WEBVTT 00:00:01.203 --> 00:00:03.709 Peço-vos que respondam levantando as vossas mãos. 00:00:03.709 --> 00:00:06.831 Quantas pessoas têm acima de 48 anos? 00:00:07.911 --> 00:00:10.042 Bem, parecem ser bastantes. NOTE Paragraph 00:00:10.042 --> 00:00:12.327 Ora, parabéns, 00:00:12.327 --> 00:00:16.157 porque, se observarem este slide particular da esperança de vida nos EUA, 00:00:16.177 --> 00:00:19.575 vocês estão agora acima da esperança média de vida 00:00:19.575 --> 00:00:21.932 de alguém que nasceu em 1900. NOTE Paragraph 00:00:22.482 --> 00:00:25.286 Mas vejam o que aconteceu no decurso desse século. 00:00:25.646 --> 00:00:27.278 Se seguirem a curva, 00:00:27.278 --> 00:00:29.712 verão que se inicia ali em baixo. 00:00:29.982 --> 00:00:32.401 Aquela inflexão é relativa à gripe de 1918. 00:00:32.401 --> 00:00:34.603 E aqui estamos em 2010. 00:00:34.603 --> 00:00:37.659 A esperança média de vida de uma criança nascida hoje é 79 anos 00:00:37.659 --> 00:00:39.555 e ainda não terminámos. 00:00:39.555 --> 00:00:41.130 Estas são as boas notícias. 00:00:41.130 --> 00:00:43.101 Mas ainda existe muito trabalho a fazer. NOTE Paragraph 00:00:43.101 --> 00:00:44.505 Por exemplo, se perguntarem, 00:00:44.505 --> 00:00:47.091 em quantas doenças é que hoje conhecemos 00:00:47.091 --> 00:00:49.200 a base molecular exata? 00:00:49.200 --> 00:00:52.708 Acontece que são cerca de 4000, o que é espantoso, 00:00:52.708 --> 00:00:55.144 porque a maioria destas descobertas moleculares 00:00:55.144 --> 00:00:57.479 ocorreu apenas nos últimos tempos. 00:00:57.859 --> 00:01:01.095 É entusiasmante ver isso do ponto de vista do que aprendemos 00:01:01.095 --> 00:01:03.242 mas quantas dessas 4000 doenças 00:01:03.242 --> 00:01:05.810 têm tratamento disponível neste momento? 00:01:05.810 --> 00:01:07.548 Apenas cerca de 250. 00:01:07.548 --> 00:01:10.126 Temos então este enorme desafio, esta enorme lacuna. NOTE Paragraph 00:01:10.396 --> 00:01:12.586 Podem pensar que isto não seria muito difícil, 00:01:12.586 --> 00:01:14.422 que simplesmente teríamos a capacidade 00:01:14.422 --> 00:01:17.478 de pegar nesta informação fundamental que estamos a aprender 00:01:17.478 --> 00:01:20.283 sobre como é que essa biologia básica 00:01:20.283 --> 00:01:22.365 nos ensina as causas das doenças 00:01:22.365 --> 00:01:25.331 e construir uma ponte sobre esta lacuna abismal 00:01:25.331 --> 00:01:27.811 entre aquilo que aprendemos sobre ciência básica 00:01:27.811 --> 00:01:29.416 e a sua aplicação prática, 00:01:29.416 --> 00:01:32.343 uma ponte que se assemelharia a isto, 00:01:32.873 --> 00:01:35.955 onde teriam de construir uma bela e brilhante via 00:01:35.955 --> 00:01:38.573 para chegar de uma à outra margem. NOTE Paragraph 00:01:39.153 --> 00:01:41.523 Não seria fantástico se fosse assim tão fácil? 00:01:41.873 --> 00:01:43.668 Infelizmente, não é. 00:01:43.668 --> 00:01:46.439 Na realidade, tentar partir do conhecimento fundamental 00:01:46.439 --> 00:01:48.603 para a sua aplicação é mais assim. 00:01:48.603 --> 00:01:50.838 Não existem pontes brilhantes. 