0:00:01.274,0:00:06.690 Каким будет обучение в будущем? 0:00:06.690,0:00:08.970 У меня есть план, 0:00:08.970,0:00:12.050 но чтобы рассказать вам о нем, 0:00:12.050,0:00:15.020 я должен начать с небольшой истории, 0:00:15.020,0:00:17.866 которая введёт вас в курс дела. 0:00:17.866,0:00:19.653 Я попытался понять, 0:00:19.653,0:00:23.060 откуда появилась 0:00:23.060,0:00:25.330 текущая система обучения в школах? 0:00:25.330,0:00:27.762 Можно заглянуть далеко в прошлое, 0:00:27.762,0:00:31.575 но если посмотреть[br]на сегодняшнюю систему обучения, 0:00:31.575,0:00:35.277 то довольно легко выяснить,[br]откуда она произошла. 0:00:35.277,0:00:39.225 Она зародилась около 300 лет назад, 0:00:39.225,0:00:41.442 она пришла из последней 0:00:41.442,0:00:44.410 и самой большой империи на планете[br][Британской империи]. 0:00:44.410,0:00:46.755 Представьте, что вы управляете всем, 0:00:46.755,0:00:49.163 управляете планетой 0:00:49.163,0:00:52.987 без компьютеров, без телефонов, 0:00:52.987,0:00:57.119 с данными, записанными на бумаге 0:00:57.119,0:01:00.669 и перевозимыми на кораблях. 0:01:00.669,0:01:02.823 А Викторианцы так и делали. 0:01:02.823,0:01:05.991 И то, что они делали, было удивительно. 0:01:05.991,0:01:09.303 Они создали мировой компьютер, 0:01:09.303,0:01:12.359 который состоял из людей. 0:01:12.359,0:01:14.152 И он всё ещё работает. 0:01:14.152,0:01:20.131 Мы называем его[br]административной бюрократической машиной. 0:01:20.131,0:01:23.458 Чтобы такая машина работала 0:01:23.458,0:01:26.659 необходимо очень много людей. 0:01:26.659,0:01:31.018 И они создали ещё одну машину[br]для производства таких людей — 0:01:31.018,0:01:33.914 школу. 0:01:33.914,0:01:36.691 Школа выпускала людей, 0:01:36.691,0:01:40.540 которые потом становились частью 0:01:40.540,0:01:43.925 административной бюрократической машины. 0:01:43.925,0:01:48.315 Они должны быть идентичны друг другу. 0:01:48.315,0:01:50.472 Они должны знать 3 вещи: 0:01:50.472,0:01:53.512 красиво писать,[br]потому что все данные записываются; 0:01:53.512,0:01:55.667 уметь читать; 0:01:55.667,0:01:57.946 уметь умножать, 0:01:57.946,0:02:01.609 делить, складывать и вычитать в уме. 0:02:01.609,0:02:05.136 Они должны быть настолько идентичны, что[br]если взять одного человека из Новой Зеландии 0:02:05.136,0:02:07.471 и перевезти его в Канаду 0:02:07.471,0:02:11.552 он сможет сразу[br]исполнять свои обязанности. 0:02:11.552,0:02:14.421 Викторианцы были великими инженерами. 0:02:14.421,0:02:17.910 Они создали настолько прочную систему, 0:02:17.910,0:02:20.365 что мы до сих пор её используем, 0:02:20.365,0:02:24.341 создавая всё новых идентичных людей 0:02:24.341,0:02:29.157 для машины,[br]которая прекратила существовать. 0:02:29.157,0:02:32.085 Империя умерла, 0:02:32.085,0:02:34.989 так что мы делаем с этим устройством, 0:02:34.989,0:02:37.358 производящим идентичных людей, 0:02:37.358,0:02:40.261 и что мы будем делать дальше, 0:02:40.261,0:02:44.181 если мы когда-либо[br]попытаемся что-то с этим сделать? 0:02:44.181,0:02:45.871 [Школы, какими мы их знаем, устарели]. 0:02:45.871,0:02:47.763 Это очень сильное утверждение. 0:02:47.763,0:02:51.557 Я сказал, что школы,[br]какими мы их знаем, устарели. 0:02:51.557,0:02:53.291 Я не говорю, что они неисправны. 0:02:53.291,0:02:56.288 Довольно популярно говорить,[br]что система образования сломана. 0:02:56.288,0:02:59.939 Она не сломана.[br]Она хорошо сконструирована. 0:02:59.939,0:03:06.165 Просто она нам уже не нужна.