WEBVTT 00:00:01.274 --> 00:00:06.690 Kakva će biti budućnost učenja? NOTE Paragraph 00:00:06.690 --> 00:00:08.970 Ja imam plan, 00:00:08.970 --> 00:00:12.050 ali da bih vam rekao nešto više o tome, 00:00:12.050 --> 00:00:15.020 moram vam ispričati jednu kratku priču, 00:00:15.020 --> 00:00:17.866 koja predstavlja dobar uvod. NOTE Paragraph 00:00:17.866 --> 00:00:19.653 Pokušao sam da istražim 00:00:19.653 --> 00:00:23.060 gde je nastao način učenja koji mi danas koristimo u školama, 00:00:23.060 --> 00:00:25.330 odakle je došao? 00:00:25.330 --> 00:00:27.762 Možete da pogledate daleko u prošlost, 00:00:27.762 --> 00:00:31.575 ali ako pogledate današnje školovanje, 00:00:31.575 --> 00:00:35.277 prilično je jasno odakle je poteklo. 00:00:35.277 --> 00:00:39.225 Poteklo je od pre oko 300 godina, 00:00:39.225 --> 00:00:41.442 od poslednjeg 00:00:41.442 --> 00:00:44.410 i najvećeg carstva na planeti. ("Britanskog carstva") 00:00:44.410 --> 00:00:46.755 Zamislite da pokušavate da vodite šou, 00:00:46.755 --> 00:00:49.163 koji se sastoji u tome da treba da obiđete celu planetu, 00:00:49.163 --> 00:00:52.987 bez kompjutera, bez telefona, 00:00:52.987 --> 00:00:57.119 sa podacima koji su vam napisani na parčetu papira, 00:00:57.119 --> 00:01:00.669 i da putujete brodovima. 00:01:00.669 --> 00:01:02.823 Ali Viktorijanci su uspeli u tome. 00:01:02.823 --> 00:01:05.991 To što su uradili je neverovatno. 00:01:05.991 --> 00:01:09.303 Stvorili su globalni računar 00:01:09.303 --> 00:01:12.359 sastavljen od ljudi. 00:01:12.359 --> 00:01:14.152 I danas je još uvek sa nama. 00:01:14.152 --> 00:01:20.131 Zove se birokratska administrativna mašina. 00:01:20.131 --> 00:01:23.458 I da bi ta mašina radila, 00:01:23.458 --> 00:01:26.659 potrebno vam je mnogo ljudi. 00:01:26.659 --> 00:01:31.018 Napravili su još jednu mašinu koja će stvarati te ljude: 00:01:31.018 --> 00:01:33.914 školu. 00:01:33.914 --> 00:01:36.691 Škole bi proizvodile ljude 00:01:36.691 --> 00:01:40.540 koji bi potom postali delovi 00:01:40.540 --> 00:01:43.925 birokratske administrativne mašine. 00:01:43.925 --> 00:01:48.315 Moraju biti međusobno identični. 00:01:48.315 --> 00:01:50.472 Moraju znati tri stvari: 00:01:50.472 --> 00:01:53.512 moraju da imaju dobar rukopis, jer su podaci pisani rukom; 00:01:53.512 --> 00:01:55.667 moraju da znaju da čitaju; 00:01:55.667 --> 00:01:57.946 i moraju da znaju da množe, 00:01:57.946 --> 00:02:01.609 dele, sabiraju i oduzimaju napamet. 00:02:01.609 --> 00:02:05.136 Moraju da budu toliko identični da možete uzeti nekoga sa Novog Zelanda 00:02:05.136 --> 00:02:07.471 i odvesti ga u Kanadu 00:02:07.471 --> 00:02:11.552 i on bi automatski bio funkcionalan. 00:02:11.552 --> 00:02:14.421 Viktorijanci su bili sjajni inženjeri. 00:02:14.421 --> 00:02:17.910 Projektovali su toliko snažan sistem 00:02:17.910 --> 00:02:20.365 da je i danas sa nama, 00:02:20.365 --> 00:02:24.341 konstantno proizvodi identične ljude 00:02:24.341 --> 00:02:29.157 za mašinu koja više ne postoji. 00:02:29.157 --> 00:02:32.085 Carstva više nema, 00:02:32.085 --> 00:02:34.989 i šta mi to radimo sa tim pronalaskom 00:02:34.989 --> 00:02:37.358 koji stvara identične ljude 00:02:37.358 --> 00:02:40.261 i šta ćemo sledeće da uradimo 00:02:40.261 --> 00:02:44.181 ako smo uopšte planirali da nešto uradimo sa tim? NOTE Paragraph 00:02:44.181 --> 00:02:45.871 ["Škole kakve ih znamo su zastarele"] NOTE Paragraph 00:02:45.871 --> 00:02:47.763 To je prilično snažan komentar. 00:02:47.763 --> 00:02:51.557 Rekao sam škole kakve ih znamo danas su zastarele. 00:02:51.557 --> 00:02:53.291 Ne kažem da su pokvarene. 00:02:53.291 --> 00:02:56.288 Veoma je popularno reći da je obrazovni sistem pokvaren. 00:02:56.288 --> 00:02:59.939 Nije pokvaren. Fantastično je konstruisan. 