WEBVTT 00:00:01.274 --> 00:00:06.690 Qual será o futuro da aprendizagem? NOTE Paragraph 00:00:06.690 --> 00:00:08.970 Eu tenho um plano, 00:00:08.970 --> 00:00:12.050 mas para eu vos poder dizer qual é esse plano, 00:00:12.050 --> 00:00:15.020 preciso de vos contar uma pequena história, 00:00:15.020 --> 00:00:17.866 que estabelece o contexto. NOTE Paragraph 00:00:17.866 --> 00:00:19.653 Tentei olhar para 00:00:19.653 --> 00:00:23.060 o tipo de aprendizagem que praticamos nas escolas, 00:00:23.060 --> 00:00:25.330 de onde é que veio? 00:00:25.330 --> 00:00:27.762 Podem olhar para o passado longínquo, 00:00:27.762 --> 00:00:31.575 mas se olharem para educação de hoje do modo como é, 00:00:31.575 --> 00:00:35.277 é bastante fácil de perceber de onde veio. 00:00:35.277 --> 00:00:39.225 Veio há cerca de 300 anos atrás, 00:00:39.225 --> 00:00:41.442 e veio do último 00:00:41.442 --> 00:00:44.410 e maior dos impérios deste planeta. ["O Império Britânico"] 00:00:44.410 --> 00:00:46.755 Imaginem tentar dirigir o espetáculo, 00:00:46.755 --> 00:00:49.163 tentar governar o planeta inteiro, 00:00:49.163 --> 00:00:52.987 sem computadores, sem telefones, 00:00:52.987 --> 00:00:57.119 com dados manuscritos em pedaços de papel, 00:00:57.119 --> 00:01:00.669 e viajar em navios. 00:01:00.669 --> 00:01:02.823 Mas os vitorianos fizeram-no, de facto. 00:01:02.823 --> 00:01:05.991 O que fizeram foi incrível. 00:01:05.991 --> 00:01:09.303 Eles criaram um computador global 00:01:09.303 --> 00:01:12.359 feito de pessoas. 00:01:12.359 --> 00:01:14.152 Ainda está connosco hoje. 00:01:14.152 --> 00:01:20.131 Chama-se a máquina burocrática administrativa. 00:01:20.131 --> 00:01:23.458 Para se ter essa máquina a funcionar 00:01:23.458 --> 00:01:26.659 precisa-se de muitas e muitas pessoas. 00:01:26.659 --> 00:01:31.018 Fizeram outra máquina para produzir essas pessoas: 00:01:31.018 --> 00:01:33.914 a escola. 00:01:33.914 --> 00:01:36.691 As escolas produziriam as pessoas 00:01:36.691 --> 00:01:40.540 que se tornariam partes da 00:01:40.540 --> 00:01:43.925 máquina burocrática administrativa. 00:01:43.925 --> 00:01:48.315 Elas devem ser idênticas umas às outras. 00:01:48.315 --> 00:01:50.472 Devem saber três coisas: 00:01:50.472 --> 00:01:53.512 Têm que ter uma boa caligrafia, porque os dados são manuscritos; 00:01:53.512 --> 00:01:55.667 devem ser capazes de ler; 00:01:55.667 --> 00:01:57.946 e devem ser capazes de fazer a multiplicação, 00:01:57.946 --> 00:02:01.609 divisão, adição e subtração, de cabeça. 00:02:01.609 --> 00:02:05.136 Têm que ser tão idênticas que se poderia escolher uma da Nova Zelândia 00:02:05.136 --> 00:02:07.471 e embarcá-la para o Canadá 00:02:07.471 --> 00:02:11.552 e estaria instantaneamente funcional. 00:02:11.552 --> 00:02:14.421 Os vitorianos eram grandes engenheiros. 00:02:14.421 --> 00:02:17.910 Engendraram um sistema que era tão robusto 00:02:17.910 --> 00:02:20.365 que está connosco até hoje, 00:02:20.365 --> 00:02:24.341 continuamente a produzir pessoas idênticas 00:02:24.341 --> 00:02:29.157 para uma máquina que já não existe. 00:02:29.157 --> 00:02:32.085 O império já se foi, 00:02:32.085 --> 00:02:34.989 então o que estamos fazer com aquele modelo 00:02:34.989 --> 00:02:37.358 que produz estas pessoas idênticas, 00:02:37.358 --> 00:02:40.261 e o que vamos fazer a seguir 00:02:40.261 --> 00:02:44.181 se alguma vez vamos fazer mais qualquer coisa com isso? NOTE Paragraph 00:02:44.181 --> 00:02:45.871 ["As escolas, tal como as conhecemos, estão obsoletas"] NOTE Paragraph 00:02:45.871 --> 00:02:47.763 Esse é um comentário bastante forte. 00:02:47.763 --> 00:02:51.557 Eu disse que as escolas, tal como as conhecemos agora, são obsoletas. 00:02:51.557 --> 00:02:53.291 Não estou a dizer que não funcionam. 00:02:53.291 --> 00:02:56.288 É muito comum dizer que o sistema educacional não funciona. 00:02:56.288 --> 00:02:59.939 Funciona. Está maravilhosamente construído. 00:02:59.939 --> 00:03:06.165 Apenas já não precisamos daquilo. Está desatualizado. 