1 00:00:01,274 --> 00:00:06,690 Öğrenmenin gelecekte konumu ne olacak? 2 00:00:06,690 --> 00:00:08,970 Bu konuda benim bir planım var. 3 00:00:08,970 --> 00:00:12,050 Fakat bu planın ne olduğunu anlatmam için size 4 00:00:12,050 --> 00:00:15,020 ortama zemin hazırlayan 5 00:00:15,020 --> 00:00:17,866 küçük bir hikaye anlatmam gerekiyor. 6 00:00:17,866 --> 00:00:19,653 Okulda öğrendiğimiz tarzda eğitimin 7 00:00:19,653 --> 00:00:23,060 olduğu yöne bakmaya çalıştım. 8 00:00:23,060 --> 00:00:25,330 Bu eğitim anlayışı nereden geldi? 9 00:00:25,330 --> 00:00:27,762 Ve geçmişe, çok eskilere bakabilirsiniz, 10 00:00:27,762 --> 00:00:31,575 fakat günümüzdeki öğretimin haline bakacak olursanız 11 00:00:31,575 --> 00:00:35,277 nereden geldiğini anlamak hiç de zor değil. 12 00:00:35,277 --> 00:00:39,225 300 yıl önce, 13 00:00:39,225 --> 00:00:41,442 dünyadaki son ve en büyük 14 00:00:41,442 --> 00:00:44,410 imparatorluklardan biri olan Büyük Britanya'da ortaya çıktı. 15 00:00:44,410 --> 00:00:46,755 Bir gösteriyi 16 00:00:46,755 --> 00:00:49,163 tüm gezegeni 17 00:00:49,163 --> 00:00:52,987 bilgisayar olmadan, telefon olmadan 18 00:00:52,987 --> 00:00:57,119 elle kağıt parçalarına yazılan bilgilerle 19 00:00:57,119 --> 00:01:00,669 ve gemilerle seyahat ederek yönetmeye çalıştığınızı hayal edin. 20 00:01:00,669 --> 00:01:02,823 Viktoryan dönemindeki insanlar bunu gerçekten başardı. 21 00:01:02,823 --> 00:01:05,991 Yaptıkları şey hayranlık uyandırıcıydı. 22 00:01:05,991 --> 00:01:09,303 İnsanlardan oluşan 23 00:01:09,303 --> 00:01:12,359 küresel bir bilgisayar yarattılar. 24 00:01:12,359 --> 00:01:14,152 Aslında bugün bu hala bizimle. 25 00:01:14,152 --> 00:01:20,131 Adı da bürokratik yönetim makinesi. 26 00:01:20,131 --> 00:01:23,458 Bu makineyi çalıştırmak için 27 00:01:23,458 --> 00:01:26,659 çok ama çok insana ihtiyacınız var. 28 00:01:26,659 --> 00:01:31,018 Bu insanları üretebilmek için başka bir makine daha yarattılar. 29 00:01:31,018 --> 00:01:33,914 okul. 30 00:01:33,914 --> 00:01:36,691 Okullar 31 00:01:36,691 --> 00:01:40,540 daha sonra bu bürokratik yönetim makinesinin 32 00:01:40,540 --> 00:01:43,925 parçaları olacak insanları üretecekti. 33 00:01:43,925 --> 00:01:48,315 Birbirileriyle aynı olmalıydılar. 34 00:01:48,315 --> 00:01:50,472 Üç şeyi kesinlikle bilmeleri gerekiyordu. 35 00:01:50,472 --> 00:01:53,512 Güzel el yazıları olmalıydı, çünkü bilgi el yazısıyla aktarılıyordu; 36 00:01:53,512 --> 00:01:55,667 okuyabilmeleri gerekiyordu; 37 00:01:55,667 --> 00:01:57,946 ve zihinden çarpma 38 00:01:57,946 --> 00:02:01,609 bölme, toplama ve çıkarma yapabilmeleri gerekiyordu. 39 00:02:01,609 --> 00:02:05,136 O kadar benzer olmalıydılar ki Yeni Zellanda'dan birini alıp 40 00:02:05,136 --> 00:02:07,471 Kanada'ya gönderdiğiniz zaman 41 00:02:07,471 --> 00:02:11,552 anında işe yarar olmalıydı. 42 00:02:11,552 --> 00:02:14,421 Viktoryanlar harika mühendislerdi. 43 00:02:14,421 --> 00:02:17,910 Öylesine dirençli bir sistem inşa ettiler ki 44 00:02:17,910 --> 00:02:20,365 bu sistem bugün hâlâ bizimle 45 00:02:20,365 --> 00:02:24,341 durmaksızın, artık var olmayan bir makine için 46 00:02:24,341 --> 00:02:29,157 birbirinin eşi insanlar üretiyor. 47 00:02:29,157 --> 00:02:32,085 İmparatorluk bitti. 48 00:02:32,085 --> 00:02:34,989 Peki, birbirine benzer insanlar üreten 49 00:02:34,989 --> 00:02:37,358 bu tasarımla ne yapıyoruz? 50 00:02:37,358 --> 00:02:40,261 ve şayet bu tasarımla yapılabilecek başka bir şey varsa 51 00:02:40,261 --> 00:02:44,181 onunla bundan sonra ne yapacağız? 52 00:02:44,181 --> 00:02:45,871 [" Bildiğimiz halleriyle okulların modası geçti"] 53 00:02:45,871 --> 00:02:47,763 Bayağı iddiali bir yorum. 54 00:02:47,763 --> 00:02:51,557 Ben şimdi bildiğimiz halleriyle okulların modası geçti dedim. 55 00:02:51,557 --> 00:02:53,291 Bozuk olduklarını söylemedim. 56 00:02:53,291 --> 00:02:56,288 Eğitim sisteminin bozuk olduğunu söylemek modaya daha uygun. 