1 00:00:00,723 --> 00:00:02,899 Am să vă rog să ridicați mâinile. 2 00:00:02,899 --> 00:00:07,091 Câte persoane din sală au peste 48 de ani? 3 00:00:07,091 --> 00:00:09,972 Se pare că sunt câțiva. 4 00:00:09,972 --> 00:00:12,147 Felicitări, 5 00:00:12,147 --> 00:00:16,017 dacă vă uitați pe ecran la speranța de viață în USA, 6 00:00:16,017 --> 00:00:19,115 o să vedeți că acum depășiți speranța medie de viață 7 00:00:19,115 --> 00:00:21,902 a unei persoane care s-a născut în 1900. 8 00:00:21,902 --> 00:00:25,436 Dar uitați-vă la ce s-a întâmplat de-a lungul acelui secol. 9 00:00:25,436 --> 00:00:27,098 Dacă urmăriți curba, 10 00:00:27,098 --> 00:00:29,712 o să vedeți că începe acolo, jos. 11 00:00:29,712 --> 00:00:32,181 Scade brusc, la gripa din 1918. 12 00:00:32,181 --> 00:00:34,603 Și iată-ne în 2010, 13 00:00:34,603 --> 00:00:37,659 speranța de viață a unui copil născut azi e 79 de ani, 14 00:00:37,659 --> 00:00:39,555 și încă nu am terminat. 15 00:00:39,555 --> 00:00:40,890 Asta e vestea bună. 16 00:00:40,890 --> 00:00:42,731 Dar mai e încă mult de lucru. 17 00:00:42,731 --> 00:00:44,365 De exemplu, dacă întrebați 18 00:00:44,365 --> 00:00:47,091 pentru câte boli cunoaștem acum 19 00:00:47,091 --> 00:00:49,150 cu precizie cauza genetică? 20 00:00:49,150 --> 00:00:52,708 Pentru aprox. 4.000, ceea ce este uimitor, 21 00:00:52,708 --> 00:00:54,944 pentru că multe din aceste descoperiri moleculare 22 00:00:54,944 --> 00:00:57,609 s-au întâmplat recent. 23 00:00:57,609 --> 00:01:00,905 E îmbucurător să vedem câte am descoperit, 24 00:01:00,905 --> 00:01:03,012 dar pentru câte din aceste 4.000 de boli 25 00:01:03,012 --> 00:01:05,360 există acum tratamente? 26 00:01:05,360 --> 00:01:07,248 Doar pentru 250. 27 00:01:07,248 --> 00:01:10,006 Avem, așadar, această provocare, o prăpastie uriașă de trecut. 28 00:01:10,006 --> 00:01:12,586 Ați crede că n-ar fi prea greu, 29 00:01:12,586 --> 00:01:14,112 că am putea pur și simplu 30 00:01:14,112 --> 00:01:17,138 să luăm informația esențială descoperită, 31 00:01:17,138 --> 00:01:20,283 felul în care biologia ne învață 32 00:01:20,283 --> 00:01:22,185 despre cauzele bolilor 33 00:01:22,185 --> 00:01:25,211 și să construim un pod peste această prăpastie, 34 00:01:25,211 --> 00:01:27,591 între ce am descoperit despre știința elementară 35 00:01:27,591 --> 00:01:29,086 și aplicarea ei, 36 00:01:29,086 --> 00:01:32,343 un pod care ar arăta cam așa, 37 00:01:32,343 --> 00:01:35,955 pe care ar trebui să punem un drum luminos 38 00:01:35,955 --> 00:01:38,923 ca să trecem dintr-o parte în alta. 39 00:01:38,923 --> 00:01:41,523 Ar fi fost frumos să fie atât de ușor, nu-i așa? 40 00:01:41,523 --> 00:01:43,668 Din nefericire, nu este. 41 00:01:43,668 --> 00:01:46,259 În realitate, încercarea de a trece de la știința fundamentală teoretică 42 00:01:46,259 --> 00:01:48,923 la aplicarea ei, arată cam așa. 43 00:01:48,923 --> 00:01:50,838 Nu există poduri strălucitoare. 44 00:01:50,838 --> 00:01:52,490 E un joc aleator. 