WEBVTT
00:00:01.274 --> 00:00:06.690
Qual será o futuro da aprendizagem?
NOTE Paragraph
00:00:06.690 --> 00:00:08.970
Eu tenho um plano,
00:00:08.970 --> 00:00:12.050
mas para eu vos poder dizer
qual é esse plano,
00:00:12.050 --> 00:00:15.020
preciso de vos contar uma pequena história,
00:00:15.020 --> 00:00:17.866
que estabelece o contexto.
NOTE Paragraph
00:00:17.866 --> 00:00:19.653
Tentei olhar para
00:00:19.653 --> 00:00:23.060
o tipo de aprendizagem que
praticamos nas escolas,
00:00:23.060 --> 00:00:25.330
de onde é que veio?
00:00:25.330 --> 00:00:27.762
Podem olhar para o passado longínquo,
00:00:27.762 --> 00:00:31.575
mas se olharem para educação de hoje
do modo como é,
00:00:31.575 --> 00:00:35.277
é bastante fácil de perceber de onde veio.
00:00:35.277 --> 00:00:39.225
Veio há cerca de 300 anos atrás,
00:00:39.225 --> 00:00:41.442
e veio do último
00:00:41.442 --> 00:00:44.410
e maior dos impérios deste planeta.
["O Império Britânico"]
00:00:44.410 --> 00:00:46.755
Imaginem tentar dirigir o espetáculo,
00:00:46.755 --> 00:00:49.163
tentar governar o planeta inteiro,
00:00:49.163 --> 00:00:52.987
sem computadores, sem telefones,
00:00:52.987 --> 00:00:57.119
com dados manuscritos em pedaços de papel,
00:00:57.119 --> 00:01:00.669
e viajar em navios.
00:01:00.669 --> 00:01:02.823
Mas os vitorianos fizeram-no, de facto.
00:01:02.823 --> 00:01:05.991
O que fizeram foi incrível.
00:01:05.991 --> 00:01:09.303
Eles criaram um computador global
00:01:09.303 --> 00:01:12.359
feito de pessoas.
00:01:12.359 --> 00:01:14.152
Ainda está connosco hoje.
00:01:14.152 --> 00:01:20.131
Chama-se a máquina burocrática administrativa.
00:01:20.131 --> 00:01:23.458
Para se ter essa máquina a funcionar
00:01:23.458 --> 00:01:26.659
precisa-se de muitas e muitas pessoas.
00:01:26.659 --> 00:01:31.018
Fizeram outra máquina para
produzir essas pessoas:
00:01:31.018 --> 00:01:33.914
a escola.
00:01:33.914 --> 00:01:36.691
As escolas produziriam as pessoas
00:01:36.691 --> 00:01:40.540
que se tornariam partes da
00:01:40.540 --> 00:01:43.925
máquina burocrática administrativa.
00:01:43.925 --> 00:01:48.315
Elas devem ser idênticas umas às outras.
00:01:48.315 --> 00:01:50.472
Devem saber três coisas:
00:01:50.472 --> 00:01:53.512
Têm que ter uma boa caligrafia,
porque os dados são manuscritos;
00:01:53.512 --> 00:01:55.667
devem ser capazes de ler;
00:01:55.667 --> 00:01:57.946
e devem ser capazes de fazer a multiplicação,
00:01:57.946 --> 00:02:01.609
divisão, adição e subtração, de cabeça.
00:02:01.609 --> 00:02:05.136
Têm que ser tão idênticas que se poderia
escolher uma da Nova Zelândia
00:02:05.136 --> 00:02:07.471
e embarcá-la para o Canadá
00:02:07.471 --> 00:02:11.552
e estaria instantaneamente funcional.
00:02:11.552 --> 00:02:14.421
Os vitorianos eram grandes engenheiros.
00:02:14.421 --> 00:02:17.910
Engendraram um sistema
que era tão robusto
00:02:17.910 --> 00:02:20.365
que está connosco até hoje,
00:02:20.365 --> 00:02:24.341
continuamente a produzir pessoas idênticas
00:02:24.341 --> 00:02:29.157
para uma máquina que já não existe.
00:02:29.157 --> 00:02:32.085
O império já se foi,
00:02:32.085 --> 00:02:34.989
então o que estamos fazer com aquele modelo
00:02:34.989 --> 00:02:37.358
que produz estas pessoas idênticas,
00:02:37.358 --> 00:02:40.261
e o que vamos fazer a seguir
00:02:40.261 --> 00:02:44.181
se alguma vez vamos fazer mais
qualquer coisa com isso?
NOTE Paragraph
00:02:44.181 --> 00:02:45.871
["As escolas, tal como as conhecemos,
estão obsoletas"]
NOTE Paragraph
00:02:45.871 --> 00:02:47.763
Esse é um comentário bastante forte.
00:02:47.763 --> 00:02:51.557
Eu disse que as escolas, tal como as conhecemos
agora, são obsoletas.
00:02:51.557 --> 00:02:53.291
Não estou a dizer que não funcionam.
00:02:53.291 --> 00:02:56.288
É muito comum dizer que
o sistema educacional não funciona.
00:02:56.288 --> 00:02:59.939
Funciona. Está maravilhosamente construído.
00:02:59.939 --> 00:03:06.165
Apenas já não precisamos daquilo.
Está desatualizado.
00:03:06.165 --> 00:03:08.572
Quais são os tipos de empregos que temos hoje?