57 00:02:56,288 --> 00:02:59,939 Aslında bozuk değil. Harika bir şekilde inşa edilmiş. 58 00:02:59,939 --> 00:03:06,165 Sadece artık onlara ihtiyacımız yok. Hükmü kalmadı. 59 00:03:06,165 --> 00:03:08,572 Bugün ne tarz işler mevcut? 60 00:03:08,572 --> 00:03:10,706 Katipler artık bilgisayarlar. 61 00:03:10,706 --> 00:03:13,237 Her ofiste binlerce var. 62 00:03:13,237 --> 00:03:16,442 ve üstelik bu bilgisayarlara yol gösteren 63 00:03:16,442 --> 00:03:18,919 ve onların katiplik işlerini yapmasını sağlayan insanlar var. 64 00:03:18,919 --> 00:03:22,183 Bu insanların güzel yazı yazma yeteneklerinin olmasına gerek yok. 65 00:03:22,183 --> 00:03:25,215 Zihinden sayıları çarpabilmeye de ihtiyaç duymazlar. 66 00:03:25,215 --> 00:03:27,487 Okuyabilir olmaları gerekli. 67 00:03:27,487 --> 00:03:31,637 Aslında sezerek okuyabilmeleri gerekiyor. 68 00:03:31,637 --> 00:03:34,744 Peki, bu bugünkü durum, ama geleceğin mesleklerinin 69 00:03:34,744 --> 00:03:37,303 neye benzeyeceğini bile bilmiyoruz. 70 00:03:37,303 --> 00:03:39,947 Bildiğimiz şey, insanların istedikleri yerden 71 00:03:39,947 --> 00:03:43,145 istedikleri zaman, istedikleri şekilde çalışabilecekleri. 72 00:03:43,145 --> 00:03:47,333 Günümüdeki öğretim bu insanları 73 00:03:47,333 --> 00:03:49,876 böyle bir dünyaya nasıl hazırlayacak? 74 00:03:49,876 --> 00:03:54,924 Ben tüm bu olayın içine tamamen kazara daldım. 75 00:03:54,924 --> 00:03:57,556 İnsanlara bilgisayar programları yazmayı öğretiyordum, 76 00:03:57,556 --> 00:04:00,020 14 yıl önce, Yeni Delhi'de. 77 00:04:00,020 --> 00:04:03,777 Çalıştığım yerin dibinde gecekondu mahallesi vardı. 78 00:04:03,777 --> 00:04:06,364 Ve düşünürdüm, buradaki çocuklar 79 00:04:06,364 --> 00:04:08,884 nasıl olacak da bilgisayar programı yazmayı öğrenecekler? 80 00:04:08,884 --> 00:04:11,964 Yoksa zaten öğrenmemeliler mi? 81 00:04:11,964 --> 00:04:14,581 Diğer bir yandan, bir sürü 82 00:04:14,581 --> 00:04:17,012 zengin, bilgisayarı olan aile 83 00:04:17,012 --> 00:04:20,143 "Biliyor musunuz, benim oğlum, 84 00:04:20,143 --> 00:04:22,332 Çok yetenekli, 85 00:04:22,332 --> 00:04:25,206 çünkü bilgisayarda harika şeyler yapabiliyor. 86 00:04:25,206 --> 00:04:29,182 Ve kızım-- kesinlike süper zeki" deyip duruyordu. 87 00:04:29,182 --> 00:04:31,290 Ve bunun gibi bir sürü şey daha. Aniden 88 00:04:31,290 --> 00:04:33,086 nasıl olur da bu zengin insanlar 89 00:04:33,086 --> 00:04:35,227 bu çok yetenekli çocuklara sahip oluyorlar anladım. 90 00:04:35,227 --> 00:04:37,142 (Kahkahalar) 91 00:04:37,142 --> 00:04:39,966 Fakir insanlar nerede hata yaptı? 92 00:04:39,966 --> 00:04:42,969 Ofisimle gecekondu mahallesi arasındaki duvarda 93 00:04:42,969 --> 00:04:45,001 bir delik açtım, 94 00:04:45,001 --> 00:04:47,745 ve deliğin içine bir bilgisayar koydum 95 00:04:47,745 --> 00:04:50,729 hiç bilgisayarı olmamamış,İngilizce bilmeyen İnternetin ne olduğunu bilmeyen 96 00:04:50,729 --> 00:04:54,065 çocuklara bir bilgisayar verirsem ne olacağını görmek için. 97 00:04:54,065 --> 00:04:55,017 Çocuklar koşarak geldiler. 98 00:04:55,017 --> 00:04:57,187 Yerden 1 metre yüksekteydi, ve "Bu ne?" diye sordular. 99 00:04:57,187 --> 00:05:00,171 Ve ben de "Evet, bu, ben de bilmiyorum." dedim. 100 00:05:00,171 --> 00:05:02,387 (Kahkahalar) 101 00:05:02,387 --> 00:05:04,943 "Bunu neden buraya koydun?" diye sordular. 102 00:05:04,943 --> 00:05:06,158 "Öyle işte." dedim. 103 00:05:06,158 --> 00:05:09,167 "Dokunabilir miyiz?" diye sordular. "Eğer isterseniz." dedim. 104 00:05:09,167 --> 00:05:11,544 ve uzaklaştım. 105 00:05:11,544 --> 00:05:13,288 Yaklaşık sekiz saat sonra, 106 00:05:13,288 --> 00:05:16,243 onları internette dolaşırken ve birbirilerine bunu nasıl yapacaklarını öğretirken bulduk. 107 00:05:16,243 --> 00:05:18,740 "Şey, bu imkansız, çünkü-- dedim. 108 00:05:18,740 --> 00:05:22,281 Nasıl olabilir? Hiç bir şey bilmiyorlar." 