0:00:01.274,0:00:06.690 Qual será o futuro do aprendizado? 0:00:06.690,0:00:08.970 Eu tenho um plano, 0:00:08.970,0:00:12.050 mas para que eu possa contar[br]que plano é esse, 0:00:12.050,0:00:15.020 preciso contar uma pequena[br]história pra vocês, 0:00:15.020,0:00:17.866 que vai preparar o terreno. 0:00:17.866,0:00:21.253 Eu tentei analisar de onde... 0:00:21.253,0:00:25.250 o tipo de aprendizado que temos[br]nas escolas, de onde ele veio? 0:00:25.250,0:00:27.762 E você pode olhar para o passado, 0:00:27.762,0:00:31.575 mas se analisarmos[br]a escolarização como ela é hoje, 0:00:31.575,0:00:35.277 é bem fácil descobrir de onde ela veio. 0:00:35.277,0:00:39.225 Veio cerca de 300 anos atrás, 0:00:39.225,0:00:41.442 e veio do último 0:00:41.442,0:00:44.410 e maior dos impérios deste planeta.[br]["O Império Britânico"] 0:00:44.410,0:00:46.755 Imagine tentar comandar o show, 0:00:46.755,0:00:49.163 tentar comandar o planeta inteiro, 0:00:49.163,0:00:52.987 sem computadores, sem telefones, 0:00:52.987,0:00:57.119 com informações escritas à mão em papel, 0:00:57.119,0:01:00.669 e viajando em navios. 0:01:00.669,0:01:02.823 Mas os vitorianos realmente o fizeram. 0:01:02.823,0:01:05.991 O que eles fizeram foi incrível. 0:01:05.991,0:01:09.813 Eles criaram um computador global 0:01:09.813,0:01:12.359 feito de pessoas. 0:01:12.359,0:01:14.152 Ele ainda está conosco hoje. 0:01:14.152,0:01:18.589 É a chamada máquina administrativa burocrática. 0:01:20.131,0:01:23.458 Para que essa máquina siga funcionando, 0:01:23.458,0:01:26.659 você precisa de muitas e muitas pessoas. 0:01:26.659,0:01:30.768 Eles fizeram outra máquina[br]para produzir essas pessoas: 0:01:31.708,0:01:33.036 a escola. 0:01:33.914,0:01:37.111 As escolas produziriam as pessoas 0:01:37.111,0:01:43.340 que depois se tornariam parte[br]da máquina administrativa burocrática. 0:01:43.925,0:01:48.465 Elas devem ser idênticas umas às outras. 0:01:48.465,0:01:50.212 E devem saber três coisas: 0:01:50.212,0:01:53.512 devem ter uma boa caligrafia,[br]pois a informação é escrita à mão; 0:01:53.512,0:01:55.667 devem saber ler; 0:01:55.667,0:01:57.946 e devem ser capazes de fazer multiplicação, 0:01:57.946,0:02:01.609 divisão, adição e subtração de cabeça. 0:02:01.609,0:02:05.546 Devem ser idênticas ao ponto de você[br]poder selecionar uma da Nova Zelândia 0:02:05.546,0:02:07.611 e enviá-la ao Canadá, 0:02:07.611,0:02:10.754 onde ela seria imediatamente funcional. 0:02:11.372,0:02:14.261 Os vitorianos eram grandes engenheiros. 0:02:14.261,0:02:17.910 Eles criaram um sistema tão robusto 0:02:17.910,0:02:20.365 que ainda está conosco hoje, 0:02:20.365,0:02:24.901 continuamente produzindo pessoas idênticas 0:02:24.901,0:02:28.837 para uma máquina que não existe mais. 0:02:30.057,0:02:31.905 O império se foi, 0:02:31.905,0:02:34.989 então o que estamos fazendo [br]com esse modelo 0:02:34.989,0:02:37.358 que produz essas pessoas idênticas, 0:02:37.358,0:02:40.581 e o que vamos fazer em seguida, 0:02:40.581,0:02:43.751 se algum dia fizermos algo diferente com isso? 0:02:43.751,0:02:45.911 ["As escolas como as conhecemos[br]estão obsoletas"] 0:02:45.911,0:02:47.763 Eis um comentário bem forte. 