00:03:06.165 --> 00:03:08.572 Quais são os tipos de empregos que temos hoje? 00:03:08.572 --> 00:03:10.706 Bem, os escriturários são os computadores. 00:03:10.706 --> 00:03:13.237 Eles estão ali aos milhares em cada escritório. 00:03:13.237 --> 00:03:16.442 E há pessoas que orientam esses computadores 00:03:16.442 --> 00:03:18.919 para fazer os seus trabalhos administrativos. 00:03:18.919 --> 00:03:22.183 Essas pessoas não precisam de ter uma bela caligrafia. 00:03:22.183 --> 00:03:25.215 Não precisam da capacidade de multiplicar números, de cabeça. 00:03:25.215 --> 00:03:27.487 Elas precisam é de saber ler. 00:03:27.487 --> 00:03:31.637 De facto, precisam de ser capazes de ler com discernimento. NOTE Paragraph 00:03:31.637 --> 00:03:34.744 Bem, isso é hoje, mas nós nem sabemos 00:03:34.744 --> 00:03:37.303 como vão ser os empregos do futuro. 00:03:37.303 --> 00:03:39.947 Sabemos que as pessoas vão trabalhar a partir de onde quiserem, 00:03:39.947 --> 00:03:43.145 quando quiserem, da maneira como quiserem. 00:03:43.145 --> 00:03:47.333 Como é que a escolarização atual as vai preparar 00:03:47.333 --> 00:03:49.876 para esse mundo? NOTE Paragraph 00:03:49.876 --> 00:03:54.924 Bem, deparei-me com tudo isto completamente por acidente. 00:03:54.924 --> 00:03:57.556 Eu costumava ensinar as pessoas a escrever programas de computador 00:03:57.556 --> 00:04:00.020 em Nova Deli, há 14 anos. 00:04:00.020 --> 00:04:03.777 E, mesmo ao lado de onde eu trabalhava, havia um bairro de lata. 00:04:03.777 --> 00:04:06.364 E eu costumava pensar, como é que aquelas crianças vão 00:04:06.364 --> 00:04:08.884 alguma vez aprender a escrever programas de computador? 00:04:08.884 --> 00:04:11.964 Ou não deveriam aprender? 00:04:11.964 --> 00:04:14.581 Ao mesmo tempo, também tínhamos muitos pais, 00:04:14.581 --> 00:04:17.012 gente rica, que tinham computadores, 00:04:17.012 --> 00:04:20.143 e que me costumavam dizer: "Sabe, o meu filho, 00:04:20.143 --> 00:04:22.332 "acho que ele é dotado, 00:04:22.332 --> 00:04:25.206 "porque ele faz coisas maravilhosas com computadores. 00:04:25.206 --> 00:04:29.182 "E minha filha — oh, com certeza que ela é extra-inteligente." 00:04:29.182 --> 00:04:31.290 E assim por diante. De repente, pensei: 00:04:31.290 --> 00:04:33.086 "Como é que todos os ricos só têm 00:04:33.086 --> 00:04:35.227 "crianças extraordinariamente dotadas?" 00:04:35.227 --> 00:04:37.142 (Risos) 00:04:37.142 --> 00:04:39.966 O que é que os pobres fizeram de errado? 00:04:39.966 --> 00:04:42.969 Eu fiz um buraco no muro de divisão 00:04:42.969 --> 00:04:45.001 entre o bairro de lata e o meu escritório, 00:04:45.001 --> 00:04:47.745 e enfiei um computador lá dentro, só para ver o que aconteceria 00:04:47.745 --> 00:04:50.729 se eu desse um computador a crianças que nunca teriam um, 00:04:50.729 --> 00:04:54.065 que não sabiam inglês nenhum, não sabiam o que era a Internet. NOTE Paragraph 00:04:54.065 --> 00:04:55.017 As crianças vieram a correr. 00:04:55.017 --> 00:04:57.187 Estava a 90 cm de altura do chão, e elas perguntaram: "O que é isto?" NOTE Paragraph 00:04:57.187 --> 00:05:00.171 E eu respondi: "Sim, é um... eu não sei." 00:05:00.171 --> 00:05:02.387 (Risos) NOTE Paragraph 00:05:02.387 --> 00:05:04.943 Elas perguntaram: "Porque é que colocou isso aí?" NOTE Paragraph 00:05:04.943 --> 00:05:06.158 Eu disse: "Por nada." NOTE Paragraph 00:05:06.158 --> 00:05:09.167 E perguntaram: "Podemos tocar-lhe?" Eu disse: "Se o desejarem." NOTE Paragraph 00:05:09.167 --> 00:05:11.544 E fui-me embora. 00:05:11.544 --> 00:05:13.288 Cerca de oito horas mais tarde, 00:05:13.288 --> 00:05:16.243 descobrimo-las a navegar e a ensinarem umas às outras como navegar. 00:05:16.243 --> 00:05:18.740 Então eu disse: "Bem, isso é impossível, porque... 00:05:18.740 --> 00:05:22.281 "Como é possível? Eles não sabem nada." NOTE Paragraph 00:05:22.281 --> 00:05:25.145 Os meus colegas disseram: "Não, é de solução simples. 