109 00:05:22,281 --> 00:05:25,145 İş arkadaşım "Hayır, bunun basit bir açıklaması var. 110 00:05:25,145 --> 00:05:27,968 Oradan geçen öğrencilerden bir tanesi 111 00:05:27,968 --> 00:05:30,063 fareyi nasıl kullanacaklarını göstermiş olmalı." dedi 112 00:05:30,063 --> 00:05:31,586 Ben de "Evet, mümkün." dedim. 113 00:05:31,586 --> 00:05:34,645 Ardından bu deneyi tekrarladım. Delhi'den 480 km uzağa 114 00:05:34,645 --> 00:05:36,636 ücra bir köye 115 00:05:36,636 --> 00:05:40,428 Software yazılım mühendisinin geçme şansının 116 00:05:40,428 --> 00:05:44,844 çok düşük olduğu bir yere gittim. (Kahkahalar) 117 00:05:44,844 --> 00:05:47,507 Deneyi burada tekrarladım. 118 00:05:47,507 --> 00:05:49,794 Kalacak bir yer olmadığından bilgisayarımı orada bırakıp, 119 00:05:49,794 --> 00:05:51,994 uzaklaştım, birkaç ay sonra geri döndüğümde 120 00:05:51,994 --> 00:05:53,689 çocukların bilgisayar oyunu oynadığını gördüm. 121 00:05:53,689 --> 00:05:54,640 Beni gördüklerinde, 122 00:05:54,640 --> 00:05:57,122 "Daha hızlı bir işlemci ve daha iyi bir fare istiyoruz" dediler. 123 00:05:57,122 --> 00:06:01,416 (Kahkahalar) 124 00:06:01,416 --> 00:06:04,825 Ben de "Nasıl olur da tüm bunları bilebilirsiniz?" diye sordum. 125 00:06:04,825 --> 00:06:07,280 Ve bana çok ilginç bir şey söylediler. 126 00:06:07,280 --> 00:06:08,945 Rahatsız edici bir ses tonuyla 127 00:06:08,945 --> 00:06:11,498 "Bize bir makine verdin ama o yalnızca İngilizce'yle çalışıyor 128 00:06:11,498 --> 00:06:17,583 bu yüzden biz de kullanmak için kendimize ingilizce öğretmek zorunda kaldık." dediler. 129 00:06:17,583 --> 00:06:19,560 Bir öğretmen olarak ilk kez 130 00:06:19,560 --> 00:06:24,651 "kendimize öğrettik" sözünü bu kadar doğal bir şekilde kullanıldığını duydum. 131 00:06:24,651 --> 00:06:28,253 Bu yıllarla ilgili kısa bir bakış. 132 00:06:28,253 --> 00:06:30,900 Duvardaki deliğin ilk günü. 133 00:06:30,900 --> 00:06:33,138 Sağınızdaki sekiz yaşında. 134 00:06:33,138 --> 00:06:38,858 Solundaki ise onun öğrencisi. Altı yaşında. 135 00:06:38,858 --> 00:06:42,455 ve ona bilgisayarda nasıl gezileceğini öğretiyor. 136 00:06:42,455 --> 00:06:45,741 Ülkenin diğer bölümlerinde, 137 00:06:45,741 --> 00:06:48,024 Bu deneyi bir sürü kez 138 00:06:48,024 --> 00:06:51,469 sürekli birebir aynı sonucu alarak tekrarladım. 139 00:06:51,469 --> 00:06:55,396 ["Hole in the wall film- 1999"] 140 00:06:55,396 --> 00:06:59,661 Sekiz yaşında olan büyük ablasına ne yapması gerektiğini söylüyor. 141 00:07:04,460 --> 00:07:10,017 Son olarak bir kız Marathi dilinde bunun ne olduğunu açıklıyor. 142 00:07:10,017 --> 00:07:14,266 ve "İçinde işlemci var." dedi 143 00:07:14,266 --> 00:07:16,759 Ben de bunu yayınlamaya başladım. 144 00:07:16,759 --> 00:07:19,314 Her yerde yayınladım. Yazıp çizip her şeyi ölçtüm, 145 00:07:19,314 --> 00:07:21,516 ve bir grup çocuk 146 00:07:21,516 --> 00:07:24,214 herhangi bir dilde çalışan bir bilgisayarla baş başa bırakıldığında 147 00:07:24,214 --> 00:07:28,729 dokuz ay içinde Batıdaki herhangi bir sekreterin olduğu seviyeye ulaşacaktır dedim. 148 00:07:28,729 --> 00:07:33,489 Bunun olduğunu defalarca gördüm. 149 00:07:33,489 --> 00:07:36,221 Fakat daha da merakladım, eğer bunu başarabiliyorlarsa 150 00:07:36,221 --> 00:07:38,461 başka neleri yapabilirlerdi? 151 00:07:38,461 --> 00:07:40,989 Diğer konularda da deneyler yapmaya başladım. 152 00:07:40,989 --> 00:07:43,957 Örneğin telafuz bunlardan biri. 153 00:07:43,957 --> 00:07:46,405 Güney Hindistan'da İngilizce telafuzları 154 00:07:46,405 --> 00:07:49,173 çok kötü olan bir çocuk topluluğu var. 155 00:07:49,173 --> 00:07:52,693 ve düzgün bir telafuzları olmalı çünkü bu mesleklerinde gelişmelerini sağlayacaktı. 156 00:07:52,693 --> 00:07:56,771 Onlara konuşmayı yazıya çeviren bir bilgisayar verdim, 157 00:07:56,771 --> 00:08:00,045 ve "Söylediklerinizi yazana kadar konuşmaya devam edin." dedim. 158 00:08:00,045 --> 00:08:04,677 (Kahkahalar) 159 00:08:04,677 --> 00:08:09,861 ve dediğimi yaptılar, şunu biraz izleyelim. 160 00:08:09,861 --> 00:08:15,373 Bilgisayar: Tanıştığımıza sevindim. Çocuk: Tanıştığımıza sevindim. 