00:03:08.572 --> 00:03:10.706
Bem, os escriturários são os computadores.
00:03:10.706 --> 00:03:13.237
Eles estão ali aos milhares em cada escritório.
00:03:13.237 --> 00:03:16.442
E há pessoas que orientam esses computadores
00:03:16.442 --> 00:03:18.919
para fazer os seus trabalhos administrativos.
00:03:18.919 --> 00:03:22.183
Essas pessoas não precisam
de ter uma bela caligrafia.
00:03:22.183 --> 00:03:25.215
Não precisam da capacidade de
multiplicar números, de cabeça.
00:03:25.215 --> 00:03:27.487
Elas precisam é de saber ler.
00:03:27.487 --> 00:03:31.637
De facto, precisam de ser capazes
de ler com discernimento.
NOTE Paragraph
00:03:31.637 --> 00:03:34.744
Bem, isso é hoje, mas nós nem sabemos
00:03:34.744 --> 00:03:37.303
como vão ser os empregos do futuro.
00:03:37.303 --> 00:03:39.947
Sabemos que as pessoas vão trabalhar
a partir de onde quiserem,
00:03:39.947 --> 00:03:43.145
quando quiserem, da maneira como quiserem.
00:03:43.145 --> 00:03:47.333
Como é que a escolarização atual as vai preparar
00:03:47.333 --> 00:03:49.876
para esse mundo?
NOTE Paragraph
00:03:49.876 --> 00:03:54.924
Bem, deparei-me com tudo isto
completamente por acidente.
00:03:54.924 --> 00:03:57.556
Eu costumava ensinar as pessoas
a escrever programas de computador
00:03:57.556 --> 00:04:00.020
em Nova Deli, há 14 anos.
00:04:00.020 --> 00:04:03.777
E, mesmo ao lado de onde eu trabalhava,
havia um bairro de lata.
00:04:03.777 --> 00:04:06.364
E eu costumava pensar, como é que
aquelas crianças vão
00:04:06.364 --> 00:04:08.884
alguma vez aprender a escrever
programas de computador?
00:04:08.884 --> 00:04:11.964
Ou não deveriam aprender?
00:04:11.964 --> 00:04:14.581
Ao mesmo tempo, também tínhamos muitos pais,
00:04:14.581 --> 00:04:17.012
gente rica, que tinham computadores,
00:04:17.012 --> 00:04:20.143
e que me costumavam dizer:
"Sabe, o meu filho,
00:04:20.143 --> 00:04:22.332
"acho que ele é dotado,
00:04:22.332 --> 00:04:25.206
"porque ele faz coisas maravilhosas
com computadores.
00:04:25.206 --> 00:04:29.182
"E minha filha — oh, com certeza que ela
é extra-inteligente."
00:04:29.182 --> 00:04:31.290
E assim por diante. De repente, pensei:
00:04:31.290 --> 00:04:33.086
"Como é que todos os ricos só têm
00:04:33.086 --> 00:04:35.227
"crianças extraordinariamente dotadas?"
00:04:35.227 --> 00:04:37.142
(Risos)
00:04:37.142 --> 00:04:39.966
O que é que os pobres fizeram de errado?
00:04:39.966 --> 00:04:42.969
Eu fiz um buraco no muro de divisão
00:04:42.969 --> 00:04:45.001
entre o bairro de lata e o meu escritório,
00:04:45.001 --> 00:04:47.745
e enfiei um computador lá dentro,
só para ver o que aconteceria
00:04:47.745 --> 00:04:50.729
se eu desse um computador a crianças
que nunca teriam um,
00:04:50.729 --> 00:04:54.065
que não sabiam inglês nenhum, não sabiam
o que era a Internet.
NOTE Paragraph
00:04:54.065 --> 00:04:55.017
As crianças vieram a correr.
00:04:55.017 --> 00:04:57.187
Estava a 90 cm de altura do chão,
e elas perguntaram: "O que é isto?"
NOTE Paragraph
00:04:57.187 --> 00:05:00.171
E eu respondi: "Sim, é um... eu não sei."
00:05:00.171 --> 00:05:02.387
(Risos)
NOTE Paragraph
00:05:02.387 --> 00:05:04.943
Elas perguntaram: "Porque é que colocou isso aí?"
NOTE Paragraph
00:05:04.943 --> 00:05:06.158
Eu disse: "Por nada."
NOTE Paragraph
00:05:06.158 --> 00:05:09.167
E perguntaram: "Podemos tocar-lhe?"
Eu disse: "Se o desejarem."
NOTE Paragraph
00:05:09.167 --> 00:05:11.544
E fui-me embora.
00:05:11.544 --> 00:05:13.288
Cerca de oito horas mais tarde,
00:05:13.288 --> 00:05:16.243
descobrimo-las a navegar e a ensinarem
umas às outras como navegar.
00:05:16.243 --> 00:05:18.740
Então eu disse: "Bem, isso é impossível, porque...
00:05:18.740 --> 00:05:22.281
"Como é possível? Eles não sabem nada."
NOTE Paragraph
00:05:22.281 --> 00:05:25.145
Os meus colegas disseram:
"Não, é de solução simples.
00:05:25.145 --> 00:05:27.968
"Um dos teus alunos deve ter passado pelo local,
00:05:27.968 --> 00:05:30.063
"mostrou-lhes como usar o rato."
