[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.27,0:00:06.69,Default,,0000,0000,0000,,Каким будет обучение в будущем? Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:08.97,Default,,0000,0000,0000,,У меня есть план, Dialogue: 0,0:00:08.97,0:00:12.05,Default,,0000,0000,0000,,но чтобы рассказать вам о нем, Dialogue: 0,0:00:12.05,0:00:15.02,Default,,0000,0000,0000,,я должен начать с небольшой истории, Dialogue: 0,0:00:15.02,0:00:17.87,Default,,0000,0000,0000,,которая введёт вас в курс дела. Dialogue: 0,0:00:17.87,0:00:19.65,Default,,0000,0000,0000,,Я попытался понять, Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:23.06,Default,,0000,0000,0000,,откуда появилась Dialogue: 0,0:00:23.06,0:00:25.33,Default,,0000,0000,0000,,текущая система обучения в школах? Dialogue: 0,0:00:25.33,0:00:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Можно заглянуть далеко в прошлое, Dialogue: 0,0:00:27.76,0:00:31.58,Default,,0000,0000,0000,,но если посмотреть\Nна сегодняшнюю систему обучения, Dialogue: 0,0:00:31.58,0:00:35.28,Default,,0000,0000,0000,,то довольно легко выяснить,\Nоткуда она произошла. Dialogue: 0,0:00:35.28,0:00:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Она зародилась около 300 лет назад, Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:41.44,Default,,0000,0000,0000,,она пришла из последней Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:44.41,Default,,0000,0000,0000,,и самой большой империи на планете\N[Британской империи]. Dialogue: 0,0:00:44.41,0:00:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Представьте, что вы управляете всем, Dialogue: 0,0:00:46.76,0:00:49.16,Default,,0000,0000,0000,,управляете планетой Dialogue: 0,0:00:49.16,0:00:52.99,Default,,0000,0000,0000,,без компьютеров, без телефонов, Dialogue: 0,0:00:52.99,0:00:57.12,Default,,0000,0000,0000,,с данными, записанными на бумаге Dialogue: 0,0:00:57.12,0:01:00.67,Default,,0000,0000,0000,,и перевозимыми на кораблях. Dialogue: 0,0:01:00.67,0:01:02.82,Default,,0000,0000,0000,,А Викторианцы так и делали. Dialogue: 0,0:01:02.82,0:01:05.99,Default,,0000,0000,0000,,И то, что они делали, было удивительно. Dialogue: 0,0:01:05.99,0:01:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Они создали мировой компьютер, Dialogue: 0,0:01:09.30,0:01:12.36,Default,,0000,0000,0000,,который состоял из людей. Dialogue: 0,0:01:12.36,0:01:14.15,Default,,0000,0000,0000,,И он всё ещё работает. Dialogue: 0,0:01:14.15,0:01:20.13,Default,,0000,0000,0000,,Мы называем его\Nадминистративной бюрократической машиной. Dialogue: 0,0:01:20.13,0:01:23.46,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы такая машина работала Dialogue: 0,0:01:23.46,0:01:26.66,Default,,0000,0000,0000,,необходимо очень много людей. Dialogue: 0,0:01:26.66,0:01:31.02,Default,,0000,0000,0000,,И они создали ещё одну машину\Nдля производства таких людей — Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:33.91,Default,,0000,0000,0000,,школу. Dialogue: 0,0:01:33.91,0:01:36.69,Default,,0000,0000,0000,,Школа выпускала людей, Dialogue: 0,0:01:36.69,0:01:40.54,Default,,0000,0000,0000,,которые потом становились частью Dialogue: 0,0:01:40.54,0:01:43.92,Default,,0000,0000,0000,,административной бюрократической машины. Dialogue: 0,0:01:43.92,0:01:48.32,Default,,0000,0000,0000,,Они должны быть идентичны друг другу. Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Они должны знать 3 вещи: Dialogue: 0,0:01:50.47,0:01:53.51,Default,,0000,0000,0000,,красиво писать,\Nпотому что все данные записываются; Dialogue: 0,0:01:53.51,0:01:55.67,Default,,0000,0000,0000,,уметь читать; Dialogue: 0,0:01:55.67,0:01:57.95,Default,,0000,0000,0000,,уметь умножать, Dialogue: 0,0:01:57.95,0:02:01.61,Default,,0000,0000,0000,,делить, складывать и вычитать в уме. Dialogue: 0,0:02:01.61,0:02:05.14,Default,,0000,0000,0000,,Они должны быть настолько идентичны, что\Nесли взять одного человека из Новой Зеландии Dialogue: 0,0:02:05.14,0:02:07.47,Default,,0000,0000,0000,,и перевезти его в Канаду Dialogue: 0,0:02:07.47,0:02:11.55,Default,,0000,0000,0000,,он сможет сразу\Nисполнять свои обязанности. Dialogue: 0,0:02:11.55,0:02:14.42,Default,,0000,0000,0000,,Викторианцы были великими инженерами. Dialogue: 0,0:02:14.42,0:02:17.91,Default,,0000,0000,0000,,Они создали настолько прочную систему, Dialogue: 0,0:02:17.91,0:02:20.36,Default,,0000,0000,0000,,что мы до сих пор её используем, Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:24.34,Default,,0000,0000,0000,,создавая всё новых идентичных людей Dialogue: 0,0:02:24.34,0:02:29.16,Default,,0000,0000,0000,,для машины,\Nкоторая прекратила существовать. Dialogue: 0,0:02:29.16,0:02:32.08,Default,,0000,0000,0000,,Империя умерла, Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:34.99,Default,,0000,0000,0000,,так что мы делаем с этим устройством, Dialogue: 0,0:02:34.99,0:02:37.36,Default,,0000,0000,0000,,производящим идентичных людей, Dialogue: 0,0:02:37.36,0:02:40.26,Default,,0000,0000,0000,,и что мы будем делать дальше, Dialogue: 0,0:02:40.26,0:02:44.18,Default,,0000,0000,0000,,если мы когда-либо\Nпопытаемся что-то с этим сделать? Dialogue: 0,0:02:44.18,0:02:45.87,Default,,0000,0000,0000,,[Школы, какими мы их знаем, устарели]. Dialogue: 0,0:02:45.87,0:02:47.76,Default,,0000,0000,0000,,Это очень сильное утверждение. Dialogue: 0,0:02:47.76,0:02:51.56,Default,,0000,0000,0000,,Я сказал, что школы,\Nкакими мы их знаем, устарели. Dialogue: 0,0:02:51.56,0:02:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Я не говорю, что они неисправны. Dialogue: 0,0:02:53.29,0:02:56.29,Default,,0000,0000,0000,,Довольно популярно говорить,\Nчто система образования сломана. Dialogue: 0,0:02:56.29,0:02:59.94,Default,,0000,0000,0000,,Она не сломана.