00:02:59.939 --> 00:03:06.165 Samo nam više nije potreban. Istekao mu je rok. 00:03:06.165 --> 00:03:08.572 Kakvi su današnji poslovi? 00:03:08.572 --> 00:03:10.706 Pa, činovnici su računari. 00:03:10.706 --> 00:03:13.237 Na hiljade ih je u svakoj kancelariji. 00:03:13.237 --> 00:03:16.442 I imate ljude koji dovode ove računare 00:03:16.442 --> 00:03:18.919 do njihovih činovničkih poslova. 00:03:18.919 --> 00:03:22.183 Ovi ljudi ne moraju da imaju lep rukopis. 00:03:22.183 --> 00:03:25.215 Nije im potrebno da izvode računske operacije napamet. 00:03:25.215 --> 00:03:27.487 Ne moraju da znaju da čitaju. 00:03:27.487 --> 00:03:31.637 Zapravo, potrebno je da umeju da čitaju pronicljivo. NOTE Paragraph 00:03:31.637 --> 00:03:34.744 Tako da je to današnjica, ali još uvek ne znamo 00:03:34.744 --> 00:03:37.303 kako će izgledati poslovi u budućnosti. 00:03:37.303 --> 00:03:39.947 Znamo da će ljudi raditi odakle žele, 00:03:39.947 --> 00:03:43.145 kad god žele, na način koji odaberu. 00:03:43.145 --> 00:03:47.333 Kako će ih današnje školovanje pripremiti 00:03:47.333 --> 00:03:49.876 za takav svet? NOTE Paragraph 00:03:49.876 --> 00:03:54.924 Pa, naleteo sam na celu ovu stvar sasvim slučajno. 00:03:54.924 --> 00:03:57.556 Učio sam ljude kako da pišu kompjuterske programe 00:03:57.556 --> 00:04:00.020 u Nju Delhiju, pre 14 godina. 00:04:00.020 --> 00:04:03.777 Pored mesta gde sam radio nalazio se geto. 00:04:03.777 --> 00:04:06.364 I često sam mislio o tome kako li će ova deca ikada 00:04:06.364 --> 00:04:08.884 naučiti da programiraju? 00:04:08.884 --> 00:04:11.964 Ili ne bi trebala? 00:04:11.964 --> 00:04:14.581 U isto vreme, imali smo i puno roditelja, 00:04:14.581 --> 00:04:17.012 bogataša, koji su imali računare, 00:04:17.012 --> 00:04:20.143 i koji su mi govorili: "Znate, ja mislim 00:04:20.143 --> 00:04:22.332 da je moj sin nadaren, 00:04:22.332 --> 00:04:25.206 jer radi neverovatne stvari na računaru. 00:04:25.206 --> 00:04:29.182 A moja kćerka - ona je natprosečno inteligentna." 00:04:29.182 --> 00:04:31.290 I tako dalje. I odjednom sam pomislio, 00:04:31.290 --> 00:04:33.086 kako to da svi bogati ljudi 00:04:33.086 --> 00:04:35.227 imaju tako izuzetno nadarenu decu? 00:04:35.227 --> 00:04:37.142 (Smeh) 00:04:37.142 --> 00:04:39.966 Šta su to siromašni radili pogrešno? 00:04:39.966 --> 00:04:42.969 Napravio sam rupu u graničnom zidu 00:04:42.969 --> 00:04:45.001 sa getom pored moje kancelarije 00:04:45.001 --> 00:04:47.745 i stavio računar unutra kako bih video šta će se desiti 00:04:47.745 --> 00:04:50.729 ako dam računar deci koja ga nikada nisu imala, 00:04:50.729 --> 00:04:54.065 koja ne znaju ni reč engleskog i koja ne znaju šta je to internet. NOTE Paragraph 00:04:54.065 --> 00:04:55.017 Deca su dotrčala. 00:04:55.017 --> 00:04:57.187 Bio je skoro metar od zemlje. Pitala su: "Šta je to?" NOTE Paragraph 00:04:57.187 --> 00:05:00.171 Rekao sam: "Pa, ne znam." 00:05:00.171 --> 00:05:02.387 (Smeh) NOTE Paragraph 00:05:02.387 --> 00:05:04.943 Pitala su: "Zašto ste to stavili ovde?" NOTE Paragraph 00:05:04.943 --> 00:05:06.158 Rekao sam: "Eto tako." NOTE Paragraph 00:05:06.158 --> 00:05:09.167 A onda su pitala: "Možemo li da ga dodirnemo?" Odgovorio sam: "Ako želite." NOTE Paragraph 00:05:09.167 --> 00:05:11.544 I otišao sam. 00:05:11.544 --> 00:05:13.288 Oko osam sati kasnije, 00:05:13.288 --> 00:05:16.243 pronašli smo ih kako surfuju i uče jedni druge da surfuju. 00:05:16.243 --> 00:05:18.740 Rekao sam: "Pa to je nemoguće, jer - 00:05:18.740 --> 00:05:22.281 kako bi bilo moguće? Oni ne znaju ništa." NOTE Paragraph 00:05:22.281 --> 00:05:25.145 Moje kolege su rekle: "Ne, postoji jednostavno rešenje. 