161 00:08:15,373 --> 00:08:17,644 Sugata Mitra: Oradaki bu genç bayanın yüzünde durdurmamın sebebi 162 00:08:17,644 --> 00:08:21,461 çoğunuzun bu genç kızı tanıyor olduğunuzdan şüphelenmem.. 163 00:08:21,461 --> 00:08:24,957 Hyderabad'da bir çağrı merkezinde çalışıyor. 164 00:08:24,957 --> 00:08:29,679 ve belki size kredi kartı borçlarınız hakkında 165 00:08:29,679 --> 00:08:34,452 çok anlaşılır bir ingiliz aksanıyla işkence etti. 166 00:08:34,452 --> 00:08:38,829 Ardından insanlar, peki, nereye kadar gidecek bu? dediler. 167 00:08:38,829 --> 00:08:40,399 Nerede duracak? 168 00:08:40,399 --> 00:08:43,762 Kendi argümanımı 169 00:08:43,762 --> 00:08:46,266 saçma bir öneriyle çürütmeye karar verdim. 170 00:08:46,266 --> 00:08:50,154 Bir hipotez yarattım, komik bir hipotez. 171 00:08:50,154 --> 00:08:51,958 Tamil bir güney Hindistan dili, ve dedim ki 172 00:08:51,958 --> 00:08:54,603 Güney Hindistan köylerinde Tamil dili konuşan çocuklar 173 00:08:54,603 --> 00:08:58,108 ingilizce DNA kopyalama biyoteknolojisini 174 00:08:58,108 --> 00:09:00,355 köşede duran bir bilgisayardan öğrenebilirler mi? 175 00:09:00,355 --> 00:09:02,540 ve dedim ki " Bunu ölçeceğim. Büyük ihtimalle sıfır alacaklar. 176 00:09:02,540 --> 00:09:05,594 Birkaç ay geçireceğim, Bilgisayarı orada bir kaç aylığına bırakacağım, 177 00:09:05,594 --> 00:09:07,898 Geri döneceğim ve yine hiç bir şeyin olmadığını göreceğim. 178 00:09:07,898 --> 00:09:12,254 Laboratuvara geri dönüp, öğretmenlere ihtiyacımız var, diyeceğim. 179 00:09:12,254 --> 00:09:16,317 Güney Hindistan'da Kallikuppam adında bir köy buldum. 180 00:09:16,317 --> 00:09:18,994 Duvara yerleştirilen bilgisayarlardan koydum. 181 00:09:18,994 --> 00:09:22,681 DNA kopyalama hakkında internetten her türden bir sürü şey indirdim 182 00:09:22,681 --> 00:09:25,986 bir çoğunu ben bile anlamadım. 183 00:09:25,986 --> 00:09:28,963 Çocuklar aceleyle gelip "Tüm bunlar nedir?" dediler. 184 00:09:28,963 --> 00:09:33,971 Ben de "Bu çok önemli güncel bir konu ama hepsi İngilizce." dedim. 185 00:09:33,971 --> 00:09:37,325 Onlar da "Biz bu uzun İngilizce kelimeleri 186 00:09:37,325 --> 00:09:39,403 ve diyagramları, kimyayı nasıl anlayacağız?" diye sordular. 187 00:09:39,403 --> 00:09:42,227 Şuana kadar bir pedagojik metod geliştirmiştim. 188 00:09:42,227 --> 00:09:45,111 ve bunu uyguladım. "Hiç bir fikrim yok." dedim. 189 00:09:45,111 --> 00:09:48,306 (Kahkahalar) 190 00:09:48,306 --> 00:09:51,256 "Her neyse, ben gidiyorum." 191 00:09:51,256 --> 00:09:55,624 (Kahkahalar) 192 00:09:55,624 --> 00:09:59,213 Ve böylece onları birkaç aylığına terk ettim. 193 00:09:59,213 --> 00:10:01,848 Sıfır alacaklardı. Onlara bir test vermiştim. 194 00:10:01,848 --> 00:10:02,772 İki ay sonra geri geldim. 195 00:10:02,772 --> 00:10:06,432 Çocuklar toplanarak "Hiçbir şey anlamadık." dediler. 196 00:10:06,432 --> 00:10:08,507 Ben de" Ne bekliyordum ki, sanki." dedim. 197 00:10:08,507 --> 00:10:12,592 "Tamam, peki bir şey anlayamayacağınıza karar vermeniz 198 00:10:12,592 --> 00:10:15,353 ne kadar sürdü?" diye sordum. 199 00:10:15,353 --> 00:10:17,301 Onlar da "Henüz vazgeçmedik." dediler. 200 00:10:17,301 --> 00:10:19,277 Her gün gelip bakıyoruz." 201 00:10:19,277 --> 00:10:21,742 "Ne? Ekrandaki hiçbir şeyi anlamıyorsunuz 202 00:10:21,742 --> 00:10:24,446 ve buna rağmen iki aydır ona bakıp duruyor musunuz? Ne için?" 203 00:10:24,446 --> 00:10:26,959 Şuanda gördüğünüz küçük kız 204 00:10:26,959 --> 00:10:29,691 elini kaldırıp kötü bir İngilizce ve Tamil dilinde 205 00:10:29,691 --> 00:10:31,888 "Düzensiz DNA molekülü dizilimlerinin 206 00:10:31,888 --> 00:10:35,039 hastalığa sebep olmasından 207 00:10:35,039 --> 00:10:37,560 başka hiçbir şey anlamadık." dedi. 208 00:10:37,560 --> 00:10:43,272 (Kahkaha) (Alkış) 209 00:10:43,272 --> 00:10:47,392 Ben de onları test ettim. 210 00:10:47,392 --> 00:10:50,664 Eğitimsel bir imkansızlıkla karşılaştım. 