00:01:50.838 --> 00:01:52.860 Vocês a modo que fazem apostas. 00:01:52.860 --> 00:01:54.451 Talvez tenham um nadador e um barco a remos 00:01:54.451 --> 00:01:55.975 e um barco à vela e um rebocador 00:01:55.975 --> 00:01:58.123 e estes são largados ao seu destino. 00:01:58.123 --> 00:02:00.537 Vêm as chuvas e os trovões relampejam, 00:02:00.537 --> 00:02:02.371 e oh senhores, há tubarões na água 00:02:02.371 --> 00:02:04.312 e o nadador fica em apuros. 00:02:04.312 --> 00:02:06.416 O nadador afoga-se 00:02:06.416 --> 00:02:08.488 e o barco à vela vira-se. 00:02:08.618 --> 00:02:10.599 Aquele rebocador vai contra as rochas, 00:02:10.599 --> 00:02:13.389 e talvez se tiverem sorte, algum consiga atravessar. NOTE Paragraph 00:02:13.389 --> 00:02:15.248 Como é que isto é na realidade? 00:02:15.248 --> 00:02:17.712 O que é que custa construir um método terapêutico? 00:02:17.712 --> 00:02:19.233 O que é uma droga? 00:02:19.233 --> 00:02:21.598 Uma droga é feita de pequenas moléculas 00:02:21.598 --> 00:02:24.719 de hidrogénio, carbono, oxigénio, azoto e outros átomos 00:02:24.719 --> 00:02:27.152 todos conjugados de uma certa forma. 00:02:27.152 --> 00:02:29.259 São essas formas específicas que determinam 00:02:29.259 --> 00:02:32.572 se aquela droga particular vai atingir o alvo. 00:02:32.802 --> 00:02:34.815 Vai aterrar onde é suposto? 00:02:35.015 --> 00:02:37.951 Olhem para esta figura aqui — uma série de formas a dançar. 00:02:38.391 --> 00:02:40.038 Se estão a tentar desenvolver 00:02:40.038 --> 00:02:41.935 um novo tratamento para o autismo 00:02:41.935 --> 00:02:43.764 a doença de Alzheimer ou o cancro 00:02:43.764 --> 00:02:46.476 precisam de encontrar a forma certa dentro desta mistura 00:02:46.476 --> 00:02:49.113 que provoque o benefício desejado e que seja segura. 00:02:49.133 --> 00:02:52.060 Quando observam o que acontece naquele garglo, 00:02:52.060 --> 00:02:54.971 talvez comecem com milhares ou dezenas de milhar de compostos. 00:02:55.033 --> 00:02:57.112 Vão selecionando ao longo de vários passos 00:02:57.112 --> 00:02:59.315 em que muitas destas formas falham o objetivo. 00:02:59.315 --> 00:03:02.585 Talvez possam realizar um estudo clínico com 4 ou 5 destas formas. 00:03:02.585 --> 00:03:05.087 Se tudo correr bem, 14 anos depois de começarem, 00:03:05.087 --> 00:03:06.958 recebem uma aprovação. 00:03:06.988 --> 00:03:09.438 E custar-vos-á muitos milhares de milhões de dólares 00:03:09.438 --> 00:03:11.332 para conseguir aquele sucesso único. NOTE Paragraph 00:03:11.332 --> 00:03:14.256 Temos de olhar para aquele gargalo como um engenheiro olharia, 00:03:14.256 --> 00:03:16.264 e dizer: "Como podemos fazer isto melhor?" 00:03:16.264 --> 00:03:18.481 Este é o tema central de que vos vou falar. 00:03:18.481 --> 00:03:20.564 Como podemos fazer isto andar mais depressa? 00:03:20.564 --> 00:03:22.679 Como podemos tornar isto mais bem-sucedido? NOTE Paragraph 00:03:23.199 --> 00:03:26.210 Vou falar-vos de alguns exemplos em que isto já resultou. 00:03:26.796 --> 00:03:30.177 Um deles, que aconteceu nos últimos meses, 00:03:30.177 --> 00:03:33.227 é a aprovação de uma droga para a fibrose quística. 