00:05:25.145 --> 00:05:27.968 Mora da je neko od tvojih studenata prošao 00:05:27.968 --> 00:05:30.063 i pokazao im kako da koriste miš." NOTE Paragraph 00:05:30.063 --> 00:05:31.586 Rekao sam: "Da, verovatno je tako." NOTE Paragraph 00:05:31.586 --> 00:05:34.645 I ponovio sam eksperiment. Otišao sam skoro 500 km od Delhija 00:05:34.645 --> 00:05:36.636 u veoma udaljeno selo 00:05:36.636 --> 00:05:40.428 gde je šansa pojave softverskog inženjera 00:05:40.428 --> 00:05:44.844 bila veoma mala. (Smeh) 00:05:44.844 --> 00:05:47.507 Ponovio sam eksperiment tamo. 00:05:47.507 --> 00:05:49.794 Nisam imao gde da ostanem, tako da sam postavio svoj računar, 00:05:49.794 --> 00:05:51.994 otišao, vratio se posle par meseci, 00:05:51.994 --> 00:05:53.689 i pronašao decu kako igraju igrice. NOTE Paragraph 00:05:53.689 --> 00:05:54.640 Kada su me videla, rekla su, 00:05:54.640 --> 00:05:57.122 "Želimo brži procesor i bolji miš." NOTE Paragraph 00:05:57.122 --> 00:06:01.416 (Smeh) NOTE Paragraph 00:06:01.416 --> 00:06:04.825 Rekao sam: "Kako je, pobogu, moguće da znaju sve to?" NOTE Paragraph 00:06:04.825 --> 00:06:07.280 Rekli su mi nešto vrlo interesantno. 00:06:07.280 --> 00:06:08.945 Iznerviranim glasom, rekli su: 00:06:08.945 --> 00:06:11.498 "Dali ste nam mašinu koja radi samo na engleskom, 00:06:11.498 --> 00:06:17.583 tako da smo morali da naučimo engleski kako bismo je mogli koristiti." (Smeh) 00:06:17.583 --> 00:06:19.560 To je bilo prvi put da, kao nastavnik, 00:06:19.560 --> 00:06:24.651 čujem reči "naučiti sebe" izrečene na tako uobičajen način. NOTE Paragraph 00:06:24.651 --> 00:06:28.253 Evo kratkog osvrta na te godine. 00:06:28.253 --> 00:06:30.900 Ovo je prvi dan "Rupe u Zidu". 00:06:30.900 --> 00:06:33.138 Sa desne strane je osmogodišnjak. 00:06:33.138 --> 00:06:38.858 Sa leve strane je njegova šestogodišnja učenica. 00:06:38.858 --> 00:06:42.455 On je uči kako da surfuje. 00:06:42.455 --> 00:06:45.741 Potom sam i u ostalim delovima zemlje, 00:06:45.741 --> 00:06:48.024 više puta ponovio ovaj eksperiment 00:06:48.024 --> 00:06:51.469 i dobio identične rezultate. 00:06:51.469 --> 00:06:55.396 ["Film Rupa u zidu - 1999"] 00:06:55.396 --> 00:06:59.661 Osmogodišnjak objašnjava starijoj sestri šta da radi. 00:07:04.460 --> 00:07:10.017 I najzad devojčica objašnjava šta je to na marathi jeziku, 00:07:10.017 --> 00:07:14.266 i kaže: "Unutra je procesor." NOTE Paragraph 00:07:14.266 --> 00:07:16.759 Tako sam počeo da objavljujem. 00:07:16.759 --> 00:07:19.314 Objavio sam svuda. Napisao sam i izmerio sve 00:07:19.314 --> 00:07:21.516 i rekao da za devet meseci, grupa dece, 00:07:21.516 --> 00:07:24.214 ostavljena sa kompjuterom na bilo kom jeziku 00:07:24.214 --> 00:07:28.729 može da postigne isti rezultat kao sekretarica na zapadu. 00:07:28.729 --> 00:07:33.489 Video sam kako se to dešava više puta. NOTE Paragraph 00:07:33.489 --> 00:07:36.221 Ali bio sam radoznao da saznam, šta još mogu uraditi 00:07:36.221 --> 00:07:38.461 ako već mogu ovoliko? 00:07:38.461 --> 00:07:40.989 Počeo sam da eksperimentišem sa drugim subjektima 00:07:40.989 --> 00:07:43.957 među njima, na primer, izgovorom. 00:07:43.957 --> 00:07:46.405 Postoji jedna zajednica dece u južnoj Indiji 00:07:46.405 --> 00:07:49.173 koja imaju jako loš izgovor engleskog jezika, 00:07:49.173 --> 00:07:52.693 a potreban im je dobar izgovor zbog boljih poslova. 00:07:52.693 --> 00:07:56.771 Napravio sam im program govor-u-tekst u kompjuteru, 00:07:56.771 --> 00:08:00.045 i rekao: "Govorite u to dok se ne ispiše ono što ste rekli." 00:08:00.045 --> 00:08:04.677 (Smeh) 00:08:04.677 --> 00:08:09.861 Tako su i uradili i evo kratkog prikaza. NOTE Paragraph 00:08:09.861 --> 00:08:15.373 Kompjuter: Drago mi je. Dete: Drago mi je. NOTE Paragraph 00:08:15.373 --> 00:08:17.644 Šugata Mitra: Razlog zbog kojeg sam završio sa licem 00:08:17.644 --> 00:08:21.461 ove mlade dame jeste to što pretpostavljam da je mnogi od vas znaju. 