[br]Она устарела. 0:03:06.165,0:03:08.572 Какие должности востребованы сегодня? 0:03:08.572,0:03:10.706 Ну, офисные работники и компьютеры. 0:03:10.706,0:03:13.237 Их тысячи в каждом офисе. 0:03:13.237,0:03:16.442 И есть люди, которые[br]управляют этими компьютерами, 0:03:16.442,0:03:18.919 чтобы выполнить свою офисную работу. 0:03:18.919,0:03:22.183 Этим людям не нужно[br]уметь красиво писать от руки. 0:03:22.183,0:03:25.215 Им не надо уметь умножать числа в уме. 0:03:25.215,0:03:27.487 Им надо уметь читать. 0:03:27.487,0:03:31.637 На самом деле,[br]они должны уметь читать проницательно. 0:03:31.637,0:03:34.744 Но это сегодня, а мы даже не знаем, 0:03:34.744,0:03:37.303 какие должности[br]будут востребованы в будущем. 0:03:37.303,0:03:39.947 Мы знаем, что люди[br]смогут работать откуда захотят, 0:03:39.947,0:03:43.145 когда захотят и как захотят. 0:03:43.145,0:03:47.333 Как сегодняшняя школа[br]сможет подготовить их 0:03:47.333,0:03:49.876 к этому миру? 0:03:49.876,0:03:54.924 Я втянулся в этот проект[br]совершенно случайно. 0:03:54.924,0:03:57.556 Я обучал людей[br]писать компьютерные программы 0:03:57.556,0:04:00.020 в Нью Дели 14 лет назад. 0:04:00.020,0:04:03.777 И рядом с тем местом, где я работал,[br]находился очень бедный район. 0:04:03.777,0:04:06.364 И я всё время думал,[br]а смогут ли эти дети 0:04:06.364,0:04:08.884 научиться писать компьютерные программы? 0:04:08.884,0:04:11.964 А может они и не должны? 0:04:11.964,0:04:14.581 В то же время,[br]у нас было много родителей, 0:04:14.581,0:04:17.012 богатых людей,[br]у которых были компьютеры, 0:04:17.012,0:04:20.143 и которые мне говорили:[br]«Вы знаете, мой сын, 0:04:20.143,0:04:22.332 я думаю, он одарённый, 0:04:22.332,0:04:25.206 потому что он может делать[br]удивительные вещи на компьютере. 0:04:25.206,0:04:29.182 А моя дочь —[br]конечно же она очень умная». 0:04:29.182,0:04:31.290 И так далее. И я вдруг подумал, 0:04:31.290,0:04:33.086 почему это у всех богатых людей 0:04:33.086,0:04:35.227 такие экстраординарные талантливые дети? 0:04:35.227,0:04:37.142 (Смех) 0:04:37.142,0:04:39.966 Чем же провинились бедные? 0:04:39.966,0:04:42.969 Я сделал дырку в стене 0:04:42.969,0:04:45.001 сарая рядом с моим офисом 0:04:45.001,0:04:47.745 и вставил туда компьютер,[br]чтобы посмотреть что произойдёт, 0:04:47.745,0:04:50.729 если я дам компьютер детям, у которых[br]никогда его бы не могло быть 0:04:50.729,0:04:54.065 и которые совсем не знают английский[br]и что такое Интернет. 0:04:54.065,0:04:55.017 Дети не пришли, а прибежали. 0:04:55.017,0:04:57.187 Компьютер находился в метре от земли[br]и они спросили: «Что это?» 0:04:57.187,0:05:00.171 И я сказал: «Да, это… я не знаю». 0:05:00.171,0:05:02.387 (Смех) 0:05:02.387,0:05:04.943 Они спросили:[br]«Почему вы его сюда поставили?» 0:05:04.943,0:05:06.158 Я сказал: «Просто так». 0:05:06.158,0:05:09.167 И они спросили: «Можно его потрогать?»[br]Я ответил: «Если вы хотите». 0:05:09.167,0:05:11.544 И я ушёл. 0:05:11.544,0:05:13.288 Через восемь часов, 0:05:13.288,0:05:16.243 они уже просматривали интернет[br]и учили друг друга им пользоваться. 0:05:16.243,0:05:18.740 Я подумал:[br]«Это не возможно, потому что… 0:05:18.740,0:05:22.281 Как это может быть возможным.[br]Они же ничего не знают». 0:05:22.281,0:05:25.145 А мои коллеги сказали:[br]«Нет, это очень просто. 0:05:25.145,0:05:27.968 Скорее всего, мимо проходил[br]один из ваших студентов 0:05:27.968,0:05:30.063 и показал им, как пользоваться мышкой». 