\NОна хорошо сконструирована. Dialogue: 0,0:02:59.94,0:03:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Просто она нам уже не нужна.\NОна устарела. Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Какие должности востребованы сегодня? Dialogue: 0,0:03:08.57,0:03:10.71,Default,,0000,0000,0000,,Ну, офисные работники и компьютеры. Dialogue: 0,0:03:10.71,0:03:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Их тысячи в каждом офисе. Dialogue: 0,0:03:13.24,0:03:16.44,Default,,0000,0000,0000,,И есть люди, которые\Nуправляют этими компьютерами, Dialogue: 0,0:03:16.44,0:03:18.92,Default,,0000,0000,0000,,чтобы выполнить свою офисную работу. Dialogue: 0,0:03:18.92,0:03:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Этим людям не нужно\Nуметь красиво писать от руки. Dialogue: 0,0:03:22.18,0:03:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Им не надо уметь умножать числа в уме. Dialogue: 0,0:03:25.22,0:03:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Им надо уметь читать. Dialogue: 0,0:03:27.49,0:03:31.64,Default,,0000,0000,0000,,На самом деле,\Nони должны уметь читать проницательно. Dialogue: 0,0:03:31.64,0:03:34.74,Default,,0000,0000,0000,,Но это сегодня, а мы даже не знаем, Dialogue: 0,0:03:34.74,0:03:37.30,Default,,0000,0000,0000,,какие должности\Nбудут востребованы в будущем. Dialogue: 0,0:03:37.30,0:03:39.95,Default,,0000,0000,0000,,Мы знаем, что люди\Nсмогут работать откуда захотят, Dialogue: 0,0:03:39.95,0:03:43.14,Default,,0000,0000,0000,,когда захотят и как захотят. Dialogue: 0,0:03:43.14,0:03:47.33,Default,,0000,0000,0000,,Как сегодняшняя школа\Nсможет подготовить их Dialogue: 0,0:03:47.33,0:03:49.88,Default,,0000,0000,0000,,к этому миру? Dialogue: 0,0:03:49.88,0:03:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Я втянулся в этот проект\Nсовершенно случайно. Dialogue: 0,0:03:54.92,0:03:57.56,Default,,0000,0000,0000,,Я обучал людей\Nписать компьютерные программы Dialogue: 0,0:03:57.56,0:04:00.02,Default,,0000,0000,0000,,в Нью Дели 14 лет назад. Dialogue: 0,0:04:00.02,0:04:03.78,Default,,0000,0000,0000,,И рядом с тем местом, где я работал,\Nнаходился очень бедный район. Dialogue: 0,0:04:03.78,0:04:06.36,Default,,0000,0000,0000,,И я всё время думал,\Nа смогут ли эти дети Dialogue: 0,0:04:06.36,0:04:08.88,Default,,0000,0000,0000,,научиться писать компьютерные программы? Dialogue: 0,0:04:08.88,0:04:11.96,Default,,0000,0000,0000,,А может они и не должны? Dialogue: 0,0:04:11.96,0:04:14.58,Default,,0000,0000,0000,,В то же время,\Nу нас было много родителей, Dialogue: 0,0:04:14.58,0:04:17.01,Default,,0000,0000,0000,,богатых людей,\Nу которых были компьютеры, Dialogue: 0,0:04:17.01,0:04:20.14,Default,,0000,0000,0000,,и которые мне говорили:\N«Вы знаете, мой сын, Dialogue: 0,0:04:20.14,0:04:22.33,Default,,0000,0000,0000,,я думаю, он одарённый, Dialogue: 0,0:04:22.33,0:04:25.21,Default,,0000,0000,0000,,потому что он может делать\Nудивительные вещи на компьютере. Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:29.18,Default,,0000,0000,0000,,А моя дочь —\Nконечно же она очень умная». Dialogue: 0,0:04:29.18,0:04:31.29,Default,,0000,0000,0000,,И так далее. И я вдруг подумал, Dialogue: 0,0:04:31.29,0:04:33.09,Default,,0000,0000,0000,,почему это у всех богатых людей Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:35.23,Default,,0000,0000,0000,,такие экстраординарные талантливые дети? Dialogue: 0,0:04:35.23,0:04:37.14,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:04:37.14,0:04:39.97,Default,,0000,0000,0000,,Чем же провинились бедные? Dialogue: 0,0:04:39.97,0:04:42.97,Default,,0000,0000,0000,,Я сделал дырку в стене Dialogue: 0,0:04:42.97,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,сарая рядом с моим офисом Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.74,Default,,0000,0000,0000,,и вставил туда компьютер,\Nчтобы посмотреть что произойдёт, Dialogue: 0,0:04:47.74,0:04:50.73,Default,,0000,0000,0000,,если я дам компьютер детям, у которых\Nникогда его бы не могло быть Dialogue: 0,0:04:50.73,0:04:54.06,Default,,0000,0000,0000,,и которые совсем не знают английский\Nи что такое Интернет. Dialogue: 0,0:04:54.06,0:04:55.02,Default,,0000,0000,0000,,Дети не пришли, а прибежали. Dialogue: 0,0:04:55.02,0:04:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Компьютер находился в метре от земли\Nи они спросили: «Что это?» Dialogue: 0,0:04:57.19,0:05:00.17,Default,,0000,0000,0000,,И я сказал: «Да, это… я не знаю». Dialogue: 0,0:05:00.17,0:05:02.39,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:05:02.39,0:05:04.94,Default,,0000,0000,0000,,Они спросили:\N«Почему вы его сюда поставили?» Dialogue: 0,0:05:04.94,0:05:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Я сказал: «Просто так». Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:09.17,Default,,0000,0000,0000,,И они спросили: «Можно его потрогать?»\NЯ ответил: «Если вы хотите». Dialogue: 0,0:05:09.17,0:05:11.54,Default,,0000,0000,0000,,И я ушёл. Dialogue: 0,0:05:11.54,0:05:13.29,Default,,0000,0000,0000,,Через восемь часов, Dialogue: 0,0:05:13.29,0:05:16.24,Default,,0000,0000,0000,,они уже просматривали интернет\Nи учили друг друга им пользоваться. Dialogue: 0,0:05:16.24,0:05:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Я подумал:\N«Это не возможно, потому что… Dialogue: 0,0:05:18.74,0:05:22.28,Default,,0000,0000,0000,,Как это может быть возможным.