[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.72,0:00:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Peço-vos que respondam\Nlevantando as vossas mãos. Dialogue: 0,0:00:02.90,0:00:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Quantas pessoas têm acima de 48 anos? Dialogue: 0,0:00:07.09,0:00:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Bem, parecem ser bastantes. Dialogue: 0,0:00:09.97,0:00:12.15,Default,,0000,0000,0000,,Ora, parabéns, Dialogue: 0,0:00:12.15,0:00:16.02,Default,,0000,0000,0000,,porque se observarem este slide particular\Nda esperança de vida nos EUA, Dialogue: 0,0:00:16.02,0:00:19.12,Default,,0000,0000,0000,,vocês estão agora acima\Nda esperança média de vida Dialogue: 0,0:00:19.12,0:00:21.90,Default,,0000,0000,0000,,de alguém que nasceu em 1900. Dialogue: 0,0:00:21.90,0:00:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Mas vejam o que aconteceu\Nno decurso desse século. Dialogue: 0,0:00:25.44,0:00:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Se seguirem a curva, Dialogue: 0,0:00:27.10,0:00:29.71,Default,,0000,0000,0000,,verão que se inicia ali em baixo. Dialogue: 0,0:00:29.71,0:00:32.18,Default,,0000,0000,0000,,Ali está aquela inflexão relativa\Nà gripe de 1918. Dialogue: 0,0:00:32.18,0:00:34.60,Default,,0000,0000,0000,,E aqui estamos em 2010, Dialogue: 0,0:00:34.60,0:00:37.66,Default,,0000,0000,0000,,a esperança média de vida de uma criança\Nnascida hoje é 79 anos Dialogue: 0,0:00:37.66,0:00:39.56,Default,,0000,0000,0000,,e ainda não terminámos. Dialogue: 0,0:00:39.56,0:00:40.89,Default,,0000,0000,0000,,Estas são as boas notícias. Dialogue: 0,0:00:40.89,0:00:42.73,Default,,0000,0000,0000,,Mas ainda existe muito trabalho a fazer. Dialogue: 0,0:00:42.73,0:00:44.36,Default,,0000,0000,0000,,Então, por exemplo, se perguntarem, Dialogue: 0,0:00:44.36,0:00:47.09,Default,,0000,0000,0000,,em quantas doenças é que hoje conhecemos Dialogue: 0,0:00:47.09,0:00:49.15,Default,,0000,0000,0000,,a base molecular exata? Dialogue: 0,0:00:49.15,0:00:52.71,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que são cerca de 4000,\No que é espantoso, Dialogue: 0,0:00:52.71,0:00:54.94,Default,,0000,0000,0000,,porque a maioria\Ndestas descobertas moleculares Dialogue: 0,0:00:54.94,0:00:57.61,Default,,0000,0000,0000,,ocorreu apenas nos últimos tempos. Dialogue: 0,0:00:57.61,0:01:00.90,Default,,0000,0000,0000,,É entusiasmante ver isso\Ndo ponto de vista do que aprendemos Dialogue: 0,0:01:00.90,0:01:03.01,Default,,0000,0000,0000,,mas quantas dessas 4000 doenças Dialogue: 0,0:01:03.01,0:01:05.36,Default,,0000,0000,0000,,têm tratamento disponível neste momento? Dialogue: 0,0:01:05.36,0:01:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Apenas cerca de 250. Dialogue: 0,0:01:07.25,0:01:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Temos então este enorme desafio,\Nesta enorme lacuna. Dialogue: 0,0:01:10.01,0:01:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Podem pensar que isto\Nnão seria muito difícil, Dialogue: 0,0:01:12.59,0:01:14.11,Default,,0000,0000,0000,,que simplesmente teríamos a capacidade Dialogue: 0,0:01:14.11,0:01:17.14,Default,,0000,0000,0000,,de pegar nesta informação fundamental\Nque estamos a aprender Dialogue: 0,0:01:17.14,0:01:20.28,Default,,0000,0000,0000,,sobre como é que essa biologia básica Dialogue: 0,0:01:20.28,0:01:22.18,Default,,0000,0000,0000,,nos ensina as causas das doenças Dialogue: 0,0:01:22.18,0:01:25.21,Default,,0000,0000,0000,,e construir uma ponte\Nsobre esta lacuna abismal Dialogue: 0,0:01:25.21,0:01:27.59,Default,,0000,0000,0000,,entre aquilo que aprendemos\Nsobre ciência básica Dialogue: 0,0:01:27.59,0:01:29.09,Default,,0000,0000,0000,,e a sua aplicação prática, Dialogue: 0,0:01:29.09,0:01:32.34,Default,,0000,0000,0000,,uma ponte que se assemelharia a isto, Dialogue: 0,0:01:32.34,0:01:35.96,Default,,0000,0000,0000,,onde teriam de construir\Numa bela e brilhante via Dialogue: 0,0:01:35.96,0:01:38.92,Default,,0000,0000,0000,,para chegar de uma à outra margem.\N[Conhecimento fundamental]\N[Aplicação desse conhecimento fundamental] Dialogue: 0,0:01:38.92,0:01:41.52,Default,,0000,0000,0000,,Não seria fantástico\Nse fosse assim tão fácil? Dialogue: 0,0:01:41.52,0:01:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Infelizmente, não é. Dialogue: 0,0:01:43.67,0:01:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Na realidade, tentar partir\Ndo conhecimento fundamental Dialogue: 0,0:01:46.26,0:01:48.92,Default,,0000,0000,0000,,para a sua aplicação é mais assim. Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:50.84,Default,,0000,0000,0000,,Não existem pontes brilhantes. Dialogue: 0,0:01:50.84,0:01:52.49,Default,,0000,0000,0000,,Vocês a modo que colocam apostas. Dialogue: 0,0:01:52.49,0:01:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Talvez tenham um nadador\Ne um barco a remos Dialogue: 0,0:01:54.45,0:01:55.98,Default,,0000,0000,0000,,e um barco à vela e um rebocador Dialogue: 0,0:01:55.98,0:01:57.70,Default,,0000,0000,0000,,e estes são largados ao seu destino. Dialogue: 0,0:01:57.70,0:02:00.37,Default,,0000,0000,0000,,Vêm as chuvas e os trovões relampejam, Dialogue: 0,0:02:00.37,0:02:01.88,Default,,0000,0000,0000,,e oh senhores, há tubarões na água Dialogue: 0,0:02:01.88,0:02:03.90,Default,,0000,0000,0000,,e o nadador fica em apuros, Dialogue: 0,0:02:03.90,0:02:05.49,Default,,0000,0000,0000,,e o nadador afoga-se Dialogue: 0,0:02:05.49,0:02:08.70,Default,,0000,0000,0000,,e o barco à vela vira-se. Dialogue: 0,0:02:08.70,0:02:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Aquele rebocador vai contra as rochas, Dialogue: 0,0:02:10.40,0:02:13.04,Default,,0000,0000,0000,,e talvez se tiverem sorte,\Nalgum consiga atravessar. Dialogue: 0,0:02:13.04,0:02:15.03,Default,,0000,0000,0000,,Como é que isto é na realidade? Dialogue: 0,0:02:15.03,0:02:17.08,Default,,0000,0000,0000,,O que é que custa afinal\Nconstruer um método terapêutico? Dialogue: 0,0:02:17.08,0:02:20.08,Default,,0000,0000,0000,,O que é uma droga? Dialogue: 0,0:02:20.08,0:02:22.41,Default,,0000,0000,0000,,Uma droga é feita de pequenas moléculas Dialogue: 0,0:02:22.41,0:02:24.66,Default,,0000,0000,0000,,de hidrogénio, carbono,\Noxigénio, azoto e outros átomos Dialogue: 0,0:02:24.66,0:02:26.88,Default,,0000,0000,0000,,todos conjugados de uma certa forma. Dialogue: 0,0:02:26.88,0:02:29.26,Default,,0000,0000,0000,,São essas formas específicas\Nque determinam Dialogue: 0,0:02:29.26,0:02:32.57,Default,,0000,0000,0000,,se aquela droga particular\Nvai atingir o alvo. Dialogue: 0,0:02:32.57,0:02:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Vai aterrar onde é suposto? Dialogue: 0,0:02:34.80,0:02:37.95,Default,,0000,0000,0000,,Olhem para esta figura aqui\N— uma série de formas a dançar. Dialogue: 0,0:02:37.95,0:02:40.34,Default,,0000,0000,0000,,O que precisam de fazer,\Nse estão a tentar desenvolver Dialogue: 0,0:02:40.34,0:02:41.80,Default,,0000,0000,0000,,um novo tratamento para o autismo Dialogue: 0,0:02:41.80,0:02:44.01,Default,,0000,0000,0000,,ou a doença de Alzheimer ou o cancro Dialogue: 0,0:02:44.01,0:02:45.81,Default,,0000,0000,0000,,é encontrar a forma certa\Ndentro desta mistura Dialogue: 0,0:02:45.81,0:02:48.72,Default,,0000,0000,0000,,que provoque o benefício desejado\Ne que seja segura. Dialogue: 0,0:02:48.72,0:02:51.89,Default,,0000,0000,0000,,Quando observam\No que acontece naquele gargalo, Dialogue: 0,0:02:51.89,0:02:53.39,Default,,0000,0000,0000,,talvez comecem com milhares\Nou dezenas de milhar de compostos. Dialogue: 0,0:02:55.03,0:02:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Vão selecionando ao longo de vários passos Dialogue: 0,0:02:57.18,0:02:58.56,Default,,0000,0000,0000,,em que muitas destas formas\Nfalham o objetivo. Dialogue: 0,0:02:58.56,0:03:01.90,Default,,0000,0000,0000,,Talvez possam realizar um estudo clínico\Ncom quatro ou cinco destas formas. Dialogue: 0,0:03:01.90,0:03:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Se tudo correr bem,\N14 anos depois de começarem, Dialogue: 0,0:03:04.95,0:03:06.96,Default,,0000,0000,0000,,recebem uma aprovação. Dialogue: 0,0:03:06.96,0:03:08.99,Default,,0000,0000,0000,,E custar-vos-à muitos milhares\Nde milhões de dólares Dialogue: 0,0:03:08.99,0:03:11.13,Default,,0000,0000,0000,,para conseguir aquele sucesso único. Dialogue: 0,0:03:11.13,0:03:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Temos de olhar para aquele gargalo\Ndo modo que um engenheiro olharia, Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:15.64,Default,,0000,0000,0000,,e dizer: "Como podemos\Nfazer fazer isto melhor?" Dialogue: 0,0:03:15.64,0:03:18.32,Default,,0000,0000,0000,,Este é o tema central de que vos quero falar. Dialogue: 0,0:03:18.32,0:03:20.13,Default,,0000,0000,0000,,Como podemos fazer isto\Nandar mais depressa? Dialogue: 0,0:03:20.13,0:03:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Como podemos tornar isto\Nmais bem sucedido? Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Vou falar-vos de alguns exemplos Dialogue: 0,0:03:24.54,0:03:26.80,Default,,0000,0000,0000,,em que isto já resultou. Dialogue: 0,0:03:26.80,0:03:29.75,Default,,0000,0000,0000,,Um deles, que aconteceu nos últimos meses, Dialogue: 0,0:03:29.75,0:03:33.46,Default,,0000,0000,0000,,é a aprovação de uma droga\Npara a fibrose quística. Dialogue: 0,0:03:33.46,0:03:35.11,Default,,0000,0000,0000,,Mas demorou bastante para chegar lá. Dialogue: 0,0:03:35.11,0:03:39.71,Default,,0000,0000,0000,,A causa molecular da fibrose quística\Nfoi descoberta em 1989 Dialogue: 0,0:03:39.71,0:03:42.04,Default,,0000,0000,0000,,pelo meu grupo de trabalho em colaboração\Ncom outro grupo de Toronto, Dialogue: 0,0:03:42.04,0:03:44.18,Default,,0000,0000,0000,,que descobriram a mutação que ocorria Dialogue: 0,0:03:44.18,0:03:45.80,Default,,0000,0000,0000,,num gene particular no cromossoma 7. Dialogue: 0,0:03:45.80,0:03:47.84,Default,,0000,0000,0000,,A imagem que veem ali? Dialogue: 0,0:03:47.84,0:03:49.94,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está. Este é o mesmo miúdo. Dialogue: 0,0:03:49.94,0:03:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Este é Danny Bessette, 23 anos depois, Dialogue: 0,0:03:53.29,0:03:54.57,Default,,0000,0000,0000,,porque este é o ano Dialogue: 0,0:03:54.57,0:03:57.01,Default,,0000,0000,0000,,— e é também o ano\Nem que o Danny se casou — Dialogue: 0,0:03:57.01,0:04:00.06,Default,,0000,0000,0000,,em que tivemos, pela primeira vez,\Na aprovação da FDA Dialogue: 0,0:04:00.06,0:04:03.80,Default,,0000,0000,0000,,de uma droga que atingia especificamente\No defeito da fibrose quística Dialogue: 0,0:04:03.80,0:04:05.74,Default,,0000,0000,0000,,baseada em todo\Neste conhecimento molecular. Dialogue: 0,0:04:05.74,0:04:07.16,Default,,0000,0000,0000,,Estas são as boas notícias. Dialogue: 0,0:04:07.16,0:04:08.16,Default,,0000,0000,0000,,As más notícias são que esta droga Dialogue: 0,0:04:08.16,0:04:10.79,Default,,0000,0000,0000,,ainda não trata todos os casos\Nde fibrose quística, Dialogue: 0,0:04:10.79,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,e não funciona com o Danny. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.34,Default,,0000,0000,0000,,Ainda estamos à espera\Nda próxima geração para ajudá-lo. Dialogue: 0,0:04:15.34,0:04:18.53,Default,,0000,0000,0000,,Mas demorou 23 anos para chegar até aqui.\NÉ demasiado tempo. Dialogue: 0,0:04:18.53,0:04:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Como avançamos mais depressa? Dialogue: 0,0:04:20.22,0:04:22.92,Default,,0000,0000,0000,,Uma forma de avançar mais rapidamente\Né tirar partido da tecnologia. Dialogue: 0,0:04:22.92,0:04:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Uma tecnologia muito importante\Nda qual dependemos Dialogue: 0,0:04:25.58,0:04:27.88,Default,,0000,0000,0000,,para tudo isto é o genoma humano, Dialogue: 0,0:04:27.88,0:04:30.47,Default,,0000,0000,0000,,a capacidade de olhar para um cromossoma, Dialogue: 0,0:04:30.47,0:04:33.14,Default,,0000,0000,0000,,desenrolá-lo, extrair todo o ADN, Dialogue: 0,0:04:33.14,0:04:36.09,Default,,0000,0000,0000,,e ser capaz de ler todas as letras\Ndaquele código de ADN, Dialogue: 0,0:04:36.09,0:04:38.17,Default,,0000,0000,0000,,os As, os Cs, os Gs e os Ts Dialogue: 0,0:04:38.17,0:04:39.17,Default,,0000,0000,0000,,que são o nosso manual de instruções Dialogue: 0,0:04:39.17,0:04:41.44,Default,,0000,0000,0000,,e o manual de instruções\Nde todos os seres vivos. Dialogue: 0,0:04:41.44,0:04:42.96,Default,,0000,0000,0000,,O custo de fazer isto, Dialogue: 0,0:04:42.96,0:04:45.61,Default,,0000,0000,0000,,que era de centenas de milhões de dólares, Dialogue: 0,0:04:45.61,0:04:47.52,Default,,0000,0000,0000,,diminuiu no decurso da última década, Dialogue: 0,0:04:47.52,0:04:49.92,Default,,0000,0000,0000,,mais depressa que a Lei de Moore, Dialogue: 0,0:04:49.92,0:04:50.93,Default,,0000,0000,0000,,até ao ponto de custar hoje\Nmenos de 10 000 dólares Dialogue: 0,0:04:50.93,0:04:53.93,Default,,0000,0000,0000,,para sequenciar todo um genoma. Dialogue: 0,0:04:53.93,0:04:57.73,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a caminhar relativamente depressa\Npara o genoma de 1000 dólares. Dialogue: 0,0:04:57.73,0:04:59.05,Default,,0000,0000,0000,,Bem, isso é excitante! Dialogue: 0,0:04:59.05,0:05:02.86,Default,,0000,0000,0000,,O que significa isso em termos\Nda sua aplicação para uma doença? Dialogue: 0,0:05:02.86,0:05:05.14,Default,,0000,0000,0000,,Quero falar-vos de outro problema. Dialogue: 