45 00:01:52,490 --> 00:01:54,451 Poate ai un înotător și o barcă cu vâsle, 46 00:01:54,451 --> 00:01:55,975 și o barcă cu pânze și un remorcher 47 00:01:55,975 --> 00:01:57,703 și le trimiți pe drumul lor 48 00:01:57,703 --> 00:02:00,367 și vine ploaia cu fulgere, 49 00:02:00,367 --> 00:02:01,881 și, vai, sunt rechini în apă, 50 00:02:01,881 --> 00:02:03,902 iar înotătorul dă de necaz 51 00:02:03,902 --> 00:02:05,486 și, vai, înotătorul s-a înecat, 52 00:02:05,486 --> 00:02:08,698 barca cu pânze s-a răsturnat, 53 00:02:08,698 --> 00:02:10,399 iar remorcherul s-a lovit de stânci, 54 00:02:10,399 --> 00:02:13,039 și poate, dacă ai noroc, cineva ajunge pe partea cealaltă. 55 00:02:13,039 --> 00:02:15,028 Ei bine, ce înseamnă asta? 56 00:02:15,028 --> 00:02:17,082 Ce înseamnă să găsești o cură? 57 00:02:17,082 --> 00:02:20,083 Ce este un medicament? Un medicament e făcut 58 00:02:20,083 --> 00:02:22,408 dintr-o moleculă mică de hidrogen, carbon, 59 00:02:22,408 --> 00:02:24,659 oxigen, nitrogen și alți câțiva atomi, 60 00:02:24,659 --> 00:02:26,882 structurați într-o formă 61 00:02:26,882 --> 00:02:29,259 care va determina 62 00:02:29,259 --> 00:02:32,572 dacă acel medicament își va atinge ținta. 63 00:02:32,572 --> 00:02:34,795 Va ajunge unde trebuie? 64 00:02:34,795 --> 00:02:37,951 Uitați-vă la această imagine -- o grămadă de forme care dansează. 65 00:02:37,951 --> 00:02:40,338 Ce trebuie să faci, dacă încerci să dezvolți 66 00:02:40,338 --> 00:02:41,795 un tratament nou pentru autism, 67 00:02:41,795 --> 00:02:44,014 Alzheimer sau cancer, 68 00:02:44,014 --> 00:02:45,806 este să găsești forma potrivită din amestec 69 00:02:45,806 --> 00:02:48,723 care va fi benefică și eficientă pentru oameni. 70 00:02:48,723 --> 00:02:51,890 Când te uiți la ce se întâmplă cu acel segment, 71 00:02:51,890 --> 00:02:53,391 începi poate cu mii, 72 00:02:53,391 --> 00:02:55,033 zeci de mii de compuși. 73 00:02:55,033 --> 00:02:57,182 Faci o selecție, treptat, 74 00:02:57,182 --> 00:02:58,565 în urma căreia mulți compuși sunt eliminați. 75 00:02:58,565 --> 00:03:01,905 În final, poți face un studiu clinic cu patru sau cinci, 76 00:03:01,905 --> 00:03:04,947 și dacă totul merge bine, după 14 ani de studiu 77 00:03:04,947 --> 00:03:06,958 primești o aprobare. 78 00:03:06,958 --> 00:03:08,988 Și acel succes te va costa mai mult 79 00:03:08,988 --> 00:03:11,132 de un miliard de dolari. 80 00:03:11,132 --> 00:03:14,436 Deci trebuie să ne uităm la acest segment cum ar face-o un inginer, 81 00:03:14,436 --> 00:03:15,644 și să ne întrebăm „Ce am putea face mai bine?” 82 00:03:15,644 --> 00:03:18,321 Asta e tema mea principală de discuție în această dimineață. 83 00:03:18,321 --> 00:03:20,134 Cum putem grăbi procesul? 84 00:03:20,134 --> 00:03:23,199 Cum putem să-l facem mai reușit? 85 00:03:23,199 --> 00:03:24,540 Am să vă spun câteva exemple 86 00:03:24,540 --> 00:03:26,796 în care procesul chiar a funcționat. 