1 00:00:00,723 --> 00:00:02,899 Peço-vos que respondam levantando as vossas mãos. 2 00:00:02,899 --> 00:00:07,091 Quantas pessoas têm acima de 48 anos? 3 00:00:07,091 --> 00:00:09,972 Bem, parecem ser bastantes. 4 00:00:09,972 --> 00:00:12,147 Ora, parabéns, 5 00:00:12,147 --> 00:00:16,017 porque se observarem este slide particular da esperança de vida nos EUA, 6 00:00:16,017 --> 00:00:19,115 vocês estão agora acima da esperança média de vida 7 00:00:19,115 --> 00:00:21,902 de alguém que nasceu em 1900. 8 00:00:21,902 --> 00:00:25,436 Mas vejam o que aconteceu no decurso desse século. 9 00:00:25,436 --> 00:00:27,098 Se seguirem a curva, 10 00:00:27,098 --> 00:00:29,712 verão que se inicia ali em baixo. 11 00:00:29,712 --> 00:00:32,181 Ali está aquela inflexão relativa à gripe de 1918. 12 00:00:32,181 --> 00:00:34,603 E aqui estamos em 2010, 13 00:00:34,603 --> 00:00:37,659 a esperança média de vida de uma criança nascida hoje é 79 anos 14 00:00:37,659 --> 00:00:39,555 e ainda não terminámos. 15 00:00:39,555 --> 00:00:40,890 Estas são as boas notícias. 16 00:00:40,890 --> 00:00:42,731 Mas ainda existe muito trabalho a fazer. 17 00:00:42,731 --> 00:00:44,365 Então, por exemplo, se perguntarem, 18 00:00:44,365 --> 00:00:47,091 em quantas doenças é que hoje conhecemos 19 00:00:47,091 --> 00:00:49,150 a base molecular exata? 20 00:00:49,150 --> 00:00:52,708 Acontece que são cerca de 4000, o que é espantoso, 21 00:00:52,708 --> 00:00:54,944 porque a maioria destas descobertas moleculares 22 00:00:54,944 --> 00:00:57,609 ocorreu apenas nos últimos tempos. 23 00:00:57,609 --> 00:01:00,905 É entusiasmante ver isso do ponto de vista do que aprendemos 24 00:01:00,905 --> 00:01:03,012 mas quantas dessas 4000 doenças 25 00:01:03,012 --> 00:01:05,360 têm tratamento disponível neste momento? 26 00:01:05,360 --> 00:01:07,248 Apenas cerca de 250. 27 00:01:07,248 --> 00:01:10,006 Temos então este enorme desafio, esta enorme lacuna. 28 00:01:10,006 --> 00:01:12,586 Podem pensar que isto não seria muito difícil, 29 00:01:12,586 --> 00:01:14,112 que simplesmente teríamos a capacidade 30 00:01:14,112 --> 00:01:17,138 de pegar nesta informação fundamental que estamos a aprender 31 00:01:17,138 --> 00:01:20,283 sobre como é que essa biologia básica 32 00:01:20,283 --> 00:01:22,185 nos ensina as causas das doenças 33 00:01:22,185 --> 00:01:25,211 e construir uma ponte sobre esta lacuna abismal 34 00:01:25,211 --> 00:01:27,591 entre aquilo que aprendemos sobre ciência básica 35 00:01:27,591 --> 00:01:29,086 e a sua aplicação prática, 36 00:01:29,086 --> 00:01:32,343 uma ponte que se assemelharia a isto, 37 00:01:32,343 --> 00:01:35,955 onde teriam de construir uma bela e brilhante via 38 00:01:35,955 --> 00:01:38,923 para chegar de uma à outra margem. [Conhecimento fundamental] [Aplicação desse conhecimento fundamental] 39 00:01:38,923 --> 00:01:41,523 Não seria fantástico se fosse assim tão fácil? 40 00:01:41,523 --> 00:01:43,668 Infelizmente, não é. 41 00:01:43,668 --> 00:01:46,259 Na realidade, tentar partir do conhecimento fundamental 42 00:01:46,259 --> 00:01:48,923 para a sua aplicação é mais assim. 43 00:01:48,923 --> 00:01:50,838 Não existem pontes brilhantes. 44 00:01:50,838 --> 00:01:52,490 Vocês a modo que colocam apostas. 