00:08:21.461 --> 00:08:24.957 Ona radi u korisničkom servisu u Hajderabadu 00:08:24.957 --> 00:08:29.679 i možda vas je maltretirala u vezi sa računima za kreditne kartice 00:08:29.679 --> 00:08:34.452 sa vrlo jasnim engleskim akcentom. NOTE Paragraph 00:08:34.452 --> 00:08:38.829 Onda se ljudi zapitaju, dokle će sve ovo otići? 00:08:38.829 --> 00:08:40.399 Gde je tome kraj? 00:08:40.399 --> 00:08:43.762 Odlučio sam da uništim sopstveni argument 00:08:43.762 --> 00:08:46.266 tako što ću dati apsurdan predlog. 00:08:46.266 --> 00:08:50.154 Napravio sam hipotezu, besmislenu hipotezu. 00:08:50.154 --> 00:08:51.958 Tamil je južno-indijski jezik i zapitao sam se 00:08:51.958 --> 00:08:54.603 mogu li deca koja govore Tamil jezikom, u selu u južnoj Indiji 00:08:54.603 --> 00:08:58.108 naučiti nešto o biotehnologiji replikacije DNK na engleskom 00:08:58.108 --> 00:09:00.355 sa uličnog kompjutera? 00:09:00.355 --> 00:09:02.540 Odlučio sam da ih ocenim. Dobiće nulu. 00:09:02.540 --> 00:09:05.594 Potrošiću par meseci, ostaviću ga na nekoliko meseci, 00:09:05.594 --> 00:09:07.898 vratiću se, ponovo će dobiti nulu. 00:09:07.898 --> 00:09:12.254 Vratiću se u laboratoriju i zaključiću da su nam potrebni nastavnici. 00:09:12.254 --> 00:09:16.317 Našao sam selo. Kalikupam u južnoj Indiji. 00:09:16.317 --> 00:09:18.994 Postavio sam "Rupu u Zidu" i kompjutere tamo, 00:09:18.994 --> 00:09:22.681 postavio sam raznovrsne stvari o DNK replikaciji sa interneta, 00:09:22.681 --> 00:09:25.986 od kojih većinu ni sam nisam razumeo. NOTE Paragraph 00:09:25.986 --> 00:09:28.963 Deca su dotrčala i pitala: "Šta je sve ovo?" NOTE Paragraph 00:09:28.963 --> 00:09:33.971 Rekao sam: "To je nešto vrlo tematski specifično i jako važno. Ali je na engleskom." NOTE Paragraph 00:09:33.971 --> 00:09:37.325 Na to su rekli: "Kako ćemo razumeti toliko složen engleski jezik 00:09:37.325 --> 00:09:39.403 i te dijagrame i hemiju?" NOTE Paragraph 00:09:39.403 --> 00:09:42.227 Do tada sam već bio razvio novi pedagoški metod 00:09:42.227 --> 00:09:45.111 i primenio ga. Odgovorio sam: "Nemam pojma." 00:09:45.111 --> 00:09:48.306 (Smeh) 00:09:48.306 --> 00:09:51.256 "Uostalom, ja sada odlazim." 00:09:51.256 --> 00:09:55.624 (Smeh) NOTE Paragraph 00:09:55.624 --> 00:09:59.213 Tako sam ih ostavio na nekoliko meseci. 00:09:59.213 --> 00:10:01.848 Dobili su nule. Dao sam im test. 00:10:01.848 --> 00:10:02.772 Došao sam nakon dva meseca 00:10:02.772 --> 00:10:06.432 i deca su dotrčala u gomili i rekla: "Ništa ne razumemo." NOTE Paragraph 00:10:06.432 --> 00:10:08.507 Pomislio sam: "Šta sam uopšte očekivao?" 00:10:08.507 --> 00:10:12.592 Rekao sam: "U redu, ali koliko vam je bilo potrebno 00:10:12.592 --> 00:10:15.353 da shvatite da ništa ne razumete?" NOTE Paragraph 00:10:15.353 --> 00:10:17.301 Rekli su: "Nismo odustali. 00:10:17.301 --> 00:10:19.277 Svaki dan gledamo u to." NOTE Paragraph 00:10:19.277 --> 00:10:21.742 Na to sam rekao: "Šta? Ne razumete ništa na ovom ekranu 00:10:21.742 --> 00:10:24.446 pa ipak buljite u to dva meseca? Zašto?" NOTE Paragraph 00:10:24.446 --> 00:10:26.959 Onda je mala devojčica koju upravo vidite, 00:10:26.959 --> 00:10:29.691 podigla ruku i rekla mi na lošem tamilskom i engleskom: 00:10:29.691 --> 00:10:31.888 "Pa, izuzev činjenice da 00:10:31.888 --> 00:10:35.039 nepravilna replikacija DNK molekula dovodi do bolesti, 00:10:35.039 --> 00:10:37.560 nismo ništa drugo razumeli." NOTE Paragraph 00:10:37.560 --> 00:10:43.272 (Smeh) (Aplauz) NOTE Paragraph 00:10:43.272 --> 00:10:47.392 Potom sam ih testirao. 