0'dan yüzde 30'lara 211 00:10:50,664 --> 00:10:52,968 tropik sıcağında iki ay içinde 212 00:10:52,968 --> 00:10:56,408 ağaç altında bilmedikleri bir dildeki bilgisayarla 213 00:10:56,408 --> 00:10:59,480 kendi zamanlarından onlarca yıl ötesinde bir bilgiye ulaşmışlardı. 214 00:10:59,480 --> 00:11:04,857 Olanaksız. Ama Viktoryan standartlarını takip etmeliyim. 215 00:11:04,857 --> 00:11:08,257 Yüzde otuz başarısızlık demektir. 216 00:11:08,257 --> 00:11:11,193 Onların geçmesini nasıl sağlayabilirdim? Yüzde 20'lik bir artış nasıl sağlanabilirdi? 217 00:11:11,193 --> 00:11:16,030 Bir öğretmen bulamadım. Bulabildiğim tek kişi 218 00:11:16,030 --> 00:11:18,416 eskiden muhasebeci olan 22 yaşında 219 00:11:18,416 --> 00:11:20,864 her zaman onlarla oyun oynayan bir kızdı. 220 00:11:20,864 --> 00:11:22,985 Böylece, kıza "Onlara yardım edebilir misin?" diye sordum. 221 00:11:22,985 --> 00:11:25,256 "Kesinlikle hayır, 222 00:11:25,256 --> 00:11:28,333 Okulda fen dersi almadım. Sabahtan akşama kadar 223 00:11:28,333 --> 00:11:32,862 o ağacın altında ne yaptıklarına dair hiçbir fikrim yok. Sana yardım edemem." dedi. 224 00:11:32,862 --> 00:11:37,393 Ben de "Sana ne diyeceğim, büyükanne yöntemini kullan." dedim. 225 00:11:37,393 --> 00:11:38,723 "O nedir?" dedi. 226 00:11:38,723 --> 00:11:40,110 "Arkalarında dur." dedim. 227 00:11:40,110 --> 00:11:41,716 Ne zaman bir şey yapsalar, 228 00:11:41,732 --> 00:11:44,513 "Ooo, bunu nasıl yaptınız?" diye sor. 229 00:11:44,529 --> 00:11:47,625 Diğer sayfada ne varmış, Tanrım ben sizin yaşınızdayken bunların hiç birini yapamazdım." de. 230 00:11:47,625 --> 00:11:50,547 Büyükannelerin ne yaptığını bilirsin. 231 00:11:50,547 --> 00:11:52,721 İki ay boyunca söylediğimi yaptı. 232 00:11:52,721 --> 00:11:55,635 Puanları yüzde 50'ye yükseldi 233 00:11:55,635 --> 00:11:57,289 Kallikuppam, 234 00:11:57,289 --> 00:11:59,167 Yeni Delhi'deki kontrol grubumla beraber 235 00:11:59,167 --> 00:12:03,303 eğitimli bir biyoteknoloji öğretmeni olan özel bir okul seviyesini yakaladı. 236 00:12:03,303 --> 00:12:08,140 Bu grafiği gördüğümde, bu durumu eşitlemenin bir yolu olduğunu biliyordum. 237 00:12:08,140 --> 00:12:10,236 İşte Kallikuppam. 238 00:12:10,236 --> 00:12:18,431 (Çocuklar konuşuyorlar) Nöronlar ... iletişim. 239 00:12:18,431 --> 00:12:22,122 Kamera açısı yanlış, bunlar amatör işi biraz, 240 00:12:22,122 --> 00:12:24,618 fakat söylediği şey, anlayabildiğiniz üzere, 241 00:12:24,618 --> 00:12:27,025 nöronlar hakkındaydı. Ellerini böyle yaparak 242 00:12:27,025 --> 00:12:30,581 nöronların iletişimini anlatıyor. 243 00:12:30,581 --> 00:12:33,925 12 yaşında. 244 00:12:33,925 --> 00:12:37,135 Peki meslekler neye benzeyecek? 245 00:12:37,135 --> 00:12:39,426 Günümüzde nasıl olduklarını biliyoruz. 246 00:12:39,426 --> 00:12:41,764 Öğrenme nasıl olacak? Günümüzde nasıl olduğunu biliyoruz, 247 00:12:41,764 --> 00:12:44,817 çocuklar bir ellerinde cep telefonu 248 00:12:44,817 --> 00:12:48,590 diğer elleriyle de kitap tutmak için isteksizce okula gidiyorlar. 249 00:12:48,590 --> 00:12:52,549 Yarın nasıl olacak? 250 00:12:52,549 --> 00:12:57,449 Okula hiç bir şekilde gitmek zorunda kalmayacağımız, bir durum olabilir mi? 251 00:12:57,449 --> 00:13:00,989 Öğrenmek istediğin şeyi 252 00:13:00,989 --> 00:13:04,309 iki dakika içinde öğrenebileceğin bir noktaya gelmek mümkün mü? 253 00:13:04,309 --> 00:13:08,414 Acaba -- yıkıcı bir soru, 254 00:13:08,414 --> 00:13:11,206 Nicholas Negroponte tarafından, bana uyarlanarak sorulmuş bir soru. 255 00:13:11,206 --> 00:13:14,245 Acaba bizler bilmenin modasının geçmiş olacağı 256 00:13:14,245 --> 00:13:17,605 bir geleceğe doğru mu gidiyoruz? 257 00:13:17,605 --> 00:13:20,138 Fakat bu korkunç. Bizler homo sapiensiz. 258 00:13:20,138 --> 00:13:24,055 Bilmek, bizi maymunlardan ayıran şey. 259 00:13:24,055 --> 00:13:25,832 Ama şu şekilde bakın. 