45 00:01:52,490 --> 00:01:54,451 Talvez tenham um nadador e um barco a remos 46 00:01:54,451 --> 00:01:55,975 e um barco à vela e um rebocador 47 00:01:55,975 --> 00:01:57,703 e estes são largados ao seu destino. 48 00:01:57,703 --> 00:02:00,367 Vêm as chuvas e os trovões relampejam, 49 00:02:00,367 --> 00:02:01,881 e oh senhores, há tubarões na água 50 00:02:01,881 --> 00:02:03,902 e o nadador fica em apuros, 51 00:02:03,902 --> 00:02:05,486 e o nadador afoga-se 52 00:02:05,486 --> 00:02:08,698 e o barco à vela vira-se. 53 00:02:08,698 --> 00:02:10,399 Aquele rebocador vai contra as rochas, 54 00:02:10,399 --> 00:02:13,039 e talvez se tiverem sorte, algum consiga atravessar. 55 00:02:13,039 --> 00:02:15,028 Como é que isto é na realidade? 56 00:02:15,028 --> 00:02:17,082 O que é que custa afinal construer um método terapêutico? 57 00:02:17,082 --> 00:02:20,083 O que é uma droga? 58 00:02:20,083 --> 00:02:22,408 Uma droga é feita de pequenas moléculas 59 00:02:22,408 --> 00:02:24,659 de hidrogénio, carbono, oxigénio, azoto e outros átomos 60 00:02:24,659 --> 00:02:26,882 todos conjugados de uma certa forma. 61 00:02:26,882 --> 00:02:29,259 São essas formas específicas que determinam 62 00:02:29,259 --> 00:02:32,572 se aquela droga particular vai atingir o alvo. 63 00:02:32,572 --> 00:02:34,795 Vai aterrar onde é suposto? 64 00:02:34,795 --> 00:02:37,951 Olhem para esta figura aqui — uma série de formas a dançar. 65 00:02:37,951 --> 00:02:40,338 O que precisam de fazer, se estão a tentar desenvolver 66 00:02:40,338 --> 00:02:41,795 um novo tratamento para o autismo 67 00:02:41,795 --> 00:02:44,014 ou a doença de Alzheimer ou o cancro 68 00:02:44,014 --> 00:02:45,806 é encontrar a forma certa dentro desta mistura 69 00:02:45,806 --> 00:02:48,723 que provoque o benefício desejado e que seja segura. 70 00:02:48,723 --> 00:02:51,890 Quando observam o que acontece naquele gargalo, 71 00:02:51,890 --> 00:02:53,391 talvez comecem com milhares ou dezenas de milhar de compostos. 72 00:02:55,033 --> 00:02:57,182 Vão selecionando ao longo de vários passos 73 00:02:57,182 --> 00:02:58,565 em que muitas destas formas falham o objetivo. 74 00:02:58,565 --> 00:03:01,905 Talvez possam realizar um estudo clínico com quatro ou cinco destas formas. 75 00:03:01,905 --> 00:03:04,947 Se tudo correr bem, 14 anos depois de começarem, 76 00:03:04,947 --> 00:03:06,958 recebem uma aprovação. 77 00:03:06,958 --> 00:03:08,988 E custar-vos-à muitos milhares de milhões de dólares 78 00:03:08,988 --> 00:03:11,132 para conseguir aquele sucesso único. 79 00:03:11,132 --> 00:03:14,436 Temos de olhar para aquele gargalo do modo que um engenheiro olharia, 80 00:03:14,436 --> 00:03:15,644 e dizer: "Como podemos fazer fazer isto melhor?" 81 00:03:15,644 --> 00:03:18,321 Este é o tema central de que vos quero falar. 82 00:03:18,321 --> 00:03:20,134 Como podemos fazer isto andar mais depressa? 83 00:03:20,134 --> 00:03:23,199 Como podemos tornar isto mais bem sucedido? 84 00:03:23,199 --> 00:03:24,540 Vou falar-vos de alguns exemplos 85 00:03:24,540 --> 00:03:26,796 em que isto já resultou. 86 00:03:26,796 --> 00:03:29,747 Um deles, que aconteceu nos últimos meses, 87 00:03:29,747 --> 00:03:33,457 é a aprovação de uma droga para a fibrose quística. 