00:03:33.457 --> 00:03:35.581 Mas demorou bastante para chegar lá. 00:03:35.581 --> 00:03:38.943 A causa molecular da fibrose quística foi descoberta em 1989 00:03:38.943 --> 00:03:42.311 pelo meu grupo de trabalho em colaboração com outro grupo de Toronto, 00:03:42.311 --> 00:03:44.176 que descobriram a mutação que ocorria 00:03:44.176 --> 00:03:46.384 num gene particular no cromossoma 7. 00:03:46.404 --> 00:03:47.922 A imagem que veem ali? 00:03:47.922 --> 00:03:50.145 Aqui está. Este é o mesmo miúdo. 00:03:50.145 --> 00:03:53.289 Este é Danny Bessette, 23 anos depois, 00:03:53.289 --> 00:03:54.868 porque este é o ano 00:03:54.868 --> 00:03:57.426 — e é também o ano em que o Danny se casou — 00:03:57.426 --> 00:04:00.243 em que tivemos, pela primeira vez, a aprovação da FDA 00:04:00.243 --> 00:04:03.800 de uma droga que atingia especificamente o defeito da fibrose quística 00:04:03.800 --> 00:04:05.988 baseada em todo este conhecimento molecular. 00:04:05.988 --> 00:04:07.452 Estas são as boas notícias. 00:04:07.452 --> 00:04:09.092 As más notícias são que esta droga 00:04:09.092 --> 00:04:11.381 não trata todos os casos de fibrose quística, 00:04:11.381 --> 00:04:13.000 e não funciona com o Danny. 00:04:13.000 --> 00:04:15.635 Ainda estamos à espera da próxima geração para ajudá-lo. NOTE Paragraph 00:04:15.635 --> 00:04:18.690 Mas demorou 23 anos para chegar até aqui. É demasiado tempo. 00:04:18.690 --> 00:04:20.583 Como avançamos mais depressa? NOTE Paragraph 00:04:20.583 --> 00:04:23.461 Uma forma de avançar mais depressa é usar a tecnologia. 00:04:23.461 --> 00:04:25.945 Uma tecnologia muito importante da qual dependemos 00:04:25.955 --> 00:04:28.131 para tudo isto é o genoma humano, 00:04:28.141 --> 00:04:30.739 a capacidade de olhar para um cromossoma, 00:04:30.739 --> 00:04:33.359 desenrolá-lo, extrair todo o ADN, 00:04:33.359 --> 00:04:36.329 e ser capaz de ler todas as letras daquele código de ADN, 00:04:36.329 --> 00:04:38.330 os As, os Cs, os Gs e os Ts 00:04:38.340 --> 00:04:40.070 que são o nosso manual de instruções 00:04:40.070 --> 00:04:42.161 e o manual de todos os seres vivos. 00:04:42.161 --> 00:04:43.665 O custo de fazer isto, 00:04:43.665 --> 00:04:45.860 que era de centenas de milhões de dólares, 00:04:45.860 --> 00:04:48.013 diminuiu no decurso da última década, 00:04:48.013 --> 00:04:49.922 mais depressa que a Lei de Moore, 00:04:49.922 --> 00:04:52.339 até ao ponto de custar hoje menos de 10 000 dólares 00:04:52.339 --> 00:04:54.339 para sequenciar todo um genoma. 00:04:54.339 --> 00:04:57.728 Estamos a caminhar relativamente depressa para o genoma de 1000 dólares. 00:04:57.728 --> 00:04:59.374 Bem, isso é excitante! 00:04:59.374 --> 00:05:02.584 O que significa isso em termos da sua aplicação para uma doença? NOTE Paragraph 00:05:02.864 --> 00:05:05.144 Quero falar-vos de outra doença. 00:05:05.144 --> 00:05:07.476 É uma doença que é bastante raro. 00:05:07.516 --> 00:05:10.684 Denomina-se Progeria ou Síndrome de Hutchinson-Gilford. 