\NОни же ничего не знают». Dialogue: 0,0:05:22.28,0:05:25.14,Default,,0000,0000,0000,,А мои коллеги сказали:\N«Нет, это очень просто. Dialogue: 0,0:05:25.14,0:05:27.97,Default,,0000,0000,0000,,Скорее всего, мимо проходил\Nодин из ваших студентов Dialogue: 0,0:05:27.97,0:05:30.06,Default,,0000,0000,0000,,и показал им, как пользоваться мышкой». Dialogue: 0,0:05:30.06,0:05:31.59,Default,,0000,0000,0000,,Я сказал: «Да, это возможно». Dialogue: 0,0:05:31.59,0:05:34.64,Default,,0000,0000,0000,,И я повторил эксперимент.\NЯ уехал за 500 км от Дели Dialogue: 0,0:05:34.64,0:05:36.64,Default,,0000,0000,0000,,в очень далёкую деревню, Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:40.43,Default,,0000,0000,0000,,где почти нет шансов столкнуться Dialogue: 0,0:05:40.43,0:05:44.84,Default,,0000,0000,0000,,с инженером-программистом. (Смех) Dialogue: 0,0:05:44.84,0:05:47.51,Default,,0000,0000,0000,,Там я повторил эксперимент. Dialogue: 0,0:05:47.51,0:05:49.79,Default,,0000,0000,0000,,Я не мог там оставаться,\Nпоэтому я установил компьютер, Dialogue: 0,0:05:49.79,0:05:51.99,Default,,0000,0000,0000,,уехал, вернулся через несколько месяцев, Dialogue: 0,0:05:51.99,0:05:53.69,Default,,0000,0000,0000,,и увидел, что дети играют на нем в игры. Dialogue: 0,0:05:53.69,0:05:54.64,Default,,0000,0000,0000,,Когда они меня увидели, они сказали: Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:57.12,Default,,0000,0000,0000,,«Нам нужен более быстрый процессор\Nи лучшая мышка». Dialogue: 0,0:05:57.12,0:06:01.42,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:06:01.42,0:06:04.82,Default,,0000,0000,0000,,Я спросил: «Откуда вы знаете об этом?» Dialogue: 0,0:06:04.82,0:06:07.28,Default,,0000,0000,0000,,И они сказали очень интересную вещь. Dialogue: 0,0:06:07.28,0:06:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Они возмущённо сказали: Dialogue: 0,0:06:08.94,0:06:11.50,Default,,0000,0000,0000,,«Вы дали нам компьютер,\Nкоторый работает только на английском Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:17.58,Default,,0000,0000,0000,,и нам пришлось самим выучить английский,\Nчтобы её использовать». (Смех) Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Это был первый раз, когда будучи учителем, Dialogue: 0,0:06:19.56,0:06:24.65,Default,,0000,0000,0000,,я услышал слова «самостоятельно выучить» произнесённые так обыденно. Dialogue: 0,0:06:24.65,0:06:28.25,Default,,0000,0000,0000,,Вот несколько эпизодов из прошедших лет. Dialogue: 0,0:06:28.25,0:06:30.90,Default,,0000,0000,0000,,Это первый день проекта «Компьютер в стене». Dialogue: 0,0:06:30.90,0:06:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Справа восьмилетний мальчик. Dialogue: 0,0:06:33.14,0:06:38.86,Default,,0000,0000,0000,,Слева от него, его ученица. Ей 6. Dialogue: 0,0:06:38.86,0:06:42.46,Default,,0000,0000,0000,,И он учит её пользоваться интернетом. Dialogue: 0,0:06:42.46,0:06:45.74,Default,,0000,0000,0000,,Потом в других частях страны Dialogue: 0,0:06:45.74,0:06:48.02,Default,,0000,0000,0000,,я повторил это эксперимент снова и снова Dialogue: 0,0:06:48.02,0:06:51.47,Default,,0000,0000,0000,,и получил точно такой же результат. Dialogue: 0,0:06:51.47,0:06:55.40,Default,,0000,0000,0000,,[Фильм «Компьютер в стене», 1999г.] Dialogue: 0,0:06:55.40,0:06:59.66,Default,,0000,0000,0000,,Восьмилетний мальчик рассказывает\Nстаршей сестре что делать. Dialogue: 0,0:07:04.46,0:07:10.02,Default,,0000,0000,0000,,И наконец, девочка,\Nобъясняет на языке марати, что это, Dialogue: 0,0:07:10.02,0:07:14.27,Default,,0000,0000,0000,,и говорит: «Внутри есть процессор». Dialogue: 0,0:07:14.27,0:07:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Я начал писать об этом статьи. Dialogue: 0,0:07:16.76,0:07:19.31,Default,,0000,0000,0000,,Я публиковался везде.\NЯ записывал и измерял всё Dialogue: 0,0:07:19.31,0:07:21.52,Default,,0000,0000,0000,,и сказал, что через девять месяцев,\Nгруппа детей Dialogue: 0,0:07:21.52,0:07:24.21,Default,,0000,0000,0000,,оставленных наедине с компьютером\Nна любом языке, Dialogue: 0,0:07:24.21,0:07:28.73,Default,,0000,0000,0000,,достигнет уровня\Nофисного секретаря с Запада. Dialogue: 0,0:07:28.73,0:07:33.49,Default,,0000,0000,0000,,Я наблюдал этот результат снова и снова. Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Но мне было интересно узнать,\Nчто ещё они смогут сделать, Dialogue: 0,0:07:36.22,0:07:38.46,Default,,0000,0000,0000,,если уже они добились таких результатов? Dialogue: 0,0:07:38.46,0:07:40.99,Default,,0000,0000,0000,,Я начал экспериментировать\Nс другими дисциплинами, Dialogue: 0,0:07:40.99,0:07:43.96,Default,,0000,0000,0000,,среди них, например, произношение. Dialogue: 0,0:07:43.96,0:07:46.40,Default,,0000,0000,0000,,Есть группа детей в южной Индии, Dialogue: 0,0:07:46.40,0:07:49.17,Default,,0000,0000,0000,,чьё произношение очень плохое, Dialogue: 0,0:07:49.17,0:07:52.69,Default,,0000,0000,0000,,а им необходимо было хорошее произношение,\Nпотому что оно могло улучшить их работу. Dialogue: 0,0:07:52.69,0:07:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Я предложил им программу\Nпо преобразованию речи в текст Dialogue: 0,0:07:56.77,0:08:00.04,Default,,0000,0000,0000,,и сказал: «Говорите, пока машина\Nне начнёт писать то, что вы произносите». Dialogue: 0,0:08:00.04,0:08:04.68,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:08:04.68,0:08:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Они это сделали, посмотрите немного. Dialogue: 0,0:08:09.86,0:08:15.37,Default,,0000,0000,0000,,Компьютер: «Приятно познакомиться».