87 00:03:26,796 --> 00:03:29,747 Un caz care s-a petrecut în ultimele luni 88 00:03:29,747 --> 00:03:33,457 este aprobarea cu succes a unui medicament pentru fibroza chistică. 89 00:03:33,457 --> 00:03:35,111 Dar a durat mult să ajungă în acea fază. 90 00:03:35,111 --> 00:03:39,713 Genetica moleculară a fibrozei chistice a fost descoperită în 1989 91 00:03:39,713 --> 00:03:42,041 de către grupul meu care a lucrat cu alt grup în Toronto, 92 00:03:42,041 --> 00:03:44,176 descoperind ce mutație era într-o anumită genă, 93 00:03:44,176 --> 00:03:45,804 pe cromozomul 7. 94 00:03:45,804 --> 00:03:47,842 În imaginea pe care o vedeți 95 00:03:47,842 --> 00:03:49,945 apare un copil. 96 00:03:49,945 --> 00:03:53,289 Acesta-i același copil, Danny Bessette, 23 de ani mai târziu, 97 00:03:53,289 --> 00:03:54,568 în anul în care 98 00:03:54,568 --> 00:03:57,006 s-a căsătorit, același an în care 99 00:03:57,006 --> 00:04:00,063 am obținut, pentru prima oară, aprobarea FDA 100 00:04:00,063 --> 00:04:03,800 pentru un medicament care acționează cu precizie asupra fibrozei chistice, 101 00:04:03,800 --> 00:04:05,738 pe baza a ceea ce știm despre genetica moleculară. 102 00:04:05,738 --> 00:04:07,162 Asta-i vestea bună. 103 00:04:07,162 --> 00:04:10,791 Vestea rea e că acest medicament nu tratează toate cazurile de fibroză chistică 104 00:04:10,791 --> 00:04:13,000 și nu e bun pentru Danny, și așteptăm 105 00:04:13,000 --> 00:04:15,335 ca următoarea generație să-l ajute. 106 00:04:15,335 --> 00:04:18,530 Dar a fost nevoie de 23 de ani să se ajungă aici. E prea mult. 107 00:04:18,530 --> 00:04:20,223 Cum grăbim lucrurile? 108 00:04:20,223 --> 00:04:22,921 Un mod de a grăbi lucrurile este să profităm de tehnologie, 109 00:04:22,921 --> 00:04:25,585 și o tehnologie foarte importantă de care depindem 110 00:04:25,585 --> 00:04:27,881 pentru toate astea este genomul uman, 111 00:04:27,881 --> 00:04:30,469 posibilitatea de a ne uita la un cromozom, 112 00:04:30,469 --> 00:04:33,139 de a-l desface, de a scoate ADN-ul 113 00:04:33,139 --> 00:04:36,089 și apoi de a citi toate literele din acel cod ADN, 114 00:04:36,089 --> 00:04:38,170 A-urile, C-urile, G-urile și T-urile, 115 00:04:38,170 --> 00:04:41,441 care reprezintă cartea noastră cu instrucțiuni a tuturor vietăților, 116 00:04:41,441 --> 00:04:42,955 iar costul acestui proces, 117 00:04:42,955 --> 00:04:45,610 care s-a ridicat în trecut la sute de milioane de dolari, 118 00:04:45,610 --> 00:04:47,523 a scăzut rapid în ultimii 10 ani, 119 00:04:47,523 --> 00:04:49,922 astfel încât 120 00:04:49,922 --> 00:04:53,929 astăzi, pentru oricine, secvențierea genomului costă mai puțin de 10.000 de dolari 121 00:04:53,929 --> 00:04:57,728 și în curând se va ajunge la un cost de 1.000$. 122 00:04:57,728 --> 00:04:59,054 E uimitor. 123 00:04:59,054 --> 00:05:02,864 Cum ajută acest lucru când vine vorba să-l aplicăm pentru o boală? 124 00:05:02,864 --> 00:05:05,144 Vreau să vă vorbesc despre altă boală. 