0:05:30.063,0:05:31.586 Я сказал: «Да, это возможно». 0:05:31.586,0:05:34.645 И я повторил эксперимент.[br]Я уехал за 500 км от Дели 0:05:34.645,0:05:36.636 в очень далёкую деревню, 0:05:36.636,0:05:40.428 где почти нет шансов столкнуться 0:05:40.428,0:05:44.844 с инженером-программистом. (Смех) 0:05:44.844,0:05:47.507 Там я повторил эксперимент. 0:05:47.507,0:05:49.794 Я не мог там оставаться,[br]поэтому я установил компьютер, 0:05:49.794,0:05:51.994 уехал, вернулся через несколько месяцев, 0:05:51.994,0:05:53.689 и увидел, что дети играют на нем в игры. 0:05:53.689,0:05:54.640 Когда они меня увидели, они сказали: 0:05:54.640,0:05:57.122 «Нам нужен более быстрый процессор[br]и лучшая мышка». 0:05:57.122,0:06:01.416 (Смех) 0:06:01.416,0:06:04.825 Я спросил: «Откуда вы знаете об этом?» 0:06:04.825,0:06:07.280 И они сказали очень интересную вещь. 0:06:07.280,0:06:08.945 Они возмущённо сказали: 0:06:08.945,0:06:11.498 «Вы дали нам компьютер,[br]который работает только на английском 0:06:11.498,0:06:17.583 и нам пришлось самим выучить английский,[br]чтобы её использовать». (Смех) 0:06:17.583,0:06:19.560 Это был первый раз, когда будучи учителем, 0:06:19.560,0:06:24.651 я услышал слова «самостоятельно выучить» произнесённые так обыденно. 0:06:24.651,0:06:28.253 Вот несколько эпизодов из прошедших лет. 0:06:28.253,0:06:30.900 Это первый день проекта «Компьютер в стене». 0:06:30.900,0:06:33.138 Справа восьмилетний мальчик. 0:06:33.138,0:06:38.858 Слева от него, его ученица. Ей 6. 0:06:38.858,0:06:42.455 И он учит её пользоваться интернетом. 0:06:42.455,0:06:45.741 Потом в других частях страны 0:06:45.741,0:06:48.024 я повторил это эксперимент снова и снова 0:06:48.024,0:06:51.469 и получил точно такой же результат. 0:06:51.469,0:06:55.396 [Фильм «Компьютер в стене», 1999г.] 0:06:55.396,0:06:59.661 Восьмилетний мальчик рассказывает[br]старшей сестре что делать. 0:07:04.460,0:07:10.017 И наконец, девочка,[br]объясняет на языке марати, что это, 0:07:10.017,0:07:14.266 и говорит: «Внутри есть процессор». 0:07:14.266,0:07:16.759 Я начал писать об этом статьи. 0:07:16.759,0:07:19.314 Я публиковался везде.[br]Я записывал и измерял всё 0:07:19.314,0:07:21.516 и сказал, что через девять месяцев,[br]группа детей 0:07:21.516,0:07:24.214 оставленных наедине с компьютером[br]на любом языке, 0:07:24.214,0:07:28.729 достигнет уровня[br]офисного секретаря с Запада. 0:07:28.729,0:07:33.489 Я наблюдал этот результат снова и снова. 0:07:33.489,0:07:36.221 Но мне было интересно узнать,[br]что ещё они смогут сделать, 0:07:36.221,0:07:38.461 если уже они добились таких результатов? 0:07:38.461,0:07:40.989 Я начал экспериментировать[br]с другими дисциплинами, 0:07:40.989,0:07:43.957 среди них, например, произношение. 0:07:43.957,0:07:46.405 Есть группа детей в южной Индии, 0:07:46.405,0:07:49.173 чьё произношение очень плохое, 0:07:49.173,0:07:52.693 а им необходимо было хорошее произношение,[br]потому что оно могло улучшить их работу. 0:07:52.693,0:07:56.771 Я предложил им программу[br]по преобразованию речи в текст 0:07:56.771,0:08:00.045 и сказал: «Говорите, пока машина[br]не начнёт писать то, что вы произносите». 0:08:00.045,0:08:04.677 (Смех) 0:08:04.677,0:08:09.861 Они это сделали, посмотрите немного. 0:08:09.861,0:08:15.373 Компьютер: «Приятно познакомиться».[br]Дети: «Приятно познакомиться». 