NOTE Paragraph
00:05:30.063 --> 00:05:31.586
Então eu disse: "Sim, isso é possível."
NOTE Paragraph
00:05:31.586 --> 00:05:34.645
Então, repeti a experiência. Fui para fora de Deli,
a 480 Km de distância
00:05:34.645 --> 00:05:36.636
para uma vila mesmo remota
00:05:36.636 --> 00:05:40.428
onde as hipóteses de passar um engenheiro
especializado em desenvolvimento de software
00:05:40.428 --> 00:05:44.844
era muito pequena.
(Risos)
00:05:44.844 --> 00:05:47.507
Repeti a experiência lá.
00:05:47.507 --> 00:05:49.794
Não havia lugar onde ficar, então coloquei
o meu computador,
00:05:49.794 --> 00:05:51.994
fui-me embora, voltei após alguns meses,
00:05:51.994 --> 00:05:53.689
encontrei as crianças a jogar
jogos no computador.
NOTE Paragraph
00:05:53.689 --> 00:05:54.640
Quando eles me viram, disseram,
00:05:54.640 --> 00:05:57.122
"Queremos um processador mais rápido
e um rato melhor."
NOTE Paragraph
00:05:57.122 --> 00:06:01.416
(Risos)
NOTE Paragraph
00:06:01.416 --> 00:06:04.825
Então, eu perguntei-lhes:
"Como é que sabem tudo isso?"
NOTE Paragraph
00:06:04.825 --> 00:06:07.280
E disseram-me algo muito interessante.
00:06:07.280 --> 00:06:08.945
Num tom de voz irritado, disseram-me:
00:06:08.945 --> 00:06:11.498
"Você deu-nos uma máquina que
só trabalha em inglês,
00:06:11.498 --> 00:06:17.583
então tivemos que nos ensinar inglês
a nós mesmos para a usarmos." (Risos)
00:06:17.583 --> 00:06:19.560
Essa foi a primeira vez, como professor,
00:06:19.560 --> 00:06:24.651
que ouvi a expressão "ensinar-nos a nós mesmos",
dita tão casualmente.
NOTE Paragraph
00:06:24.651 --> 00:06:28.253
Aqui está um breve vislumbre daqueles anos.
00:06:28.253 --> 00:06:30.900
Este é o primeiro dia no Buraco na Parede.
00:06:30.900 --> 00:06:33.138
À vossa direita está uma criança de oito anos.
00:06:33.138 --> 00:06:38.858
À esquerda dele, a sua aluna. Ela tem seis.
00:06:38.858 --> 00:06:42.455
E ele está a ensiná-la a navegar.
00:06:42.455 --> 00:06:45.741
Depois, noutras partes do país,
00:06:45.741 --> 00:06:48.024
repeti isto muitas vezes,
00:06:48.024 --> 00:06:51.469
obtendo exatamente os mesmos
resultados que [tínhamos obtido].
00:06:51.469 --> 00:06:55.396
["Buraco na Parede - filme - 1999"]
00:06:55.396 --> 00:06:59.661
Um menino de 8 anos de idade a dizer
à sua irmã mais velha o que fazer.
00:07:04.460 --> 00:07:10.017
E, finalmente, uma menina a explicar
em marati o que isto é,
00:07:10.017 --> 00:07:14.266
e disse: "Há um processador lá dentro."
NOTE Paragraph
00:07:14.266 --> 00:07:16.759
Então comecei a publicar.
00:07:16.759 --> 00:07:19.314
Publiquei em todo o lado. Anotei e medi tudo,
00:07:19.314 --> 00:07:21.516
e disse: "Em nove meses, um grupo de crianças
00:07:21.516 --> 00:07:24.214
"deixadas a sós com um computador
em qualquer língua,
00:07:24.214 --> 00:07:28.729
"alcançará o mesmo nível que uma secretária
de um escritório no ocidente."
00:07:28.729 --> 00:07:33.489
Eu tinha visto isso acontecer
vezes sem conta.
NOTE Paragraph
00:07:33.489 --> 00:07:36.221
Mas eu estava curioso em saber,
o que mais poderiam elas fazer
00:07:36.221 --> 00:07:38.461
se já podiam fazer tanto?
00:07:38.461 --> 00:07:40.989
Comecei a experimentar com outros tópicos,
00:07:40.989 --> 00:07:43.957
entre eles, por exemplo, a pronúncia.
00:07:43.957 --> 00:07:46.405
Há uma comunidade de crianças no sul da Índia
00:07:46.405 --> 00:07:49.173
cuja pronúncia do inglês é realmente má,
00:07:49.173 --> 00:07:52.693
e precisavam de uma boa pronúncia
porque isso iria melhorar os seus empregos.
00:07:52.693 --> 00:07:56.771
Dei-lhes um computador com
um sistema de síntese de voz,
00:07:56.771 --> 00:08:00.045
e disse: "Continuem a falar para aqui
até que ele digite o que disserem."
00:08:00.045 --> 00:08:04.677
(Risos)
00:08:04.677 --> 00:08:09.861
Eles fizeram isso, e vejam um bocadinho disto.
NOTE Paragraph
00:08:09.861 --> 00:08:15.373
Computador: Muito gosto em o conhecer.
Criança: Muito gosto em o conhecer.
NOTE Paragraph
00:08:15.373 --> 00:08:17.644
Sugata Mitra: A razão para eu ter terminado
a mostrar o rosto
00:08:17.644 --> 00:08:21.461
daquela jovem senhora ali é porque suspeito
que muitos de vocês a conhecem.