0:02:47.763,0:02:51.347 Eu disse que as escolas[br]como as conhecemos estão obsoletas. 0:02:51.347,0:02:53.291 Não estou dizendo que estão falidas. 0:02:53.291,0:02:56.288 Está muito na moda dizer[br]que o sistema educacional está falido. 0:02:56.288,0:03:00.239 Não está falido.[br]Ele é incrivelmente estruturado. 0:03:00.239,0:03:02.749 Só que não precisamos mais dele. 0:03:04.575,0:03:06.415 Está desatualizado. 0:03:06.415,0:03:08.722 Quais são os tipos de trabalho[br]que temos hoje? 0:03:08.722,0:03:10.706 Bom, os escrivães são os computadores. 0:03:10.706,0:03:13.537 Em cada escritório há centenas deles. 0:03:13.537,0:03:16.442 E temos pessoas que operam[br]esses computadores 0:03:16.442,0:03:18.759 para realizar trabalhos burocráticos. 0:03:18.759,0:03:22.183 Essas pessoas não precisam[br]ter uma caligrafia maravilhosa. 0:03:22.183,0:03:25.425 Elas não precisam saber multiplicar[br]números de cabeça. 0:03:25.425,0:03:27.647 Elas precisam ser capazes de ler. 0:03:27.647,0:03:31.467 Na verdade, elas precisam saber[br]ler com discernimento. 0:03:32.337,0:03:36.874 Bom, isso é hoje, mas nem sabemos[br]como serão os trabalhos do futuro. 0:03:37.193,0:03:39.947 Sabemos que as pessoas vão[br]trabalhar de onde quiserem, 0:03:39.947,0:03:43.295 quando quiserem, da forma que quiserem. 0:03:43.295,0:03:49.153 Como a educação dos dias atuais[br]vai prepará-las para esse mundo? 0:03:50.976,0:03:54.854 Bom, eu me deparei [br]com tudo isso por acaso. 0:03:54.854,0:03:57.556 Eu ensinava as pessoas[br]a escrever programas de computador 0:03:57.556,0:04:00.020 em Nova Delhi, 14 anos atrás, 0:04:00.020,0:04:03.967 e bem ao lado de onde[br]eu trabalhava, havia uma favela. 0:04:03.967,0:04:06.234 E eu ficava pensando:[br]"Como todas essas crianças 0:04:06.234,0:04:08.884 aprenderão a escrever[br]programas de computador?" 0:04:08.884,0:04:11.964 Ou não deveriam aprender? 0:04:11.964,0:04:17.252 Ao mesmo tempo, tínhamos muitos pais,[br]pessoas ricas, que tinham computadores, 0:04:17.252,0:04:22.502 que vinham me dizer: "Sabe, meu filho,[br]acho que ele tem um dom, 0:04:22.502,0:04:25.086 porque ele faz coisas incríveis[br]com computadores. 0:04:25.086,0:04:29.292 E minha filha...[br]ah, ela é inteligente demais". 0:04:29.292,0:04:31.090 Então, eu percebi: 0:04:31.090,0:04:35.246 como é que todas essas pessoas ricas[br]estão tendo essas crianças superdotadas? 0:04:35.246,0:04:37.142 (Risos) 0:04:37.142,0:04:39.736 O que havia de errado com os pobres? 0:04:40.316,0:04:44.811 Eu fiz um buraco no muro[br]que separava meu escritório da favela, 0:04:44.811,0:04:47.685 e coloquei um computador lá[br]só pra ver o que aconteceria 0:04:47.685,0:04:50.849 se eu desse um computador[br]para crianças que nunca tiveram um, 0:04:50.849,0:04:53.925 que não soubessem nada de inglês,[br]não soubessem o que era Internet. 0:04:53.925,0:04:57.187 Ficava a um metro do chão,[br]e elas vieram e disseram: "O que é isso?" 0:04:57.187,0:05:00.171 E eu disse: "Bom... eu não sei". 0:05:00.171,0:05:02.387 (Risos) 0:05:02.387,0:05:04.743 E elas: "Por que você colocou isso aí?" 0:05:04.743,0:05:06.158 E disse: "Assim mesmo". 0:05:06.158,0:05:09.087 E elas: "Podemos tocar?"[br]E eu: "Se vocês quiserem, sim". 0:05:09.087,0:05:10.493 E me afastei. 