0:08:15.373,0:08:17.644 Сугата Митра:[br]Причина, по которой я остановил на лице 0:08:17.644,0:08:21.461 этой девочки, та, что я подозреваю,[br]что многие из вас знают её. 0:08:21.461,0:08:24.957 Сейчас она работает[br]в колл-центре в Хайдарабаде 0:08:24.957,0:08:29.679 и мучит вас звонками[br]о вашей кредитной карте и счетах 0:08:29.679,0:08:34.452 с очень чётким английским акцентом. 0:08:34.452,0:08:38.829 И потом люди спросили,[br]насколько далеко это пойдёт? 0:08:38.829,0:08:40.399 Когда это остановится? 0:08:40.399,0:08:43.762 Я решил опровергнуть[br]моё собственное предположение, 0:08:43.762,0:08:46.266 предложив абсурдную задачу. 0:08:46.266,0:08:50.154 Я выдвинул гипотезу, смешную гипотезу. 0:08:50.154,0:08:51.958 Тамил — это южно-индийский язык, и я сказал, 0:08:51.958,0:08:54.603 смогли бы дети, говорящие на тамильском[br]в южно-индийской деревне 0:08:54.603,0:08:58.108 выучить биотехнологию[br]воспроизведения ДНК на английском языке 0:08:58.108,0:09:00.355 с помощью уличного компьютера? 0:09:00.355,0:09:02.540 И я сказал, я их оценю. Они получат 0. 0:09:02.540,0:09:05.594 Я проведу с ними пару месяцев,[br]оставлю их на пару месяцев, 0:09:05.594,0:09:07.898 вернусь, и они получат ещё один ноль. 0:09:07.898,0:09:12.254 Я вернусь в лабораторию и скажу,[br]что нам необходимы учителя. 0:09:12.254,0:09:16.317 Я нашёл деревню в северной Индии.[br]Она называлась Калликуппам. 0:09:16.317,0:09:18.994 Я установил там компьютеры[br]по системе «Компьютер в стене», 0:09:18.994,0:09:22.681 скачал всевозможную информацию[br]из интернета про репликацию ДНК, 0:09:22.681,0:09:25.986 большую часть которой я не понимал. 0:09:25.986,0:09:28.963 Прибежали дети и спросили: «Что это?» 0:09:28.963,0:09:33.971 И я сказал: «Это очень актуально[br]и очень важно. Но здесь всё на английском». 0:09:33.971,0:09:37.325 И они спросили, «Как мы сможем понять[br]такие длинные английские слова 0:09:37.325,0:09:39.403 и диаграммы и химию?» 0:09:39.403,0:09:42.227 И к этому времени, я разработал[br]новый педагогический подход, 0:09:42.227,0:09:45.111 который здесь и применил.[br]Я сказал: «Понятия не имею». 0:09:45.111,0:09:48.306 (Смех) 0:09:48.306,0:09:51.256 «И в любом случаю, я уезжаю». 0:09:51.256,0:09:55.624 (Смех) 0:09:55.624,0:09:59.213 И я оставил их на пару месяцев. 0:09:59.213,0:10:01.848 Их оценка была 0. Я дал им тест. 0:10:01.848,0:10:02.772 Я вернулся через два месяца, 0:10:02.772,0:10:06.432 дети столпились вокруг меня и сказали: «Мы ничего не поняли». 0:10:06.432,0:10:08.507 И я подумал: «Ну, а чего я ожидал?» 0:10:08.507,0:10:12.592 Я спросил: «Хорошо, но сколько[br]у вас ушло времени до того, 0:10:12.592,0:10:15.353 как вы решили, что вы ничего не поняли?» 0:10:15.353,0:10:17.301 И они ответили: «Мы не сдались. 0:10:17.301,0:10:19.277 Мы смотрели это каждый день». 0:10:19.277,0:10:21.742 И я спросил: «Как? Вы ничего не понимали, 0:10:21.742,0:10:24.446 но продолжали смотреть это два месяца? Зачем?» 0:10:24.446,0:10:26.959 И маленькая девочка,[br]которую вы как раз сейчас видите, 0:10:26.959,0:10:29.691 она подняла руку,[br]и на плохом тамильском и английском 0:10:29.691,0:10:31.888 она сказала: «Ну, кроме факта, что 0:10:31.888,0:10:35.039 неправильная репликация[br]молекул ДНК ведёт к заболеваниям, 0:10:35.039,0:10:37.560 мы ничего больше не поняли». 0:10:37.560,0:10:43.272 (Смех) (Аплодисменты) 0:10:43.272,0:10:47.392 И я провёл тест. 0:10:47.392,0:10:50.664 Я получил невозможный для образования[br]результат, от 0% до 30%, 0:10:50.664,0:10:52.968 за два месяца в тропической жаре 0:10:52.968,0:10:56.408 с компьютером под деревом,[br]на языке, которого они не знали, 0:10:56.408,0:10:59.480 делая вещи, которые[br]на десятилетия опережают их время. 