00:05:10.684 --> 00:05:13.709 É a forma mais dramática de envelhecimento precoce. 00:05:13.709 --> 00:05:17.382 Apenas uma em cada 4 milhões de crianças tem esta doença. 00:05:17.842 --> 00:05:20.672 De um modo simples, o que acontece é que, 00:05:20.672 --> 00:05:23.733 por causa de uma mutação num gene particular, 00:05:23.733 --> 00:05:26.290 é construída uma proteína tóxica para a célula 00:05:26.290 --> 00:05:28.857 e isso causa o envelhecimento nestes indivíduos 00:05:28.857 --> 00:05:31.431 a uma taxa sete vezes superior ao normal. NOTE Paragraph 00:05:31.651 --> 00:05:34.334 Vou mostrar-vos um vídeo sobre o que isto faz à célula. 00:05:34.334 --> 00:05:37.399 Uma célula normal, ao ser observada ao microscópio, 00:05:37.399 --> 00:05:40.498 teria o núcleo localizado no meio da célula, 00:05:40.498 --> 00:05:44.037 bonito e redondo e com limites lisos, 00:05:44.037 --> 00:05:45.992 assemelhando-se a algo como isto. 00:05:45.992 --> 00:05:47.996 Uma célula com progeria, por outro lado, 00:05:47.996 --> 00:05:51.008 por causa da proteína tóxica chamada progerina, 00:05:51.008 --> 00:05:53.152 apresenta estes altos e lombas. 00:05:53.152 --> 00:05:57.707 O que gostaríamos de fazer, após descobrir isto, em 2003, 00:05:57.839 --> 00:06:01.057 é arranjar uma forma de corrigir isto. 00:06:01.217 --> 00:06:04.465 Mais uma vez, ao saber algo sobre os caminhos moleculares, 00:06:04.465 --> 00:06:07.794 foi possível escolher um destes muitos compostos 00:06:07.794 --> 00:06:10.341 que poderiam ser úteis e experimentá-lo. 00:06:10.352 --> 00:06:12.977 Numa experiência realizada numa cultura de células 00:06:12.977 --> 00:06:14.839 e aqui mostrada num vídeo 00:06:14.839 --> 00:06:17.533 se pegarmos nesse composto particular 00:06:17.533 --> 00:06:21.109 e o adicionarmos àquela célula que tem progeria, 00:06:21.109 --> 00:06:23.080 e observarmos o que acontece, 00:06:23.080 --> 00:06:26.162 em apenas 72 horas, aquela célula torna-se 00:06:26.162 --> 00:06:28.590 — para todos os efeitos que podemos determinar — 00:06:28.590 --> 00:06:30.432 quase uma célula normal. NOTE Paragraph 00:06:30.432 --> 00:06:34.603 Bem isso foi entusiasmante, mas resultaria realmente num ser humano? 00:06:34.953 --> 00:06:37.958 No espaço de apenas quatro anos, 00:06:37.958 --> 00:06:40.078 desde o momento em que o gene foi descoberto 00:06:40.078 --> 00:06:41.889 até ao início de um estudo clínico, 00:06:41.889 --> 00:06:44.316 isso conduziu a um teste àquele composto específico. 00:06:44.316 --> 00:06:45.879 As crianças que aqui veem, 00:06:45.879 --> 00:06:48.311 voluntariaram-se todas para participar nisto, 00:06:48.311 --> 00:06:49.612 Foram 28 ao todo. 00:06:50.192 --> 00:06:52.677 Podem ver, assim que a imagem surge, 00:06:52.677 --> 00:06:55.969 que são um grupo de jovens fantástico 00:06:55.969 --> 00:06:57.748 todos afetados por esta doença, 00:06:57.748 --> 00:07:00.167 todos apresentando semelhanças entre si. 00:07:00.167 --> 00:07:02.141 Em vez de vos dizer mais sobre o assunto, 00:07:02.141 --> 00:07:05.297 vou convidar um deles, Sam Berns de Boston, 00:07:05.297 --> 00:07:07.730 que está aqui esta manhã, para subir ao palco 00:07:07.730 --> 00:07:10.080 e nos falar sobre a sua experiência 00:07:10.080 --> 00:07:12.100 como uma criança afetada com progeria. 