00:08:21.461 --> 00:08:24.957
Ela agora trabalha num Call Center
em Hyderabad
00:08:24.957 --> 00:08:29.679
e pode ter-vos torturado sobre
as contas do cartão de crédito
00:08:29.679 --> 00:08:34.452
num sotaque inglês muito claro.
NOTE Paragraph
00:08:34.452 --> 00:08:38.829
Aí as pessoas disseram:
"Bem, até onde é que isto vai?
00:08:38.829 --> 00:08:40.399
"Aonde é que vai parar?"
00:08:40.399 --> 00:08:43.762
Decidi que iria destruir o meu próprio argumento
00:08:43.762 --> 00:08:46.266
criando uma proposição absurda.
00:08:46.266 --> 00:08:50.154
Coloquei uma hipótese, uma ridícula hipótese.
00:08:50.154 --> 00:08:51.958
Tâmil é uma língua sul-indiana, e perguntei:
00:08:51.958 --> 00:08:54.603
"Podem as crianças falantes de tâmil
numa vila sul-indiana
00:08:54.603 --> 00:08:58.108
"aprender a biotecnologia da
replicação de ADN, em Inglês,
00:08:58.108 --> 00:09:00.355
"através de um computador na rua?"
00:09:00.355 --> 00:09:02.540
E eu disse: "Vou avaliá-los. Eles vão tirar um zero.
00:09:02.540 --> 00:09:05.594
"Vou levar um par de meses, vou deixá-lo ficar
um par de meses,
00:09:05.594 --> 00:09:07.898
"vou regressar, eles vão tirar outro zero.
00:09:07.898 --> 00:09:12.254
"Vou regressar ao laboratório e dizer que
precisamos de professores."
00:09:12.254 --> 00:09:16.317
Encontrei uma aldeia. Chamava-se Kallikuppam
no sul da Índia.
00:09:16.317 --> 00:09:18.994
Coloquei lá computadores de
Buracos na Parede,
00:09:18.994 --> 00:09:22.681
descarreguei todo o tipo de coisas da
Internet sobre replicação do ADN,
00:09:22.681 --> 00:09:25.986
a maior parte da qual, eu não compreendia.
NOTE Paragraph
00:09:25.986 --> 00:09:28.963
As crianças vieram a correr e perguntaram:
"O que é tudo isto?"
NOTE Paragraph
00:09:28.963 --> 00:09:33.971
Então eu disse: "Isto é muito específico, muito
importante. Mas está tudo em inglês."
NOTE Paragraph
00:09:33.971 --> 00:09:37.325
Aí elas disseram: "Como é que podemos entender
palavras tão grandes em inglês
00:09:37.325 --> 00:09:39.403
"e diagramas e química?"
NOTE Paragraph
00:09:39.403 --> 00:09:42.227
Portanto, nesta altura eu tinha desenvolvido
um novo método pedagógico,
00:09:42.227 --> 00:09:45.111
então eu apliquei-o.
Disse: "Não faço a menor ideia."
00:09:45.111 --> 00:09:48.306
(Risos)
00:09:48.306 --> 00:09:51.256
"E, de qualquer forma, eu vou-me embora."
00:09:51.256 --> 00:09:55.624
(Risos)
NOTE Paragraph
00:09:55.624 --> 00:09:59.213
Então eu deixei-os durante dois meses.
00:09:59.213 --> 00:10:01.848
Eles iam ter um zero. Fiz-lhes um teste.
00:10:01.848 --> 00:10:02.772
Voltei passados dois meses
00:10:02.772 --> 00:10:06.432
e as crianças avançaram em bloco
e disseram: "Não entendemos nada."
NOTE Paragraph
00:10:06.432 --> 00:10:08.507
Aí eu disse: "Bem, o que é que eu esperava?"
00:10:08.507 --> 00:10:12.592
Então disse: "Ok, mas quanto tempo vos levou
00:10:12.592 --> 00:10:15.353
"até decidirem que não conseguiam
entender nada?"
NOTE Paragraph
00:10:15.353 --> 00:10:17.301
Aí eles disseram: "Nós não desistimos.
00:10:17.301 --> 00:10:19.277
"Olhámos para aquilo todos os dias."
NOTE Paragraph
00:10:19.277 --> 00:10:21.742
Então eu perguntei: "O quê?
Vocês não entendem estes ecrãs
00:10:21.742 --> 00:10:24.446
"e continuam a olhar para isto
durante dois meses? Para quê?"
NOTE Paragraph
00:10:24.446 --> 00:10:26.959
Então uma menina que vocês vêem agora,
00:10:26.959 --> 00:10:29.691
levantou a mão, e disse-me numa fraca
mistura de tâmil com inglês,
00:10:29.691 --> 00:10:31.888
ela disse: "Bem, além do facto de que
00:10:31.888 --> 00:10:35.039
"a replicação imprópria da molécula
do ADN causa doenças,
00:10:35.039 --> 00:10:37.560
"não entendemos mais nada."
NOTE Paragraph
00:10:37.560 --> 00:10:43.272
(Risos) (Aplausos)
NOTE Paragraph
00:10:43.272 --> 00:10:47.392
Então testei-os.