125 00:05:05,144 --> 00:05:07,456 O dereglare destul de rară. 126 00:05:07,456 --> 00:05:10,224 Se numește Hutchinson-Gilford Progeria 127 00:05:10,224 --> 00:05:13,529 și este cea mai dramatică formă de îmbătrânire prematură. 128 00:05:13,529 --> 00:05:17,312 Doar unul din patru milioane de copii are această boală, 129 00:05:17,312 --> 00:05:20,672 iar ceea ce se întâmplă, simplu spus: 130 00:05:20,672 --> 00:05:23,373 din cauza mutației dintr-o anumită genă, 131 00:05:23,373 --> 00:05:26,040 se creează o proteină toxică pentru celulă, 132 00:05:26,040 --> 00:05:28,337 care îi face pe bolnavi să îmbătrânească 133 00:05:28,337 --> 00:05:30,921 de șapte ori mai repede decât un om normal. 134 00:05:30,921 --> 00:05:34,064 Vă arăt un videoclip ce se întâmplă cu celula. 135 00:05:34,064 --> 00:05:37,199 Celula normală, dacă o privim la microscop, 136 00:05:37,199 --> 00:05:40,088 are un nucleu în mijloc, 137 00:05:40,088 --> 00:05:43,967 rotund, cu margini netede, 138 00:05:43,967 --> 00:05:45,722 care arată cam așa. 139 00:05:45,722 --> 00:05:47,586 O celulă progeria, pe de altă parte, 140 00:05:47,586 --> 00:05:50,688 din cauza proteinei toxice numite progerină, 141 00:05:50,688 --> 00:05:52,972 are umflături și noduri. 142 00:05:52,972 --> 00:05:55,987 Am descoperit acest lucru 143 00:05:55,987 --> 00:05:57,839 în 2003, iar acum am vrea 144 00:05:57,839 --> 00:06:01,057 să încercăm să corectăm problema. 145 00:06:01,057 --> 00:06:04,145 Cunoscând modificările moleculare, 146 00:06:04,145 --> 00:06:06,144 am putut să alegem, din numeroșii compuși 147 00:06:06,144 --> 00:06:08,761 care ar fi putut fi folositori, 148 00:06:08,761 --> 00:06:10,222 unul pe care l-am testat. 149 00:06:10,222 --> 00:06:12,797 Într-un experiment făcut pe culturi de celule, 150 00:06:12,797 --> 00:06:14,839 arătat aici ca o animație, 151 00:06:14,839 --> 00:06:17,533 dacă iei acel compus, 152 00:06:17,533 --> 00:06:20,789 îl adaugi în celula care are progeria 153 00:06:20,789 --> 00:06:23,010 și te uiți să vezi ce se întâmplă, 154 00:06:23,010 --> 00:06:25,972 în doar 72 de ore, celula devine, 155 00:06:25,972 --> 00:06:28,240 ținând cont de toate funcțiile, 156 00:06:28,240 --> 00:06:30,082 aproape ca o celulă normală. 157 00:06:30,082 --> 00:06:34,423 E îmbucurător, dar s-ar întâmpla la fel în corpul uman? 158 00:06:34,423 --> 00:06:37,808 În decursul a doar patru ani, s-a ajuns, 159 00:06:37,808 --> 00:06:41,309 de la momentul descoperirii genei la începerea unui studiu clinic, 160 00:06:41,309 --> 00:06:43,506 și apoi la testarea acelui anumit compus. 161 00:06:43,506 --> 00:06:45,469 Iar copiii pe care îi vedeți 162 00:06:45,469 --> 00:06:48,031 s-au oferit să participe la acest proiect, 163 00:06:48,031 --> 00:06:49,492 toți 28, 164 00:06:49,492 --> 00:06:52,587 și veți vedea în imagine 165 00:06:52,587 --> 00:06:55,969 că sunt un grup de tineri remarcabili, 166 00:06:55,969 --> 00:06:57,388 toți afectați de această boală, 167 00:06:57,388 --> 00:06:59,637 toți semănând între ei. 168 00:06:59,637 --> 00:07:01,311 N-am să vă spun mai multe, 169 00:07:01,311 --> 00:07:05,297 ci am să-l invit pe unul dintre ei, Sam Berns din Boston, 170 00:07:05,297 --> 00:07:07,730 care e aici, să urce pe scenă 171 00:07:07,730 --> 00:07:09,950 și să ne spună despre experiența lui 172 00:07:09,950 --> 00:07:11,860 ca tânăr suferind de progeria. 