00:05:25.145 --> 00:05:27.968 "Um dos teus alunos deve ter passado pelo local, 00:05:27.968 --> 00:05:30.063 "mostrou-lhes como usar o rato." NOTE Paragraph 00:05:30.063 --> 00:05:31.586 Então eu disse: "Sim, isso é possível." NOTE Paragraph 00:05:31.586 --> 00:05:34.645 Então, repeti a experiência. Fui para fora de Deli, a 480 Km de distância 00:05:34.645 --> 00:05:36.636 para uma vila mesmo remota 00:05:36.636 --> 00:05:40.428 onde as hipóteses de passar um engenheiro especializado em desenvolvimento de software 00:05:40.428 --> 00:05:44.844 era muito pequena. (Risos) 00:05:44.844 --> 00:05:47.507 Repeti a experiência lá. 00:05:47.507 --> 00:05:49.794 Não havia lugar onde ficar, então coloquei o meu computador, 00:05:49.794 --> 00:05:51.994 fui-me embora, voltei após alguns meses, 00:05:51.994 --> 00:05:53.689 encontrei as crianças a jogar jogos no computador. NOTE Paragraph 00:05:53.689 --> 00:05:54.640 Quando eles me viram, disseram, 00:05:54.640 --> 00:05:57.122 "Queremos um processador mais rápido e um rato melhor." NOTE Paragraph 00:05:57.122 --> 00:06:01.416 (Risos) NOTE Paragraph 00:06:01.416 --> 00:06:04.825 Então, eu perguntei-lhes: "Como é que sabem tudo isso?" NOTE Paragraph 00:06:04.825 --> 00:06:07.280 E disseram-me algo muito interessante. 00:06:07.280 --> 00:06:08.945 Num tom de voz irritado, disseram-me: 00:06:08.945 --> 00:06:11.498 "Você deu-nos uma máquina que só trabalha em inglês, 00:06:11.498 --> 00:06:17.583 então tivemos que nos ensinar inglês a nós mesmos para a usarmos." (Risos) 00:06:17.583 --> 00:06:19.560 Essa foi a primeira vez, como professor, 00:06:19.560 --> 00:06:24.651 que ouvi a expressão "ensinar-nos a nós mesmos", dita tão casualmente. NOTE Paragraph 00:06:24.651 --> 00:06:28.253 Aqui está um breve vislumbre daqueles anos. 00:06:28.253 --> 00:06:30.900 Este é o primeiro dia no Buraco na Parede. 00:06:30.900 --> 00:06:33.138 À vossa direita está uma criança de oito anos. 00:06:33.138 --> 00:06:38.858 À esquerda dele, a sua aluna. Ela tem seis. 00:06:38.858 --> 00:06:42.455 E ele está a ensiná-la a navegar. 00:06:42.455 --> 00:06:45.741 Depois, noutras partes do país, 00:06:45.741 --> 00:06:48.024 repeti isto muitas vezes, 00:06:48.024 --> 00:06:51.469 obtendo exatamente os mesmos resultados que [tínhamos obtido]. 00:06:51.469 --> 00:06:55.396 ["Buraco na Parede - filme - 1999"] 00:06:55.396 --> 00:06:59.661 Um menino de 8 anos de idade a dizer à sua irmã mais velha o que fazer. 00:07:04.460 --> 00:07:10.017 E, finalmente, uma menina a explicar em marati o que isto é, 00:07:10.017 --> 00:07:14.266 e disse: "Há um processador lá dentro." NOTE Paragraph 00:07:14.266 --> 00:07:16.759 Então comecei a publicar. 00:07:16.759 --> 00:07:19.314 Publiquei em todo o lado. Anotei e medi tudo, 00:07:19.314 --> 00:07:21.516 e disse: "Em nove meses, um grupo de crianças 00:07:21.516 --> 00:07:24.214 "deixadas a sós com um computador em qualquer língua, 00:07:24.214 --> 00:07:28.729 "alcançará o mesmo nível que uma secretária de um escritório no ocidente." 00:07:28.729 --> 00:07:33.489 Eu tinha visto isso acontecer vezes sem conta. NOTE Paragraph 00:07:33.489 --> 00:07:36.221 Mas eu estava curioso em saber, o que mais poderiam elas fazer 00:07:36.221 --> 00:07:38.461 se já podiam fazer tanto? 00:07:38.461 --> 00:07:40.989 Comecei a experimentar com outros tópicos, 00:07:40.989 --> 00:07:43.957 entre eles, por exemplo, a pronúncia. 00:07:43.957 --> 00:07:46.405 Há uma comunidade de crianças no sul da Índia 00:07:46.405 --> 00:07:49.173 cuja pronúncia do inglês é realmente má, 00:07:49.173 --> 00:07:52.693 e precisavam de uma boa pronúncia porque isso iria melhorar os seus empregos. 00:07:52.693 --> 00:07:56.771 Dei-lhes um computador com um sistema de síntese de voz, 00:07:56.771 --> 00:08:00.045 e disse: "Continuem a falar para aqui até que ele digite o que disserem." 00:08:00.045 --> 00:08:04.677 (Risos) 00:08:04.677 --> 00:08:09.861 Eles fizeram isso, e vejam um bocadinho disto. NOTE Paragraph 00:08:09.861 --> 00:08:15.373 Computador: Muito gosto em o conhecer. Criança: Muito gosto em o conhecer. NOTE Paragraph 00:08:15.373 --> 00:08:17.644 Sugata Mitra: A razão para eu ter terminado a mostrar o rosto 00:08:17.644 --> 00:08:21.461 daquela jovem senhora ali é porque suspeito que muitos de vocês a conhecem. 