0,0:05:05.14,0:05:07.46,Default,,0000,0000,0000,,Este é um problema que é bastante raro. Dialogue: 0,0:05:07.46,0:05:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Denomina-se Progeria\Nou Síndrome de Hutchinson-Gilford. Dialogue: 0,0:05:10.22,0:05:13.53,Default,,0000,0000,0000,,É a forma mais dramática\Nde envelhecimento precoce. Dialogue: 0,0:05:13.53,0:05:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Apenas uma em cada 4 milhões de crianças\Ntem esta doença. Dialogue: 0,0:05:17.31,0:05:20.67,Default,,0000,0000,0000,,De um modo simples, o que acontece é que, Dialogue: 0,0:05:20.67,0:05:23.37,Default,,0000,0000,0000,,por causa de uma mutação\Nnum gene particular, Dialogue: 0,0:05:23.37,0:05:26.04,Default,,0000,0000,0000,,é construída uma proteína tóxica\Npara a célula Dialogue: 0,0:05:26.04,0:05:28.34,Default,,0000,0000,0000,,e isso causa o envelhecimento\Nnestes indivíduos Dialogue: 0,0:05:28.34,0:05:30.92,Default,,0000,0000,0000,,a uma taxa sete vezes superior ao normal. Dialogue: 0,0:05:30.92,0:05:34.06,Default,,0000,0000,0000,,Vou mostrar-vos um video\Nsobre o que isto faz à célula. Dialogue: 0,0:05:34.06,0:05:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Uma célula normal,\Nao ser observada ao microscópio, Dialogue: 0,0:05:37.20,0:05:40.09,Default,,0000,0000,0000,,teria o núcleo localizado\Nno meio da célula, Dialogue: 0,0:05:40.09,0:05:43.97,Default,,0000,0000,0000,,que é bonito e redondo e com limites lisos Dialogue: 0,0:05:43.97,0:05:45.72,Default,,0000,0000,0000,,assemelhando-se a algo como isto. Dialogue: 0,0:05:45.72,0:05:47.59,Default,,0000,0000,0000,,Uma célula com progeria, por outro lado, Dialogue: 0,0:05:47.59,0:05:50.69,Default,,0000,0000,0000,,por causa da proteína tóxica\Nchamada progerina, Dialogue: 0,0:05:50.69,0:05:52.97,Default,,0000,0000,0000,,apresenta estes altos e lombas. Dialogue: 0,0:05:52.97,0:05:55.99,Default,,0000,0000,0000,,O que gostaríamos de fazer\Napós descobrir isto Dialogue: 0,0:05:55.99,0:05:57.84,Default,,0000,0000,0000,,em 2003, Dialogue: 0,0:05:57.84,0:06:01.06,Default,,0000,0000,0000,,é arranjar uma forma de corrigir isto. Dialogue: 0,0:06:01.06,0:06:04.14,Default,,0000,0000,0000,,Outra vez, ao saber algo\Nsobre os caminhos moleculares, Dialogue: 0,0:06:04.14,0:06:06.14,Default,,0000,0000,0000,,foi possível escolher\Num destes muitos compostos Dialogue: 0,0:06:06.14,0:06:08.76,Default,,0000,0000,0000,,que poderiam ser úteis e experimentá-lo. Dialogue: 0,0:06:10.22,0:06:12.80,Default,,0000,0000,0000,,Numa experiência realizada\Nnuma cultura de células Dialogue: 0,0:06:12.80,0:06:14.84,Default,,0000,0000,0000,,e aqui mostrada num vídeo Dialogue: 0,0:06:14.84,0:06:17.53,Default,,0000,0000,0000,,se pegarmos nesse composto particular Dialogue: 0,0:06:17.53,0:06:20.79,Default,,0000,0000,0000,,e o adicionarmos àquela célula\Nque tem progeria, Dialogue: 0,0:06:20.79,0:06:23.01,Default,,0000,0000,0000,,e observarmos o que acontece, Dialogue: 0,0:06:23.01,0:06:25.97,Default,,0000,0000,0000,,em apenas 72 horas, aquela célula torna-se Dialogue: 0,0:06:25.97,0:06:28.24,Default,,0000,0000,0000,,— para todos os efeitos\Nque podemos determinar — Dialogue: 0,0:06:28.24,0:06:30.08,Default,,0000,0000,0000,,quase uma célula normal. Dialogue: 0,0:06:30.08,0:06:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Bem isso foi entusiasmante,\Nmas resultaria realmente num ser humano? Dialogue: 0,0:06:34.42,0:06:37.81,Default,,0000,0000,0000,,No espaço de apenas 4 anos, Dialogue: 0,0:06:37.81,0:06:41.31,Default,,0000,0000,0000,,desde o momento em que o gene foi descoberto\Naté ao início de um estudo clínico, Dialogue: 0,0:06:41.31,0:06:43.51,Default,,0000,0000,0000,,isso conduziu a um teste\Nàquele composto específico. Dialogue: 0,0:06:43.51,0:06:45.47,Default,,0000,0000,0000,,As crianças que aqui veem, Dialogue: 0,0:06:45.47,0:06:48.03,Default,,0000,0000,0000,,voluntariaram-se todas\Npara participar nisto, Dialogue: 0,0:06:48.03,0:06:49.49,Default,,0000,0000,0000,,Foram 28 ao todo. Dialogue: 0,0:06:49.49,0:06:52.59,Default,,0000,0000,0000,,Podem ver, assim que a imagem surge, Dialogue: 0,0:06:52.59,0:06:55.97,Default,,0000,0000,0000,,que são um grupo de jovens fantástico Dialogue: 0,0:06:55.97,0:06:57.39,Default,,0000,0000,0000,,todos afetados por esta doença, Dialogue: 0,0:06:57.39,0:06:59.64,Default,,0000,0000,0000,,todos apresentando semelhanças entre si. Dialogue: 0,0:06:59.64,0:07:01.31,Default,,0000,0000,0000,,Em vez de vos dizer mais sobre o assunto, Dialogue: 