00:07:12.340 --> 00:07:13.928 O Sam tem 15 anos. 00:07:14.128 --> 00:07:16.618 Os pais, Scott Berns e Leslie Gordon, ambos médicos, 00:07:16.618 --> 00:07:18.629 estão também aqui connosco esta manhã. 00:07:18.759 --> 00:07:20.517 Sam, por favor senta-te. NOTE Paragraph 00:07:21.227 --> 00:07:24.447 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:07:28.497 --> 00:07:30.185 Sam, conta lá a estas pessoas 00:07:30.185 --> 00:07:33.450 como é ser afetado com esta doença chamada progeria? NOTE Paragraph 00:07:33.610 --> 00:07:36.628 Sam Burns: A progeria limita-me de variadas formas. 00:07:37.608 --> 00:07:41.422 Não posso praticar desportos nem realizar atividades físicas, 00:07:41.422 --> 00:07:44.656 mas tenho-me interessado por coisas 00:07:44.656 --> 00:07:47.705 que a progeria, felizmente, não me limita. 00:07:47.705 --> 00:07:50.292 Mas quando há algo que eu realmente gostava de fazer 00:07:50.292 --> 00:07:53.459 que a progeria me impede de fazer, como integrar uma banda marcial 00:07:53.459 --> 00:07:56.405 arbitrar, encontramos sempre uma forma de o fazer. 00:07:56.555 --> 00:07:59.922 Isso só mostra que a progeria não controla a minha vida. NOTE Paragraph 00:07:59.932 --> 00:08:01.312 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:08:01.312 --> 00:08:04.158 Francis Collins: O que gostarias de dizer aos investigadores 00:08:04.158 --> 00:08:07.025 aqui presentes no auditório e outros que ouçam esta conversa. 00:08:07.025 --> 00:08:09.362 acerca da investigação sobre a progeria 00:08:09.362 --> 00:08:11.318 e talvez também sobre outras doenças? NOTE Paragraph 00:08:11.318 --> 00:08:14.534 SB: A investigação sobre a progeria evoluiu muito 00:08:14.534 --> 00:08:16.886 nos últimos 15 anos. 00:08:16.886 --> 00:08:21.265 Isso mostra a determinação que os investigadores podem ter 00:08:21.275 --> 00:08:24.923 para chegar tão longe, e significa muito 00:08:24.923 --> 00:08:27.674 para mim e para outros miúdos com progeria. 00:08:27.674 --> 00:08:30.498 E demonstra que, quando essa determinação existe, 00:08:30.498 --> 00:08:33.259 qualquer um pode curar qualquer doença. 00:08:33.259 --> 00:08:37.306 Tenho esperança que a progeria possa ser curável num futuro próximo, 00:08:37.306 --> 00:08:40.893 e possamos também eliminar aquelas 4000 doenças 00:08:40.893 --> 00:08:43.810 de que o Francis estava a falar há pouco. NOTE Paragraph 00:08:43.810 --> 00:08:46.939 FC: Excelente. O Sam fez hoje gazeta à escola 00:08:46.939 --> 00:08:49.074 para estar aqui, e aqui está. 00:08:49.394 --> 00:08:51.764 (Aplausos) 00:08:52.604 --> 00:08:56.700 Está aqui, já agora, como um aluno de excelência do 9.º ano 00:08:56.700 --> 00:08:58.273 numa escola em Boston. 00:08:58.273 --> 00:09:01.694 Por favor, juntem-se a mim no agradecimento e na congratulação ao Sam. 00:09:01.694 --> 00:09:04.637 SB: Muito obrigado. FC: Muito bem. Muito bem, amigo. 