260 00:13:25,832 --> 00:13:28,378 Doğanın maymunları 261 00:13:28,378 --> 00:13:30,514 ayağa kaldırıp 262 00:13:30,514 --> 00:13:32,698 Homo sapiense dönüştürmesi 100 milyon yıl aldı. 263 00:13:32,698 --> 00:13:36,394 Bilmenin eskide kalması yalnızca 10,000 yıl sürdü. 264 00:13:36,394 --> 00:13:38,576 Ne kadar büyük bir başarı. 265 00:13:38,576 --> 00:13:42,603 Ama bunu kendi geleceğimizle bütünleştirmeliyiz. 266 00:13:42,603 --> 00:13:45,562 Cesaretlendirme işin anahtarı gibi duruyor. 267 00:13:45,562 --> 00:13:46,772 Kuppam'a bakarsanız, 268 00:13:46,772 --> 00:13:49,586 yaptığım tüm deneylere bakarsanız 269 00:13:49,586 --> 00:13:56,721 Sadece "Ooo" demek, öğrenmeye selam duruyor 270 00:13:56,721 --> 00:13:59,115 Burada nörolojiden bir kanıt var. 271 00:13:59,115 --> 00:14:02,317 Beynimizin tam ortasında olan sürüngen beyin kısmı 272 00:14:02,317 --> 00:14:06,053 tehdit edildiğinde diğer her şeyi kapatıyor. 273 00:14:06,053 --> 00:14:09,731 Ön frontal korteksi, öğrenmenin olduğu kısmı 274 00:14:09,731 --> 00:14:12,475 hepsini kapatıyor. 275 00:14:12,475 --> 00:14:16,623 Ceza ve sınavlar tehdit olarak görülüyor. 276 00:14:16,623 --> 00:14:20,248 Çocuklarımızı alıp beyinlerini kapattırıyoruz 277 00:14:20,248 --> 00:14:22,944 ve ardından da "Yap." diyoruz. 278 00:14:22,944 --> 00:14:26,425 Neden böyle bir sistem yarattılar? 279 00:14:26,425 --> 00:14:28,071 Çünkü gerekliydi. 280 00:14:28,071 --> 00:14:30,656 İmparatorluklar döneminde bir çağ vardı 281 00:14:30,656 --> 00:14:34,926 o zamanda tehdit altında hayatta kalabilen insanlara ihtiyaç vardı. 282 00:14:34,926 --> 00:14:37,193 Çukurda tek başına durduğunda 283 00:14:37,193 --> 00:14:41,224 hayatta kalabilirsen, iyisin, geçtin. 284 00:14:41,224 --> 00:14:44,197 Yapamazsan, başarısızsın. 285 00:14:44,197 --> 00:14:46,853 Fakat İmparatorluklar Dönemi bitti. 286 00:14:46,853 --> 00:14:50,491 Dönemimizdeki yaratıcılığa ne oldu? 287 00:14:50,491 --> 00:14:53,506 Bu dengenin değişmesine ihtiyacımız var. 288 00:14:53,506 --> 00:14:56,915 tehditten keyfe dönüşmeli. 289 00:14:56,915 --> 00:15:00,867 İngiliz büyükanneler aramak üzere İngiltere'ye döndüm. 290 00:15:00,867 --> 00:15:03,884 Şunları söylediğim notlar ve kağıtlar yayımladım; 291 00:15:03,884 --> 00:15:07,304 İngiliz bir büyükanne iseniz, internetiniz ve web kameranız varsa 292 00:15:07,304 --> 00:15:10,531 haftada bir saatinizi ücret beklemeden bana ayırabilir misiniz? 293 00:15:10,531 --> 00:15:12,643 İlk iki hafta 200 tane cevap aldım. 294 00:15:12,643 --> 00:15:17,551 Evrendeki herkesten daha çok İngiliz büyükanne tanıyorum. (Kahkahalar) 295 00:15:17,551 --> 00:15:21,366 Onlara Büyükanne Bulutu deniyor. 296 00:15:21,366 --> 00:15:23,096 Büyükanne bulutu internette bulunuyor. 297 00:15:23,096 --> 00:15:27,470 Eğer bir çocuğun sorunu varsa bir büyükanneyle görüştürüyoruz. 298 00:15:27,470 --> 00:15:31,039 Skype'la ya da buna benzer bir şey yoluyla sorunları çözüyor. 299 00:15:31,039 --> 00:15:34,658 Onların İngiltere'nin kuzeybatısındaki 300 00:15:34,658 --> 00:15:36,703 Diggles adlı bir köyden 301 00:15:36,703 --> 00:15:40,007 9700 km uzakta Hindistan'daki Tamil Nadu'nun içlerindeki köye 302 00:15:40,007 --> 00:15:42,247 yaptıklarına şahit oldum. 303 00:15:42,247 --> 00:15:45,823 Sadece bir tane yaşlı insan mimiği kullanarak yapıyordu. 304 00:15:45,823 --> 00:15:47,538 "Şşşşt." 305 00:15:47,538 --> 00:15:50,263 Tamam? 306 00:15:50,263 --> 00:15:51,799 Bunu izleyin. 307 00:15:51,799 --> 00:15:56,055 Büyükanne: Beni yakalayamazsın. Sen söyle. 308 00:15:56,055 --> 00:15:59,823 Beni yakalayamazsın. 309 00:15:59,823 --> 00:16:02,791 Çocuklar: Beni yakalayamazsın. 310 00:16:02,791 --> 00:16:08,373 Büyükanne: Ben Zencefelli Adam. Çocuk: Ben Zencefilli Adam. 311 00:16:08,373 --> 00:16:12,963 Büyükanne: Aferin! Çok iyi. 312 00:16:12,963 --> 00:16:15,421 SM: Burada ne oluyor? 313 00:16:15,421 --> 00:16:17,265 Burada bakacağımız nokta 314 00:16:17,265 --> 00:16:19,646 öğrenmeye 315 00:16:19,646 --> 00:16:24,234 eğitimsel kendini örgütlemenin bir ürünü olarak bakmak. 