173 00:07:11,860 --> 00:07:15,918 Sam are 15 ani. Părinții lui, Scott Berns și Leslie Gordon, 174 00:07:15,918 --> 00:07:18,039 ambii medici, sunt și ei aici. 175 00:07:18,039 --> 00:07:20,577 Sam, te rog să iei loc. 176 00:07:20,577 --> 00:07:27,897 (Aplauze) 177 00:07:27,897 --> 00:07:30,075 Sam, spune-le oamenilor 178 00:07:30,075 --> 00:07:33,450 cum e să fii afectat de această boală numită progeria? 179 00:07:33,450 --> 00:07:37,258 Sam Burns: Progeria mă limitează din anumite puncte de vedere. 180 00:07:37,258 --> 00:07:41,222 Nu pot să fac sport sau activități fizice, 181 00:07:41,222 --> 00:07:44,426 dar am putut să fac alte lucruri, 182 00:07:44,426 --> 00:07:47,405 pe care progeria, din fericire, nu le limitează. 183 00:07:47,405 --> 00:07:49,962 Dar când îmi doresc foarte mult să fac ceva 184 00:07:49,962 --> 00:07:52,979 pe care progeria mă împiedică să-l fac, cum ar fi participarea la parade 185 00:07:52,979 --> 00:07:56,405 sau arbitrarea unui meci, întotdeauna găsesc o cale, 186 00:07:56,405 --> 00:07:59,922 iar asta arată că progeria nu-mi controlează viața. 187 00:07:59,922 --> 00:08:01,632 (Aplauze) 188 00:08:01,632 --> 00:08:03,668 Francis Collins: Ce ai vrea să le spui cercetătorilor 189 00:08:03,668 --> 00:08:06,765 din sală și celorlalți care ne urmăresc? 190 00:08:06,765 --> 00:08:09,362 Ce ai vrea să le spui despre cercetarea privind progeria 191 00:08:09,362 --> 00:08:11,248 și poate și a altor boli? 192 00:08:11,248 --> 00:08:14,394 SB: Cercetarea privind progeria a ajuns atât de departe 193 00:08:14,394 --> 00:08:16,636 în mai puțin de 15 ani, 194 00:08:16,636 --> 00:08:21,005 iar asta arată dorința cercetătorilor 195 00:08:21,005 --> 00:08:24,423 de a ajunge atât de departe; înseamnă mult 196 00:08:24,423 --> 00:08:27,674 pentru mine și pentru alți copii cu progeria, 197 00:08:27,674 --> 00:08:30,498 și arată că dacă există dorință, 198 00:08:30,498 --> 00:08:33,099 oricine poate vindeca orice boală 199 00:08:33,099 --> 00:08:37,046 și sperăm că progeria va putea fi vindecată în viitorul apropiat, 200 00:08:37,046 --> 00:08:40,803 ca să scăpăm de cele 4.000 de boli 201 00:08:40,803 --> 00:08:43,810 despre care vorbea Francis. 202 00:08:43,810 --> 00:08:46,939 FC: Excelent. Sam și-a luat o zi liberă de la școală azi 203 00:08:46,939 --> 00:08:52,074 ca să vină aici - (Aplauze) -- 204 00:08:52,074 --> 00:08:56,890 apropo, este un elev de nota 10, în clasa a noua, 205 00:08:56,890 --> 00:08:58,223 la școală în Boston. 206 00:08:58,223 --> 00:09:00,424 Haideți să-i mulțumim lui Sam pentru prezență. 207 00:09:00,424 --> 00:09:04,077 SB: Mulțumesc foarte mult. FC: Bravo, prietene! 