0:05:11.544,0:05:13.178 Umas oito horas depois, 0:05:13.178,0:05:16.243 vimos que estavam navegando[br]e ensinando os outros como navegar. 0:05:16.243,0:05:18.740 E eu disse: "Isso é impossível, porque... 0:05:18.740,0:05:22.781 Como é possível? Eles não sabem nada". 0:05:22.781,0:05:25.795 Meus colegas disseram:[br]"Não, a solução é simples. 0:05:25.795,0:05:29.873 Um dos seus alunos devia estar passando[br]e mostrou a eles como usar o mouse". 0:05:29.873,0:05:31.586 E eu disse: "É, pode ser isso". 0:05:31.586,0:05:34.645 Então, repeti o experimento:[br]fui a uma vila bem remota, 0:05:34.645,0:05:36.636 a uns 500 km de Delhi, 0:05:36.636,0:05:40.188 onde a chance de um engenheiro[br]de software passar... 0:05:40.188,0:05:42.744 (Risos) 0:05:42.744,0:05:45.224 era muito pequena. 0:05:45.224,0:05:47.347 Lá, repeti o experimento. 0:05:47.347,0:05:49.614 Não havia lugar para ficar,[br]deixei o computador, 0:05:49.614,0:05:53.644 fui embora, voltei uns dois meses depois[br]e encontrei crianças rodando jogos nele. 0:05:53.644,0:05:57.140 Quando me viram, disseram: "Queremos[br]um processador e um mouse melhores". 0:05:57.140,0:05:59.555 (Risos) 0:06:01.416,0:06:04.905 Então, eu disse: "Como é[br]que vocês sabem tudo isso?" 0:06:04.905,0:06:07.140 E elas me disseram [br]algo muito interessante. 0:06:07.140,0:06:08.755 Em tom irritado, disseram: 0:06:08.755,0:06:11.558 "Você nos deu uma máquina[br]que só funciona em inglês. 0:06:11.558,0:06:14.303 Tivemos que aprender inglês sozinhos[br]para poder usá-la. 0:06:14.303,0:06:16.414 (Risos) 0:06:17.343,0:06:19.560 Foi a primeira vez, como professor, 0:06:19.560,0:06:24.651 que eu ouvi a frase "aprender sozinhos"[br]dita tão naturalmente. 0:06:24.651,0:06:27.273 Eis algumas imagens daqueles anos. 0:06:28.643,0:06:30.670 Aqui é o primeiro dia do "Buraco no Muro". 0:06:30.670,0:06:33.828 À direita, uma criança de oito anos. 0:06:33.828,0:06:39.148 À esquerda dele, sua aluna. Ela tem seis. 0:06:39.148,0:06:41.657 Ele está ensinando-a a navegar. 0:06:42.875,0:06:48.314 E então, em outras partes do país,[br]repeti isso de novo e de novo, 0:06:48.314,0:06:50.902 obtendo exatamente os mesmos resultados. 0:06:51.469,0:06:54.078 ["Filme Buraco no Muro- 1999"] 0:06:55.576,0:06:58.902 Um menino de oito anos[br]ensinando sua irmã mais velha. 0:07:04.350,0:07:09.957 E finalmente uma garota explicando,[br]em marati, o que é aquilo, 0:07:09.957,0:07:12.701 e ela disse: "Tem um processador dentro". 0:07:14.266,0:07:16.619 Então, comecei a publicar. 0:07:16.619,0:07:19.254 Publiquei em vários lugares,[br]anotei e quantifiquei tudo, 0:07:19.254,0:07:21.516 e disse: "Em nove meses,[br]um grupo de crianças, 0:07:21.516,0:07:24.454 sozinhas com um computador,[br]em qualquer língua, 0:07:24.454,0:07:28.639 vai alcançar o mesmo nível de uma[br]secretária de escritório no ocidente. 0:07:28.639,0:07:31.895 Eu vi isso acontecer várias vezes. 0:07:33.829,0:07:35.291 Mas estava curioso para saber: 0:07:35.291,0:07:38.461 o que mais eles fariam,[br]se eram capazes de fazer tudo isso? 0:07:38.461,0:07:43.379 Comecei a testar outras coisas,[br]entre elas, por exemplo, a pronúncia. 