0,0:07:01.31,0:07:05.30,Default,,0000,0000,0000,,vou convidar um deles,\NSam Berns de Boston, Dialogue: 0,0:07:05.30,0:07:07.73,Default,,0000,0000,0000,,que está aqui esta manhã,\Npara subir ao palco Dialogue: 0,0:07:07.73,0:07:09.95,Default,,0000,0000,0000,,e nos falar sobre a sua experiência Dialogue: 0,0:07:09.95,0:07:11.86,Default,,0000,0000,0000,,como uma criança afetada com progeria. Dialogue: 0,0:07:11.86,0:07:15.92,Default,,0000,0000,0000,,O Sam tem 15 anos. Dialogue: 0,0:07:15.92,0:07:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Os pais, Scott Berns e Leslie Gordon,\Nambos médicos, Dialogue: 0,0:07:16.92,0:07:18.04,Default,,0000,0000,0000,,estão também aqui connosco esta manhã. Dialogue: 0,0:07:18.04,0:07:20.58,Default,,0000,0000,0000,,Sam, por favor senta-te. Dialogue: 0,0:07:20.58,0:07:27.90,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:07:27.90,0:07:30.08,Default,,0000,0000,0000,,Então Sam, conta lá a estas pessoas Dialogue: 0,0:07:30.08,0:07:33.45,Default,,0000,0000,0000,,como é ser afetado com esta doença\Nchamada progeria? Dialogue: 0,0:07:33.45,0:07:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Sam Burns: A progeria limita-me\Nde variadas formas. Dialogue: 0,0:07:37.26,0:07:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Não posso praticar desportos\Nnem realizar atividades físicas, Dialogue: 0,0:07:41.22,0:07:44.43,Default,,0000,0000,0000,,mas tenho-me interessado por coisas Dialogue: 0,0:07:44.43,0:07:47.40,Default,,0000,0000,0000,,que a progeria, felizmente, não me limita. Dialogue: 0,0:07:47.40,0:07:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando há algo\Nque eu realmente gostava de fazer Dialogue: 0,0:07:49.96,0:07:52.98,Default,,0000,0000,0000,,que a progeria me impede de fazer,\Ncomo integrar uma banda marcial Dialogue: 0,0:07:52.98,0:07:56.40,Default,,0000,0000,0000,,arbitrar, encontramos sempre\Numa forma de o fazer. Dialogue: 0,0:07:56.40,0:07:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Isso só mostra que a progeria\Nnão controla a minha vida. Dialogue: 0,0:07:59.92,0:08:01.63,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:01.63,0:08:03.67,Default,,0000,0000,0000,,Francis Collins: Então o que gostarias\Nde dizer aos investigadores Dialogue: 0,0:08:03.67,0:08:06.76,Default,,0000,0000,0000,,aqui presentes no auditório\Ne outros que ouçam esta conversa? Dialogue: 0,0:08:06.76,0:08:09.36,Default,,0000,0000,0000,,O que gostarias de lhes dizer\Nacerca da investigação sobre a progeria Dialogue: 0,0:08:09.36,0:08:11.25,Default,,0000,0000,0000,,e talvez também sobre outras doenças? Dialogue: 0,0:08:11.25,0:08:14.39,Default,,0000,0000,0000,,SB: A investigação sobre a progeria\Nevoluiu muito Dialogue: 0,0:08:14.39,0:08:16.64,Default,,0000,0000,0000,,nos últimos 15 anos. Dialogue: 0,0:08:16.64,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Isso mostra a determinação\Nque os investigadores podem ter Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.42,Default,,0000,0000,0000,,para chegar tão longe,\Ne significa muito Dialogue: 0,0:08:24.42,0:08:27.67,Default,,0000,0000,0000,,para mim e para outros miúdos\Ncom progeria. Dialogue: 0,0:08:27.67,0:08:30.50,Default,,0000,0000,0000,,E demonstra que,\Nquando essa determinação existe, Dialogue: 0,0:08:30.50,0:08:33.10,Default,,0000,0000,0000,,qualquer um pode curar qualquer doença. Dialogue: 0,0:08:33.10,0:08:37.05,Default,,0000,0000,0000,,Tenho esperança que a progeria\Npossa ser curável num futuro próximo, Dialogue: 0,0:08:37.05,0:08:40.80,Default,,0000,0000,0000,,e possamos também eliminar\Naquelas 4000 doenças Dialogue: 0,0:08:40.80,0:08:43.81,Default,,0000,0000,0000,,de que o Francis estava a falar há pouco. Dialogue: 0,0:08:43.81,0:08:46.94,Default,,0000,0000,0000,,FC: Excelente. OSam\Nfez hoje gazeta à escola Dialogue: 0,0:08:46.94,0:08:52.07,Default,,0000,0000,0000,,para estar aqui, e aqui está.\N(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:52.07,0:08:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Está aqui, já agora, como um\Naluno de excelência do 9.º ano Dialogue: 0,0:08:56.89,0:08:58.22,Default,,0000,0000,0000,,numa escola em Boston. Dialogue: 0,0:08:58.22,0:09:00.42,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, juntem-se a mim no agradecimento\Ne na congratulação ao Sam. Dialogue: 0,0:09:00.42,0:09:04.08,Default,,0000,0000,0000,,SB: Muito obrigado.