0:10:59.480,0:11:04.857 Абсурд. Но я должен был[br]следовать викторианскому стандарту. 0:11:04.857,0:11:08.257 30% это неудача. 0:11:08.257,0:11:11.193 Как мне сделать, чтобы они сдали тест?[br]Им нужно было добрать ещё 20%. 0:11:11.193,0:11:16.030 Я не мог найти учителя.[br]Но я нашёл их друга, 0:11:16.030,0:11:18.416 22-летнюю девушку бухгалтера, 0:11:18.416,0:11:20.864 которая играла с ними всё время. 0:11:20.864,0:11:22.985 И я спросил эту девушку:[br]«Вы можете им помочь?» 0:11:22.985,0:11:25.256 И она сказала: «Конечно нет. 0:11:25.256,0:11:28.333 Я не изучала науки в школе.[br]Я не имею никакого представления 0:11:28.333,0:11:32.862 о том, что они делают под деревом[br]целыми днями. Я не могу вам помочь». 0:11:32.862,0:11:37.393 Я сказал: «Вот что я вам скажу.[br]Используйте бабушкин метод». 0:11:37.393,0:11:38.723 И она спросила: «Что это?» 0:11:38.723,0:11:40.110 Я сказал: «Стойте позади них. 0:11:40.110,0:11:41.716 И как только они что-то сделают,[br]просто говорите: 0:11:41.732,0:11:44.513 “Ого, ух ты, и как вы это сделали? 0:11:44.529,0:11:47.625 А что дальше? Когда я была в вашем возрасте,[br]я совсем не умела так делать”. 0:11:47.625,0:11:50.547 Ну, вы знаете, как бабушки делают». 0:11:50.547,0:11:52.721 И она так делала в течение двух месяцев. 0:11:52.721,0:11:55.635 Оценки поднялись до 50%. 0:11:55.635,0:11:57.289 Калликуппам поравнялся 0:11:57.289,0:11:59.167 с моей контрольной школой в Нью Дели, 0:11:59.167,0:12:03.303 богатой частной школой[br]с дипломированными учителями биотехнологий. 0:12:03.303,0:12:08.140 Когда я увидел тот график, я понял,[br]что есть способ уровнять эти два игровых поля. 0:12:08.140,0:12:10.236 Это Калликуппам. 0:12:10.236,0:12:18.431 (Дети говорят) Нейроны... коммуникация. 0:12:18.431,0:12:22.122 Камера снимает не с той стороны.[br]Но это ещё детский уровень, 0:12:22.122,0:12:24.618 но что она говорила,[br]насколько вы можете понять, 0:12:24.618,0:12:27.025 было о нейронах,[br]а её руки были сцеплены вот так, 0:12:27.025,0:12:30.581 и она говорила[br]нейроны обмениваются данными. 0:12:30.581,0:12:33.925 В 12 лет. 0:12:33.925,0:12:37.135 Итак, какими же будут должности в будущем? 0:12:37.135,0:12:39.426 Мы знаем, какие они сегодня. 0:12:39.426,0:12:41.764 А каким будет обучение?[br]Мы знаем, какое оно сегодня, 0:12:41.764,0:12:44.817 дети, интересующиеся[br]мобильными телефонами с одной стороны, 0:12:44.817,0:12:48.590 и неохотно идущие в школу на занятия[br]с учебниками с другой стороны. 0:12:48.590,0:12:52.549 А как это будет проходить завтра? 0:12:52.549,0:12:57.449 Может быть, вообще[br]не надо будет ходить в школу? 0:12:57.449,0:13:00.989 Может быть, если вам[br]нужно будет узнать что-нибудь, 0:13:00.989,0:13:04.309 вы сможете найти это за пару минут? 0:13:04.309,0:13:08.414 Может быть — сокрушительный вопрос, 0:13:08.414,0:13:11.206 вопрос заданный мне Николасом Негропонте — 0:13:11.206,0:13:14.245 возможно ли, что мы движемся[br]к тому времени или может быть, 0:13:14.245,0:13:17.605 в будущем знания будут не важны? 0:13:17.605,0:13:20.138 Но это ужасно. Мы же «человеки разумные». 0:13:20.138,0:13:24.055 Знания, вот что отличает нас от обезьян. 0:13:24.055,0:13:25.832 Но посмотрите на это с другой стороны. 