0:07:43.957,0:07:46.405 Há uma comunidade[br]de crianças no sul da India 0:07:46.405,0:07:49.173 que têm a pronúncia bem ruim em inglês, 0:07:49.173,0:07:52.753 e que precisavam de boa pronúncia,[br]pois conseguiriam melhores empregos. 0:07:52.753,0:07:56.771 Dei a elas um computador[br]com um sistema reconhecedor de fala, 0:07:56.771,0:08:00.525 e disse: "Continuem falando,[br]até ele digitar o que vocês dizem". 0:08:00.525,0:08:03.136 (Risos) 0:08:04.677,0:08:08.326 Eles fizeram isso, e vejam só: 0:08:10.261,0:08:15.373 Computador: Prazer em conhecer. [br]Criança: Prazer em conhecer. 0:08:15.373,0:08:18.824 Sugata Mitra: Terminei[br]com o rosto dessa jovem 0:08:18.824,0:08:21.461 porque supeito que muitos[br]de vocês a conhecem. 0:08:21.461,0:08:24.957 Ela agora está em uma central[br]de atendimento em Hyderabad 0:08:24.957,0:08:27.989 e deve ter torturado vocês[br]com suas contas do cartão de crédito, 0:08:27.989,0:08:29.679 (Risos) 0:08:29.679,0:08:32.869 com um sotaque inglês bem claro. 0:08:34.452,0:08:40.279 Então, as pessoas disseram:[br]"Bom, até onde isso vai? Onde vai parar?" 0:08:40.279,0:08:43.762 Eu decidi que destruiria[br]meu próprio argumento 0:08:43.762,0:08:46.556 criando uma proposta absurda. 0:08:46.556,0:08:49.774 Eu criei uma hipótese,[br]uma hipótese ridícula. 0:08:49.774,0:08:52.018 O tâmil é uma língua[br]do sul da Índia, e pensei: 0:08:52.018,0:08:54.833 "Será que crianças que falam tâmil[br]numa vila do sul da Índia 0:08:54.833,0:08:58.108 podem aprender a biotecnologia[br]da replicação de DNA, em inglês, 0:08:58.108,0:09:00.175 em um computador de rua?" 0:09:00.175,0:09:02.960 E pensei: "Vou testá-los. Vão tirar zero. 0:09:02.960,0:09:05.594 Vou passar alguns meses,[br]vou deixá-los por alguns meses, 0:09:05.594,0:09:07.898 vou voltar e eles vão tirar outro zero. 0:09:07.898,0:09:12.324 Vou voltar ao laboratório e dizer[br]que precisamos de professores". 0:09:12.324,0:09:16.547 Achei uma vila, no sul da Índia,[br]chamada Kallikuppam. 0:09:16.547,0:09:18.994 Lá, pus computadores "Buraco no muro", 0:09:18.994,0:09:22.571 baixei todo tipo de coisa na internet[br]sobre replicação de DNA, 0:09:22.571,0:09:24.764 a maioria das quais eu não entendia. 0:09:25.986,0:09:28.793 As crianças vieram correndo e disseram:[br]"O que é tudo isso?" 0:09:28.793,0:09:34.131 Então, eu disse: "É muito específico[br]e importante, mas está tudo em inglês". 0:09:34.131,0:09:37.065 E elas: "Como vamos entender[br]palavras tão grandes em inglês, 0:09:37.065,0:09:39.253 diagramas e química?" 0:09:39.253,0:09:42.817 Àquela altura, eu tinha desenvolvido[br]um novo método pedagógico e o apliquei. 0:09:42.817,0:09:45.111 Eu disse: "Não faço a menor ideia." 0:09:45.111,0:09:48.116 (Risos) 0:09:48.116,0:09:51.256 "E, enfim, estou indo embora." 0:09:51.256,0:09:53.870 (Risos) 0:09:55.374,0:09:59.213 Então, os deixei por alguns meses. 0:09:59.213,0:10:01.668 Eles tiraram zero.[br]Apliquei um teste com eles. 0:10:01.668,0:10:06.232 Voltei depois de dois meses e eles vieram[br]e disseram: "Nós não entendemos nada". 0:10:06.232,0:10:08.697 Então, eu disse: "Bem, o que eu esperava?" 0:10:08.697,0:10:12.492 Entã, eu disse: "Certo,[br]mas quanto tempo vocês levaram 0:10:12.492,0:10:15.353 para concluir que não entenderam nada?" 0:10:15.353,0:10:19.281 Então, disseram: "Nós não desistimos.