316 00:16:24,234 --> 00:16:27,079 Eğer eğitim sürecinin kendini örgütlemeyle olmasına izin verirseniz 317 00:16:27,079 --> 00:16:29,570 öğrenme gerçekleşir. 318 00:16:29,570 --> 00:16:31,963 Konu öğrenmenin meydana gelmesi değil. 319 00:16:31,963 --> 00:16:34,179 Konu meydana gelmesine imkân verilmesi. 320 00:16:34,179 --> 00:16:37,452 Öğretmen işlemi harekete geçirecek 321 00:16:37,452 --> 00:16:40,171 ve sonra arkasına yaslanacak 322 00:16:40,171 --> 00:16:42,539 ve öğrenmenin gerçekleşmesini izleyecek. 323 00:16:42,539 --> 00:16:45,492 Bence tüm bunlar buna işaret ediyor. 324 00:16:45,492 --> 00:16:48,244 Peki nasıl biliyoruz? Bildiğimizi nasıl idrak ediyoruz? 325 00:16:48,244 --> 00:16:49,919 Öz denetimli 326 00:16:49,919 --> 00:16:53,220 Öğrenme Ortamı yaratmaya karar verdim. 327 00:16:53,220 --> 00:16:56,905 Basitçe, geniş kapasiteli ağ bağlantısı, işbirliği 328 00:16:56,905 --> 00:16:59,298 ve cesaretlendirmenin bir araya gelmesiyle oluşuyor. 329 00:16:59,298 --> 00:17:01,004 Bunu bir sürü okulda denedim. 330 00:17:01,004 --> 00:17:03,539 Dünyanın her bir yanında, geri çekilip 331 00:17:03,539 --> 00:17:07,165 "Bu şimdi kendiliğinden mi oluyor?"diye soran öğretmenlerle birlikte denedim. 332 00:17:07,165 --> 00:17:10,282 Ve ben de "Evet kendiliğinden oluyor." dedim. "Bunu nasıl biliyorsunuz?" 333 00:17:10,282 --> 00:17:13,775 "Bunu bana hangi çocukların öğrettiğine 334 00:17:13,775 --> 00:17:16,703 ve o çocukların nereli olduğuna inanamayacaksınız." dedim. 335 00:17:16,703 --> 00:17:19,447 Gördüğünüz SOLE ( öz-disiplin ortamında öğrenme ortamı) 336 00:17:19,447 --> 00:17:25,556 (Çocuk konuşuyorlar) 337 00:17:25,556 --> 00:17:31,845 Bu İngiltere'de. 338 00:17:31,845 --> 00:17:35,611 (ufak erkek çocuğu kastederek) O adaleti ve düzeni sürdürüyor. 339 00:17:35,611 --> 00:17:44,126 çünkü hatırlayın etrafta öğretmen yok. 340 00:17:46,096 --> 00:17:49,999 Kız: Elektronların toplamı protonların toplam sayısına eşit değil-- SM: Avusturalya 341 00:17:49,999 --> 00:17:56,734 Kız: -- ona net pozitif vererek negatif elektrik yükü elde edilir. 342 00:17:56,734 --> 00:18:00,318 Bir iyondaki net yük iyondaki proton sayısı eksi 343 00:18:00,318 --> 00:18:03,611 elektron sayısına eşittir 344 00:18:03,611 --> 00:18:06,660 SM: Zamanının çok ötesinde. 345 00:18:06,660 --> 00:18:10,263 Bence SOLE 'de büyük soruların olduğu bir eğitim programına ihtiyacımız var. 346 00:18:10,263 --> 00:18:12,469 Bunu duydunuz ne anlama geldiğini biliyorsunuz. 347 00:18:12,469 --> 00:18:15,870 Taş Devrinde kadınlarla erkeklerin 348 00:18:15,870 --> 00:18:17,974 yan yana oturup gökyüzüne baktıkları ve 349 00:18:17,974 --> 00:18:20,453 " Bu parlayan ışıklar ne?" diye sordukları zaman vardı. 350 00:18:20,453 --> 00:18:25,247 Onlar ilk öğrenim programını geliştirdiler fakat biz bu harika soruların izini kaybettik. 351 00:18:25,247 --> 00:18:29,377 Bir köşenin tanjantına indirgedik. 352 00:18:29,377 --> 00:18:33,085 Ama bu yeterince çekici/seksi değil. 353 00:18:33,085 --> 00:18:36,046 Bunu dokuz yaşında birine anlatırken şöyle söylersiniz , 354 00:18:36,046 --> 00:18:39,199 "Eğer bir meteroid Dünya'ya çarpmaya geliyorsa 355 00:18:39,199 --> 00:18:42,597 çarpıp çarpmayacağını nasıl anlarsın? 356 00:18:42,597 --> 00:18:45,157 ve eğer "Ehm, ne , nasıl? derse 357 00:18:45,157 --> 00:18:48,142 "Sihirli bir kelime var. Bir açının tanjantı deniyor," 358 00:18:48,142 --> 00:18:51,013 deyip onu yalnız bırakırsınız. Ne olduğunu anlayacaktır. 359 00:18:51,013 --> 00:18:55,471 SOLE'lardan bir kaç görüntü var. 360 00:18:55,471 --> 00:19:01,060 Dokuz yaşındakilere 361 00:19:01,060 --> 00:19:05,348 inanılmaz, inanılmaz sorular sordum-- 362 00:19:05,348 --> 00:19:07,293 "Dünya ne zaman başladı? Nasıl bitecek?"-- 363 00:19:07,293 --> 00:19:10,269 Bu havayı içimize çektiğimizde ne olur hakkında 364 00:19:10,269 --> 00:19:15,227 Bu hiç bir öğretmen olmadan çocukların yaptığı bir şey. 365 00:19:15,227 --> 00:19:17,611 Öğretmen sadece soruyu soruyor, 366 00:19:17,611 --> 00:19:21,275 ve ardından geri çekilip cevaplara hayran oluyor. 