\NДети: «Приятно познакомиться». Dialogue: 0,0:08:15.37,0:08:17.64,Default,,0000,0000,0000,,Сугата Митра:\NПричина, по которой я остановил на лице Dialogue: 0,0:08:17.64,0:08:21.46,Default,,0000,0000,0000,,этой девочки, та, что я подозреваю,\Nчто многие из вас знают её. Dialogue: 0,0:08:21.46,0:08:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас она работает\Nв колл-центре в Хайдарабаде Dialogue: 0,0:08:24.96,0:08:29.68,Default,,0000,0000,0000,,и мучит вас звонками\Nо вашей кредитной карте и счетах Dialogue: 0,0:08:29.68,0:08:34.45,Default,,0000,0000,0000,,с очень чётким английским акцентом. Dialogue: 0,0:08:34.45,0:08:38.83,Default,,0000,0000,0000,,И потом люди спросили,\Nнасколько далеко это пойдёт? Dialogue: 0,0:08:38.83,0:08:40.40,Default,,0000,0000,0000,,Когда это остановится? Dialogue: 0,0:08:40.40,0:08:43.76,Default,,0000,0000,0000,,Я решил опровергнуть\Nмоё собственное предположение, Dialogue: 0,0:08:43.76,0:08:46.27,Default,,0000,0000,0000,,предложив абсурдную задачу. Dialogue: 0,0:08:46.27,0:08:50.15,Default,,0000,0000,0000,,Я выдвинул гипотезу, смешную гипотезу. Dialogue: 0,0:08:50.15,0:08:51.96,Default,,0000,0000,0000,,Тамил — это южно-индийский язык, и я сказал, Dialogue: 0,0:08:51.96,0:08:54.60,Default,,0000,0000,0000,,смогли бы дети, говорящие на тамильском\Nв южно-индийской деревне Dialogue: 0,0:08:54.60,0:08:58.11,Default,,0000,0000,0000,,выучить биотехнологию\Nвоспроизведения ДНК на английском языке Dialogue: 0,0:08:58.11,0:09:00.36,Default,,0000,0000,0000,,с помощью уличного компьютера? Dialogue: 0,0:09:00.36,0:09:02.54,Default,,0000,0000,0000,,И я сказал, я их оценю. Они получат 0. Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:05.59,Default,,0000,0000,0000,,Я проведу с ними пару месяцев,\Nоставлю их на пару месяцев, Dialogue: 0,0:09:05.59,0:09:07.90,Default,,0000,0000,0000,,вернусь, и они получат ещё один ноль. Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Я вернусь в лабораторию и скажу,\Nчто нам необходимы учителя. Dialogue: 0,0:09:12.25,0:09:16.32,Default,,0000,0000,0000,,Я нашёл деревню в северной Индии.\NОна называлась Калликуппам. Dialogue: 0,0:09:16.32,0:09:18.99,Default,,0000,0000,0000,,Я установил там компьютеры\Nпо системе «Компьютер в стене», Dialogue: 0,0:09:18.99,0:09:22.68,Default,,0000,0000,0000,,скачал всевозможную информацию\Nиз интернета про репликацию ДНК, Dialogue: 0,0:09:22.68,0:09:25.99,Default,,0000,0000,0000,,большую часть которой я не понимал. Dialogue: 0,0:09:25.99,0:09:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Прибежали дети и спросили: «Что это?» Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:33.97,Default,,0000,0000,0000,,И я сказал: «Это очень актуально\Nи очень важно. Но здесь всё на английском». Dialogue: 0,0:09:33.97,0:09:37.32,Default,,0000,0000,0000,,И они спросили, «Как мы сможем понять\Nтакие длинные английские слова Dialogue: 0,0:09:37.32,0:09:39.40,Default,,0000,0000,0000,,и диаграммы и химию?» Dialogue: 0,0:09:39.40,0:09:42.23,Default,,0000,0000,0000,,И к этому времени, я разработал\Nновый педагогический подход, Dialogue: 0,0:09:42.23,0:09:45.11,Default,,0000,0000,0000,,который здесь и применил.\NЯ сказал: «Понятия не имею». Dialogue: 0,0:09:45.11,0:09:48.31,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:09:48.31,0:09:51.26,Default,,0000,0000,0000,,«И в любом случаю, я уезжаю». Dialogue: 0,0:09:51.26,0:09:55.62,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:09:55.62,0:09:59.21,Default,,0000,0000,0000,,И я оставил их на пару месяцев. Dialogue: 0,0:09:59.21,0:10:01.85,Default,,0000,0000,0000,,Их оценка была 0. Я дал им тест. Dialogue: 0,0:10:01.85,0:10:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Я вернулся через два месяца, Dialogue: 0,0:10:02.77,0:10:06.43,Default,,0000,0000,0000,,дети столпились вокруг меня и сказали: «Мы ничего не поняли». Dialogue: 0,0:10:06.43,0:10:08.51,Default,,0000,0000,0000,,И я подумал: «Ну, а чего я ожидал?» Dialogue: 0,0:10:08.51,0:10:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Я спросил: «Хорошо, но сколько\Nу вас ушло времени до того, Dialogue: 0,0:10:12.59,0:10:15.35,Default,,0000,0000,0000,,как вы решили, что вы ничего не поняли?» Dialogue: 0,0:10:15.35,0:10:17.30,Default,,0000,0000,0000,,И они ответили: «Мы не сдались. Dialogue: 0,0:10:17.30,0:10:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Мы смотрели это каждый день». Dialogue: 0,0:10:19.28,0:10:21.74,Default,,0000,0000,0000,,И я спросил: «Как? Вы ничего не понимали, Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:24.45,Default,,0000,0000,0000,,но продолжали смотреть это два месяца? Зачем?» Dialogue: 0,0:10:24.45,0:10:26.96,Default,,0000,0000,0000,,И маленькая девочка,\Nкоторую вы как раз сейчас видите, Dialogue: 0,0:10:26.96,0:10:29.69,Default,,0000,0000,0000,,она подняла руку,\Nи на плохом тамильском и английском Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:31.89,Default,,0000,0000,0000,,она сказала: «Ну, кроме факта, что Dialogue: 0,0:10:31.89,0:10:35.04,Default,,0000,0000,0000,,неправильная репликация\Nмолекул ДНК ведёт к заболеваниям, Dialogue: 0,0:10:35.04,0:10:37.56,Default,,0000,0000,0000,,мы ничего больше не поняли». Dialogue: 0,0:10:37.56,0:10:43.27,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) (Аплодисменты) Dialogue: 0,0:10:43.27,0:10:47.39,Default,,0000,0000,0000,,И я провёл тест. Dialogue: 0,0:10:47.39,0:10:50.66,Default,,0000,0000,0000,,Я получил невозможный для образования\Nрезультат, от 0% до 30%, Dialogue: 0,0:10:50.66,0:10:52.97,Default,,0000,0000,0000,,за два месяца в тропической жаре Dialogue: 0,0:10:52.97,0:10:56.41,Default,,0000,0000,0000,,с компьютером под деревом,\Nна языке, которого они не знали, Dialogue: 0,0:10:56.41,0:10:59.48,Default,,0000,0000,0000,,делая вещи, которые\Nна десятилетия опережают их время. Dialogue: 0,0:10:59.48,0:11:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Абсурд. Но я должен был\Nследовать викторианскому стандарту. Dialogue: 0,0:11:04.86,0:11:08.26,Default,,0000,0000,0000,,30% это неудача. Dialogue: 0,0:11:08.26,0:11:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Как мне сделать, чтобы они сдали тест?