88 00:03:33,457 --> 00:03:35,111 Mas demorou bastante para chegar lá. 89 00:03:35,111 --> 00:03:39,713 A causa molecular da fibrose quística foi descoberta em 1989 90 00:03:39,713 --> 00:03:42,041 pelo meu grupo de trabalho em colaboração com outro grupo de Toronto, 91 00:03:42,041 --> 00:03:44,176 que descobriram a mutação que ocorria 92 00:03:44,176 --> 00:03:45,804 num gene particular no cromossoma 7. 93 00:03:45,804 --> 00:03:47,842 A imagem que veem ali? 94 00:03:47,842 --> 00:03:49,945 Aqui está. Este é o mesmo miúdo. 95 00:03:49,945 --> 00:03:53,289 Este é Danny Bessette, 23 anos depois, 96 00:03:53,289 --> 00:03:54,568 porque este é o ano 97 00:03:54,568 --> 00:03:57,006 — e é também o ano em que o Danny se casou — 98 00:03:57,006 --> 00:04:00,063 em que tivemos, pela primeira vez, a aprovação da FDA 99 00:04:00,063 --> 00:04:03,800 de uma droga que atingia especificamente o defeito da fibrose quística 100 00:04:03,800 --> 00:04:05,738 baseada em todo este conhecimento molecular. 101 00:04:05,738 --> 00:04:07,162 Estas são as boas notícias. 102 00:04:07,162 --> 00:04:08,162 As más notícias são que esta droga 103 00:04:08,162 --> 00:04:10,791 ainda não trata todos os casos de fibrose quística, 104 00:04:10,791 --> 00:04:13,000 e não funciona com o Danny. 105 00:04:13,000 --> 00:04:15,335 Ainda estamos à espera da próxima geração para ajudá-lo. 106 00:04:15,335 --> 00:04:18,530 Mas demorou 23 anos para chegar até aqui. É demasiado tempo. 107 00:04:18,530 --> 00:04:20,223 Como avançamos mais depressa? 108 00:04:20,223 --> 00:04:22,921 Uma forma de avançar mais rapidamente é tirar partido da tecnologia. 109 00:04:22,921 --> 00:04:25,585 Uma tecnologia muito importante da qual dependemos 110 00:04:25,585 --> 00:04:27,881 para tudo isto é o genoma humano, 111 00:04:27,881 --> 00:04:30,469 a capacidade de olhar para um cromossoma, 112 00:04:30,469 --> 00:04:33,139 desenrolá-lo, extrair todo o ADN, 113 00:04:33,139 --> 00:04:36,089 e ser capaz de ler todas as letras daquele código de ADN, 114 00:04:36,089 --> 00:04:38,170 os As, os Cs, os Gs e os Ts 115 00:04:38,170 --> 00:04:39,170 que são o nosso manual de instruções 116 00:04:39,170 --> 00:04:41,441 e o manual de instruções de todos os seres vivos. 117 00:04:41,441 --> 00:04:42,955 O custo de fazer isto, 118 00:04:42,955 --> 00:04:45,610 que era de centenas de milhões de dólares, 119 00:04:45,610 --> 00:04:47,523 diminuiu no decurso da última década, 120 00:04:47,523 --> 00:04:49,922 mais depressa que a Lei de Moore, 121 00:04:49,922 --> 00:04:50,929 até ao ponto de custar hoje menos de 10 000 dólares 122 00:04:50,929 --> 00:04:53,929 para sequenciar todo um genoma. 123 00:04:53,929 --> 00:04:57,728 Estamos a caminhar relativamente depressa para o genoma de 1000 dólares. 124 00:04:57,728 --> 00:04:59,054 Bem, isso é excitante! 125 00:04:59,054 --> 00:05:02,864 O que significa isso em termos da sua aplicação para uma doença? 126 00:05:02,864 --> 00:05:05,144 Quero falar-vos de outro problema. 127 00:05:05,144 --> 00:05:07,456 Este é um problema que é bastante raro. 128 00:05:07,456 --> 00:05:10,224 Denomina-se Progeria ou Síndrome de Hutchinson-Gilford. 