00:10:47.392 --> 00:10:50.664 Dobio sam obrazovnu nemogućnost, sa nule na 30 procenata 00:10:50.664 --> 00:10:52.968 za dva meseca na tropskoj vrućini 00:10:52.968 --> 00:10:56.408 sa kompjuterom ispod drveta na jeziku koji nisu znali 00:10:56.408 --> 00:10:59.480 radeći nešto što je decenijama ispred njihovog vremena. 00:10:59.480 --> 00:11:04.857 Apsurdno. Ali morao sam da pratim viktorijanska pravila. 00:11:04.857 --> 00:11:08.257 Sa trideset procenata se pada. 00:11:08.257 --> 00:11:11.193 Šta da uradim da bi prošli? Moraju da zarade još 20 poena. 00:11:11.193 --> 00:11:16.030 Nisam mogao da nađem nastavnika. Ali uspeo sam da nađem njihovu drugaricu, 00:11:16.030 --> 00:11:18.416 22-godišnju devojku, koja je radila kao računovođa 00:11:18.416 --> 00:11:20.864 i koja se igrala sa njima sve vreme. NOTE Paragraph 00:11:20.864 --> 00:11:22.985 I pitao sam ovu devojku: "Možeš li da im pomogneš?" NOTE Paragraph 00:11:22.985 --> 00:11:25.256 Odgovorila je: "Apsolutno ne. 00:11:25.256 --> 00:11:28.333 Nisam imala nauku u školi. Nemam pojma 00:11:28.333 --> 00:11:32.862 šta oni to rade po ceo dan ispod drveta. Ne mogu ti pomoći." NOTE Paragraph 00:11:32.862 --> 00:11:37.393 Rekao sam: "Reći ću ti kako. Upotrebi metod bake." NOTE Paragraph 00:11:37.393 --> 00:11:38.723 Pitala je: "A šta je to?" NOTE Paragraph 00:11:38.723 --> 00:11:40.110 Rekao sam: "Stani iza njih. 00:11:40.110 --> 00:11:41.716 I kad god nešto urade, ti im samo reci: 00:11:41.732 --> 00:11:44.513 'Uau, kako ste uspeli to da uradite? 00:11:44.529 --> 00:11:47.625 Šta je sledeće? O Bože, kad sam ja bila kao vi nisam mogla ništa slično da uradim.' 00:11:47.625 --> 00:11:50.547 Znate, kako to bake rade." NOTE Paragraph 00:11:50.547 --> 00:11:52.721 Tako je ona to radila naredna dva meseca. 00:11:52.721 --> 00:11:55.635 Rezultat je skočio na 50 procenata. 00:11:55.635 --> 00:11:57.289 Kalikupam je sustigao 00:11:57.289 --> 00:11:59.167 moju kontrolnu grupu u Nju Delhiju, 00:11:59.167 --> 00:12:03.303 u bogatoj privatnoj školi sa obučenim nastavnikom biotehnologije. 00:12:03.303 --> 00:12:08.140 Kada sam video taj grafik znao sam da ima načina da se izjednače tereni. NOTE Paragraph 00:12:08.140 --> 00:12:10.236 Ovo je Kalikupam. NOTE Paragraph 00:12:10.236 --> 00:12:18.431 (Deca pričaju) Neuroni ... komunikacija. NOTE Paragraph 00:12:18.431 --> 00:12:22.122 Ugao kamere nije dobar. Ovo je samo amaterski snimak, 00:12:22.122 --> 00:12:24.618 ali ono o čemu ona govori, kao što možete da zaključite, 00:12:24.618 --> 00:12:27.025 jesu neuroni i pokazuje rukama ovako, 00:12:27.025 --> 00:12:30.581 govoreći da neuroni komuniciraju. 00:12:30.581 --> 00:12:33.925 Sa 12. NOTE Paragraph 00:12:33.925 --> 00:12:37.135 I kakvi će biti poslovi? 00:12:37.135 --> 00:12:39.426 Pa, znamo kakvi su danas. 00:12:39.426 --> 00:12:41.764 Kakvo će biti učenje? Znamo kakvo je danas, 00:12:41.764 --> 00:12:44.817 deca su nadvijena nad svoje telefone u jednoj ruci 00:12:44.817 --> 00:12:48.590 i nevoljno odlaze u školu sa knjigama u drugoj. NOTE Paragraph 00:12:48.590 --> 00:12:52.549 Kako će biti sutra? 00:12:52.549 --> 00:12:57.449 Možda nećemo morati uopšte da idemo u školu? 00:12:57.449 --> 00:13:00.989 Da li će možda doći vreme kada ćemo za dva minuta 00:13:00.989 --> 00:13:04.309 moći da saznamo šta nam je potrebno? 00:13:04.309 --> 00:13:08.414 Može li biti - razarajuće pitanje, 00:13:08.414 --> 00:13:11.206 pitanje koje me je proganjalo od Nikolasa Negropontea - 00:13:11.206 --> 00:13:14.245 može li biti da se krećemo prema budućnosti 00:13:14.245 --> 00:13:17.605 u kojoj će znanje biti suvišno? 00:13:17.605 --> 00:13:20.138 Ali to je užasno. Mi smo homo sapiensi. 00:13:20.138 --> 00:13:24.055 Znanje je to što nas odvaja od majmuna. 00:13:24.055 --> 00:13:25.832 Ali pogledajte na ovaj način. 