527 Les daré un ejemplo. 0:11:54.545,0:11:58.295 En el idioma francés[br]hay palabras como 'le travail', 0:11:58.665,0:12:00.078 que significa 'mi trabajo'. 0:12:01.142,0:12:04.524 Un francés que habla con un amigo[br]probablemente diría 'mon boulot', 0:12:04.549,0:12:06.317 que es otra palabra diferente. 0:12:06.342,0:12:08.365 Ropa se dice 'le vestments', 0:12:08.375,0:12:10.133 pero escucharás 'le fringues'. 0:12:10.158,0:12:12.894 Dinero es 'l'argent', 0:12:13.274,0:12:18.305 pero la gente dice 'le fric', 'le sou',[br]y usa varias otras expresiones. 0:12:18.733,0:12:22.481 Obviamente esto es[br]solo la punta del iceberg. 0:12:22.506,0:12:29.440 Pero en estos casos hay que aprender[br]todas estas palabras y expresiones. 0:12:29.453,0:12:32.673 Y, para lograrlo, tienes[br]que interactuar con los nativos. 0:12:33.168,0:12:36.974 Pero después de conseguir una cantidad[br]de vocabulario con la que estés conforme, 0:12:37.694,0:12:40.506 será más fácil: al encontrar algo nuevo 0:12:40.531,0:12:43.632 lo aprenderás al primer intento,[br]como lo haría un nativo 0:12:43.642,0:12:47.088 al escuchar palabras[br]o expresiones que no conocía. 0:12:48.127,0:12:53.546 La tercera área es adoptar[br]características culturales. 0:12:53.640,0:12:55.035 ¿A qué me refiero? 0:12:55.999,0:12:57.418 Déjenme preguntarles: 0:12:57.438,0:12:59.796 ¿qué significa este gesto para Uds.? 0:13:01.056,0:13:02.344 ¿Algún italiano presente? 0:13:02.411,0:13:03.465 (Risas) 0:13:03.740,0:13:06.392 Dependiendo de tu cultura, 0:13:06.417,0:13:08.154 esto podría ser algo grosero, 0:13:08.471,0:13:10.985 o podría simplemente indicar algo como 0:13:11.005,0:13:12.786 "¿Por qué hiciste eso?", 0:13:12.811,0:13:14.807 o "¿Cómo pudiste?". 0:13:14.817,0:13:17.455 O simplemente se podría[br]estar pidiendo comida. 0:13:18.271,0:13:20.269 ¡Es interesante![br]En el Oriente Medio, 0:13:20.427,0:13:23.592 ésta es la forma de indicar[br]"Por favor, espere". 0:13:25.350,0:13:28.106 Estas características[br]deben internalizarse, 0:13:28.126,0:13:32.761 y a veces son difíciles de identificar,[br]y demandan una escucha atenta. 0:13:32.952,0:13:34.810 Quiero darles algunos ejemplos más. 0:13:34.830,0:13:40.021 Imaginen que estoy con tres amigos:[br]un estadounidense, un alemán y un francés. 0:13:40.283,0:13:43.557 Estamos paseando y[br]el estadounidense se golpea la cabeza. 0:13:43.751,0:13:46.084 Su reacción inicial sería "¡Ouch!". 0:13:46.774,0:13:48.436 Así se dice en inglés. 0:13:48.569,0:13:51.959 Pero el alemán, por ejemplo,[br]se choca con alguien al pasar. 0:13:51.984,0:13:53.286 Diría "¡Ow-ah!". 0:13:53.316,0:13:54.616 (Risas) 0:13:54.647,0:13:58.277 El francés, si pisa un clavo, [br]puede que diga "¡Ay!". 0:13:58.870,0:14:00.128 (Risas) 0:14:00.481,0:14:02.692 En el idioma que estás aprendiendo 0:14:02.717,0:14:05.636 esto es algo que debes[br]observar y también internalizar. 0:14:05.661,0:14:07.460 Se tiene que volver parte de ti. 0:14:08.306,0:14:09.377 Si... 0:14:10.214,0:14:12.832 Estoy con estos amigos[br]y me siento a la mesa con ellos. 0:14:12.842,0:14:14.335 Les sirvo té, 0:14:14.355,0:14:18.520 y le pregunto al estadounidense:[br]"¿Quieres una galleta con tu té?". 0:14:18.531,0:14:21.477 Y si la respuesta es afirmativa,[br]puede que conteste "Uh-huh". 0:14:22.040,0:14:24.765 Y puedo preguntarle al alemán:[br]"¿Sabes qué té es este?". 0:14:24.790,0:14:25.901 Contestará ''Mm- hmm". 0:14:27.215,0:14:30.943 Luego le pregunto al francés:[br]"¿Te gusta esto?". 0:14:30.968,0:14:32.085 Contestará "Hmm". 0:14:32.085,0:14:33.140 (Risas) 0:14:33.160,0:14:37.853 Estas diferencias precisan[br]de una verdadera escucha atenta. 