\NFC: Muito bem. Muito bem, amigo. Dialogue: 0,0:09:04.08,0:09:15.90,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:09:16.89,0:09:18.60,Default,,0000,0000,0000,,Quero apenas dizer mais umas coisinhas Dialogue: 0,0:09:18.60,0:09:21.73,Default,,0000,0000,0000,,sobre aquela história particular,\Ne depois tentar generalizar Dialogue: 0,0:09:21.73,0:09:24.23,Default,,0000,0000,0000,,sobre como podemos ter\Nhistórias de sucesso, por todo o lado, Dialogue: 0,0:09:24.23,0:09:27.74,Default,,0000,0000,0000,,para estas doenças, como disse o Sam, Dialogue: 0,0:09:27.74,0:09:30.26,Default,,0000,0000,0000,,estas 4000 que estão à espera de respostas. Dialogue: 0,0:09:30.26,0:09:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Vocês podem ter notado que o medicamento Dialogue: 0,0:09:32.13,0:09:34.90,Default,,0000,0000,0000,,que está agora em estudo clinic\Npara a progeria Dialogue: 0,0:09:34.90,0:09:36.67,Default,,0000,0000,0000,,não é uma droga desenvolvida\Npara esse efeito. Dialogue: 0,0:09:36.67,0:09:39.53,Default,,0000,0000,0000,,É uma doença tão rara, que seria\Nmuito difícil para uma empresa Dialogue: 0,0:09:39.53,0:09:43.26,Default,,0000,0000,0000,,justificar o gasto de centenas de milhões\Nde dólares para criar o medicamento. Dialogue: 0,0:09:43.26,0:09:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Este é um medicamento que foi\Ndesenvolvido para o cancro. Dialogue: 0,0:09:45.42,0:09:47.58,Default,,0000,0000,0000,,Mas afinal, não resultou muito bem\Nno tratamento do cancro, Dialogue: 0,0:09:47.58,0:09:49.91,Default,,0000,0000,0000,,mas tem as propriedades exatas,\Na forma certa, Dialogue: 0,0:09:49.91,0:09:52.80,Default,,0000,0000,0000,,para funcionar para a progeria,\Ne foi isso que aconteceu. Dialogue: 0,0:09:52.80,0:09:56.03,Default,,0000,0000,0000,,Não seria espetacular se pudéssemos\Nfazer isto mais sistematicamente? Dialogue: 0,0:09:56.03,0:09:59.82,Default,,0000,0000,0000,,Poderíamos encorajar\Ntodas as empresas por aí Dialogue: 0,0:09:59.82,0:10:01.66,Default,,0000,0000,0000,,que têm drogas nos seus frigoríficos Dialogue: 0,0:10:01.66,0:10:03.86,Default,,0000,0000,0000,,que se sabe serem seguras\Npara o ser humano Dialogue: 0,0:10:03.86,0:10:06.16,Default,,0000,0000,0000,,mas nunca foram verdadeiramente eficazes Dialogue: 0,0:10:06.16,0:10:09.01,Default,,0000,0000,0000,,no tratamento para o qual\Nforam concebidas e testadas. Dialogue: 0,0:10:09.01,0:10:11.40,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a aprender todos estes\Nnovos caminhos moleculares, Dialogue: 0,0:10:11.40,0:10:14.47,Default,,0000,0000,0000,,alguns dos quais podem ser\Nreposicionados e redesenhados Dialogue: 0,0:10:14.47,0:10:16.87,Default,,0000,0000,0000,,ou qualquer outra palavra que queiram usar,\Npara novas aplicações, Dialogue: 0,0:10:16.87,0:10:19.84,Default,,0000,0000,0000,,basicamente ensinando novos truques\Na velhos medicamentos. Dialogue: 0,0:10:19.84,0:10:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Esta poderia ser uma atividade\Nvalorosa e fenomenal. Dialogue: 0,0:10:22.53,0:10:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Temos muitas discussões,\Nque se apresentam promissoras, Dialogue: 0,0:10:25.58,0:10:27.70,Default,,0000,0000,0000,,entre o Ministério da Saúde e as empresas\Nsobre como pôr isto em prática. Dialogue: 0,0:10:27.70,0:10:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Podemos pôr bastantes esperanças nisto. Dialogue: 0,0:10:30.31,0:10:33.35,Default,,0000,0000,0000,,Há um grande número de histórias\Nde sucesso, que podem ser apontadas, Dialogue: 0,0:10:33.35,0:10:35.70,Default,,0000,0000,0000,,sobre como isto levou\Na avanços significativos. Dialogue: 0,0:10:35.70,0:10:37.91,Default,,0000,0000,0000,,O primeiro medicamento para o VIH/SIDA Dialogue: 0,0:10:37.91,0:10:39.64,Default,,0000,0000,0000,,não foi desenvolvido para o VIH/SIDA. Dialogue: 0,0:10:39.64,0:10:42.16,Default,,0000,0000,0000,,Foi desenvolvido para o cancro. Foi o AZT. Dialogue: 0,0:10:42.16,0:10:44.16,Default,,0000,0000,0000,,Não funcionava muito bem com o cancro, Dialogue: 0,0:10:44.16,0:10:46.28,Default,,0000,0000,0000,,mas tornou-se o primeiro\Nantiretroviral com sucesso. Dialogue: 0,0:10:46.28,0:10:48.85,Default,,0000,0000,0000,,Podem ver pelo quadro que ainda há outros. Dialogue: 0,0:10:48.85,0:10:52.49,Default,,0000,0000,0000,,Então como podemos generalizar\Nmais este esforço? Dialogue: 0,0:10:52.49,0:10:54.72,Default,,0000,0000,0000,,Temos de criar parcerias Dialogue: 0,0:10:54.72,0:10:57.58,Default,,0000,0000,0000,,entre Universidades, Governo,\No setor privado, Dialogue: 