00:08:21.461 --> 00:08:24.957 Ela agora trabalha num Call Center em Hyderabad 00:08:24.957 --> 00:08:29.679 e pode ter-vos torturado sobre as contas do cartão de crédito 00:08:29.679 --> 00:08:34.452 num sotaque inglês muito claro. NOTE Paragraph 00:08:34.452 --> 00:08:38.829 Aí as pessoas disseram: "Bem, até onde é que isto vai? 00:08:38.829 --> 00:08:40.399 "Aonde é que vai parar?" 00:08:40.399 --> 00:08:43.762 Decidi que iria destruir o meu próprio argumento 00:08:43.762 --> 00:08:46.266 criando uma proposição absurda. 00:08:46.266 --> 00:08:50.154 Coloquei uma hipótese, uma ridícula hipótese. 00:08:50.154 --> 00:08:51.958 Tâmil é uma língua sul-indiana, e perguntei: 00:08:51.958 --> 00:08:54.603 "Podem as crianças falantes de tâmil numa vila sul-indiana 00:08:54.603 --> 00:08:58.108 "aprender a biotecnologia da replicação de ADN, em Inglês, 00:08:58.108 --> 00:09:00.355 "através de um computador na rua?" 00:09:00.355 --> 00:09:02.540 E eu disse: "Vou avaliá-los. Eles vão tirar um zero. 00:09:02.540 --> 00:09:05.594 "Vou levar um par de meses, vou deixá-lo ficar um par de meses, 00:09:05.594 --> 00:09:07.898 "vou regressar, eles vão tirar outro zero. 00:09:07.898 --> 00:09:12.254 "Vou regressar ao laboratório e dizer que precisamos de professores." 00:09:12.254 --> 00:09:16.317 Encontrei uma aldeia. Chamava-se Kallikuppam no sul da Índia. 00:09:16.317 --> 00:09:18.994 Coloquei lá computadores de Buracos na Parede, 00:09:18.994 --> 00:09:22.681 descarreguei todo o tipo de coisas da Internet sobre replicação do ADN, 00:09:22.681 --> 00:09:25.986 a maior parte da qual, eu não compreendia. NOTE Paragraph 00:09:25.986 --> 00:09:28.963 As crianças vieram a correr e perguntaram: "O que é tudo isto?" NOTE Paragraph 00:09:28.963 --> 00:09:33.971 Então eu disse: "Isto é muito específico, muito importante. Mas está tudo em inglês." NOTE Paragraph 00:09:33.971 --> 00:09:37.325 Aí elas disseram: "Como é que podemos entender palavras tão grandes em inglês 00:09:37.325 --> 00:09:39.403 "e diagramas e química?" NOTE Paragraph 00:09:39.403 --> 00:09:42.227 Portanto, nesta altura eu tinha desenvolvido um novo método pedagógico, 00:09:42.227 --> 00:09:45.111 então eu apliquei-o. Disse: "Não faço a menor ideia." 00:09:45.111 --> 00:09:48.306 (Risos) 00:09:48.306 --> 00:09:51.256 "E, de qualquer forma, eu vou-me embora." 00:09:51.256 --> 00:09:55.624 (Risos) NOTE Paragraph 00:09:55.624 --> 00:09:59.213 Então eu deixei-os durante dois meses. 00:09:59.213 --> 00:10:01.848 Eles iam ter um zero. Fiz-lhes um teste. 00:10:01.848 --> 00:10:02.772 Voltei passados dois meses 00:10:02.772 --> 00:10:06.432 e as crianças avançaram em bloco e disseram: "Não entendemos nada." NOTE Paragraph 00:10:06.432 --> 00:10:08.507 Aí eu disse: "Bem, o que é que eu esperava?" 00:10:08.507 --> 00:10:12.592 Então disse: "Ok, mas quanto tempo vos levou 00:10:12.592 --> 00:10:15.353 "até decidirem que não conseguiam entender nada?" NOTE Paragraph 00:10:15.353 --> 00:10:17.301 Aí eles disseram: "Nós não desistimos. 00:10:17.301 --> 00:10:19.277 "Olhámos para aquilo todos os dias." NOTE Paragraph 00:10:19.277 --> 00:10:21.742 Então eu perguntei: "O quê? Vocês não entendem estes ecrãs 00:10:21.742 --> 00:10:24.446 "e continuam a olhar para isto durante dois meses? Para quê?" NOTE Paragraph 00:10:24.446 --> 00:10:26.959 Então uma menina que vocês vêem agora, 00:10:26.959 --> 00:10:29.691 levantou a mão, e disse-me numa fraca mistura de tâmil com inglês, 00:10:29.691 --> 00:10:31.888 ela disse: "Bem, além do facto de que 00:10:31.888 --> 00:10:35.039 "a replicação imprópria da molécula do ADN causa doenças, 00:10:35.039 --> 00:10:37.560 "não entendemos mais nada." NOTE Paragraph 00:10:37.560 --> 00:10:43.272 (Risos) (Aplausos) NOTE Paragraph 00:10:43.272 --> 00:10:47.392 Então testei-os. 00:10:47.392 --> 00:10:50.664 Eu obtive uma impossibilidade educativa, de 0% a 30% 00:10:50.664 --> 00:10:52.968 em dois meses no calor tropical 00:10:52.968 --> 00:10:56.408 com um computador debaixo da árvore numa língua que não sabiam 00:10:56.408 --> 00:10:59.480 fazendo uma coisa uma década à frente do tempo deles. 