129 00:05:10,224 --> 00:05:13,529 É a forma mais dramática de envelhecimento precoce. 130 00:05:13,529 --> 00:05:17,312 Apenas uma em cada 4 milhões de crianças tem esta doença. 131 00:05:17,312 --> 00:05:20,672 De um modo simples, o que acontece é que, 132 00:05:20,672 --> 00:05:23,373 por causa de uma mutação num gene particular, 133 00:05:23,373 --> 00:05:26,040 é construída uma proteína tóxica para a célula 134 00:05:26,040 --> 00:05:28,337 e isso causa o envelhecimento nestes indivíduos 135 00:05:28,337 --> 00:05:30,921 a uma taxa sete vezes superior ao normal. 136 00:05:30,921 --> 00:05:34,064 Vou mostrar-vos um video sobre o que isto faz à célula. 137 00:05:34,064 --> 00:05:37,199 Uma célula normal, ao ser observada ao microscópio, 138 00:05:37,199 --> 00:05:40,088 teria o núcleo localizado no meio da célula, 139 00:05:40,088 --> 00:05:43,967 que é bonito e redondo e com limites lisos 140 00:05:43,967 --> 00:05:45,722 assemelhando-se a algo como isto. 141 00:05:45,722 --> 00:05:47,586 Uma célula com progeria, por outro lado, 142 00:05:47,586 --> 00:05:50,688 por causa da proteína tóxica chamada progerina, 143 00:05:50,688 --> 00:05:52,972 apresenta estes altos e lombas. 144 00:05:52,972 --> 00:05:55,987 O que gostaríamos de fazer após descobrir isto 145 00:05:55,987 --> 00:05:57,839 em 2003, 146 00:05:57,839 --> 00:06:01,057 é arranjar uma forma de corrigir isto. 147 00:06:01,057 --> 00:06:04,145 Outra vez, ao saber algo sobre os caminhos moleculares, 148 00:06:04,145 --> 00:06:06,144 foi possível escolher um destes muitos compostos 149 00:06:06,144 --> 00:06:08,761 que poderiam ser úteis e experimentá-lo. 150 00:06:10,222 --> 00:06:12,797 Numa experiência realizada numa cultura de células 151 00:06:12,797 --> 00:06:14,839 e aqui mostrada num vídeo 152 00:06:14,839 --> 00:06:17,533 se pegarmos nesse composto particular 153 00:06:17,533 --> 00:06:20,789 e o adicionarmos àquela célula que tem progeria, 154 00:06:20,789 --> 00:06:23,010 e observarmos o que acontece, 155 00:06:23,010 --> 00:06:25,972 em apenas 72 horas, aquela célula torna-se 156 00:06:25,972 --> 00:06:28,240 — para todos os efeitos que podemos determinar — 157 00:06:28,240 --> 00:06:30,082 quase uma célula normal. 158 00:06:30,082 --> 00:06:34,423 Bem isso foi entusiasmante, mas resultaria realmente num ser humano? 159 00:06:34,423 --> 00:06:37,808 No espaço de apenas 4 anos, 160 00:06:37,808 --> 00:06:41,309 desde o momento em que o gene foi descoberto até ao início de um estudo clínico, 161 00:06:41,309 --> 00:06:43,506 isso conduziu a um teste àquele composto específico. 162 00:06:43,506 --> 00:06:45,469 As crianças que aqui veem, 163 00:06:45,469 --> 00:06:48,031 voluntariaram-se todas para participar nisto, 164 00:06:48,031 --> 00:06:49,492 Foram 28 ao todo. 165 00:06:49,492 --> 00:06:52,587 Podem ver, assim que a imagem surge, 166 00:06:52,587 --> 00:06:55,969 que são um grupo de jovens fantástico 167 00:06:55,969 --> 00:06:57,388 todos afetados por esta doença, 168 00:06:57,388 --> 00:06:59,637 todos apresentando semelhanças entre si. 169 00:06:59,637 --> 00:07:01,311 Em vez de vos dizer mais sobre o assunto, 170 00:07:01,311 --> 00:07:05,297 vou convidar um deles, Sam Berns de Boston, 171 00:07:05,297 --> 00:07:07,730 que está aqui esta manhã, para subir ao palco 172 00:07:07,730 --> 00:07:09,950 e nos falar sobre a sua experiência 173 00:07:09,950 --> 00:07:11,860 como uma criança afetada com progeria. 