00:10:47.392 --> 00:10:50.664
Eu obtive uma impossibilidade educativa,
de 0% a 30%
00:10:50.664 --> 00:10:52.968
em dois meses no calor tropical
00:10:52.968 --> 00:10:56.408
com um computador debaixo da árvore
numa língua que não sabiam
00:10:56.408 --> 00:10:59.480
fazendo uma coisa uma década
à frente do tempo deles.
00:10:59.480 --> 00:11:04.857
Absurdo. Mas eu tinha que seguir
a norma vitoriana.
00:11:04.857 --> 00:11:08.257
Trinta porcento é uma reprovação.
00:11:08.257 --> 00:11:11.193
"Como os levo a passar? Tenho que lhes
conseguir mais 20 pontos."
00:11:11.193 --> 00:11:16.030
Não consegui encontrar um professor.
O que encontrei foi uma amiga que tinham,
00:11:16.030 --> 00:11:18.416
uma jovem de 22 anos que era contabilista
00:11:18.416 --> 00:11:20.864
e que estava sempre a brincar com eles.
NOTE Paragraph
00:11:20.864 --> 00:11:22.985
Então perguntei a esta jovem: "Pode ajudá-los?"
NOTE Paragraph
00:11:22.985 --> 00:11:25.256
E ela disse: "Claro que não.
00:11:25.256 --> 00:11:28.333
"Não tive ciências na escola. Não faço ideia
00:11:28.333 --> 00:11:32.862
"do que fazem debaixo daquela árvore
o dia inteiro. Eu não o posso ajudar."
NOTE Paragraph
00:11:32.862 --> 00:11:37.393
Eu disse-lhe: "Vou-lhe dizer uma coisa.
Use o método da avó."
NOTE Paragraph
00:11:37.393 --> 00:11:38.723
Então ela perguntou: "O que é isso?"
NOTE Paragraph
00:11:38.723 --> 00:11:40.110
Eu disse: "Fique em pé atrás deles.
00:11:40.110 --> 00:11:41.716
"Quando eles fizerem qualquer coisa,
diga apenas:
00:11:41.732 --> 00:11:44.513
" 'Bem, uau, quero dizer, como fizeste isso?
00:11:44.529 --> 00:11:47.625
" 'Qual é a próxima página? Eu, da tua idade,
não teria conseguido fazer isso.'
00:11:47.625 --> 00:11:50.547
"Sabe o que as avós fazem."
NOTE Paragraph
00:11:50.547 --> 00:11:52.721
Então ela fez isso durante mais dois meses.
00:11:52.721 --> 00:11:55.635
As pontuações saltaram para os 50%.
00:11:55.635 --> 00:11:57.289
Kallikuppam tinha conseguido ficar a par
00:11:57.289 --> 00:11:59.167
da minha escola piloto em Nova Deli,
00:11:59.167 --> 00:12:03.303
uma escola privada rica com um
professor formado em biotecnologia.
00:12:03.303 --> 00:12:08.140
Quando vi aquele gráfico sabia que havia
uma maneira de nivelar o campo de jogo.
NOTE Paragraph
00:12:08.140 --> 00:12:10.236
Aqui está Kallikuppam.
NOTE Paragraph
00:12:10.236 --> 00:12:18.431
(Crianças a falar): Neurónios... comunicação.
NOTE Paragraph
00:12:18.431 --> 00:12:22.122
Errei o ângulo da câmara.
Aquela só tem conteúdo amador,
00:12:22.122 --> 00:12:24.618
mas o que ela estava a dizer,
como puderam perceber,
00:12:24.618 --> 00:12:27.025
era sobre neurónios,
com as suas mãos assim,
00:12:27.025 --> 00:12:30.581
e ela estava a dizer que
os neurónios comunicam.
00:12:30.581 --> 00:12:33.925
Aos 12.
NOTE Paragraph
00:12:33.925 --> 00:12:37.135
Então como serão os empregos?
00:12:37.135 --> 00:12:39.426
Bem, sabemos como são hoje.
00:12:39.426 --> 00:12:41.764
Como será a aprendizagem?
Sabemos como é hoje,
00:12:41.764 --> 00:12:44.817
crianças a transbordar com
os seus telemóveis numa mão
00:12:44.817 --> 00:12:48.590
e, depois, relutantemente, a irem para a escola
e a pegarem nos livros com a outra mão.
NOTE Paragraph
00:12:48.590 --> 00:12:52.549
O que será amanhã?
00:12:52.549 --> 00:12:57.449
Poderá ser que não precisemos, de todo,
de ir para a escola?
00:12:57.449 --> 00:13:00.989
Poderá ser que, no momento em que
precisarmos de saber alguma coisa,
00:13:00.989 --> 00:13:04.309
poderemos descobri-lo em dois minutos?
00:13:04.309 --> 00:13:08.414
Poderá ser — uma questão devastadora,
00:13:08.414 --> 00:13:11.206
uma questão que me foi colocada
por Nicholas Negroponte —
00:13:11.206 --> 00:13:14.245
poderá ser que nos estejamos a dirigir
para ou talvez num
00:13:14.245 --> 00:13:17.605
futuro onde o conhecimento é obsoleto?
00:13:17.605 --> 00:13:20.138
Mas isso é terrível. Nós somos Homo sapiens.
00:13:20.138 --> 00:13:24.055
Conhecimento, isso é o que nos distingue
dos macacos.
00:13:24.055 --> 00:13:25.832
Mas vejam isso desta maneira.