0:14:39.062,0:14:42.591 Entonces, estas tres áreas que mencione: 0:14:42.611,0:14:44.171 pronunciación, 0:14:46.189,0:14:49.697 lenguaje coloquial, y adoptar[br]características culturales; 0:14:50.453,0:14:54.994 demandan que interactúes[br]con los nativos tanto como sea posible. 0:14:55.486,0:14:58.454 Lo ideal es sumergirse[br]totalmente en la cultura. 0:14:58.530,0:15:02.022 Si tienes la chance de vivir en[br]el exterior por un tiempo, sería genial. 0:15:02.047,0:15:04.598 O quizá vivir entre[br]los nativos en tu ciudad. 0:15:04.974,0:15:07.388 Tal vez tener una relación romántica... 0:15:07.421,0:15:10.970 o tan solo pasar tiempo[br]con compañeros de trabajo, 0:15:10.995,0:15:13.998 Sobre relaciones románticas[br]podríamos tener toda otra charla. 0:15:14.023,0:15:15.023 (Risas) 0:15:15.042,0:15:18.412 Eso ayuda mucho en esto. 0:15:18.442,0:15:22.596 Pero... Sí, cada uno[br]lo considerará de forma diferente. 0:15:25.046,0:15:28.718 Incluso cuando no estás con nativos,[br]tu aprendizaje no debe detenerse. 0:15:29.459,0:15:32.601 Porque puedes ver programas [br]de televisión, películas; 0:15:32.626,0:15:34.211 puedes imitar a los personajes; 0:15:34.229,0:15:37.010 puedes anotar toda palabra[br]que desconozcas, 0:15:37.032,0:15:39.150 y practicar con eso. 0:15:39.697,0:15:44.297 También quiero incentivarlos [br]a aprender las letras de las canciones. 0:15:44.322,0:15:46.934 Las canciones son fantásticas[br]porque relatan historias. 0:15:46.934,0:15:50.812 No solo contribuyen[br]a tu pronunciación, si las cantas, 0:15:50.822,0:15:52.653 sino que también, si son emotivas, 0:15:52.673,0:15:55.620 pueden fijar esas expresiones[br]en tu vocabulario. 0:15:55.650,0:15:59.367 Es como hablar todo el día y usar[br]estas expresiones de manera inconsciente. 0:15:59.377,0:16:01.799 Es una forma genial.[br]Música: definitivamente. 0:16:02.477,0:16:06.561 Otra cosa que necesitas[br]para avanzar al nivel de nativo 0:16:06.586,0:16:08.618 es tener la mentalidad correcta. 0:16:09.261,0:16:13.080 Creer que, si suenas como nativo, 0:16:13.092,0:16:14.819 te expresas como nativo, 0:16:14.844,0:16:16.992 hablas como nativo y actúas como nativo, 0:16:17.473,0:16:21.036 alcanzarás un nivel[br]similar al de un nativo. 0:16:24.381,0:16:28.243 Si tuviera que elegir[br]un consejo para darles hoy 0:16:28.268,0:16:30.920 sería: ejerciten su pronunciación. 0:16:30.945,0:16:32.857 Porque la pronunciación 0:16:34.946,0:16:37.536 es útil en todas las fases[br]del proceso de aprendizaje, 0:16:37.556,0:16:40.414 incluso al comienzo,[br]hará que todo sea más rápido. 0:16:40.764,0:16:46.025 Además, es la clave para alcanzar[br]un nivel similar al de un nativo, 0:16:46.421,0:16:48.870 o un nivel cercano al de un nativo. 0:16:49.628,0:16:51.417 Antes de irme 0:16:51.437,0:16:56.281 quisiera contarles cómo conseguí[br]superar mi miedo al idioma ruso. 0:16:56.894,0:16:59.385 Fue una solución muy elegante. 0:16:59.884,0:17:01.388 Me casé con una mujer rusa. 0:17:01.413,0:17:02.515 (Risas) 0:17:02.538,0:17:05.999 Y ahora tengo hijos pequeños[br]con quienes hablo en ruso cada día. 0:17:06.023,0:17:07.055 (Risas) 0:17:07.844,0:17:09.483 Quiero agradecerles. 0:17:09.508,0:17:10.508 (Aplausos) 0:17:10.532,0:17:13.388 Y antes de irme quiero desearles... 0:17:16.462,0:17:19.550 (Francés) Ha sido un placer[br]darles esta charla hoy. 0:17:20.064,0:17:23.007 (Hebreo) Les deseo mucho[br]éxito con sus estudios. 0:17:23.641,0:17:25.313 (Yidis) Gracias por su atención. 0:17:25.338,0:17:26.646 Buena suerte a todos y... 0:17:26.672,0:17:27.924 (Ruso) Gracias. 0:17:27.948,0:17:30.440 (Aplausos)