00:09:04.637 --> 00:09:07.795 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:09:16.886 --> 00:09:18.812 Quero apenas dizer mais umas coisinhas 00:09:18.812 --> 00:09:21.984 sobre aquela história particular, e depois tentar generalizar 00:09:21.984 --> 00:09:25.230 sobre como podemos ter histórias de sucesso, por todo o lado, 00:09:25.230 --> 00:09:27.913 para estas doenças, como disse o Sam, 00:09:27.913 --> 00:09:30.392 estas 4000 que estão à espera de respostas. 00:09:30.392 --> 00:09:32.504 Vocês podem ter notado que o medicamento 00:09:32.504 --> 00:09:34.943 que está agora em estudo clínico para a progeria 00:09:34.943 --> 00:09:37.247 não é uma droga desenvolvida para esse efeito. 00:09:37.247 --> 00:09:40.009 É uma doença tão rara, que seria difícil para uma empresa 00:09:40.009 --> 00:09:43.699 justificar o gasto de centenas de milhões de dólares para criar o medicamento. 00:09:43.699 --> 00:09:46.169 É um medicamento que foi desenvolvido para o cancro. 00:09:46.169 --> 00:09:48.784 Afinal, não resultou muito bem no tratamento do cancro, 00:09:48.784 --> 00:09:51.027 mas tem as propriedades exatas, a forma certa, 00:09:51.027 --> 00:09:53.679 para funcionar para a progeria, e foi o que aconteceu. 00:09:53.679 --> 00:09:56.747 Não seria espetacular se se pudesse fazer isto sistematicamente? 00:09:56.747 --> 00:09:59.823 Poderíamos encorajar todas as empresas por aí 00:09:59.823 --> 00:10:02.041 que têm drogas nos seus frigoríficos 00:10:02.041 --> 00:10:04.153 que se sabe serem seguras para o ser humano 00:10:04.153 --> 00:10:06.475 mas nunca foram verdadeiramente eficazes 00:10:06.475 --> 00:10:09.381 no tratamento para o qual foram concebidas e testadas. 00:10:09.381 --> 00:10:12.165 Estamos a aprender todos estes novos caminhos moleculares, 00:10:12.165 --> 00:10:14.874 alguns dos quais podem ser reposicionados e redesenhados 00:10:14.874 --> 00:10:17.583 ou qualquer outra palavra que queiram usar, para novas aplicações, 00:10:17.583 --> 00:10:20.332 basicamente ensinando novos truques a velhos medicamentos. 00:10:20.332 --> 00:10:22.959 Esta poderia ser uma atividade valorosa e fenomenal. 00:10:22.959 --> 00:10:24.755 Temos muitas discussões promissoras, 00:10:24.755 --> 00:10:28.179 entre o Ministério da Saúde e as empresas sobre como pôr isto em prática. NOTE Paragraph 00:10:28.179 --> 00:10:30.553 Podemos pôr bastantes esperanças nisto. 00:10:30.553 --> 00:10:33.462 Podemos apontar muitas histórias de sucesso 00:10:33.462 --> 00:10:36.065 sobre como isto levou a avanços significativos. 00:10:36.065 --> 00:10:37.982 O primeiro medicamento para o VIH/SIDA 00:10:37.982 --> 00:10:39.811 não foi desenvolvido para o VIH/SIDA. 00:10:39.811 --> 00:10:42.209 Foi desenvolvido para o cancro. Foi o AZT. 00:10:42.209 --> 00:10:44.160 Não funcionou muito bem com o cancro, 00:10:44.160 --> 00:10:46.846 mas tornou-se o primeiro antirretroviral com sucesso. 00:10:46.846 --> 00:10:49.548 Podem ver pelo quadro que ainda há outros. NOTE Paragraph 00:10:49.548 --> 00:10:52.492 Então como podemos generalizar mais este esforço? 