00:13:25.832 --> 00:13:28.378
A Natureza levou 100 milhões de anos
00:13:28.378 --> 00:13:30.514
para fazer o macaco ficar de pé
00:13:30.514 --> 00:13:32.698
e tornar-se Homo sapiens
00:13:32.698 --> 00:13:36.394
Nós levámos apenas 10 000
para tornar o conhecimento obsoleto.
00:13:36.394 --> 00:13:38.576
Isto foi cá uma conquista.
00:13:38.576 --> 00:13:42.603
Mas temos que integrar isso
no nosso próprio futuro.
NOTE Paragraph
00:13:42.603 --> 00:13:45.562
O encorajamento parece ser a chave.
00:13:45.562 --> 00:13:46.772
Se olharem para Kuppam,
00:13:46.772 --> 00:13:49.586
se olharem para todas
as experiências que fiz,
00:13:49.586 --> 00:13:56.721
foi só dizer: "Uau," saudando a aprendizagem.
NOTE Paragraph
00:13:56.721 --> 00:13:59.115
Há evidências da neurociência.
00:13:59.115 --> 00:14:02.317
A parte réptil do nosso cérebro,
localizada no centro de nosso cérebro,
00:14:02.317 --> 00:14:06.053
quando é ameaçada, bloqueia todo o resto,
00:14:06.053 --> 00:14:09.731
bloqueia o córtex pré-frontal,
as partes que aprendem,
00:14:09.731 --> 00:14:12.475
bloqueia tudo isso.
00:14:12.475 --> 00:14:16.623
O castigo e os exames são vistos
como ameaças.
00:14:16.623 --> 00:14:20.248
Nós pegamos nas nossas crianças,
fazemos com que bloqueiem os seus cérebros,
00:14:20.248 --> 00:14:22.944
e depois dizemos: "Executa."
00:14:22.944 --> 00:14:26.425
Porque é que eles criaram
um sistema assim?
00:14:26.425 --> 00:14:28.071
Porque era necessário.
00:14:28.071 --> 00:14:30.656
Houve uma época na Época dos Impérios
00:14:30.656 --> 00:14:34.926
em que se precisava das pessoas que
pudessem sobreviver sob ameaça.
00:14:34.926 --> 00:14:37.193
Quando se está sozinho numa trincheira,
00:14:37.193 --> 00:14:41.224
se se conseguisse sobreviver, estava-se bem,
tinha-se passado [no teste].
00:14:41.224 --> 00:14:44.197
Se não, tinha-se falhado.
00:14:44.197 --> 00:14:46.853
Mas a Época dos Impérios terminou.
00:14:46.853 --> 00:14:50.491
O que acontece à criatividade
na nossa época?
00:14:50.491 --> 00:14:53.506
Precisamos de retomar o equilíbrio
00:14:53.506 --> 00:14:56.915
da ameaça para prazer.
NOTE Paragraph
00:14:56.915 --> 00:15:00.867
Regressei a Inglaterra à procura de avós britânicas.
00:15:00.867 --> 00:15:03.884
Divulguei anúncios e panfletos a dizerem:
00:15:03.884 --> 00:15:07.304
"Se é uma avó britânica, se tem banda larga
e uma câmara web,
00:15:07.304 --> 00:15:10.531
"pode dar-me uma hora do seu tempo livre
por semana, gratuitamente?"
00:15:10.531 --> 00:15:12.643
Recebi 200 nas primeiras duas semanas.
00:15:12.643 --> 00:15:17.551
Conheço mais avós britânicas do que
qualquer um no universo. (Risos)
00:15:17.551 --> 00:15:21.366
São chamadas de "a Nuvem das Avós".
00:15:21.366 --> 00:15:23.096
A Nuvem das Avós está na Internet.
00:15:23.096 --> 00:15:27.470
Se há uma criança com problemas,
nós emitimos uma Avó.
00:15:27.470 --> 00:15:31.039
Ela liga-se através do Skype
e arranja as coisas.
00:15:31.039 --> 00:15:34.658
Eu vi-as fazê-lo de uma vila
chamada Diggles
00:15:34.658 --> 00:15:36.703
no nordeste da Inglaterra,
00:15:36.703 --> 00:15:40.007
para o interior de uma vila em
Tamil Nadu, Índia,
00:15:40.007 --> 00:15:42.247
a 9656 quilómetros de distância.
00:15:42.247 --> 00:15:45.823
Ela faz aquilo com apenas um gesto simples.
00:15:45.823 --> 00:15:47.538
"Shhh."
00:15:47.538 --> 00:15:50.263
Ok?
NOTE Paragraph
00:15:50.263 --> 00:15:51.799
Vejam isto.
NOTE Paragraph
00:15:51.799 --> 00:15:56.055
Avó: "Não me consegues apanhar." Digam vocês.
00:15:56.055 --> 00:15:59.823
"Não me consegues apanhar."
NOTE Paragraph
00:15:59.823 --> 00:16:02.791
Crianças: "Não me consegues apanhar."
NOTE Paragraph
00:16:02.791 --> 00:16:08.373
Avó: "Eu sou o Homem Pão de Gengibre."
Crianças: "Eu sou o Homem Pão de Gengibre."
NOTE Paragraph
00:16:08.373 --> 00:16:12.963
Avó: Parabéns! Muito bem.
NOTE Paragraph
00:16:12.963 --> 00:16:15.421
SM: O que está a acontecer aqui?
00:16:15.421 --> 00:16:17.265
Eu penso que o que precisamos de olhar é para...