00:10:59.480 --> 00:11:04.857 Absurdo. Mas eu tinha que seguir a norma vitoriana. 00:11:04.857 --> 00:11:08.257 Trinta porcento é uma reprovação. 00:11:08.257 --> 00:11:11.193 "Como os levo a passar? Tenho que lhes conseguir mais 20 pontos." 00:11:11.193 --> 00:11:16.030 Não consegui encontrar um professor. O que encontrei foi uma amiga que tinham, 00:11:16.030 --> 00:11:18.416 uma jovem de 22 anos que era contabilista 00:11:18.416 --> 00:11:20.864 e que estava sempre a brincar com eles. NOTE Paragraph 00:11:20.864 --> 00:11:22.985 Então perguntei a esta jovem: "Pode ajudá-los?" NOTE Paragraph 00:11:22.985 --> 00:11:25.256 E ela disse: "Claro que não. 00:11:25.256 --> 00:11:28.333 "Não tive ciências na escola. Não faço ideia 00:11:28.333 --> 00:11:32.862 "do que fazem debaixo daquela árvore o dia inteiro. Eu não o posso ajudar." NOTE Paragraph 00:11:32.862 --> 00:11:37.393 Eu disse-lhe: "Vou-lhe dizer uma coisa. Use o método da avó." NOTE Paragraph 00:11:37.393 --> 00:11:38.723 Então ela perguntou: "O que é isso?" NOTE Paragraph 00:11:38.723 --> 00:11:40.110 Eu disse: "Fique em pé atrás deles. 00:11:40.110 --> 00:11:41.716 "Quando eles fizerem qualquer coisa, diga apenas: 00:11:41.732 --> 00:11:44.513 " 'Bem, uau, quero dizer, como fizeste isso? 00:11:44.529 --> 00:11:47.625 " 'Qual é a próxima página? Eu, da tua idade, não teria conseguido fazer isso.' 00:11:47.625 --> 00:11:50.547 "Sabe o que as avós fazem." NOTE Paragraph 00:11:50.547 --> 00:11:52.721 Então ela fez isso durante mais dois meses. 00:11:52.721 --> 00:11:55.635 As pontuações saltaram para os 50%. 00:11:55.635 --> 00:11:57.289 Kallikuppam tinha conseguido ficar a par 00:11:57.289 --> 00:11:59.167 da minha escola piloto em Nova Deli, 00:11:59.167 --> 00:12:03.303 uma escola privada rica com um professor formado em biotecnologia. 00:12:03.303 --> 00:12:08.140 Quando vi aquele gráfico sabia que havia uma maneira de nivelar o campo de jogo. NOTE Paragraph 00:12:08.140 --> 00:12:10.236 Aqui está Kallikuppam. NOTE Paragraph 00:12:10.236 --> 00:12:18.431 (Crianças a falar): Neurónios... comunicação. NOTE Paragraph 00:12:18.431 --> 00:12:22.122 Errei o ângulo da câmara. Aquela só tem conteúdo amador, 00:12:22.122 --> 00:12:24.618 mas o que ela estava a dizer, como puderam perceber, 00:12:24.618 --> 00:12:27.025 era sobre neurónios, com as suas mãos assim, 00:12:27.025 --> 00:12:30.581 e ela estava a dizer que os neurónios comunicam. 00:12:30.581 --> 00:12:33.925 Aos 12. NOTE Paragraph 00:12:33.925 --> 00:12:37.135 Então como serão os empregos? 00:12:37.135 --> 00:12:39.426 Bem, sabemos como são hoje. 00:12:39.426 --> 00:12:41.764 Como será a aprendizagem? Sabemos como é hoje, 00:12:41.764 --> 00:12:44.817 crianças a transbordar com os seus telemóveis numa mão 00:12:44.817 --> 00:12:48.590 e, depois, relutantemente, a irem para a escola e a pegarem nos livros com a outra mão. NOTE Paragraph 00:12:48.590 --> 00:12:52.549 O que será amanhã? 00:12:52.549 --> 00:12:57.449 Poderá ser que não precisemos, de todo, de ir para a escola? 00:12:57.449 --> 00:13:00.989 Poderá ser que, no momento em que precisarmos de saber alguma coisa, 00:13:00.989 --> 00:13:04.309 poderemos descobri-lo em dois minutos? 00:13:04.309 --> 00:13:08.414 Poderá ser — uma questão devastadora, 00:13:08.414 --> 00:13:11.206 uma questão que me foi colocada por Nicholas Negroponte — 00:13:11.206 --> 00:13:14.245 poderá ser que nos estejamos a dirigir para ou talvez num 00:13:14.245 --> 00:13:17.605 futuro onde o conhecimento é obsoleto? 00:13:17.605 --> 00:13:20.138 Mas isso é terrível. Nós somos Homo sapiens. 00:13:20.138 --> 00:13:24.055 Conhecimento, isso é o que nos distingue dos macacos. 