00:13:25.832 --> 00:13:28.378 Prirodi je trebalo 100 miliona godina 00:13:28.378 --> 00:13:30.514 da uspravi majmuna 00:13:30.514 --> 00:13:32.698 i pretvori ga u Homo sapiensa. 00:13:32.698 --> 00:13:36.394 Nama je trebalo svega 10 000 godina da učinimo znanje suvišnim. 00:13:36.394 --> 00:13:38.576 Kakvo je to postignuće. 00:13:38.576 --> 00:13:42.603 Ali moramo da to integrišemo u našu budućnost. NOTE Paragraph 00:13:42.603 --> 00:13:45.562 Podsticanje deluje kao ključ za to. 00:13:45.562 --> 00:13:46.772 Ako pogledate Kupam, 00:13:46.772 --> 00:13:49.586 ako pogledate sve eksperimente koje sam sproveo, 00:13:49.586 --> 00:13:56.721 to je bilo, jednostavno rečeno "Uau", nazdravljanje učenju. NOTE Paragraph 00:13:56.721 --> 00:13:59.115 Postoje dokazi u neuronauci. 00:13:59.115 --> 00:14:02.317 Reptilski deo mozga, koji se nalazi u njegovom središtu, 00:14:02.317 --> 00:14:06.053 blokira sve ostalo kada je ugrožen, 00:14:06.053 --> 00:14:09.731 gasi prefrontalni korteks, delove koji uče, 00:14:09.731 --> 00:14:12.475 sve to gasi. 00:14:12.475 --> 00:14:16.623 Kažnjavanje i ispiti se opažaju kao pretnje. 00:14:16.623 --> 00:14:20.248 Mi teramo našu decu da zatvore svoje mozgove 00:14:20.248 --> 00:14:22.944 i potom zahtevamo od njih da rade. 00:14:22.944 --> 00:14:26.425 Zašto je stvoren ovakav sistem? 00:14:26.425 --> 00:14:28.071 Zato što je bio potreban. 00:14:28.071 --> 00:14:30.656 Postojao je period u doba carstava 00:14:30.656 --> 00:14:34.926 kada su bili potrebni ljudi koji bi preživeli u tim pretećim okolnostima. 00:14:34.926 --> 00:14:37.193 Kada stojiš u rovu potpuno sam, 00:14:37.193 --> 00:14:41.224 ako možeš da preživiš, onda si prošao. 00:14:41.224 --> 00:14:44.197 Ako ne možeš, onda si pao. 00:14:44.197 --> 00:14:46.853 Ali te godine carstva su prošle. 00:14:46.853 --> 00:14:50.491 Šta se dešava sa kreativnošću u naše vreme? 00:14:50.491 --> 00:14:53.506 Moramo da pomerimo ravnotežu 00:14:53.506 --> 00:14:56.915 sa pretnje na zadovoljstvo. NOTE Paragraph 00:14:56.915 --> 00:15:00.867 Vratio sam se u Englesku u potrazi za bakama. 00:15:00.867 --> 00:15:03.884 Dao sam obaveštenja u kojima je stajalo, 00:15:03.884 --> 00:15:07.304 ako ste britanska baka, ako imate internet i kameru, 00:15:07.304 --> 00:15:10.531 možete li mi besplatno dati jedan sat nedeljno? 00:15:10.531 --> 00:15:12.643 Dobio sam 200 u prve dve nedelje. 00:15:12.643 --> 00:15:17.551 Poznajem više britanskih baka nego bilo ko drugi u univerzumu. (Smeh) 00:15:17.551 --> 00:15:21.366 One se zovu Oblak Baka. 00:15:21.366 --> 00:15:23.096 Oblak Baka je na internetu. 00:15:23.096 --> 00:15:27.470 Ako neko dete ima problem, mi potražimo Baku. 00:15:27.470 --> 00:15:31.039 Ona se pojavi na Skajpu i rešava stvari. 00:15:31.039 --> 00:15:34.658 Video sam kako to rade iz sela po imenu Digls 00:15:34.658 --> 00:15:36.703 u severozapadnoj Engleskoj, 00:15:36.703 --> 00:15:40.007 do sela Tamil Nadu u Indiji, 00:15:40.007 --> 00:15:42.247 udaljenog 9500 km. 00:15:42.247 --> 00:15:45.823 Ona to čini sa samo jednim starinskim pokretom. 00:15:45.823 --> 00:15:47.538 "Pssst." 00:15:47.538 --> 00:15:50.263 U redu? NOTE Paragraph 00:15:50.263 --> 00:15:51.799 Pogledajte ovo. NOTE Paragraph 00:15:51.799 --> 00:15:56.055 Baka: Ne možeš me uhvatiti. Recite. 00:15:56.055 --> 00:15:59.823 Ne možeš me uhvatiti. NOTE Paragraph 00:15:59.823 --> 00:16:02.791 Deca: Ne možeš me uhvatiti. NOTE Paragraph 00:16:02.791 --> 00:16:08.373 Baka: Ja sam Džindžerbred Čovek. Deca: Ja sam Džindžerbred Čovek. NOTE Paragraph 00:16:08.373 --> 00:16:12.963 Baka: Bravo! Vrlo dobro! NOTE Paragraph 00:16:12.963 --> 00:16:15.421 Š.M.: Šta se to dešava ovde? 00:16:15.421 --> 00:16:17.265 Mislim da bi trebalo da pogledamo 00:16:17.265 --> 00:16:19.646 učenje 00:16:19.646 --> 00:16:24.234 kao rezultat edukativne samo-organizacije. 