174 00:07:11,860 --> 00:07:15,918 O Sam tem 15 anos. 175 00:07:15,918 --> 00:07:16,918 Os pais, Scott Berns e Leslie Gordon, ambos médicos, 176 00:07:16,918 --> 00:07:18,039 estão também aqui connosco esta manhã. 177 00:07:18,039 --> 00:07:20,577 Sam, por favor senta-te. 178 00:07:20,577 --> 00:07:27,897 (Aplausos) 179 00:07:27,897 --> 00:07:30,075 Então Sam, conta lá a estas pessoas 180 00:07:30,075 --> 00:07:33,450 como é ser afetado com esta doença chamada progeria? 181 00:07:33,450 --> 00:07:37,258 Sam Burns: A progeria limita-me de variadas formas. 182 00:07:37,258 --> 00:07:41,222 Não posso praticar desportos nem realizar atividades físicas, 183 00:07:41,222 --> 00:07:44,426 mas tenho-me interessado por coisas 184 00:07:44,426 --> 00:07:47,405 que a progeria, felizmente, não me limita. 185 00:07:47,405 --> 00:07:49,962 Mas quando há algo que eu realmente gostava de fazer 186 00:07:49,962 --> 00:07:52,979 que a progeria me impede de fazer, como integrar uma banda marcial 187 00:07:52,979 --> 00:07:56,405 arbitrar, encontramos sempre uma forma de o fazer. 188 00:07:56,405 --> 00:07:59,922 Isso só mostra que a progeria não controla a minha vida. 189 00:07:59,922 --> 00:08:01,632 (Aplausos) 190 00:08:01,632 --> 00:08:03,668 Francis Collins: Então o que gostarias de dizer aos investigadores 191 00:08:03,668 --> 00:08:06,765 aqui presentes no auditório e outros que ouçam esta conversa? 192 00:08:06,765 --> 00:08:09,362 O que gostarias de lhes dizer acerca da investigação sobre a progeria 193 00:08:09,362 --> 00:08:11,248 e talvez também sobre outras doenças? 194 00:08:11,248 --> 00:08:14,394 SB: A investigação sobre a progeria evoluiu muito 195 00:08:14,394 --> 00:08:16,636 nos últimos 15 anos. 196 00:08:16,636 --> 00:08:21,005 Isso mostra a determinação que os investigadores podem ter 197 00:08:21,005 --> 00:08:24,423 para chegar tão longe, e significa muito 198 00:08:24,423 --> 00:08:27,674 para mim e para outros miúdos com progeria. 199 00:08:27,674 --> 00:08:30,498 E demonstra que, quando essa determinação existe, 200 00:08:30,498 --> 00:08:33,099 qualquer um pode curar qualquer doença. 201 00:08:33,099 --> 00:08:37,046 Tenho esperança que a progeria possa ser curável num futuro próximo, 202 00:08:37,046 --> 00:08:40,803 e possamos também eliminar aquelas 4000 doenças 203 00:08:40,803 --> 00:08:43,810 de que o Francis estava a falar há pouco. 204 00:08:43,810 --> 00:08:46,939 FC: Excelente. OSam fez hoje gazeta à escola 205 00:08:46,939 --> 00:08:52,074 para estar aqui, e aqui está. (Aplausos) 206 00:08:52,074 --> 00:08:56,890 Está aqui, já agora, como um aluno de excelência do 9.º ano 207 00:08:56,890 --> 00:08:58,223 numa escola em Boston. 208 00:08:58,223 --> 00:09:00,424 Por favor, juntem-se a mim no agradecimento e na congratulação ao Sam. 209 00:09:00,424 --> 00:09:04,077 SB: Muito obrigado. FC: Muito bem. Muito bem, amigo. 