\NИм нужно было добрать ещё 20%. Dialogue: 0,0:11:11.19,0:11:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Я не мог найти учителя.\NНо я нашёл их друга, Dialogue: 0,0:11:16.03,0:11:18.42,Default,,0000,0000,0000,,22-летнюю девушку бухгалтера, Dialogue: 0,0:11:18.42,0:11:20.86,Default,,0000,0000,0000,,которая играла с ними всё время. Dialogue: 0,0:11:20.86,0:11:22.98,Default,,0000,0000,0000,,И я спросил эту девушку:\N«Вы можете им помочь?» Dialogue: 0,0:11:22.98,0:11:25.26,Default,,0000,0000,0000,,И она сказала: «Конечно нет. Dialogue: 0,0:11:25.26,0:11:28.33,Default,,0000,0000,0000,,Я не изучала науки в школе.\NЯ не имею никакого представления Dialogue: 0,0:11:28.33,0:11:32.86,Default,,0000,0000,0000,,о том, что они делают под деревом\Nцелыми днями. Я не могу вам помочь». Dialogue: 0,0:11:32.86,0:11:37.39,Default,,0000,0000,0000,,Я сказал: «Вот что я вам скажу.\NИспользуйте бабушкин метод». Dialogue: 0,0:11:37.39,0:11:38.72,Default,,0000,0000,0000,,И она спросила: «Что это?» Dialogue: 0,0:11:38.72,0:11:40.11,Default,,0000,0000,0000,,Я сказал: «Стойте позади них. Dialogue: 0,0:11:40.11,0:11:41.72,Default,,0000,0000,0000,,И как только они что-то сделают,\Nпросто говорите: Dialogue: 0,0:11:41.73,0:11:44.51,Default,,0000,0000,0000,,“Ого, ух ты, и как вы это сделали? Dialogue: 0,0:11:44.53,0:11:47.62,Default,,0000,0000,0000,,А что дальше? Когда я была в вашем возрасте,\Nя совсем не умела так делать”. Dialogue: 0,0:11:47.62,0:11:50.55,Default,,0000,0000,0000,,Ну, вы знаете, как бабушки делают». Dialogue: 0,0:11:50.55,0:11:52.72,Default,,0000,0000,0000,,И она так делала в течение двух месяцев. Dialogue: 0,0:11:52.72,0:11:55.64,Default,,0000,0000,0000,,Оценки поднялись до 50%. Dialogue: 0,0:11:55.64,0:11:57.29,Default,,0000,0000,0000,,Калликуппам поравнялся Dialogue: 0,0:11:57.29,0:11:59.17,Default,,0000,0000,0000,,с моей контрольной школой в Нью Дели, Dialogue: 0,0:11:59.17,0:12:03.30,Default,,0000,0000,0000,,богатой частной школой\Nс дипломированными учителями биотехнологий. Dialogue: 0,0:12:03.30,0:12:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Когда я увидел тот график, я понял,\Nчто есть способ уровнять эти два игровых поля. Dialogue: 0,0:12:08.14,0:12:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Это Калликуппам. Dialogue: 0,0:12:10.24,0:12:18.43,Default,,0000,0000,0000,,(Дети говорят) Нейроны... коммуникация. Dialogue: 0,0:12:18.43,0:12:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Камера снимает не с той стороны.\NНо это ещё детский уровень, Dialogue: 0,0:12:22.12,0:12:24.62,Default,,0000,0000,0000,,но что она говорила,\Nнасколько вы можете понять, Dialogue: 0,0:12:24.62,0:12:27.02,Default,,0000,0000,0000,,было о нейронах,\Nа её руки были сцеплены вот так, Dialogue: 0,0:12:27.02,0:12:30.58,Default,,0000,0000,0000,,и она говорила\Nнейроны обмениваются данными. Dialogue: 0,0:12:30.58,0:12:33.92,Default,,0000,0000,0000,,В 12 лет. Dialogue: 0,0:12:33.92,0:12:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Итак, какими же будут должности в будущем? Dialogue: 0,0:12:37.14,0:12:39.43,Default,,0000,0000,0000,,Мы знаем, какие они сегодня. Dialogue: 0,0:12:39.43,0:12:41.76,Default,,0000,0000,0000,,А каким будет обучение?\NМы знаем, какое оно сегодня, Dialogue: 0,0:12:41.76,0:12:44.82,Default,,0000,0000,0000,,дети, интересующиеся\Nмобильными телефонами с одной стороны, Dialogue: 0,0:12:44.82,0:12:48.59,Default,,0000,0000,0000,,и неохотно идущие в школу на занятия\Nс учебниками с другой стороны. Dialogue: 0,0:12:48.59,0:12:52.55,Default,,0000,0000,0000,,А как это будет проходить завтра? Dialogue: 0,0:12:52.55,0:12:57.45,Default,,0000,0000,0000,,Может быть, вообще\Nне надо будет ходить в школу? Dialogue: 0,0:12:57.45,0:13:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Может быть, если вам\Nнужно будет узнать что-нибудь, Dialogue: 0,0:13:00.99,0:13:04.31,Default,,0000,0000,0000,,вы сможете найти это за пару минут? Dialogue: 0,0:13:04.31,0:13:08.41,Default,,0000,0000,0000,,Может быть — сокрушительный вопрос, Dialogue: 0,0:13:08.41,0:13:11.21,Default,,0000,0000,0000,,вопрос заданный мне Николасом Негропонте — Dialogue: 0,0:13:11.21,0:13:14.24,Default,,0000,0000,0000,,возможно ли, что мы движемся\Nк тому времени или может быть, Dialogue: 0,0:13:14.24,0:13:17.60,Default,,0000,0000,0000,,в будущем знания будут не важны? Dialogue: 0,0:13:17.60,0:13:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Но это ужасно. Мы же «человеки разумные». Dialogue: 0,0:13:20.14,0:13:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Знания, вот что отличает нас от обезьян. Dialogue: 0,0:13:24.06,0:13:25.83,Default,,0000,0000,0000,,Но посмотрите на это с другой стороны. Dialogue: 0,0:13:25.83,0:13:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Природе понадобилось 100 млн лет, Dialogue: 0,0:13:28.38,0:13:30.51,Default,,0000,0000,0000,,чтобы заставить обезьяну встать Dialogue: 0,0:13:30.51,0:13:32.70,Default,,0000,0000,0000,,и стать «человеком