00:16:24.234 --> 00:16:27.079 Ako dozvolite da se edukativni proces sam organizuje 00:16:27.079 --> 00:16:29.570 pojaviće se učenje. 00:16:29.570 --> 00:16:31.963 Nije stvar u tome da se natera da se učenje desi. 00:16:31.963 --> 00:16:34.179 Stvar je u tome da se dozvoli da ono nastane. 00:16:34.179 --> 00:16:37.452 Nastavnik pokreće proces, 00:16:37.452 --> 00:16:40.171 a potom se sa strahopoštovanjem povuče 00:16:40.171 --> 00:16:42.539 i posmatra kako učenje nastaje. 00:16:42.539 --> 00:16:45.492 Mislim da sve ukazuje na to. NOTE Paragraph 00:16:45.492 --> 00:16:48.244 Ali kako ćemo znati? Kako ćemo doći do saznanja? 00:16:48.244 --> 00:16:49.919 Pa, ja planiram da izgradim 00:16:49.919 --> 00:16:53.220 Sredine samo-organizovanog učenja (SOLE). 00:16:53.220 --> 00:16:56.905 To su zapravo širokopojasni internet, saradnja 00:16:56.905 --> 00:16:59.298 i ohrabrivanje na jednom mestu. 00:16:59.298 --> 00:17:01.004 Probao sam ovo u mnogim školama. NOTE Paragraph 00:17:01.004 --> 00:17:03.539 Pokušano je i širom sveta i nastavnici 00:17:03.539 --> 00:17:07.165 bi samo sa strane rekli: "I dešava se samo od sebe?" NOTE Paragraph 00:17:07.165 --> 00:17:10.282 I ja bih odgovorio: "Da, dešava se samo od sebe." "Kako ste znali?" NOTE Paragraph 00:17:10.282 --> 00:17:13.775 Rekao sam: "Nećete verovati deci koja su mi rekla 00:17:13.775 --> 00:17:16.703 i odakle su." NOTE Paragraph 00:17:16.703 --> 00:17:19.447 Ovo je "SOLE" na delu. NOTE Paragraph 00:17:19.447 --> 00:17:25.556 (Deca razgovaraju) NOTE Paragraph 00:17:25.556 --> 00:17:31.845 Ovo je u Engleskoj. 00:17:31.845 --> 00:17:35.611 On održava red i mir, 00:17:35.611 --> 00:17:44.126 jer setite se da nema nastavnika u blizini. NOTE Paragraph 00:17:46.096 --> 00:17:49.999 Devojčica: Ukupan broj elektrona nije jednak ukupnom broju protona - Š.M.: Australija 00:17:49.999 --> 00:17:56.734 Devojčica: - daje mu pozitivno ili negativno naelektrisanje. 00:17:56.734 --> 00:18:00.318 Jonsko naelektrisanje jednako je razlici 00:18:00.318 --> 00:18:03.611 protona i elektrona u jonu. NOTE Paragraph 00:18:03.611 --> 00:18:06.660 Š.M.: Decenija ispred svog vremena. NOTE Paragraph 00:18:06.660 --> 00:18:10.263 Pa SOLEici, mislim da nam treba kurikulum za velika pitanja. 00:18:10.263 --> 00:18:12.469 Već ste čuli nešto o tome. Znate šta to znači. 00:18:12.469 --> 00:18:15.870 Bilo je vreme u kamenom dobu kada su muškarci i žene 00:18:15.870 --> 00:18:17.974 sedeli i gledali u nebo pitajući se: 00:18:17.974 --> 00:18:20.453 "Šta su ta trepćuća svetla?" 00:18:20.453 --> 00:18:25.247 Oni su napravili prvi kurikulum, ali smo izgubili iz vida ova čudesna pitanja. 00:18:25.247 --> 00:18:29.377 Sveli smo ih na tangentu ugla. 00:18:29.377 --> 00:18:33.085 Ali to nije dovoljno seksi. 00:18:33.085 --> 00:18:36.046 Način na koji biste pitali devetogodišnjaka bio bi: 00:18:36.046 --> 00:18:39.199 "Ako bi meteorit pretio da udari u Zemlju, 00:18:39.199 --> 00:18:42.597 kako bi mogao da znaš da li će udariti ili ne?" 00:18:42.597 --> 00:18:45.157 I ako on kaže: "Šta? Kako?" 00:18:45.157 --> 00:18:48.142 vi mu kažete: "Postoji magična reč. Zove se tangenta ugla," 00:18:48.142 --> 00:18:51.013 i ostavite ga. On će otkriti. NOTE Paragraph 00:18:51.013 --> 00:18:55.471 Evo par slika iz SOLE-a. 00:18:55.471 --> 00:19:01.060 Pokušao sam sa neverovatnim, neverovatnim pitanjima - 00:19:01.060 --> 00:19:05.348 "Kada je svet nastao? Kako će se završiti?" - 00:19:05.348 --> 00:19:07.293 koje sam postavljao devetogodišnjacima. 00:19:07.293 --> 00:19:10.269 Ovo je o tome šta se dešava sa vazduhom koji udišemo. 00:19:10.269 --> 00:19:15.227 Ovo je rad učenika bez ikakve pomoći nastavnika. 