00:10:52.702 --> 00:10:54.846 Temos de criar parcerias 00:10:54.846 --> 00:10:57.846 entre Universidades, Governo, o setor privado, 00:10:57.846 --> 00:11:00.369 e as organizações de doentes para torná-lo realidade. 00:11:00.369 --> 00:11:02.129 No Ministério da Saúde, criámos 00:11:02.129 --> 00:11:05.199 o Centro Nacional para o Avanço nas Ciências Interpretativas. 00:11:05.199 --> 00:11:08.494 Começou em dezembro passado, e este é um dos seus objetivos. NOTE Paragraph 00:11:08.494 --> 00:11:10.715 Vou dizer-vos outra coisa que poderíamos fazer. 00:11:10.715 --> 00:11:13.204 Não seria agradável poder testar-se um medicamento 00:11:13.204 --> 00:11:15.425 para verificar a sua eficácia e segurança 00:11:15.425 --> 00:11:17.506 sem colocar pacientes em risco, 00:11:17.506 --> 00:11:20.049 porque da primeira vez nunca se tem bem a certeza? 00:11:20.169 --> 00:11:22.420 Como saberemos se os medicamentos são seguros 00:11:22.420 --> 00:11:23.970 antes de os dar a pessoas? 00:11:23.970 --> 00:11:25.605 Testamo-los em animais. 00:11:25.605 --> 00:11:28.107 Isso não é lá muito fiável, é custoso 00:11:28.107 --> 00:11:30.087 e consome muito tempo. 00:11:30.087 --> 00:11:32.720 Suponham que podíamos fazê-lo em células humanas. 00:11:32.940 --> 00:11:34.092 Provavelmente sabem, 00:11:34.092 --> 00:11:36.482 se têm prestado atenção à literatura científica, 00:11:36.482 --> 00:11:38.588 que pode agora usar-se uma célula da pele 00:11:38.588 --> 00:11:40.779 e levá-la a tornar-se uma célula do fígado 00:11:40.789 --> 00:11:42.529 ou uma célula cardíaca ou renal 00:11:42.529 --> 00:11:44.654 ou uma célula cerebral em qualquer um de nós. 00:11:44.654 --> 00:11:47.386 E se usássemos essas células como alvo dos testes 00:11:47.386 --> 00:11:50.271 para saber se o medicamento vai resultar e se vai ser seguro? NOTE Paragraph 00:11:50.271 --> 00:11:53.942 Aqui veem uma imagem de um pulmão num chip. 00:11:54.512 --> 00:11:57.593 Isto foi criado pelo Instituto Wiss em Boston. 00:11:57.593 --> 00:12:00.858 Se pudermos passar um curto vídeo, 00:12:00.858 --> 00:12:03.284 vemos que eles pegaram nas células de um indivíduo, 00:12:03.284 --> 00:12:06.453 tornaram-nas nos tipos de célula que estão presentes no pulmão, 00:12:06.453 --> 00:12:08.508 e determinaram o que aconteceria 00:12:08.508 --> 00:12:11.175 se as sujeitássemos a variados compostos medicamentosos 00:12:11.175 --> 00:12:13.570 para verificar se são tóxicos ou seguros. 00:12:13.570 --> 00:12:15.681 Podem ver que este chip até respira. 00:12:15.681 --> 00:12:18.458 Tem um canal aéreo. Tem um vaso sanguíneo. 00:12:18.458 --> 00:12:20.761 E tem células entre eles que permitem observar 00:12:20.761 --> 00:12:22.929 o que acontece quando se adiciona um composto. 