208 00:09:04,077 --> 00:09:15,895 (Aplauze) 209 00:09:16,886 --> 00:09:18,602 Vreau să mai spun câteva lucruri 210 00:09:18,602 --> 00:09:21,734 despre acest caz, apoi voi încerca să generalizez 211 00:09:21,734 --> 00:09:24,230 despre cum să avem cazuri de succes 212 00:09:24,230 --> 00:09:27,743 în toată lumea, așa cum spune Sam, 213 00:09:27,743 --> 00:09:30,262 pentru aceste 4.000 de boli care așteaptă soluții. 214 00:09:30,262 --> 00:09:32,134 Poate ați observat că medicamentul 215 00:09:32,134 --> 00:09:34,903 care e acum în studiu clinic pentru progeria 216 00:09:34,903 --> 00:09:36,667 nu a fost conceput pentru progeria. 217 00:09:36,667 --> 00:09:39,529 E o boală foarte rară și ar fi greu pentru o companie 218 00:09:39,529 --> 00:09:43,259 să justifice cheltuirea a sute de milioane de dolari pentru a produce un medicament. 219 00:09:43,259 --> 00:09:45,419 Acesta e un medicament pentru cancer. 220 00:09:45,419 --> 00:09:47,584 N-a mers foarte bine pentru cancer, 221 00:09:47,584 --> 00:09:49,907 dar are exact forma și proprietățile necesare 222 00:09:49,907 --> 00:09:52,799 pentru a avea efect în cazul progeriei. 223 00:09:52,799 --> 00:09:56,027 N-ar fi grozav dacă am putea sistematiza acest proces? 224 00:09:56,027 --> 00:09:59,823 N-am putea oare încuraja toate companiile 225 00:09:59,823 --> 00:10:01,661 care au medicamente 226 00:10:01,661 --> 00:10:03,863 care s-au dovedit sigure pentru oameni, 227 00:10:03,863 --> 00:10:06,155 dar care n-au avut succes 228 00:10:06,155 --> 00:10:09,011 în tratamentele pentru care au fost concepute? 229 00:10:09,011 --> 00:10:11,395 Noile modificări moleculare pe care le studiem, 230 00:10:11,395 --> 00:10:14,474 unele ar putea fi regândite, refolosite, 231 00:10:14,474 --> 00:10:16,873 orice cuvânt vreți să folosiți, pentru noi aplicații, 232 00:10:16,873 --> 00:10:19,842 practic învățând medicamente vechi trucuri noi. 233 00:10:19,842 --> 00:10:22,529 Ar putea fi o activitate fenomenală, valoroasă. 234 00:10:22,529 --> 00:10:25,575 Multe discuții promițătoare despre această activitate 235 00:10:25,575 --> 00:10:27,699 au loc acum între NIH și diferite companii. 236 00:10:27,699 --> 00:10:30,313 Ne așteptăm să iasă ceva din asta. 237 00:10:30,313 --> 00:10:33,352 Sunt multe povești de succes care arată 238 00:10:33,352 --> 00:10:35,705 cât de mult a ajutat refolosirea medicamentelor. 239 00:10:35,705 --> 00:10:37,912 Primul medicament pentru HIV/SIDA 240 00:10:37,912 --> 00:10:39,641 nu a fost produs pentru HIV/SIDA. 241 00:10:39,641 --> 00:10:42,159 A fost creat pentru cancer. Se numea AZT. 242 00:10:42,159 --> 00:10:44,160 N-a avut efect pentru cancer, dar a devenit 243 00:10:44,160 --> 00:10:46,276 primul medicament antiretroviral de succes 244 00:10:46,276 --> 00:10:48,848 și mai sunt și altele, după cum vedeți în tabel. 245 00:10:48,848 --> 00:10:52,492 Deci cum putem aplica efortul la scară largă? 