00:19:15.227 --> 00:19:17.611 Nastavnik samo postavlja pitanje 00:19:17.611 --> 00:19:21.275 i potom se povlači i divi se odgovoru. NOTE Paragraph 00:19:21.275 --> 00:19:25.011 Pa šta je moja želja? 00:19:25.011 --> 00:19:27.227 Moja želja je 00:19:27.227 --> 00:19:31.541 da stvorimo budućnost učenja. 00:19:31.541 --> 00:19:33.507 Ne želimo da budemo rezervni delovi 00:19:33.507 --> 00:19:35.899 za veliki ljudski kompjuter, zar ne? 00:19:35.899 --> 00:19:39.555 Potrebno je da stvorimo budućnost učenja. 00:19:39.555 --> 00:19:41.191 I moram da - čekajte, 00:19:41.191 --> 00:19:43.891 moram dobro da izaberem reči, 00:19:43.891 --> 00:19:46.535 jer, znate, ovo je jako važno. 00:19:46.535 --> 00:19:48.851 Moja želja je da pomognem kreiranje budućnosti učenja 00:19:48.851 --> 00:19:51.085 tako što ću podržati decu celog sveta 00:19:51.085 --> 00:19:54.131 da zakorače u svoju maštu i da sarađuju. 00:19:54.131 --> 00:19:56.363 Pomozite mi da izgradim tu školu. 00:19:56.363 --> 00:19:59.699 Zvaće se Škola u Oblaku. 00:19:59.699 --> 00:20:04.772 Biće to škola u koju će deca ići po intelektualnu avanturu 00:20:04.772 --> 00:20:08.629 pokrenuta velikim pitanjima koja će im postavljati njihovi medijatori. 00:20:08.629 --> 00:20:10.900 Način na koji bih želeo to da uradim 00:20:10.900 --> 00:20:15.260 jeste da izgradim objekat gde ću proučavati ovo. 00:20:15.260 --> 00:20:18.060 To je objekat koji će praktično biti bez rukovodioca. 00:20:18.060 --> 00:20:19.827 Biće samo jedna baka 00:20:19.827 --> 00:20:22.268 koja će voditi računa o sigurnosti i zdravlju. 00:20:22.268 --> 00:20:23.701 Ostalo je iz oblaka. 00:20:23.701 --> 00:20:25.616 Svetla se pale i gase iz oblaka, 00:20:25.616 --> 00:20:27.644 itd, itd... sve će biti urađeno iz oblaka. NOTE Paragraph 00:20:27.644 --> 00:20:30.869 Ali vas želim iz drugog razloga. 00:20:30.869 --> 00:20:33.628 Možete stvarati Sredinu za samo-organizovano učenje 00:20:33.628 --> 00:20:38.644 kod kuće, u školi, van škole, u klubovima. 00:20:38.644 --> 00:20:40.772 Veoma je jednostavno. Postoji sjajan dokument 00:20:40.772 --> 00:20:42.660 koji je napravio TED koji će vam reći kako to da uradite. 00:20:42.660 --> 00:20:46.036 Ako želite, molim vas uradite to 00:20:46.036 --> 00:20:48.401 na svim kontinentima 00:20:48.401 --> 00:20:50.612 i pošaljite mi podatke, 00:20:50.612 --> 00:20:54.116 zatim ću ih sakupiti, poslati u Školu u Oblaku 00:20:54.116 --> 00:20:57.380 i stvoriti budućnost učenja. 00:20:57.380 --> 00:20:59.172 To je moja želja. NOTE Paragraph 00:20:59.172 --> 00:21:00.595 I samo još nešto. 00:21:00.595 --> 00:21:03.188 Odvešću vas na vrh Himalaja. 00:21:03.188 --> 00:21:06.491 Na 3600 metara, gde je vazduh redak, 00:21:06.491 --> 00:21:09.476 jednom sam tamo postavio dva kompjutera za našu akciju 00:21:09.476 --> 00:21:10.931 i deca su se okupila. 00:21:10.931 --> 00:21:13.828 I tu je bila jedna devojčica koja me je pratila naokolo. NOTE Paragraph 00:21:13.828 --> 00:21:18.544 Rekao sam joj: "Znaš, ja želim da dam kompjuter svakome, svakom detetu. 00:21:18.544 --> 00:21:20.945 Ne znam, šta bi trebalo da uradim?" 00:21:20.945 --> 00:21:24.976 I hteo sam krišom da je slikam. NOTE Paragraph 00:21:24.976 --> 00:21:29.032 Iznenada je podigla ruke ovako i rekla mi: 00:21:29.032 --> 00:21:30.921 "Kreni više sa tim." NOTE Paragraph 00:21:30.921 --> 00:21:42.785 (Smeh) (Aplauz) NOTE Paragraph 00:21:42.785 --> 00:21:44.646 Mislim da je to bio dobar savet. 00:21:44.646 --> 00:21:46.714 Poslušaću njen savet. Ućutaću. 00:21:46.714 --> 00:21:50.704 Hvala vam. Hvala vam puno. 00:21:50.704 --> 00:21:54.455 (Aplauz) 00:21:54.455 --> 00:22:02.779 Hvala vam. Hvala. (Aplauz) 00:22:02.779 --> 00:22:09.194 Puno vam hvala. (Aplauz)