разумным». Dialogue: 0,0:13:32.70,0:13:36.39,Default,,0000,0000,0000,,Нам же потребовалось только 10 000 лет,\Nчто превратить знания в ненужное. Dialogue: 0,0:13:36.39,0:13:38.58,Default,,0000,0000,0000,,Какое достижение. Dialogue: 0,0:13:38.58,0:13:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Но нам необходимо\Nинтегрировать это в наше будущее. Dialogue: 0,0:13:42.60,0:13:45.56,Default,,0000,0000,0000,,Ключом может стать похвала. Dialogue: 0,0:13:45.56,0:13:46.77,Default,,0000,0000,0000,,Если вы посмотрите на Куппам, Dialogue: 0,0:13:46.77,0:13:49.59,Default,,0000,0000,0000,,если вы посмотрите\Nна все проведённые мною эксперименты, Dialogue: 0,0:13:49.59,0:13:56.72,Default,,0000,0000,0000,,это было одно простое «Ух ты»,\Nкоторое сподвигало обучение. Dialogue: 0,0:13:56.72,0:13:59.12,Default,,0000,0000,0000,,Существует доказательство из нейропсихологии. Dialogue: 0,0:13:59.12,0:14:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Рептильная часть нашего мозга,\Nкоторая находится в середине, Dialogue: 0,0:14:02.32,0:14:06.05,Default,,0000,0000,0000,,при ощущении угрозы\Nотключает все остальные части. Dialogue: 0,0:14:06.05,0:14:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Она отключает префронтальную кору,\Nчасти ответственные за обучения, Dialogue: 0,0:14:09.73,0:14:12.48,Default,,0000,0000,0000,,всё это она отключает. Dialogue: 0,0:14:12.48,0:14:16.62,Default,,0000,0000,0000,,Наказание и экзамены считаются угрозами. Dialogue: 0,0:14:16.62,0:14:20.25,Default,,0000,0000,0000,,Мы берём детей,\Nзаставляем их мозг отключиться Dialogue: 0,0:14:20.25,0:14:22.94,Default,,0000,0000,0000,,и потом говорим им: «Действуйте». Dialogue: 0,0:14:22.94,0:14:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Почему они создали такую систему? Dialogue: 0,0:14:26.42,0:14:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Потому что она была необходима. Dialogue: 0,0:14:28.07,0:14:30.66,Default,,0000,0000,0000,,Было время в эпоху империй, Dialogue: 0,0:14:30.66,0:14:34.93,Default,,0000,0000,0000,,когда была необходимость в людях,\Nумеющих выжить под упором угрозы. Dialogue: 0,0:14:34.93,0:14:37.19,Default,,0000,0000,0000,,Когда вы стоите в окопе совсем один, Dialogue: 0,0:14:37.19,0:14:41.22,Default,,0000,0000,0000,,если вам удалось выжить,\Nвсё хорошо, вы сдали экзамен. Dialogue: 0,0:14:41.22,0:14:44.20,Default,,0000,0000,0000,,Если нет, вы его провалили. Dialogue: 0,0:14:44.20,0:14:46.85,Default,,0000,0000,0000,,Но эпоха империй закончилась. Dialogue: 0,0:14:46.85,0:14:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Что происходит с творчеством в наше время? Dialogue: 0,0:14:50.49,0:14:53.51,Default,,0000,0000,0000,,Нам нужно сместить баланс обратно Dialogue: 0,0:14:53.51,0:14:56.92,Default,,0000,0000,0000,,от угрозы к удовольствию. Dialogue: 0,0:14:56.92,0:15:00.87,Default,,0000,0000,0000,,Я вернулся в Англию и занялся\Nпоиском британских бабушек. Dialogue: 0,0:15:00.87,0:15:03.88,Default,,0000,0000,0000,,Я разместил объявления,\Nв которых говорилось: Dialogue: 0,0:15:03.88,0:15:07.30,Default,,0000,0000,0000,,«Если вы британская бабушка и если у вас\Nесть доступ в интернет и веб камера, Dialogue: 0,0:15:07.30,0:15:10.53,Default,,0000,0000,0000,,подарите мне\Nодин час вашего времени в неделю». Dialogue: 0,0:15:10.53,0:15:12.64,Default,,0000,0000,0000,,В первую неделю я набрал 200 человек. Dialogue: 0,0:15:12.64,0:15:17.55,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю больше британских бабушек,\Nчем кто-либо на планете. (Смех) Dialogue: 0,0:15:17.55,0:15:21.37,Default,,0000,0000,0000,,Они называются «Облако бабушек». Dialogue: 0,0:15:21.37,0:15:23.10,Default,,0000,0000,0000,,«Облако бабушек» живёт в интернете. Dialogue: 0,0:15:23.10,0:15:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Если у ребёнка проблема,\Nмы направляем к нему Бабулю. Dialogue: 0,0:15:27.47,0:15:31.04,Default,,0000,0000,0000,,Она выходит в скайп\Nи решает все проблемы. Dialogue: 0,0:15:31.04,0:15:34.66,Default,,0000,0000,0000,,Я видел, как это\Nпроисходит в деревне Диггис Dialogue: 0,0:15:34.66,0:15:36.70,Default,,0000,0000,0000,,на северо-западе Англии, Dialogue: 0,0:15:36.70,0:15:40.01,Default,,0000,0000,0000,,и в глухой деревне\Nв Тамил Наду, в Индии, Dialogue: 0,0:15:40.01,0:15:42.25,Default,,0000,0000,0000,,за 10 000 км друг от друга. Dialogue: 0,0:15:42.25,0:15:45.82,Default,,0000,0000,0000,,Она делает это одним вековым жестом. Dialogue: 0,0:15:45.82,0:15:47.54,Default,,0000,0000,0000,,«Шшш». Dialogue: 0,0:15:47.54,0:15:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Да? Dialogue: 0,0:15:50.26,0:15:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Посмотрите вот это. Dialogue: 0,0:15:51.80,0:15:56.06,Default,,0000,0000,0000,,Бабушка: «Не догонишь. Теперь вы». Dialogue: 0,0:15:56.06,0:15:59.82,Default,,0000,0000,0000,,«Не догонишь». Dialogue: 0,0:15:59.82,0:16:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Дети: «Не догонишь». Dialogue: 0,0:16:02.79,0:16:08.37,Default,,0000,0000,0000,,Бабушка: «Я Имбирный Человечек».