210 00:09:04,077 --> 00:09:15,895 (Aplausos) 211 00:09:16,886 --> 00:09:18,602 Quero apenas dizer mais umas coisinhas 212 00:09:18,602 --> 00:09:21,734 sobre aquela história particular, e depois tentar generalizar 213 00:09:21,734 --> 00:09:24,230 sobre como podemos ter histórias de sucesso, por todo o lado, 214 00:09:24,230 --> 00:09:27,743 para estas doenças, como disse o Sam, 215 00:09:27,743 --> 00:09:30,262 estas 4000 que estão à espera de respostas. 216 00:09:30,262 --> 00:09:32,134 Vocês podem ter notado que o medicamento 217 00:09:32,134 --> 00:09:34,903 que está agora em estudo clinic para a progeria 218 00:09:34,903 --> 00:09:36,667 não é uma droga desenvolvida para esse efeito. 219 00:09:36,667 --> 00:09:39,529 É uma doença tão rara, que seria muito difícil para uma empresa 220 00:09:39,529 --> 00:09:43,259 justificar o gasto de centenas de milhões de dólares para criar o medicamento. 221 00:09:43,259 --> 00:09:45,419 Este é um medicamento que foi desenvolvido para o cancro. 222 00:09:45,419 --> 00:09:47,584 Mas afinal, não resultou muito bem no tratamento do cancro, 223 00:09:47,584 --> 00:09:49,907 mas tem as propriedades exatas, a forma certa, 224 00:09:49,907 --> 00:09:52,799 para funcionar para a progeria, e foi isso que aconteceu. 225 00:09:52,799 --> 00:09:56,027 Não seria espetacular se pudéssemos fazer isto mais sistematicamente? 226 00:09:56,027 --> 00:09:59,823 Poderíamos encorajar todas as empresas por aí 227 00:09:59,823 --> 00:10:01,661 que têm drogas nos seus frigoríficos 228 00:10:01,661 --> 00:10:03,863 que se sabe serem seguras para o ser humano 229 00:10:03,863 --> 00:10:06,155 mas nunca foram verdadeiramente eficazes 230 00:10:06,155 --> 00:10:09,011 no tratamento para o qual foram concebidas e testadas. 231 00:10:09,011 --> 00:10:11,395 Estamos a aprender todos estes novos caminhos moleculares, 232 00:10:11,395 --> 00:10:14,474 alguns dos quais podem ser reposicionados e redesenhados 233 00:10:14,474 --> 00:10:16,873 ou qualquer outra palavra que queiram usar, para novas aplicações, 234 00:10:16,873 --> 00:10:19,842 basicamente ensinando novos truques a velhos medicamentos. 235 00:10:19,842 --> 00:10:22,529 Esta poderia ser uma atividade valorosa e fenomenal. 236 00:10:22,529 --> 00:10:25,575 Temos muitas discussões, que se apresentam promissoras, 237 00:10:25,575 --> 00:10:27,699 entre o Ministério da Saúde e as empresas sobre como pôr isto em prática. 238 00:10:27,699 --> 00:10:30,313 Podemos pôr bastantes esperanças nisto. 239 00:10:30,313 --> 00:10:33,352 Há um grande número de histórias de sucesso, que podem ser apontadas, 240 00:10:33,352 --> 00:10:35,705 sobre como isto levou a avanços significativos. 241 00:10:35,705 --> 00:10:37,912 O primeiro medicamento para o VIH/SIDA 242 00:10:37,912 --> 00:10:39,641 não foi desenvolvido para o VIH/SIDA. 243 00:10:39,641 --> 00:10:42,159 Foi desenvolvido para o cancro. Foi o AZT. 244 00:10:42,159 --> 00:10:44,160 Não funcionava muito bem com o cancro, 245 00:10:44,160 --> 00:10:46,276 mas tornou-se o primeiro antiretroviral com sucesso. 246 00:10:46,276 --> 00:10:48,848 Podem ver pelo quadro que ainda há outros. 247 00:10:48,848 --> 00:10:52,492 Então como podemos generalizar mais este esforço? 248 00:10:52,492 --> 00:10:54,716 Temos de criar parcerias 249 00:10:54,716 --> 00:10:57,576 entre Universidades, Governo, o setor privado, 250 00:10:57,576 --> 00:11:00,029 e as organizações de doentes para torná-lo realidade. 