0:13:25.832,0:13:28.378 Природе понадобилось 100 млн лет, 0:13:28.378,0:13:30.514 чтобы заставить обезьяну встать 0:13:30.514,0:13:32.698 и стать «человеком разумным». 0:13:32.698,0:13:36.394 Нам же потребовалось только 10 000 лет,[br]что превратить знания в ненужное. 0:13:36.394,0:13:38.576 Какое достижение. 0:13:38.576,0:13:42.603 Но нам необходимо[br]интегрировать это в наше будущее. 0:13:42.603,0:13:45.562 Ключом может стать похвала. 0:13:45.562,0:13:46.772 Если вы посмотрите на Куппам, 0:13:46.772,0:13:49.586 если вы посмотрите[br]на все проведённые мною эксперименты, 0:13:49.586,0:13:56.721 это было одно простое «Ух ты»,[br]которое сподвигало обучение. 0:13:56.721,0:13:59.115 Существует доказательство из нейропсихологии. 0:13:59.115,0:14:02.317 Рептильная часть нашего мозга,[br]которая находится в середине, 0:14:02.317,0:14:06.053 при ощущении угрозы[br]отключает все остальные части. 0:14:06.053,0:14:09.731 Она отключает префронтальную кору,[br]части ответственные за обучения, 0:14:09.731,0:14:12.475 всё это она отключает. 0:14:12.475,0:14:16.623 Наказание и экзамены считаются угрозами. 0:14:16.623,0:14:20.248 Мы берём детей,[br]заставляем их мозг отключиться 0:14:20.248,0:14:22.944 и потом говорим им: «Действуйте». 0:14:22.944,0:14:26.425 Почему они создали такую систему? 0:14:26.425,0:14:28.071 Потому что она была необходима. 0:14:28.071,0:14:30.656 Было время в эпоху империй, 0:14:30.656,0:14:34.926 когда была необходимость в людях,[br]умеющих выжить под упором угрозы. 0:14:34.926,0:14:37.193 Когда вы стоите в окопе совсем один, 0:14:37.193,0:14:41.224 если вам удалось выжить,[br]всё хорошо, вы сдали экзамен. 0:14:41.224,0:14:44.197 Если нет, вы его провалили. 0:14:44.197,0:14:46.853 Но эпоха империй закончилась. 0:14:46.853,0:14:50.491 Что происходит с творчеством в наше время? 0:14:50.491,0:14:53.506 Нам нужно сместить баланс обратно 0:14:53.506,0:14:56.915 от угрозы к удовольствию. 0:14:56.915,0:15:00.867 Я вернулся в Англию и занялся[br]поиском британских бабушек. 0:15:00.867,0:15:03.884 Я разместил объявления,[br]в которых говорилось: 0:15:03.884,0:15:07.304 «Если вы британская бабушка и если у вас[br]есть доступ в интернет и веб камера, 0:15:07.304,0:15:10.531 подарите мне[br]один час вашего времени в неделю». 0:15:10.531,0:15:12.643 В первую неделю я набрал 200 человек. 0:15:12.643,0:15:17.551 Я знаю больше британских бабушек,[br]чем кто-либо на планете. (Смех) 0:15:17.551,0:15:21.366 Они называются «Облако бабушек». 0:15:21.366,0:15:23.096 «Облако бабушек» живёт в интернете. 0:15:23.096,0:15:27.470 Если у ребёнка проблема,[br]мы направляем к нему Бабулю. 0:15:27.470,0:15:31.039 Она выходит в скайп[br]и решает все проблемы. 0:15:31.039,0:15:34.658 Я видел, как это[br]происходит в деревне Диггис 0:15:34.658,0:15:36.703 на северо-западе Англии, 0:15:36.703,0:15:40.007 и в глухой деревне[br]в Тамил Наду, в Индии, 0:15:40.007,0:15:42.247 за 10 000 км друг от друга. 0:15:42.247,0:15:45.823 Она делает это одним вековым жестом. 0:15:45.823,0:15:47.538 «Шшш». 0:15:47.538,0:15:50.263 Да? 0:15:50.263,0:15:51.799 Посмотрите вот это. 0:15:51.799,0:15:56.055 Бабушка: «Не догонишь. Теперь вы». 0:15:56.055,0:15:59.823 «Не догонишь». 0:15:59.823,0:16:02.791 Дети: «Не догонишь». 0:16:02.791,0:16:08.373 Бабушка: «Я Имбирный Человечек».[br]Дети: «Я Имбирный Человечек». 0:16:08.373,0:16:12.963 Бабушка: «Молодцы! Очень хорошо». 0:16:12.963,0:16:15.421 СМ: Что здесь происходит? 