00:12:22.929 --> 00:12:24.811 Aquelas células estão bem ou não? 00:12:24.811 --> 00:12:27.382 Pode usar-se este mesmo tipo de tecnologia de chip 00:12:27.382 --> 00:12:29.191 para rins, coração, músculos, 00:12:29.191 --> 00:12:32.515 todos os locais onde se pretenda verificar se a ação de um medicamento 00:12:32.515 --> 00:12:34.576 vai constituir um problema para o fígado. NOTE Paragraph 00:12:34.576 --> 00:12:37.064 Por fim, porque se pode fazer isto individualmente, 00:12:37.064 --> 00:12:39.388 podemos antever que isto caminhará para o ponto 00:12:39.388 --> 00:12:42.839 em que a capacidade de desenvolvimento e teste de medicamentos 00:12:42.839 --> 00:12:45.315 será connosco num chip. 00:12:45.555 --> 00:12:47.735 Estamos a tentar promover a individualização 00:12:47.735 --> 00:12:49.956 do processo de desenvolvimento dos medicamentos 00:12:49.956 --> 00:12:51.824 e do seu teste de segurança. NOTE Paragraph 00:12:51.824 --> 00:12:53.306 Vou então resumir. 00:12:53.306 --> 00:12:55.566 Estamos num momento fantástico. 00:12:55.566 --> 00:12:57.939 Para mim, no Ministério da Saúde há quase 20 anos, 00:12:57.939 --> 00:13:00.650 nunca houve um momento em que houvesse mais entusiasmo 00:13:00.650 --> 00:13:03.095 sobre o potencial que se estende à nossa frente. 00:13:03.095 --> 00:13:04.917 Foram feitas todas estas descobertas 00:13:04.917 --> 00:13:06.832 vindas de laboratórios de todo o mundo. 00:13:06.832 --> 00:13:09.232 O que poderemos fazer para capitalizar tudo isto? 00:13:09.232 --> 00:13:10.994 Primeiro, precisamos de recursos. 00:13:10.994 --> 00:13:13.929 É investigação de alto risco, por vezes com grandes custos. 00:13:13.929 --> 00:13:17.440 O lucro é enorme, tanto em termos de saúde como de crescimento económico. 00:13:17.440 --> 00:13:19.160 Precisamos de apoiar tudo isso. 00:13:19.160 --> 00:13:21.391 Segundo, precisamos de novos tipos de parcerias 00:13:21.391 --> 00:13:23.982 entre as Universidades, os Governos e o setor privado 00:13:23.982 --> 00:13:26.719 e organizações de doentes, como a que aqui descrevi, 00:13:26.739 --> 00:13:30.229 de modo a que possamos promover o redesenho de novos compostos. 00:13:30.229 --> 00:13:33.465 Terceiro, e talvez o mais importante, precisamos de talento. 00:13:33.465 --> 00:13:35.686 Precisamos dos melhores e mais brilhantes 00:13:35.686 --> 00:13:38.853 das mais variadas disciplinas, que venham colaborar neste esforço, 00:13:38.853 --> 00:13:41.149 de todas as idades, de diferentes grupos, 00:13:41.149 --> 00:13:43.296 porque este é o momento, amigos. 00:13:43.296 --> 00:13:46.621 Esta é a Biologia do século XXI que tanto aguardavam. 00:13:46.621 --> 00:13:49.083 Temos a oportunidade de agarrar nisso 00:13:49.083 --> 00:13:53.543 e torná-lo em algo que irá, de facto, acabar com a doença 00:13:53.543 --> 00:13:56.157 Esse é o meu objetivo. Espero que seja o vosso objetivo. 00:13:56.157 --> 00:13:58.987 Penso que será o objetivo dos poetas e dos ignorantes. 00:13:58.987 --> 00:14:00.906 dos surfistas e dos banqueiros 00:14:00.906 --> 00:14:03.174 e de todas as pessoas que se juntem neste palco. 00:14:03.174 --> 00:14:06.464 Pensem no que estamos a tentar fazer e porque é que isso é importante. 00:14:06.464 --> 00:14:08.669 Importante para agora e importante assim que possível. 00:14:08.669 --> 00:14:11.557 Se não acreditam em mim, perguntem ao Sam. NOTE Paragraph 00:14:11.557 --> 00:14:13.000 Muito obrigado. NOTE Paragraph 00:14:13.230 --> 00:14:16.361 (Aplausos)