251 00:11:00,029 --> 00:11:01,679 No Ministério da Saúde, criámos 252 00:11:01,679 --> 00:11:04,879 o Centro Nacional para o Avanço nas Ciências Interpretativas. 253 00:11:04,879 --> 00:11:08,494 Começou em Dezembro passado, e este é um dos seus objetivos. 254 00:11:08,494 --> 00:11:09,935 Vou dizer-vos outra coisa que poderíamos fazer. 255 00:11:09,935 --> 00:11:12,854 Não seria agradável poder testar-se um medicamento 256 00:11:12,854 --> 00:11:15,225 para verificar a sua eficácia e segurança 257 00:11:15,225 --> 00:11:17,326 sem colocar pacientes em risco, 258 00:11:17,326 --> 00:11:19,879 porque da primeira vez nunca se tem bem a certeza? 259 00:11:19,879 --> 00:11:22,030 Como saberemos, por exemplo, se os medicamentos são seguros 260 00:11:22,030 --> 00:11:23,030 antes de os dar a pessoas? 261 00:11:23,030 --> 00:11:25,275 Testamo-los em animais. 262 00:11:25,275 --> 00:11:27,917 Isso não é lá muito fiável, é custoso 263 00:11:27,917 --> 00:11:29,607 e consome muito tempo. 264 00:11:29,607 --> 00:11:32,470 Suponham que podíamos fazê-lo em células humanas. 265 00:11:32,470 --> 00:11:34,702 Provavelmente sabem, se têm prestado atenção 266 00:11:34,702 --> 00:11:36,002 a alguma da literatura científica, 267 00:11:36,002 --> 00:11:37,658 que pode agora usar-se uma célula da pele 268 00:11:37,658 --> 00:11:40,539 e levá-la a tornar-se uma célula do fígado 269 00:11:40,539 --> 00:11:41,539 ou uma célula cardíaca ou uma célula renal 270 00:11:41,539 --> 00:11:43,614 ou uma célula cerebral em qualquer um de nós. 271 00:11:43,614 --> 00:11:46,766 E se usássemos essas células como alvo dos testes 272 00:11:46,766 --> 00:11:49,711 para saber se o medicamento vai resultar e se vai ser seguro? 273 00:11:49,711 --> 00:11:53,942 Aqui veem uma imagem de um pulmão num chip. 274 00:11:53,942 --> 00:11:57,463 Isto foi criado pelo Instituto Wiss em Boston. 275 00:11:57,463 --> 00:12:00,638 Se pudermos passar um curto vídeo, 276 00:12:00,638 --> 00:12:02,774 vemos que eles pegaram nas células de um indivíduo, 277 00:12:02,774 --> 00:12:05,883 tornáaram-nas nos tipos de célula que estão presentes no pulmão, 278 00:12:05,883 --> 00:12:07,688 e determinaram o que aconteceria 279 00:12:07,688 --> 00:12:10,765 se as sugeitássemos a variados compostos medicamentosos 280 00:12:10,765 --> 00:12:13,230 para verificar se são tóxicos ou seguros. 281 00:12:13,230 --> 00:12:15,501 Podem ver que este chip até respira. 282 00:12:15,501 --> 00:12:18,118 Tem um canal aéreo. Tem um vaso sanguíneo. 283 00:12:18,118 --> 00:12:19,821 E tem células entre eles 284 00:12:19,821 --> 00:12:22,259 que permitem observar o que acontece quando se adiciona um composto. 285 00:12:22,259 --> 00:12:24,031 Estão aquelas células bem ou não? 286 00:12:24,031 --> 00:12:27,062 Pode usar-se este mesmo tipo de tecnologia de chip 287 00:12:27,062 --> 00:12:29,271 para rins, coração, músculos, 288 00:12:29,271 --> 00:12:31,735 todos os locais onde se pretenda verificar se a ação de um medicamento 289 00:12:31,735 --> 00:12:34,016 vai constituir um problema para o fígado. 