0,0:10:57.58,0:11:00.03,Default,,0000,0000,0000,,e as organizações de doentes\Npara torná-lo realidade. Dialogue: 0,0:11:00.03,0:11:01.68,Default,,0000,0000,0000,,No Ministério da Saúde, criámos Dialogue: 0,0:11:01.68,0:11:04.88,Default,,0000,0000,0000,,o Centro Nacional para o Avanço\Nnas Ciências Interpretativas. Dialogue: 0,0:11:04.88,0:11:08.49,Default,,0000,0000,0000,,Começou em Dezembro passado,\Ne este é um dos seus objetivos. Dialogue: 0,0:11:08.49,0:11:09.94,Default,,0000,0000,0000,,Vou dizer-vos outra coisa\Nque poderíamos fazer. Dialogue: 0,0:11:09.94,0:11:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Não seria agradável poder\Ntestar-se um medicamento Dialogue: 0,0:11:12.85,0:11:15.22,Default,,0000,0000,0000,,para verificar a sua eficácia e segurança Dialogue: 0,0:11:15.22,0:11:17.33,Default,,0000,0000,0000,,sem colocar pacientes em risco, Dialogue: 0,0:11:17.33,0:11:19.88,Default,,0000,0000,0000,,porque da primeira vez\Nnunca se tem bem a certeza? Dialogue: 0,0:11:19.88,0:11:22.03,Default,,0000,0000,0000,,Como saberemos, por exemplo,\Nse os medicamentos são seguros Dialogue: 0,0:11:22.03,0:11:23.03,Default,,0000,0000,0000,,antes de os dar a pessoas? Dialogue: 0,0:11:23.03,0:11:25.28,Default,,0000,0000,0000,,Testamo-los em animais. Dialogue: 0,0:11:25.28,0:11:27.92,Default,,0000,0000,0000,,Isso não é lá muito fiável, é custoso Dialogue: 0,0:11:27.92,0:11:29.61,Default,,0000,0000,0000,,e consome muito tempo. Dialogue: 0,0:11:29.61,0:11:32.47,Default,,0000,0000,0000,,Suponham que podíamos fazê-lo\Nem células humanas. Dialogue: 0,0:11:32.47,0:11:34.70,Default,,0000,0000,0000,,Provavelmente sabem,\Nse têm prestado atenção Dialogue: 0,0:11:34.70,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,a alguma da literatura científica, Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:37.66,Default,,0000,0000,0000,,que pode agora usar-se uma célula da pele Dialogue: 0,0:11:37.66,0:11:40.54,Default,,0000,0000,0000,,e levá-la a tornar-se uma célula do fígado Dialogue: 0,0:11:40.54,0:11:41.54,Default,,0000,0000,0000,,ou uma célula cardíaca ou uma célula renal Dialogue: 0,0:11:41.54,0:11:43.61,Default,,0000,0000,0000,,ou uma célula cerebral\Nem qualquer um de nós. Dialogue: 0,0:11:43.61,0:11:46.77,Default,,0000,0000,0000,,E se usássemos essas células\Ncomo alvo dos testes Dialogue: 0,0:11:46.77,0:11:49.71,Default,,0000,0000,0000,,para saber se o medicamento\Nvai resultar e se vai ser seguro? Dialogue: 0,0:11:49.71,0:11:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Aqui veem uma imagem\Nde um pulmão num chip. Dialogue: 0,0:11:53.94,0:11:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Isto foi criado\Npelo Instituto Wiss em Boston. Dialogue: 0,0:11:57.46,0:12:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Se pudermos passar um curto vídeo, Dialogue: 0,0:12:00.64,0:12:02.77,Default,,0000,0000,0000,,vemos que eles pegaram\Nnas células de um indivíduo, Dialogue: 0,0:12:02.77,0:12:05.88,Default,,0000,0000,0000,,tornáaram-nas nos tipos de célula\Nque estão presentes no pulmão, Dialogue: 0,0:12:05.88,0:12:07.69,Default,,0000,0000,0000,,e determinaram o que aconteceria Dialogue: 0,0:12:07.69,0:12:10.76,Default,,0000,0000,0000,,se as sugeitássemos a variados\Ncompostos medicamentosos Dialogue: 0,0:12:10.76,0:12:13.23,Default,,0000,0000,0000,,para verificar se são tóxicos ou seguros. Dialogue: 0,0:12:13.23,0:12:15.50,Default,,0000,0000,0000,,Podem ver que este chip até respira. Dialogue: 0,0:12:15.50,0:12:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Tem um canal aéreo. Tem um vaso sanguíneo. Dialogue: 0,0:12:18.12,0:12:19.82,Default,,0000,0000,0000,,E tem células entre eles Dialogue: 0,0:12:19.82,0:12:22.26,Default,,0000,0000,0000,,que permitem observar o que acontece\Nquando se adiciona um composto. Dialogue: 0,0:12:22.26,0:12:24.03,Default,,0000,0000,0000,,Estão aquelas células bem ou não? Dialogue: 0,0:12:24.03,0:12:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Pode usar-se este mesmo tipo\Nde tecnologia de chip Dialogue: 0,0:12:27.06,0:12:29.27,Default,,0000,0000,0000,,para rins, coração, músculos, Dialogue: 0,0:12:29.27,0:12:31.74,Default,,0000,0000,0000,,todos os locais onde se pretenda verificar\Nse a ação de um medicamento Dialogue: 0,0:12:31.74,0:12:34.02,Default,,0000,0000,0000,,vai constituir um problema para o fígado. Dialogue: 0,0:12:34.02,0:12:37.06,Default,,0000,0000,0000,,Por fim, porque se pode\Nfazer isto individualmente, Dialogue: 0,0:12:37.06,0:12:39.28,Default,,0000,0000,0000,,podemos