00:13:24.055 --> 00:13:25.832 Mas vejam isso desta maneira. 00:13:25.832 --> 00:13:28.378 A Natureza levou 100 milhões de anos 00:13:28.378 --> 00:13:30.514 para fazer o macaco ficar de pé 00:13:30.514 --> 00:13:32.698 e tornar-se Homo sapiens 00:13:32.698 --> 00:13:36.394 Nós levámos apenas 10 000 para tornar o conhecimento obsoleto. 00:13:36.394 --> 00:13:38.576 Isto foi cá uma conquista. 00:13:38.576 --> 00:13:42.603 Mas temos que integrar isso no nosso próprio futuro. NOTE Paragraph 00:13:42.603 --> 00:13:45.562 O encorajamento parece ser a chave. 00:13:45.562 --> 00:13:46.772 Se olharem para Kuppam, 00:13:46.772 --> 00:13:49.586 se olharem para todas as experiências que fiz, 00:13:49.586 --> 00:13:56.721 foi só dizer: "Uau," saudando a aprendizagem. NOTE Paragraph 00:13:56.721 --> 00:13:59.115 Há evidências da neurociência. 00:13:59.115 --> 00:14:02.317 A parte réptil do nosso cérebro, localizada no centro de nosso cérebro, 00:14:02.317 --> 00:14:06.053 quando é ameaçada, bloqueia todo o resto, 00:14:06.053 --> 00:14:09.731 bloqueia o córtex pré-frontal, as partes que aprendem, 00:14:09.731 --> 00:14:12.475 bloqueia tudo isso. 00:14:12.475 --> 00:14:16.623 O castigo e os exames são vistos como ameaças. 00:14:16.623 --> 00:14:20.248 Nós pegamos nas nossas crianças, fazemos com que bloqueiem os seus cérebros, 00:14:20.248 --> 00:14:22.944 e depois dizemos: "Executa." 00:14:22.944 --> 00:14:26.425 Porque é que eles criaram um sistema assim? 00:14:26.425 --> 00:14:28.071 Porque era necessário. 00:14:28.071 --> 00:14:30.656 Houve uma época na Época dos Impérios 00:14:30.656 --> 00:14:34.926 em que se precisava das pessoas que pudessem sobreviver sob ameaça. 00:14:34.926 --> 00:14:37.193 Quando se está sozinho numa trincheira, 00:14:37.193 --> 00:14:41.224 se se conseguisse sobreviver, estava-se bem, tinha-se passado [no teste]. 00:14:41.224 --> 00:14:44.197 Se não, tinha-se falhado. 00:14:44.197 --> 00:14:46.853 Mas a Época dos Impérios terminou. 00:14:46.853 --> 00:14:50.491 O que acontece à criatividade na nossa época? 00:14:50.491 --> 00:14:53.506 Precisamos de retomar o equilíbrio 00:14:53.506 --> 00:14:56.915 da ameaça para prazer. NOTE Paragraph 00:14:56.915 --> 00:15:00.867 Regressei a Inglaterra à procura de avós britânicas. 00:15:00.867 --> 00:15:03.884 Divulguei anúncios e panfletos a dizerem: 00:15:03.884 --> 00:15:07.304 "Se é uma avó britânica, se tem banda larga e uma câmara web, 00:15:07.304 --> 00:15:10.531 "pode dar-me uma hora do seu tempo livre por semana, gratuitamente?" 00:15:10.531 --> 00:15:12.643 Recebi 200 nas primeiras duas semanas. 00:15:12.643 --> 00:15:17.551 Conheço mais avós britânicas do que qualquer um no universo. (Risos) 00:15:17.551 --> 00:15:21.366 São chamadas de "a Nuvem das Avós". 00:15:21.366 --> 00:15:23.096 A Nuvem das Avós está na Internet. 00:15:23.096 --> 00:15:27.470 Se há uma criança com problemas, nós emitimos uma Avó. 00:15:27.470 --> 00:15:31.039 Ela liga-se através do Skype e arranja as coisas. 00:15:31.039 --> 00:15:34.658 Eu vi-as fazê-lo de uma vila chamada Diggles 00:15:34.658 --> 00:15:36.703 no nordeste da Inglaterra, 00:15:36.703 --> 00:15:40.007 para o interior de uma vila em Tamil Nadu, Índia, 00:15:40.007 --> 00:15:42.247 a 9656 quilómetros de distância. 00:15:42.247 --> 00:15:45.823 Ela faz aquilo com apenas um gesto simples. 00:15:45.823 --> 00:15:47.538 "Shhh." 00:15:47.538 --> 00:15:50.263 Ok? NOTE Paragraph 00:15:50.263 --> 00:15:51.799 Vejam isto. NOTE Paragraph 00:15:51.799 --> 00:15:56.055 Avó: "Não me consegues apanhar." Digam vocês. 00:15:56.055 --> 00:15:59.823 "Não me consegues apanhar." NOTE Paragraph 00:15:59.823 --> 00:16:02.791 Crianças: "Não me consegues apanhar." NOTE Paragraph 00:16:02.791 --> 00:16:08.373 Avó: "Eu sou o Homem Pão de Gengibre." Crianças: "Eu sou o Homem Pão de Gengibre." NOTE Paragraph 00:16:08.373 --> 00:16:12.963 Avó: Parabéns! Muito bem. NOTE Paragraph 00:16:12.963 --> 00:16:15.421 SM: O que está a acontecer aqui? 00:16:15.421 --> 00:16:17.265 Eu penso que o que precisamos de olhar é para... 00:16:17.265 --> 00:16:19.646 precisamos de olhar para a aprendizagem 00:16:19.646 --> 00:16:24.234 como o produto de auto-organização educativa. 