246 00:10:52,492 --> 00:10:54,716 Trebuie să facem un parteneriat 247 00:10:54,716 --> 00:10:57,576 între lumea academică, guvern, sectorul privat 248 00:10:57,576 --> 00:11:00,029 și organizații ale pacienților. 249 00:11:00,029 --> 00:11:01,679 La NIH am înființat acest nou 250 00:11:01,679 --> 00:11:04,879 Centru Național pentru Dezvoltarea Științelor Aplicabile. 251 00:11:04,879 --> 00:11:08,494 S-a deschis în decembrie, iar crearea parteneriatului este una dintre misiunile lui. 252 00:11:08,494 --> 00:11:09,935 Ce altceva mai putem face? 253 00:11:09,935 --> 00:11:12,854 N-ar fi bine să putem să testăm 254 00:11:12,854 --> 00:11:15,225 eficacitatea unui medicament 255 00:11:15,225 --> 00:11:17,326 fără să supunem pacienții la riscuri, 256 00:11:17,326 --> 00:11:19,879 fiindcă nu știi de prima dată cât e de sigur? 257 00:11:19,879 --> 00:11:22,030 Cum știm, de exemplu, dacă medicamentele sunt bune, 258 00:11:22,030 --> 00:11:25,275 înainte să le dăm oamenilor? Le testăm pe animale. 259 00:11:25,275 --> 00:11:27,917 Dar nu prea ne putem baza pe rezultate, în plus, costă mult 260 00:11:27,917 --> 00:11:29,607 și durează mult timp. 261 00:11:29,607 --> 00:11:32,470 Să presupunem că am putea face asta pe celule umane. 262 00:11:32,470 --> 00:11:34,702 Dacă v-ați uitat la publicațiile științifice, 263 00:11:34,702 --> 00:11:36,002 probabil știți 264 00:11:36,002 --> 00:11:37,658 că o celulă din piele 265 00:11:37,658 --> 00:11:40,539 poate fi ”ajutată” acum să devină o celulă a ficatului, 266 00:11:40,539 --> 00:11:43,614 a inimii, a rinichilor sau a creierului. 267 00:11:43,614 --> 00:11:46,766 Ce-ar fi dacă am folosi acele celule 268 00:11:46,766 --> 00:11:49,711 ca să testăm dacă un medicament e benefic și eficient? 269 00:11:49,711 --> 00:11:53,942 Aici vedeți imaginea unui plămân pe un cip. 270 00:11:53,942 --> 00:11:57,463 E creația institutului Wyss din Boston, 271 00:11:57,463 --> 00:12:00,638 iar ceea ce au făcut, după cum se vede, 272 00:12:00,638 --> 00:12:02,774 a fost să ia celule de la o persoană, 273 00:12:02,774 --> 00:12:05,883 să le transforme în tipul de celule care se află în plămâni, 274 00:12:05,883 --> 00:12:07,688 să adauge diverși compuși ai medicamentelor 275 00:12:07,688 --> 00:12:10,765 și apoi să observe 276 00:12:10,765 --> 00:12:13,230 dacă aceștia sunt toxici sau benefici. 277 00:12:13,230 --> 00:12:15,501 Vedeți că acest cip chiar respiră. 278 00:12:15,501 --> 00:12:18,118 Are un canal pentru aer. Are un canal pentru sânge. 279 00:12:18,118 --> 00:12:19,821 Are celule între canale, 280 00:12:19,821 --> 00:12:22,259 ca să vezi ce se întâmplă când adaugi un compus. 281 00:12:22,259 --> 00:12:24,031 Celulele arată bine sau nu? 282 00:12:24,031 --> 00:12:27,062 Acest tip de tehnologie pe cip se poate aplica 283 00:12:27,062 --> 00:12:29,271 pentru rinichi, inimă, mușchi, ficat, 284 00:12:29,271 --> 00:12:31,735 orice loc în care vrei să vezi dacă un medicament 285 00:12:31,735 --> 00:12:34,016 va crea probleme. 