00:16:17.265 --> 00:16:19.646
precisamos de olhar para a aprendizagem
00:16:19.646 --> 00:16:24.234
como o produto de auto-organização educativa.
00:16:24.234 --> 00:16:27.079
Se permitirem que o processo educativo
se auto-organize,
00:16:27.079 --> 00:16:29.570
a aprendizagem emerge.
00:16:29.570 --> 00:16:31.963
Não se trata de fazer a aprendizagem acontecer.
00:16:31.963 --> 00:16:34.179
Trata-se de a deixar acontecer.
00:16:34.179 --> 00:16:37.452
O professor coloca o processo em movimento
00:16:37.452 --> 00:16:40.171
e depois ele afasta-se e observa
00:16:40.171 --> 00:16:42.539
e assiste enquanto a aprendizagem acontece.
00:16:42.539 --> 00:16:45.492
Penso que é para isto que tudo aponta.
NOTE Paragraph
00:16:45.492 --> 00:16:48.244
Mas como saberemos?
Como chegaremos a saber?
00:16:48.244 --> 00:16:49.919
Bem, eu tenciono construir
00:16:49.919 --> 00:16:53.220
estes Ambientes de Aprendizagem
Auto-Organizados (SOLE).
00:16:53.220 --> 00:16:56.905
São, basicamente, banda larga, colaboração
00:16:56.905 --> 00:16:59.298
e encorajamento unidos.
00:16:59.298 --> 00:17:01.004
Tentei isto em muitas, muitas escolas.
NOTE Paragraph
00:17:01.004 --> 00:17:03.539
Foi experimentado em todo o mundo,
e professores
00:17:03.539 --> 00:17:07.165
como que se afastavam para observar
e diziam: "Isto simplesmente acontece sozinho?"
NOTE Paragraph
00:17:07.165 --> 00:17:10.282
E eu disse: — "Sim, acontece sozinho."
— "Como é que sabia isso?"
NOTE Paragraph
00:17:10.282 --> 00:17:13.775
Eu respondi: "Não vão acreditar
nas crianças que me disseram
00:17:13.775 --> 00:17:16.703
"e de onde são."
NOTE Paragraph
00:17:16.703 --> 00:17:19.447
Aqui está uma SOLE em ação.
NOTE Paragraph
00:17:19.447 --> 00:17:25.556
(Crianças a falar)
NOTE Paragraph
00:17:25.556 --> 00:17:31.845
Este está em Inglaterra.
00:17:31.845 --> 00:17:35.611
Ele mantém a lei e a ordem,
00:17:35.611 --> 00:17:44.126
porque, lembrem-se, não há
um professor por perto.
NOTE Paragraph
00:17:46.096 --> 00:17:49.999
Menina: O total de eletrões não é igual ao
número total de protões — SM: Austrália
00:17:49.999 --> 00:17:56.734
Menina: ...a dar-lhe uma carga elétrica
positiva ou negativa.
00:17:56.734 --> 00:18:00.318
A carga num ião é igual ao número de protões
00:18:00.318 --> 00:18:03.611
no ião menos o número de eletrões.
NOTE Paragraph
00:18:03.611 --> 00:18:06.660
SM: Uma década à frente do tempo dela.
NOTE Paragraph
00:18:06.660 --> 00:18:10.263
Então SOLEs, penso que precisamos de
um currículo de grandes questões.
00:18:10.263 --> 00:18:12.469
Já ouviram sobre isso.
Sabem o que isso significa.
00:18:12.469 --> 00:18:15.870
Houve um tempo em que homens e mulheres
da Idade da Pedra
00:18:15.870 --> 00:18:17.974
costumavam sentar-se a olhar
para o céu e diziam:
00:18:17.974 --> 00:18:20.453
"O que são aquelas luzes a piscar?"
00:18:20.453 --> 00:18:25.247
Construíram o primeiro currículo, mas perdemos
de vista essas maravilhosas perguntas.
00:18:25.247 --> 00:18:29.377
Reduzimos isso à tangente de um ângulo.
00:18:29.377 --> 00:18:33.085
Mas isso não é suficientemente sexy.
00:18:33.085 --> 00:18:36.046
O modo como diríamos isso a uma criança
de nove anos é:
00:18:36.046 --> 00:18:39.199
"Se um meteorito estivesse para atingir a Terra,
00:18:39.199 --> 00:18:42.597
"como descobrias se a ia atingir ou não?"
00:18:42.597 --> 00:18:45.157
E se ele disser: "Bem, o quê? Como?"
00:18:45.157 --> 00:18:48.142
dizemos: "Há uma palavra mágica.
Chama-se a tangente de um ângulo,"
00:18:48.142 --> 00:18:51.013
e deixamo-lo sozinho. Ele vai descobrir.
NOTE Paragraph
00:18:51.013 --> 00:18:55.471
Aqui estão algumas imagens de SOLEs.
00:18:55.471 --> 00:19:01.060
Tentei questões incríveis, incríveis —
00:19:01.060 --> 00:19:05.348
"Quando é que o mundo começou? Como vai acabar?" —
00:19:05.348 --> 00:19:07.293
para crianças de nove anos.
00:19:07.293 --> 00:19:10.269
Esta é sobre o que acontece ao ar
que respiramos.
00:19:10.269 --> 00:19:15.227
Isto é feito por crianças sem a ajuda
de qualquer professor.