367 00:19:21,275 --> 00:19:25,011 Peki, benim dileğim ne? 368 00:19:25,011 --> 00:19:27,227 Benim dileğim 369 00:19:27,227 --> 00:19:31,541 öğrenmenin geleceğini tasarlamak. 370 00:19:31,541 --> 00:19:33,507 Harika bir insan bilgisayarı 371 00:19:33,507 --> 00:19:35,899 için yedek parçalara ihtiyacımız yok, değil mi? 372 00:19:35,899 --> 00:19:39,555 Öğrenmenin geleceğini tasarlamalıyız. 373 00:19:39,555 --> 00:19:41,191 Ve bende de --bekleyin, 374 00:19:41,191 --> 00:19:43,891 bunu kesinlikle doğru şekilde ifade etmeliyim, 375 00:19:43,891 --> 00:19:46,535 çünkü biliyorsunuz bu çok önemli. 376 00:19:46,535 --> 00:19:48,851 Benim dileğim öğrenmenin geleceğini 377 00:19:48,851 --> 00:19:51,085 dünyanın her yerindeki çocukların, meraklarını arttırarak 378 00:19:51,085 --> 00:19:54,131 ve birlikte çalışma yeteneklerini destekleyerek tasarlamaya yardım etmek. 379 00:19:54,131 --> 00:19:56,363 Bu okulu inşa etmem için bana yardım edin. 380 00:19:56,363 --> 00:19:59,699 Adı Buluttaki Okul olacak. 381 00:19:59,699 --> 00:20:04,772 Öyle bir okul ki çocuklar bu entelektüel maceralarına arabulucuları tarafından 382 00:20:04,772 --> 00:20:08,629 sorulan büyük soruların yönlendirmesiyle devam edecekler 383 00:20:08,629 --> 00:20:10,900 Bunu, bu tarz çalışmalar yapabileceğim 384 00:20:10,900 --> 00:20:15,260 bir tesis inşa ederek gerçekleştirmek istiyorum. 385 00:20:15,260 --> 00:20:18,060 Neredeyse insanı olmayan bir tesis. 386 00:20:18,060 --> 00:20:19,827 Sadece sağlık ve güvenlikle ilgilenecek. 387 00:20:19,827 --> 00:20:22,268 bir büyükanne olacak. 388 00:20:22,268 --> 00:20:23,701 Geri kalan bulut sağlayacak. 389 00:20:23,701 --> 00:20:25,616 Işıklar bulut tarafından açılıp kapanacak. 390 00:20:25,616 --> 00:20:27,644 vs., vs., her şeyi bulut yapacak. 391 00:20:27,644 --> 00:20:30,869 Fakat size başka bir sebeple ihtiyacım var, 392 00:20:30,869 --> 00:20:33,628 Sizler de Kendini Örgütleyen Öğrenme Ortam'ları oluşturabilirsiniz. 393 00:20:33,628 --> 00:20:38,644 evde, okulda, okul dışında, kulüplerde. 394 00:20:38,644 --> 00:20:40,772 Yapması çok kolay. TED tarafından üretilen 395 00:20:40,772 --> 00:20:42,660 ve nasıl yapmanız gerektiğini söyleyen harika bir belge var. 396 00:20:42,660 --> 00:20:46,036 Eğer isterseniz lütfen, lütfen yapın 397 00:20:46,036 --> 00:20:48,401 beş kıta üzerinde. 398 00:20:48,401 --> 00:20:50,612 ve bana bilgileri yollayın. 399 00:20:50,612 --> 00:20:54,116 ben de hepsini bir araya getirip Buluttaki Okul'a taşıyayım. 400 00:20:54,116 --> 00:20:57,380 böylece öğrenmenin geleceğini yaratalım. 401 00:20:57,380 --> 00:20:59,172 Bu benim dileğim. 402 00:20:59,172 --> 00:21:00,595 Ve son bir şey. 403 00:21:00,595 --> 00:21:03,188 Sizi Himalayaların tepesine götüreceğim. 404 00:21:03,188 --> 00:21:06,491 Havanın inceldiği, 3657m yüksekliğe. 405 00:21:06,491 --> 00:21:09,476 Bir keresinde duvara sabitlenen iki bilgisayar yaptım, 406 00:21:09,476 --> 00:21:10,931 ve çocuklar oraya üşüştü. 407 00:21:10,931 --> 00:21:13,828 Ve beni takip eden küçük bir kız vardı. 408 00:21:13,828 --> 00:21:18,544 "Biliyorsun, herkese, her çocuğa bir bilgisayar vermek istiyorum. 409 00:21:18,544 --> 00:21:20,945 Bilmiyorum, ne yapmalıyım?" diye sordum. 410 00:21:20,945 --> 00:21:24,976 Sessizce fotoğrafını çekmeye çalışıyordum. 411 00:21:24,976 --> 00:21:29,032 Elini şu şekilde kaldırıp bana şunu dedi, 412 00:21:29,032 --> 00:21:30,921 " Devam et." 413 00:21:30,921 --> 00:21:42,785 (Kahkaha) (Alkış) 414 00:21:42,785 --> 00:21:44,646 Bence güzel bir tavsiyeydi. 415 00:21:44,646 --> 00:21:46,714 Tavsiyesini dikkate alacağım. Konuşmamı bitiriyorum. 416 00:21:46,714 --> 00:21:50,704 Teşekkürler. Çok teşekkürler. 417 00:21:50,704 --> 00:21:54,455 (Alkış) 418 00:21:54,455 --> 00:22:02,779 Teşekkür ederim. Teşekkürler. (Alkış) 419 00:22:02,779 --> 00:22:09,194 Çok teşekkür ediyorum. Oooo. (Alkış)