[br]Nós estudamos isso todos os dias". 0:10:19.281,0:10:20.502 Então, eu disse: "O quê? 0:10:20.502,0:10:24.366 Vocês não entendem e continuam olhando[br]para a tela durante dois meses? Para quê?" 0:10:24.366,0:10:26.959 Então, uma garotinha,[br]que vocês estão vendo agora, 0:10:26.959,0:10:30.371 levantou a mão e me disse,[br]em tâmil e inglês ruins: 0:10:30.371,0:10:34.929 "Além do fato de a replicação irregular[br]da molécula de DNA causar doenças, 0:10:34.929,0:10:37.560 não entendemos mais nada". 0:10:37.560,0:10:40.697 (Risos) (Aplausos) 0:10:45.262,0:10:46.882 Então, os testei. 0:10:46.882,0:10:49.124 Consegui algo impossível[br]em termos de educação: 0:10:49.124,0:10:52.788 de zero para 30%,[br]em dois meses, no calor tropical, 0:10:52.788,0:10:56.608 com um computador embaixo de uma árvore,[br]num idioma que eles não conheciam, 0:10:56.608,0:10:59.480 fazendo algo que está uma década[br]à frente do seu tempo. 0:10:59.480,0:11:05.007 Absurdo, mas eu tinha[br]que seguir a regra vitoriana. 0:11:05.007,0:11:07.229 Trinta por cento é um fracasso. 0:11:08.047,0:11:11.193 "Como farei para que sejam aprovados?[br]Eu tenho que melhorá-los em 20%." 0:11:11.193,0:11:12.930 Não consegui encontrar um professor. 0:11:12.930,0:11:18.646 Só encontrei uma amiga que eles tinham,[br]uma contadora de 22 anos de idade, 0:11:18.646,0:11:20.634 que brincava com eles o tempo todo. 0:11:20.634,0:11:22.845 Então, pedi a essa moça:[br]"Você pode ajudá-los?" 0:11:22.845,0:11:25.836 E ela disse: "De forma alguma. 0:11:25.836,0:11:28.953 Não estudei ciências na escola,[br]não tenho ideia do que eles fazem 0:11:28.953,0:11:33.002 embaixo daquela árvore o dia inteiro.[br]Não posso te ajudar". 0:11:33.002,0:11:37.393 Eu disse: "Vou te explicar.[br]Use o método da avó". 0:11:37.393,0:11:38.643 Ela disse: "O que é isso?" 0:11:38.643,0:11:40.040 Eu disse: "Fique atrás deles. 0:11:40.040,0:11:44.369 Quando fizerem qualquer coisa, você diz:[br]'Muito bom, como você fez isso? 0:11:44.369,0:11:47.725 Qual é a próxima página? Na sua idade,[br]eu não conseguiria fazer isso'. 0:11:47.725,0:11:49.715 Sabe, como as avós fazem". 0:11:49.715,0:11:50.977 (Risos) 0:11:50.977,0:11:54.931 Ela fez isso por mais dois meses,[br]e as notas subiram para 50%. 0:11:55.635,0:11:59.179 Kallikuppam tinha alcançado a minha escola[br]de referência em Nova Delhi, 0:11:59.179,0:12:03.113 uma rica escola particular com um[br]professor de biotecnologia treinado. 0:12:03.113,0:12:07.960 Quando eu vi esse gráfico,[br]vi que havia uma forma de nivelar o jogo. 0:12:08.710,0:12:10.236 Aqui está Kallikuppam. 0:12:10.236,0:12:14.254 (Crianças falando) Neurônios... 0:12:16.381,0:12:18.061 comunicação. 0:12:18.711,0:12:21.952 SM: Peguei o ângulo errado da câmera,[br]é coisa de amador, 0:12:21.952,0:12:24.538 mas ela está falando,[br]como vocês puderam perceber, 0:12:24.538,0:12:26.775 sobre neurônios, [br]com as mãos daquele jeito, 0:12:26.775,0:12:29.864 dizendo que os neurônios se comunicam. 0:12:30.581,0:12:32.367 Com 12 anos. 0:12:33.925,0:12:36.945 Então, como serão os empregos? 0:12:36.945,0:12:40.314 Bem, nós sabemos como eles são hoje.