\NДети: «Я Имбирный Человечек». Dialogue: 0,0:16:08.37,0:16:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Бабушка: «Молодцы! Очень хорошо». Dialogue: 0,0:16:12.96,0:16:15.42,Default,,0000,0000,0000,,СМ: Что здесь происходит? Dialogue: 0,0:16:15.42,0:16:17.26,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, что мы должны Dialogue: 0,0:16:17.26,0:16:19.65,Default,,0000,0000,0000,,обратить внимание на обучение Dialogue: 0,0:16:19.65,0:16:24.23,Default,,0000,0000,0000,,как продукт самоорганизации. Dialogue: 0,0:16:24.23,0:16:27.08,Default,,0000,0000,0000,,Если вы позволите обучающему процессу\Nидти своим путём, Dialogue: 0,0:16:27.08,0:16:29.57,Default,,0000,0000,0000,,появится обучение. Dialogue: 0,0:16:29.57,0:16:31.96,Default,,0000,0000,0000,,Дело не в создании системы обучения. Dialogue: 0,0:16:31.96,0:16:34.18,Default,,0000,0000,0000,,Нужно просто позволить ей произойти самой. Dialogue: 0,0:16:34.18,0:16:37.45,Default,,0000,0000,0000,,Учитель запускает процесс, Dialogue: 0,0:16:37.45,0:16:40.17,Default,,0000,0000,0000,,а затем отходит в сторону Dialogue: 0,0:16:40.17,0:16:42.54,Default,,0000,0000,0000,,и наблюдает, как происходит обучение. Dialogue: 0,0:16:42.54,0:16:45.49,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, вот на что\Nуказывают все эти эксперименты. Dialogue: 0,0:16:45.49,0:16:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Но как мы будем знать?\NКак мы будем получать знания? Dialogue: 0,0:16:48.24,0:16:49.92,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу создать Dialogue: 0,0:16:49.92,0:16:53.22,Default,,0000,0000,0000,,Самоорганизующиеся Учебные Пространства. Dialogue: 0,0:16:53.22,0:16:56.90,Default,,0000,0000,0000,,Это интернет, взаимодействие Dialogue: 0,0:16:56.90,0:16:59.30,Default,,0000,0000,0000,,и похвала, взятые вместе. Dialogue: 0,0:16:59.30,0:17:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Я испытал их во многих школах. Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:03.54,Default,,0000,0000,0000,,Я провёл их по всему миру, и учителя Dialogue: 0,0:17:03.54,0:17:07.16,Default,,0000,0000,0000,,скептически относились к этому\Nи спрашивали: «Всё происходит само?» Dialogue: 0,0:17:07.16,0:17:10.28,Default,,0000,0000,0000,,И я говорил: «Да, само».\N«А как вы это знаете?» Dialogue: 0,0:17:10.28,0:17:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Я говорил: «Вы не поверите детям,\Nкоторые это мне рассказали Dialogue: 0,0:17:13.78,0:17:16.70,Default,,0000,0000,0000,,и тому, откуда они». Dialogue: 0,0:17:16.70,0:17:19.45,Default,,0000,0000,0000,,Вот такая СОУП группа в действии. Dialogue: 0,0:17:19.45,0:17:25.56,Default,,0000,0000,0000,,(Дети разговаривают) Dialogue: 0,0:17:25.56,0:17:31.84,Default,,0000,0000,0000,,Это в Англии. Dialogue: 0,0:17:31.84,0:17:35.61,Default,,0000,0000,0000,,Он поддерживает порядок, Dialogue: 0,0:17:35.61,0:17:44.13,Default,,0000,0000,0000,,потому что помните,\Nчто в классе нет учителя. Dialogue: 0,0:17:46.10,0:17:49.100,Default,,0000,0000,0000,,Девочка: «Общее количество электронов\Nне равно общему количеству протонов...»\NСМ: Это Австралия. Dialogue: 0,0:17:49.100,0:17:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Девочка: «… давай в итоге отрицательный\Nэлектрический заряд. Dialogue: 0,0:17:56.73,0:18:00.32,Default,,0000,0000,0000,,Суммарный заряд иона\Nравен количеству протонов Dialogue: 0,0:18:00.32,0:18:03.61,Default,,0000,0000,0000,,в ионе минус количество электронов». Dialogue: 0,0:18:03.61,0:18:06.66,Default,,0000,0000,0000,,СМ: На десятилетие опережает свой возраст. Dialogue: 0,0:18:06.66,0:18:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Итак СОУП, я думаю нам необходим\Nплан с глобальными вопросами. Dialogue: 0,0:18:10.26,0:18:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Вы уже слышали об этом.\NВы знаете, что это значит. Dialogue: 0,0:18:12.47,0:18:15.87,Default,,0000,0000,0000,,Было время в Каменном Веке,\Nкогда мужчины и женщины Dialogue: 0,0:18:15.87,0:18:17.97,Default,,0000,0000,0000,,сидели и смотрели в небо и говорили: Dialogue: 0,0:18:17.97,0:18:20.45,Default,,0000,0000,0000,,«Что это за мерцающие огоньки?» Dialogue: 0,0:18:20.45,0:18:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Они создали первый учебный курс, но мы\Nвыпустили из вида эти удивительные вопросы. Dialogue: 0,0:18:25.25,0:18:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Мы все свели к тангенсу угла. Dialogue: 0,0:18:29.38,0:18:33.08,Default,,0000,0000,0000,,Но это совсем не привлекательно. Dialogue: 0,0:18:33.08,0:18:36.05,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы объяснить это\Nдевятилетнему ребёнку, вы скажете: Dialogue: 0,0:18:36.05,0:18:39.20,Default,,0000,0000,0000,,«Если бы к земле приближался метеорит, Dialogue: 0,0:18:39.20,0:18:42.60,Default,,0000,0000,0000,,как ты бы выяснил,\Nстолкнётся он с ней или нет?» Dialogue: 0,0:18:42.60,0:18:45.16,Default,,0000,0000,0000,,И если он спросит: «А? Что? Как?» Dialogue: 0,0:18:45.16,0:18:48.14,Default,,0000,0000,0000,,вы скажете: «Есть волшебное слово.\NЭто тангенс угла». Dialogue: 0,0:18:48.14,0:18:51.01,Default,,0000,0000,0000,,И оставите его одного.\NИ он сможет решить проблему. Dialogue: 0,0:18:51.01,0:18:55.47,Default,,0000,0000,0000,,Вот несколько фотографий с занятий СОУП. Dialogue: 0,0:18:55.47,0:19:01.06,Default,,0000,0000,0000,,Я пробовал задавать\Nневероятные, невероятные вопросы: Dialogue: 0,0:19:01.06,0:19:05.35,Default,,0000,0000,0000,,«Когда появился мир?\NКогда он закончится?» Dialogue: 0,0:19:05.35,0:19:07.29,Default,,0000,0000,0000,,девятилетним детям. Dialogue: 0,0:19:07.29,0:19:10.27,Default,,0000,0000,0000,,Это о том, что происходит\Nс воздухом когда мы дышим. Dialogue: 0,0:19:10.27,0:19:15.23,Default,,0000,0000,0000,,Это сделали дети\Nбез какой-либо помощи взрослых. Dialogue: 0,0:19:15.23,0:19:17.61,Default,,0000,0000,0000,,Учитель только задаёт вопрос, Dialogue: 0,0:19:17.61,0:19:21.28,Default,,0000,0000,0000,,а затем отходит в сторону\Nи восхищается ответом. Dialogue: 0,0:19:21.28,0:19:25.01,Default,,0000,0000,0000,,Итак, чего же я хочу? Dialogue: 0,0:19:25.01,0:19:27.23,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, чтобы Dialogue: 0,0:19:27.23,0:19:31.54,Default,,0000,0000,0000,,мы создали будущее обучения. Dialogue: 0,0:19:31.54,0:19:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Мы не хотим быть запасными деталями Dialogue: 0,0:19:33.51,0:19:35.90,Default,,0000,0000,0000,,для большого человеческого компьютера.