antever que isto\Ncaminhará para o ponto Dialogue: 0,0:12:39.28,0:12:42.72,Default,,0000,0000,0000,,em q ue a capacidade de desenvolvimento\Ne teste de medicamentos Dialogue: 0,0:12:42.72,0:12:45.90,Default,,0000,0000,0000,,será consigo num chip. Dialogue: 0,0:12:45.90,0:12:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a tentar promover a individualização Dialogue: 0,0:12:46.90,0:12:49.41,Default,,0000,0000,0000,,do processo de desenvolvimento\Ndos medicamentos Dialogue: 0,0:12:49.41,0:12:51.65,Default,,0000,0000,0000,,e do seu teste de segurança. Dialogue: 0,0:12:51.65,0:12:53.31,Default,,0000,0000,0000,,Vou então resumir. Dialogue: 0,0:12:53.31,0:12:55.57,Default,,0000,0000,0000,,Estamos num momento fantástico. Dialogue: 0,0:12:55.57,0:12:57.67,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, no Ministério da Saúde\Nhá quase 20 anos, Dialogue: 0,0:12:57.67,0:13:00.27,Default,,0000,0000,0000,,nunca houve um momento\Nem que houvesse mais entusiasmo Dialogue: 0,0:13:00.27,0:13:02.86,Default,,0000,0000,0000,,sobre o potencial\Nque se estende à nossa frente. Dialogue: 0,0:13:02.86,0:13:04.65,Default,,0000,0000,0000,,Foram feitas todas estas descobertas Dialogue: 0,0:13:04.65,0:13:07.01,Default,,0000,0000,0000,,vindas de laboratórios de todo o mundo. Dialogue: 0,0:13:07.01,0:13:08.01,Default,,0000,0000,0000,,O que poderemos fazer\Npara capitalizar tudo isto? Dialogue: 0,0:13:08.01,0:13:10.37,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, precisamos de recursos. Dialogue: 0,0:13:10.37,0:13:13.93,Default,,0000,0000,0000,,Isto é investigação de alto risco,\Npor vezes com grandes custos. Dialogue: 0,0:13:13.93,0:13:15.90,Default,,0000,0000,0000,,O lucro é enorme, tanto em termos de saúde Dialogue: 0,0:13:15.90,0:13:16.90,Default,,0000,0000,0000,,como em termos de crescimento económico. Dialogue: 0,0:13:16.90,0:13:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos de apoiar tudo isso. Dialogue: 0,0:13:18.78,0:13:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Segundo, precisamos\Nde novos tipos de parcerias Dialogue: 0,0:13:21.08,0:13:23.30,Default,,0000,0000,0000,,entre as Universidades, os Governos\Ne o setor privado Dialogue: 0,0:13:23.30,0:13:26.65,Default,,0000,0000,0000,,e organizações de doentes,\Ncomo a que estive aqui a descrever, Dialogue: 0,0:13:26.65,0:13:30.23,Default,,0000,0000,0000,,de modo a que possamos promover\No redesenho de novos compostos. Dialogue: 0,0:13:30.23,0:13:33.46,Default,,0000,0000,0000,,Terceiro, e talvez o mais importante,\Nprecisamos de talento. Dialogue: 0,0:13:33.46,0:13:35.61,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos dos melhores e mais brilhantes Dialogue: 0,0:13:35.61,0:13:38.46,Default,,0000,0000,0000,,das mais variadas disciplinas,\Nque venham colaborar neste esforço, Dialogue: 0,0:13:38.46,0:13:40.91,Default,,0000,0000,0000,,de todas as idades, de diferentes grupos, Dialogue: 0,0:13:40.91,0:13:42.100,Default,,0000,0000,0000,,porque este é o momento, amigos. Dialogue: 0,0:13:42.100,0:13:46.62,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a Biologia do século XXI\Nque tanto aguardavam. Dialogue: 0,0:13:46.62,0:13:49.08,Default,,0000,0000,0000,,Temos a oportunidade de agarrar nisso Dialogue: 0,0:13:49.08,0:13:51.57,Default,,0000,0000,0000,,e torná-lo em algo que irá, de facto, Dialogue: 0,0:13:51.57,0:13:53.90,Default,,0000,0000,0000,,acabar com a doença. Dialogue: 0,0:13:53.90,0:13:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Esse é o meu objetivo.\NEspero que seja o vosso objetivo. Dialogue: 0,0:13:55.79,0:13:58.47,Default,,0000,0000,0000,,Penso que será o objetivo\Ndos poetas e dos ignorantes. Dialogue: 0,0:13:58.47,0:14:00.48,Default,,0000,0000,0000,,dos surfistas e dos banqueiros Dialogue: 0,0:14:00.48,0:14:02.75,Default,,0000,0000,0000,,e de todas as outras pessoas\Nque se juntem neste palco. Dialogue: 0,0:14:02.75,0:14:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Pensem no que estamos a tentar fazer aqui Dialogue: 0,0:14:04.50,0:14:05.67,Default,,0000,0000,0000,,e porque é que isso é importante. Dialogue: 0,0:14:05.67,0:14:08.44,Default,,0000,0000,0000,,É importante para agora.\NÉ importante assim que possível. Dialogue: 0,0:14:08.44,0:14:11.56,Default,,0000,0000,0000,,Se não acreditam em mim, perguntem ao Sam. Dialogue: 0,0:14:11.56,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado. Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:17.83,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)