[br]Como será o aprendizado? 0:12:40.314,0:12:44.817 Nós sabemos como ele é hoje,[br]crianças mexendo no celular com uma mão 0:12:44.817,0:12:48.590 e relutantemente indo para a escola[br]para pegarem os livros com a outra mão. 0:12:50.250,0:12:51.963 Como será o amanhã? 0:12:52.549,0:12:56.331 Será que nós não precisaremos[br]mais ir para a escola? 0:12:57.449,0:13:00.989 Será que no momento[br]em que você precisar saber algo, 0:13:00.989,0:13:03.573 em dois minutos você vai descobrir? 0:13:06.439,0:13:08.414 E uma pergunta devastadora, 0:13:08.414,0:13:10.996 uma pergunta que[br]Nicholas Negroponte me fez: 0:13:10.996,0:13:15.065 será que caminhamos em direção[br]a um futuro, ou talvez já estamos nele, 0:13:15.065,0:13:17.605 onde o conhecimento é obsoleto? 0:13:17.605,0:13:20.358 Isso é terrível. Nós somos "homo sapiens". 0:13:20.358,0:13:24.055 O saber é o que nos distingue dos macacos. 0:13:24.055,0:13:25.682 Mas veja dessa forma: 0:13:25.682,0:13:30.448 a natureza levou 100 milhões de anos[br]para fazer o macaco ficar em pé 0:13:30.448,0:13:32.458 e se tornar homo sapiens. 0:13:32.458,0:13:36.594 Levou apenas 10 mil anos[br]para que o saber se tornasse obsoleto. 0:13:36.594,0:13:38.576 Esta é uma grande façanha, 0:13:38.576,0:13:41.973 mas devemos integrar isso ao nosso futuro. 0:13:42.943,0:13:45.562 Incentivo parece ser a chave. 0:13:45.562,0:13:49.436 Se você analisar Kuppam, se analisar[br]todos os experimentos que fiz, 0:13:49.436,0:13:55.244 eles apenas diziam: "Uau",[br]aplaudindo o aprendizado. 0:13:56.721,0:13:59.435 Há evidências através da neurociência. 0:13:59.435,0:14:03.097 A parte reptiliana do nosso cérebro,[br]que fica no centro do cérebro, 0:14:03.097,0:14:05.963 quando é ameaçada, desliga todo o resto, 0:14:05.963,0:14:10.311 desliga o córtex pré-frontal,[br]as partes que aprendem, 0:14:10.311,0:14:12.475 desliga tudo isso. 0:14:12.475,0:14:16.623 Punições e provas são vistos com ameaças. 0:14:16.623,0:14:20.428 Nós pegamos nossas crianças, fazemos[br]com que desliguem seus cérebros 0:14:20.428,0:14:22.784 e depois dizemos: "Façam". 0:14:23.424,0:14:26.275 Por que criaram um sistema como esse? 0:14:26.275,0:14:28.071 Porque precisavam disso. 0:14:28.071,0:14:30.656 Houve uma época, na Era dos Impérios, 0:14:30.656,0:14:34.926 em que você precisava de pessoas[br]que podiam sobreviver sob ameça. 0:14:34.926,0:14:37.793 Quando você está [br]em uma trincheira sozinho, 0:14:37.793,0:14:41.664 se você puder sobreviver,[br]você está bem, você passou. 0:14:41.664,0:14:44.337 Se não, você fracassou. 0:14:44.337,0:14:46.643 Mas a Era dos Impérios se foi. 0:14:46.643,0:14:50.721 O que acontece com a criatividade[br]no nosso tempo? 0:14:50.721,0:14:56.306 Precisamos reajustar esse equilíbrio,[br]da ameça para o prazer. 0:14:56.855,0:15:00.867 Voltei para a Inglaterra[br]em busca de avós inglesas. 0:15:01.907,0:15:03.794 Eu coloquei anúncios dizendo: 0:15:03.794,0:15:07.454 "Se você é uma avó inglesa e tem internet[br]em banda larga e uma "webcam", 0:15:07.454,0:15:10.721 poderia me dar uma hora[br]da sua semana, de graça?" 0:15:10.721,0:15:12.643 Consegui 200 nas primeiras duas semanas. 0:15:12.643,0:15:15.591 Conheço mais avós inglesas[br]do que qualquer pessoa no universo. 