0:16:15.421,0:16:17.265 Я думаю, что мы должны 0:16:17.265,0:16:19.646 обратить внимание на обучение 0:16:19.646,0:16:24.234 как продукт самоорганизации. 0:16:24.234,0:16:27.079 Если вы позволите обучающему процессу[br]идти своим путём, 0:16:27.079,0:16:29.570 появится обучение. 0:16:29.570,0:16:31.963 Дело не в создании системы обучения. 0:16:31.963,0:16:34.179 Нужно просто позволить ей произойти самой. 0:16:34.179,0:16:37.452 Учитель запускает процесс, 0:16:37.452,0:16:40.171 а затем отходит в сторону 0:16:40.171,0:16:42.539 и наблюдает, как происходит обучение. 0:16:42.539,0:16:45.492 Я думаю, вот на что[br]указывают все эти эксперименты. 0:16:45.492,0:16:48.244 Но как мы будем знать?[br]Как мы будем получать знания? 0:16:48.244,0:16:49.919 Я хочу создать 0:16:49.919,0:16:53.220 Самоорганизующиеся Учебные Пространства. 0:16:53.220,0:16:56.905 Это интернет, взаимодействие 0:16:56.905,0:16:59.298 и похвала, взятые вместе. 0:16:59.298,0:17:01.004 Я испытал их во многих школах. 0:17:01.004,0:17:03.539 Я провёл их по всему миру, и учителя 0:17:03.539,0:17:07.165 скептически относились к этому[br]и спрашивали: «Всё происходит само?» 0:17:07.165,0:17:10.282 И я говорил: «Да, само».[br]«А как вы это знаете?» 0:17:10.282,0:17:13.775 Я говорил: «Вы не поверите детям,[br]которые это мне рассказали 0:17:13.775,0:17:16.703 и тому, откуда они». 0:17:16.703,0:17:19.447 Вот такая СОУП группа в действии. 0:17:19.447,0:17:25.556 (Дети разговаривают) 0:17:25.556,0:17:31.845 Это в Англии. 0:17:31.845,0:17:35.611 Он поддерживает порядок, 0:17:35.611,0:17:44.126 потому что помните,[br]что в классе нет учителя. 0:17:46.096,0:17:49.999 Девочка: «Общее количество электронов[br]не равно общему количеству протонов...»[br]СМ: Это Австралия. 0:17:49.999,0:17:56.734 Девочка: «… давай в итоге отрицательный[br]электрический заряд. 0:17:56.734,0:18:00.318 Суммарный заряд иона[br]равен количеству протонов 0:18:00.318,0:18:03.611 в ионе минус количество электронов». 0:18:03.611,0:18:06.660 СМ: На десятилетие опережает свой возраст. 0:18:06.660,0:18:10.263 Итак СОУП, я думаю нам необходим[br]план с глобальными вопросами. 0:18:10.263,0:18:12.469 Вы уже слышали об этом.[br]Вы знаете, что это значит. 0:18:12.469,0:18:15.870 Было время в Каменном Веке,[br]когда мужчины и женщины 0:18:15.870,0:18:17.974 сидели и смотрели в небо и говорили: 0:18:17.974,0:18:20.453 «Что это за мерцающие огоньки?» 0:18:20.453,0:18:25.247 Они создали первый учебный курс, но мы[br]выпустили из вида эти удивительные вопросы. 0:18:25.247,0:18:29.377 Мы все свели к тангенсу угла. 0:18:29.377,0:18:33.085 Но это совсем не привлекательно. 0:18:33.085,0:18:36.046 Чтобы объяснить это[br]девятилетнему ребёнку, вы скажете: 0:18:36.046,0:18:39.199 «Если бы к земле приближался метеорит, 0:18:39.199,0:18:42.597 как ты бы выяснил,[br]столкнётся он с ней или нет?» 0:18:42.597,0:18:45.157 И если он спросит: «А? Что? Как?» 0:18:45.157,0:18:48.142 вы скажете: «Есть волшебное слово.[br]Это тангенс угла». 0:18:48.142,0:18:51.013 И оставите его одного.[br]И он сможет решить проблему. 0:18:51.013,0:18:55.471 Вот несколько фотографий с занятий СОУП. 0:18:55.471,0:19:01.060 Я пробовал задавать[br]невероятные, невероятные вопросы: 0:19:01.060,0:19:05.348 «Когда появился мир?[br]Когда он закончится?» 0:19:05.348,0:19:07.293 девятилетним детям. 0:19:07.293,0:19:10.269 Это о том, что происходит[br]с воздухом когда мы дышим. 0:19:10.269,0:19:15.227 Это сделали дети[br]без какой-либо помощи взрослых. 