290 00:12:34,016 --> 00:12:37,064 Por fim, porque se pode fazer isto individualmente, 291 00:12:37,064 --> 00:12:39,278 podemos antever que isto caminhará para o ponto 292 00:12:39,278 --> 00:12:42,719 em q ue a capacidade de desenvolvimento e teste de medicamentos 293 00:12:42,719 --> 00:12:45,905 será consigo num chip. 294 00:12:45,905 --> 00:12:46,905 Estamos a tentar promover a individualização 295 00:12:46,905 --> 00:12:49,406 do processo de desenvolvimento dos medicamentos 296 00:12:49,406 --> 00:12:51,654 e do seu teste de segurança. 297 00:12:51,654 --> 00:12:53,306 Vou então resumir. 298 00:12:53,306 --> 00:12:55,566 Estamos num momento fantástico. 299 00:12:55,566 --> 00:12:57,669 Para mim, no Ministério da Saúde há quase 20 anos, 300 00:12:57,669 --> 00:13:00,270 nunca houve um momento em que houvesse mais entusiasmo 301 00:13:00,270 --> 00:13:02,855 sobre o potencial que se estende à nossa frente. 302 00:13:02,855 --> 00:13:04,647 Foram feitas todas estas descobertas 303 00:13:04,647 --> 00:13:07,012 vindas de laboratórios de todo o mundo. 304 00:13:07,012 --> 00:13:08,012 O que poderemos fazer para capitalizar tudo isto? 305 00:13:08,012 --> 00:13:10,374 Primeiro, precisamos de recursos. 306 00:13:10,374 --> 00:13:13,929 Isto é investigação de alto risco, por vezes com grandes custos. 307 00:13:13,929 --> 00:13:15,900 O lucro é enorme, tanto em termos de saúde 308 00:13:15,900 --> 00:13:16,900 como em termos de crescimento económico. 309 00:13:16,900 --> 00:13:18,780 Precisamos de apoiar tudo isso. 310 00:13:18,780 --> 00:13:21,081 Segundo, precisamos de novos tipos de parcerias 311 00:13:21,081 --> 00:13:23,302 entre as Universidades, os Governos e o setor privado 312 00:13:23,302 --> 00:13:26,649 e organizações de doentes, como a que estive aqui a descrever, 313 00:13:26,649 --> 00:13:30,229 de modo a que possamos promover o redesenho de novos compostos. 314 00:13:30,229 --> 00:13:33,465 Terceiro, e talvez o mais importante, precisamos de talento. 315 00:13:33,465 --> 00:13:35,606 Precisamos dos melhores e mais brilhantes 316 00:13:35,606 --> 00:13:38,463 das mais variadas disciplinas, que venham colaborar neste esforço, 317 00:13:38,463 --> 00:13:40,909 de todas as idades, de diferentes grupos, 318 00:13:40,909 --> 00:13:42,996 porque este é o momento, amigos. 319 00:13:42,996 --> 00:13:46,621 Esta é a Biologia do século XXI que tanto aguardavam. 320 00:13:46,621 --> 00:13:49,083 Temos a oportunidade de agarrar nisso 321 00:13:49,083 --> 00:13:51,573 e torná-lo em algo que irá, de facto, 322 00:13:51,573 --> 00:13:53,903 acabar com a doença. 323 00:13:53,903 --> 00:13:55,787 Esse é o meu objetivo. Espero que seja o vosso objetivo. 324 00:13:55,787 --> 00:13:58,467 Penso que será o objetivo dos poetas e dos ignorantes. 325 00:13:58,467 --> 00:14:00,476 dos surfistas e dos banqueiros 326 00:14:00,476 --> 00:14:02,754 e de todas as outras pessoas que se juntem neste palco. 327 00:14:02,754 --> 00:14:04,504 Pensem no que estamos a tentar fazer aqui 328 00:14:04,504 --> 00:14:05,669 e porque é que isso é importante. 329 00:14:05,669 --> 00:14:08,439 É importante para agora. É importante assim que possível. 330 00:14:08,439 --> 00:14:11,557 Se não acreditam em mim, perguntem ao Sam. 331 00:14:11,557 --> 00:14:13,000 Muito obrigado. 332 00:14:13,000 --> 00:14:17,831 (Aplausos)