00:16:24.234 --> 00:16:27.079 Se permitirem que o processo educativo se auto-organize, 00:16:27.079 --> 00:16:29.570 a aprendizagem emerge. 00:16:29.570 --> 00:16:31.963 Não se trata de fazer a aprendizagem acontecer. 00:16:31.963 --> 00:16:34.179 Trata-se de a deixar acontecer. 00:16:34.179 --> 00:16:37.452 O professor coloca o processo em movimento 00:16:37.452 --> 00:16:40.171 e depois ele afasta-se e observa 00:16:40.171 --> 00:16:42.539 e assiste enquanto a aprendizagem acontece. 00:16:42.539 --> 00:16:45.492 Penso que é para isto que tudo aponta. NOTE Paragraph 00:16:45.492 --> 00:16:48.244 Mas como saberemos? Como chegaremos a saber? 00:16:48.244 --> 00:16:49.919 Bem, eu tenciono construir 00:16:49.919 --> 00:16:53.220 estes Ambientes de Aprendizagem Auto-Organizados (SOLE). 00:16:53.220 --> 00:16:56.905 São, basicamente, banda larga, colaboração 00:16:56.905 --> 00:16:59.298 e encorajamento unidos. 00:16:59.298 --> 00:17:01.004 Tentei isto em muitas, muitas escolas. NOTE Paragraph 00:17:01.004 --> 00:17:03.539 Foi experimentado em todo o mundo, e professores 00:17:03.539 --> 00:17:07.165 como que se afastavam para observar e diziam: "Isto simplesmente acontece sozinho?" NOTE Paragraph 00:17:07.165 --> 00:17:10.282 E eu disse: — "Sim, acontece sozinho." — "Como é que sabia isso?" NOTE Paragraph 00:17:10.282 --> 00:17:13.775 Eu respondi: "Não vão acreditar nas crianças que me disseram 00:17:13.775 --> 00:17:16.703 "e de onde são." NOTE Paragraph 00:17:16.703 --> 00:17:19.447 Aqui está uma SOLE em ação. NOTE Paragraph 00:17:19.447 --> 00:17:25.556 (Crianças a falar) NOTE Paragraph 00:17:25.556 --> 00:17:31.845 Este está em Inglaterra. 00:17:31.845 --> 00:17:35.611 Ele mantém a lei e a ordem, 00:17:35.611 --> 00:17:44.126 porque, lembrem-se, não há um professor por perto. NOTE Paragraph 00:17:46.096 --> 00:17:49.999 Menina: O total de eletrões não é igual ao número total de protões — SM: Austrália 00:17:49.999 --> 00:17:56.734 Menina: ...a dar-lhe uma carga elétrica positiva ou negativa. 00:17:56.734 --> 00:18:00.318 A carga num ião é igual ao número de protões 00:18:00.318 --> 00:18:03.611 no ião menos o número de eletrões. NOTE Paragraph 00:18:03.611 --> 00:18:06.660 SM: Uma década à frente do tempo dela. NOTE Paragraph 00:18:06.660 --> 00:18:10.263 Então SOLEs, penso que precisamos de um currículo de grandes questões. 00:18:10.263 --> 00:18:12.469 Já ouviram sobre isso. Sabem o que isso significa. 00:18:12.469 --> 00:18:15.870 Houve um tempo em que homens e mulheres da Idade da Pedra 00:18:15.870 --> 00:18:17.974 costumavam sentar-se a olhar para o céu e diziam: 00:18:17.974 --> 00:18:20.453 "O que são aquelas luzes a piscar?" 00:18:20.453 --> 00:18:25.247 Construíram o primeiro currículo, mas perdemos de vista essas maravilhosas perguntas. 00:18:25.247 --> 00:18:29.377 Reduzimos isso à tangente de um ângulo. 00:18:29.377 --> 00:18:33.085 Mas isso não é suficientemente sexy. 00:18:33.085 --> 00:18:36.046 O modo como diríamos isso a uma criança de nove anos é: 00:18:36.046 --> 00:18:39.199 "Se um meteorito estivesse para atingir a Terra, 00:18:39.199 --> 00:18:42.597 "como descobrias se a ia atingir ou não?" 00:18:42.597 --> 00:18:45.157 E se ele disser: "Bem, o quê? Como?" 00:18:45.157 --> 00:18:48.142 dizemos: "Há uma palavra mágica. Chama-se a tangente de um ângulo," 00:18:48.142 --> 00:18:51.013 e deixamo-lo sozinho. Ele vai descobrir. NOTE Paragraph 00:18:51.013 --> 00:18:55.471 Aqui estão algumas imagens de SOLEs. 00:18:55.471 --> 00:19:01.060 Tentei questões incríveis, incríveis — 00:19:01.060 --> 00:19:05.348 "Quando é que o mundo começou? Como vai acabar?" — 00:19:05.348 --> 00:19:07.293 para crianças de nove anos. 00:19:07.293 --> 00:19:10.269 Esta é sobre o que acontece ao ar que respiramos. 00:19:10.269 --> 00:19:15.227 Isto é feito por crianças sem a ajuda de qualquer professor. 