\NНе так ли? Dialogue: 0,0:19:35.90,0:19:39.56,Default,,0000,0000,0000,,Тогда нам нужно\Nсамим создать будущее обучения. Dialogue: 0,0:19:39.56,0:19:41.19,Default,,0000,0000,0000,,И я хочу — подождите, Dialogue: 0,0:19:41.19,0:19:43.89,Default,,0000,0000,0000,,я сейчас зачитаю дословно, Dialogue: 0,0:19:43.89,0:19:46.54,Default,,0000,0000,0000,,потому что, вы знаете, это очень важно. Dialogue: 0,0:19:46.54,0:19:48.85,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу помочь\Nсозданию будущего обучения, Dialogue: 0,0:19:48.85,0:19:51.08,Default,,0000,0000,0000,,поддержав детей со всего мира, Dialogue: 0,0:19:51.08,0:19:54.13,Default,,0000,0000,0000,,чтобы они могли узнать обо всех чудесах\Nи возможностях совместной работы. Dialogue: 0,0:19:54.13,0:19:56.36,Default,,0000,0000,0000,,Помогите мне построить эту школу. Dialogue: 0,0:19:56.36,0:19:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Она будет называться «Школа в облаках». Dialogue: 0,0:19:59.70,0:20:04.77,Default,,0000,0000,0000,,Это будет школа, в которой дети\Nотправляются в интеллектуальные путешествия, Dialogue: 0,0:20:04.77,0:20:08.63,Default,,0000,0000,0000,,сподвигнутые великими вопросами,\Nкоторые ставят перед ними медиаторы. Dialogue: 0,0:20:08.63,0:20:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Чтобы это сделать, Dialogue: 0,0:20:10.90,0:20:15.26,Default,,0000,0000,0000,,я хочу построить объект,\Nгде я смогу это изучать. Dialogue: 0,0:20:15.26,0:20:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Этот объект будет\Nпрактически полностью автоматизирован. Dialogue: 0,0:20:18.06,0:20:19.83,Default,,0000,0000,0000,,Будет только одна бабушка, Dialogue: 0,0:20:19.83,0:20:22.27,Default,,0000,0000,0000,,отвечающая за безопасность и здоровье. Dialogue: 0,0:20:22.27,0:20:23.70,Default,,0000,0000,0000,,Все остальное будет идти из «облака». Dialogue: 0,0:20:23.70,0:20:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Оно будет включать и выключать свет, Dialogue: 0,0:20:25.62,0:20:27.64,Default,,0000,0000,0000,,и так далее.\NВсё будет управляться «облаком». Dialogue: 0,0:20:27.64,0:20:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Но я хочу вовлечь вас для другой цели. Dialogue: 0,0:20:30.87,0:20:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Вы можете создать СОУП дома, Dialogue: 0,0:20:33.63,0:20:38.64,Default,,0000,0000,0000,,в школе, за пределами школы, в клубах. Dialogue: 0,0:20:38.64,0:20:40.77,Default,,0000,0000,0000,,Это очень легко сделать. TED опубликовал Dialogue: 0,0:20:40.77,0:20:42.66,Default,,0000,0000,0000,,большой документ, из которого\Nвы узнаете, как это сделать. Dialogue: 0,0:20:42.66,0:20:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Если у вас есть возможность,\Nпожалуйста, пожалуйста, сделайте Dialogue: 0,0:20:46.04,0:20:48.40,Default,,0000,0000,0000,,это на всех пяти континентах Dialogue: 0,0:20:48.40,0:20:50.61,Default,,0000,0000,0000,,и пришлите мне данные. Dialogue: 0,0:20:50.61,0:20:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Затем я их обработаю и помещу\Nв «Школу из облаков» Dialogue: 0,0:20:54.12,0:20:57.38,Default,,0000,0000,0000,,и создам будущее обучения. Dialogue: 0,0:20:57.38,0:20:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Вот моё желание. Dialogue: 0,0:20:59.17,0:21:00.60,Default,,0000,0000,0000,,И ещё одна последняя вещь. Dialogue: 0,0:21:00.60,0:21:03.19,Default,,0000,0000,0000,,Я покажу вам вершину Гималай. Dialogue: 0,0:21:03.19,0:21:06.49,Default,,0000,0000,0000,,На высоте 3 600 метров, где воздух разрежен, Dialogue: 0,0:21:06.49,0:21:09.48,Default,,0000,0000,0000,,я однажды установил два компьютера\Nпо проекту «Компьютер в стене» Dialogue: 0,0:21:09.48,0:21:10.93,Default,,0000,0000,0000,,и вокруг них собрались дети. Dialogue: 0,0:21:10.93,0:21:13.83,Default,,0000,0000,0000,,И там была вот эта девочка,\Nкоторая везде за мной ходила. Dialogue: 0,0:21:13.83,0:21:18.54,Default,,0000,0000,0000,,И я ей сказал: «Ты знаешь, я хочу дать\Nкомпьютер всем, каждому ребёнку. Dialogue: 0,0:21:18.54,0:21:20.94,Default,,0000,0000,0000,,Но я не знаю, как это сделать?» Dialogue: 0,0:21:20.94,0:21:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Я пытался тайком сфотографировать её. Dialogue: 0,0:21:24.98,0:21:29.03,Default,,0000,0000,0000,,И вдруг она подняла руку вот так, и сказала: Dialogue: 0,0:21:29.03,0:21:30.92,Default,,0000,0000,0000,,«Поторопись!». Dialogue: 0,0:21:30.92,0:21:42.78,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) (Аплодисменты) Dialogue: 0,0:21:42.78,0:21:44.65,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, это был хороший совет. Dialogue: 0,0:21:44.65,0:21:46.71,Default,,0000,0000,0000,,Я буду ему следовать. Я заканчиваю. Dialogue: 0,0:21:46.71,0:21:50.70,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Спасибо большое. Dialogue: 0,0:21:50.70,0:21:54.46,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты) Dialogue: 0,0:21:54.46,0:22:02.78,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Спасибо. (Аплодисменты) Dialogue: 0,0:22:02.78,0:22:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо большое. Вау. (Аплодисменты)