0:19:15.227,0:19:17.611 Учитель только задаёт вопрос, 0:19:17.611,0:19:21.275 а затем отходит в сторону[br]и восхищается ответом. 0:19:21.275,0:19:25.011 Итак, чего же я хочу? 0:19:25.011,0:19:27.227 Я хочу, чтобы 0:19:27.227,0:19:31.541 мы создали будущее обучения. 0:19:31.541,0:19:33.507 Мы не хотим быть запасными деталями 0:19:33.507,0:19:35.899 для большого человеческого компьютера.[br]Не так ли? 0:19:35.899,0:19:39.555 Тогда нам нужно[br]самим создать будущее обучения. 0:19:39.555,0:19:41.191 И я хочу — подождите, 0:19:41.191,0:19:43.891 я сейчас зачитаю дословно, 0:19:43.891,0:19:46.535 потому что, вы знаете, это очень важно. 0:19:46.535,0:19:48.851 Я хочу помочь[br]созданию будущего обучения, 0:19:48.851,0:19:51.085 поддержав детей со всего мира, 0:19:51.085,0:19:54.131 чтобы они могли узнать обо всех чудесах[br]и возможностях совместной работы. 0:19:54.131,0:19:56.363 Помогите мне построить эту школу. 0:19:56.363,0:19:59.699 Она будет называться «Школа в облаках». 0:19:59.699,0:20:04.772 Это будет школа, в которой дети[br]отправляются в интеллектуальные путешествия, 0:20:04.772,0:20:08.629 сподвигнутые великими вопросами,[br]которые ставят перед ними медиаторы. 0:20:08.629,0:20:10.900 Чтобы это сделать, 0:20:10.900,0:20:15.260 я хочу построить объект,[br]где я смогу это изучать. 0:20:15.260,0:20:18.060 Этот объект будет[br]практически полностью автоматизирован. 0:20:18.060,0:20:19.827 Будет только одна бабушка, 0:20:19.827,0:20:22.268 отвечающая за безопасность и здоровье. 0:20:22.268,0:20:23.701 Все остальное будет идти из «облака». 0:20:23.701,0:20:25.616 Оно будет включать и выключать свет, 0:20:25.616,0:20:27.644 и так далее.[br]Всё будет управляться «облаком». 0:20:27.644,0:20:30.869 Но я хочу вовлечь вас для другой цели. 0:20:30.869,0:20:33.628 Вы можете создать СОУП дома, 0:20:33.628,0:20:38.644 в школе, за пределами школы, в клубах. 0:20:38.644,0:20:40.772 Это очень легко сделать. TED опубликовал 0:20:40.772,0:20:42.660 большой документ, из которого[br]вы узнаете, как это сделать. 0:20:42.660,0:20:46.036 Если у вас есть возможность,[br]пожалуйста, пожалуйста, сделайте 0:20:46.036,0:20:48.401 это на всех пяти континентах 0:20:48.401,0:20:50.612 и пришлите мне данные. 0:20:50.612,0:20:54.116 Затем я их обработаю и помещу[br]в «Школу из облаков» 0:20:54.116,0:20:57.380 и создам будущее обучения. 0:20:57.380,0:20:59.172 Вот моё желание. 0:20:59.172,0:21:00.595 И ещё одна последняя вещь. 0:21:00.595,0:21:03.188 Я покажу вам вершину Гималай. 0:21:03.188,0:21:06.491 На высоте 3 600 метров, где воздух разрежен, 0:21:06.491,0:21:09.476 я однажды установил два компьютера[br]по проекту «Компьютер в стене» 0:21:09.476,0:21:10.931 и вокруг них собрались дети. 0:21:10.931,0:21:13.828 И там была вот эта девочка,[br]которая везде за мной ходила. 0:21:13.828,0:21:18.544 И я ей сказал: «Ты знаешь, я хочу дать[br]компьютер всем, каждому ребёнку. 0:21:18.544,0:21:20.945 Но я не знаю, как это сделать?» 0:21:20.945,0:21:24.976 Я пытался тайком сфотографировать её. 0:21:24.976,0:21:29.032 И вдруг она подняла руку вот так, и сказала: 0:21:29.032,0:21:30.921 «Поторопись!». 0:21:30.921,0:21:42.785 (Смех) (Аплодисменты) 0:21:42.785,0:21:44.646 Я думаю, это был хороший совет. 0:21:44.646,0:21:46.714 Я буду ему следовать. Я заканчиваю. 0:21:46.714,0:21:50.704 Спасибо. Спасибо большое. 0:21:50.704,0:21:54.455 (Аплодисменты) 0:21:54.455,0:22:02.779 Спасибо. Спасибо. (Аплодисменты) 0:22:02.779,0:22:09.194 Спасибо большое. Вау. (Аплодисменты)