00:19:15.227 --> 00:19:17.611 O professor apenas levanta a questão 00:19:17.611 --> 00:19:21.275 e depois recua e admira a resposta. NOTE Paragraph 00:19:21.275 --> 00:19:25.011 Então, qual é o meu desejo? 00:19:25.011 --> 00:19:27.227 O meu desejo é 00:19:27.227 --> 00:19:31.541 que nós façamos o projeto do futuro da aprendizagem. 00:19:31.541 --> 00:19:33.507 Não queremos ser peças suplentes 00:19:33.507 --> 00:19:35.899 para um grande computador humano, queremos? 00:19:35.899 --> 00:19:39.555 Então precisamos de projetar o futuro da aprendizagem. 00:19:39.555 --> 00:19:41.191 E tenho que — esperem aí, 00:19:41.191 --> 00:19:43.891 tenho que acertar nas palavras exatas, 00:19:43.891 --> 00:19:46.535 porque, vocês sabem, é muito importante. 00:19:46.535 --> 00:19:48.851 O meu desejo é ajudar a projetar o futuro da aprendizagem 00:19:48.851 --> 00:19:51.085 apoiando crianças em todo o mundo 00:19:51.085 --> 00:19:54.131 para estimular o seu fascínio e capacidade de trabalharem em conjunto. 00:19:54.131 --> 00:19:56.363 Ajudem-me a construir esta escola. 00:19:56.363 --> 00:19:59.699 Vai-se chamar School in the Cloud [Escola na Nuvem]. 00:19:59.699 --> 00:20:04.772 Será uma escola onde crianças embarcam nestas aventuras intelectuais 00:20:04.772 --> 00:20:08.629 motivadas pelas grandes questões que os seus mediadores colocam. 00:20:08.629 --> 00:20:10.900 O modo como quero fazer isto 00:20:10.900 --> 00:20:15.260 é construir uma instalação onde eu possa estudar isto. 00:20:15.260 --> 00:20:18.060 É uma instalação praticamente sem ninguém. 00:20:18.060 --> 00:20:19.827 Há apenas uma avó 00:20:19.827 --> 00:20:22.268 que gere a saúde e segurança. 00:20:22.268 --> 00:20:23.701 O resto é a partir da nuvem. 00:20:23.701 --> 00:20:25.616 As luzes são ligadas ou desligadas pela nuvem, 00:20:25.616 --> 00:20:27.644 etc., etc., tudo é feito a partir da nuvem. NOTE Paragraph 00:20:27.644 --> 00:20:30.869 Mas quero-vos para outro propósito. 00:20:30.869 --> 00:20:33.628 Vocês podem criar Ambientes de Aprendizagem Auto-Organizados 00:20:33.628 --> 00:20:38.644 em casa, na escola, fora da escola, em clubes. 00:20:38.644 --> 00:20:40.772 É muito fácil de fazer. Há um excelente documento 00:20:40.772 --> 00:20:42.660 produzido pela TED que vos vai dizer como fazer. 00:20:42.660 --> 00:20:46.036 Por favor, por favor, façam-no 00:20:46.036 --> 00:20:48.401 em todos os cinco continentes 00:20:48.401 --> 00:20:50.612 e enviem-me os dados, 00:20:50.612 --> 00:20:54.116 que eu, depois, junto tudo, transfiro-os para a Escola das Nuvens, 00:20:54.116 --> 00:20:57.380 e crio o futuro da aprendizagem. 00:20:57.380 --> 00:20:59.172 Esse é o meu desejo. NOTE Paragraph 00:20:59.172 --> 00:21:00.595 E só uma última coisa. 00:21:00.595 --> 00:21:03.188 Vou levar-vos ao topo dos Himalaias. 00:21:03.188 --> 00:21:06.491 A 3 650 metros, onde o ar é rarefeito, 00:21:06.491 --> 00:21:09.476 construí certa vez dois computadores em Buracos na Parede, 00:21:09.476 --> 00:21:10.931 e as crianças aglomeraram-se lá. 00:21:10.931 --> 00:21:13.828 E havia uma menina pequena que me seguia para onde fosse. NOTE Paragraph 00:21:13.828 --> 00:21:18.544 E eu disse-lhe: "Sabes, quero dar um computador a toda a gente, a cada criança. 00:21:18.544 --> 00:21:20.945 "Não sei, o que devo fazer?" 00:21:20.945 --> 00:21:24.976 E eu estava a tentar tirar-lhe uma foto, disfarçadamente. NOTE Paragraph 00:21:24.976 --> 00:21:29.032 Ela, de repente, levantou a mão daquela maneira, e disse-me: 00:21:29.032 --> 00:21:30.921 "Despacha-te lá com isso." NOTE Paragraph 00:21:30.921 --> 00:21:42.785 (Risos) (Aplausos) NOTE Paragraph 00:21:42.785 --> 00:21:44.646 Penso que foi um bom conselho. 00:21:44.646 --> 00:21:46.714 Vou seguir o conselho dela. Vou parar de falar. 00:21:46.714 --> 00:21:50.704 Obrigado. Muito obrigado. 00:21:50.704 --> 00:21:54.455 (Aplausos) 00:21:54.455 --> 00:22:02.779 Obrigado. Obrigado. (Aplausos) 00:22:02.779 --> 00:22:09.194 Muito obrigado. Uau. (Aplausos)