286 00:12:34,016 --> 00:12:37,064 În cele din urmă, pentru că testarea celulelor este personalizată, 287 00:12:37,064 --> 00:12:39,278 s-ar putea ajunge până acolo încât 288 00:12:39,278 --> 00:12:42,719 producerea și testarea medicamentelor 289 00:12:42,719 --> 00:12:45,905 se va putea face pe celulele oricui pe cip. Vrem să spunem 290 00:12:45,905 --> 00:12:49,406 că procesul de dezvoltare și testare a medicamentelor 291 00:12:49,406 --> 00:12:51,654 ar putea fi individualizat. 292 00:12:51,654 --> 00:12:53,306 Să fac un rezumat. 293 00:12:53,306 --> 00:12:55,566 Ne aflăm într-un moment remarcabil. 294 00:12:55,566 --> 00:12:57,669 Lucrând la NIH de aproape 20 de ani, 295 00:12:57,669 --> 00:13:00,270 n-am fost niciodată mai încântat 296 00:13:00,270 --> 00:13:02,855 de posibilitățile din fața noastră. 297 00:13:02,855 --> 00:13:04,647 Am scos la lumină aceste descoperiri 298 00:13:04,647 --> 00:13:07,012 din laboratoare din întreaga lume. 299 00:13:07,012 --> 00:13:10,374 Ce ne trebuie ca să le valorificăm? În primul rând, resurse. 300 00:13:10,374 --> 00:13:13,929 Vorbim de cercetare care implică riscuri mari, uneori costuri uriașe. 301 00:13:13,929 --> 00:13:15,900 Răsplata este enormă, atât în termeni de sănătate, 302 00:13:15,900 --> 00:13:18,780 cât și de creștere economică. Trebuie să contribuim la asta. 303 00:13:18,780 --> 00:13:21,081 În al doilea rând, avem nevoie de noi parteneriate 304 00:13:21,081 --> 00:13:23,302 între lumea academică, guvern, sectorul privat 305 00:13:23,302 --> 00:13:26,649 și organizații ale pacienților, ca cel pe care l-am descris mai devreme, 306 00:13:26,649 --> 00:13:30,229 privind felul în care putem refolosi noi compuși. 307 00:13:30,229 --> 00:13:33,465 În al treilea și poate cel mai important rând, avem nevoie de talent. 308 00:13:33,465 --> 00:13:35,606 Cei mai buni și cei mai deștepți oameni 309 00:13:35,606 --> 00:13:38,463 din diferite discipline trebuie să ni se alăture, 310 00:13:38,463 --> 00:13:40,909 de toate vârstele, din toate grupurile, 311 00:13:40,909 --> 00:13:42,996 pentru că acum este timpul potrivit. 312 00:13:42,996 --> 00:13:46,621 Avem biologia secolului 21, mult așteptată, 313 00:13:46,621 --> 00:13:49,083 și putem să profităm de ceea ce oferă 314 00:13:49,083 --> 00:13:51,573 și să găsim ceva care va 315 00:13:51,573 --> 00:13:53,903 eradica, practic, bolile. Acesta este scopul meu. 316 00:13:53,903 --> 00:13:55,787 Sper că și al vostru. 317 00:13:55,787 --> 00:13:58,467 Cred că va fi scopul poeților, al tinerilor, 318 00:13:58,467 --> 00:14:00,476 al surferilor, al bancherilor 319 00:14:00,476 --> 00:14:02,754 și al celorlați oameni care se urcă pe această scenă 320 00:14:02,754 --> 00:14:04,504 și se gândesc la ce încercăm să facem 321 00:14:04,504 --> 00:14:05,669 și de ce contează. 322 00:14:05,669 --> 00:14:08,439 Contează acum. Contează cât de curând posibil. 323 00:14:08,439 --> 00:14:11,557 Dacă nu mă credeți, întrebați-l pe Sam. 324 00:14:11,557 --> 00:14:13,000 Vă mulțumesc foarte mult. 325 00:14:13,000 --> 00:14:17,831 (Aplauze)