00:19:15.227 --> 00:19:17.611
O professor apenas levanta a questão
00:19:17.611 --> 00:19:21.275
e depois recua e admira a resposta.
NOTE Paragraph
00:19:21.275 --> 00:19:25.011
Então, qual é o meu desejo?
00:19:25.011 --> 00:19:27.227
O meu desejo é
00:19:27.227 --> 00:19:31.541
que nós façamos o projeto do futuro
da aprendizagem.
00:19:31.541 --> 00:19:33.507
Não queremos ser peças suplentes
00:19:33.507 --> 00:19:35.899
para um grande computador humano,
queremos?
00:19:35.899 --> 00:19:39.555
Então precisamos de projetar
o futuro da aprendizagem.
00:19:39.555 --> 00:19:41.191
E tenho que — esperem aí,
00:19:41.191 --> 00:19:43.891
tenho que acertar nas palavras exatas,
00:19:43.891 --> 00:19:46.535
porque, vocês sabem, é muito importante.
00:19:46.535 --> 00:19:48.851
O meu desejo é ajudar a projetar o futuro
da aprendizagem
00:19:48.851 --> 00:19:51.085
apoiando crianças em todo o mundo
00:19:51.085 --> 00:19:54.131
para estimular o seu fascínio e capacidade
de trabalharem em conjunto.
00:19:54.131 --> 00:19:56.363
Ajudem-me a construir esta escola.
00:19:56.363 --> 00:19:59.699
Vai-se chamar School in the Cloud
[Escola na Nuvem].
00:19:59.699 --> 00:20:04.772
Será uma escola onde crianças embarcam
nestas aventuras intelectuais
00:20:04.772 --> 00:20:08.629
motivadas pelas grandes questões
que os seus mediadores colocam.
00:20:08.629 --> 00:20:10.900
O modo como quero fazer isto
00:20:10.900 --> 00:20:15.260
é construir uma instalação onde
eu possa estudar isto.
00:20:15.260 --> 00:20:18.060
É uma instalação praticamente
sem ninguém.
00:20:18.060 --> 00:20:19.827
Há apenas uma avó
00:20:19.827 --> 00:20:22.268
que gere a saúde e segurança.
00:20:22.268 --> 00:20:23.701
O resto é a partir da nuvem.
00:20:23.701 --> 00:20:25.616
As luzes são ligadas ou desligadas
pela nuvem,
00:20:25.616 --> 00:20:27.644
etc., etc., tudo é feito a partir da nuvem.
NOTE Paragraph
00:20:27.644 --> 00:20:30.869
Mas quero-vos para outro propósito.
00:20:30.869 --> 00:20:33.628
Vocês podem criar Ambientes de Aprendizagem
Auto-Organizados
00:20:33.628 --> 00:20:38.644
em casa, na escola, fora da escola, em clubes.
00:20:38.644 --> 00:20:40.772
É muito fácil de fazer. Há um excelente documento
00:20:40.772 --> 00:20:42.660
produzido pela TED que vos vai dizer
como fazer.
00:20:42.660 --> 00:20:46.036
Por favor, por favor, façam-no
00:20:46.036 --> 00:20:48.401
em todos os cinco continentes
00:20:48.401 --> 00:20:50.612
e enviem-me os dados,
00:20:50.612 --> 00:20:54.116
que eu, depois, junto tudo, transfiro-os
para a Escola das Nuvens,
00:20:54.116 --> 00:20:57.380
e crio o futuro da aprendizagem.
00:20:57.380 --> 00:20:59.172
Esse é o meu desejo.
NOTE Paragraph
00:20:59.172 --> 00:21:00.595
E só uma última coisa.
00:21:00.595 --> 00:21:03.188
Vou levar-vos ao topo dos Himalaias.
00:21:03.188 --> 00:21:06.491
A 3 650 metros, onde o ar é rarefeito,
00:21:06.491 --> 00:21:09.476
construí certa vez dois computadores
em Buracos na Parede,
00:21:09.476 --> 00:21:10.931
e as crianças aglomeraram-se lá.
00:21:10.931 --> 00:21:13.828
E havia uma menina pequena
que me seguia para onde fosse.
NOTE Paragraph
00:21:13.828 --> 00:21:18.544
E eu disse-lhe: "Sabes, quero dar
um computador a toda a gente, a cada criança.
00:21:18.544 --> 00:21:20.945
"Não sei, o que devo fazer?"
00:21:20.945 --> 00:21:24.976
E eu estava a tentar tirar-lhe uma foto,
disfarçadamente.
NOTE Paragraph
00:21:24.976 --> 00:21:29.032
Ela, de repente, levantou a mão
daquela maneira, e disse-me:
00:21:29.032 --> 00:21:30.921
"Despacha-te lá com isso."
NOTE Paragraph
00:21:30.921 --> 00:21:42.785
(Risos) (Aplausos)
NOTE Paragraph
00:21:42.785 --> 00:21:44.646
Penso que foi um bom conselho.
00:21:44.646 --> 00:21:46.714
Vou seguir o conselho dela.
Vou parar de falar.
00:21:46.714 --> 00:21:50.704
Obrigado. Muito obrigado.
00:21:50.704 --> 00:21:54.455
(Aplausos)
00:21:54.455 --> 00:22:02.779
Obrigado. Obrigado.
(Aplausos)
00:22:02.779 --> 00:22:09.194
Muito obrigado. Uau.
(Aplausos)