0:15:15.591,0:15:17.551 (Risos) 0:15:18.411,0:15:21.216 Elas são chamadas de "a Nuvem das Avós". 0:15:21.216,0:15:23.096 A Nuvem das Avós está na Internet. 0:15:23.096,0:15:27.470 Se uma criança está com problemas,[br]direcionamos a ela uma avó. 0:15:27.470,0:15:31.039 Ela entra no Skype e resolve as coisas. 0:15:31.039,0:15:34.658 Eu as vi fazendo isso[br]de uma vila chamada Diggles, 0:15:34.658,0:15:37.183 no noroeste da Inglaterra, 0:15:37.183,0:15:40.207 ajudando alguém numa vila[br]de Tamil Nadu, na Índia, 0:15:40.207,0:15:42.247 a 10 mil km de distância. 0:15:42.247,0:15:46.133 Ela faz isso com um velho gesto: 0:15:46.133,0:15:47.538 "Shhh." 0:15:47.538,0:15:49.038 Certo? 0:15:50.263,0:15:51.419 Vejam isso. 0:15:51.419,0:15:56.055 Avó: "Você não pode me pegar. Digam". 0:15:57.305,0:15:59.663 "Você não pode me pegar". 0:16:00.433,0:16:02.791 Crianças: "Você não pode me pegar". 0:16:02.791,0:16:08.373 Avó: "Eu sou o Homem-Biscoito". [br]Criança: "Eu sou o Homem-Biscoito". 0:16:08.373,0:16:11.091 Avó: "Muito bem! Ótimo". 0:16:13.243,0:16:15.291 Sugata Mitra: O que está acontecendo aqui? 0:16:15.291,0:16:19.776 Acho que o que precisamos[br]é analisar o aprendizado 0:16:19.776,0:16:24.034 como o produto da[br]auto-organização educacional. 0:16:24.034,0:16:27.319 Se você permitir que o processo[br]educacional se auto-organize, 0:16:27.319,0:16:29.390 o aprendizado surge. 0:16:29.390,0:16:31.843 Não se trata de fazer[br]o aprendizado acontecer, 0:16:31.843,0:16:33.789 mas de deixar que ele aconteça. 0:16:33.789,0:16:37.562 O professor coloca o processo em movimento 0:16:37.562,0:16:42.211 e então se afasta maravilhado[br]e observa o aprendizado acontecer. 0:16:42.211,0:16:45.492 Acho que é o que isso tudo[br]está mostrando. 0:16:45.492,0:16:48.244 Mas como saberemos?[br]Como conseguiremos saber? 0:16:48.244,0:16:49.919 Bem, eu pretendo construir 0:16:49.919,0:16:53.460 Ambientes de Aprendizado[br]Auto-Organizados, AAAO. 0:16:53.460,0:16:59.208 Trata-se basicamente de banda larga,[br]colaboração e incentivo combinados. 0:16:59.208,0:17:00.904 Tentei isso em várias escolas. 0:17:00.904,0:17:02.649 Isso foi testado no mundo inteiro, 0:17:02.649,0:17:07.165 e professores olhavam e diziam:[br]"Isso acontece naturalmente?" 0:17:07.165,0:17:10.282 E eu: "Sim, acontece naturalmente".[br]"Como você sabia disso?" 0:17:10.282,0:17:13.775 Eu dizia: "Vocês não vão acreditar[br]nas crianças que me disseram 0:17:13.775,0:17:15.553 e de onde elas são". 0:17:16.513,0:17:18.540 Aqui está uma AAAO em ação. 0:17:18.907,0:17:21.803 (Crianças falando) 0:17:25.266,0:17:27.246 SM: Isso é na Inglaterra. 0:17:27.246,0:17:29.817 (Crianças falando) 0:17:32.335,0:17:34.659 SM: Ele mantém a lei e a ordem, 0:17:36.401,0:17:39.297 porque, lembrem-se,[br]não há professor ao redor. 0:17:44.856,0:17:49.409 Garota: O número total de elétrons[br]não é igual ao número total de prótons... 0:17:49.409,0:17:50.659 SM: Austrália. 0:17:50.659,0:17:56.544 Garota: ...resultando numa carga[br]positiva ou negativa. 0:17:56.544,0:18:01.558 A carga total em um íon[br]é igual ao número de prótons no íon, 0:18:01.558,0:18:03.611 menos o número de elétrons. 0:18:03.611,0:18:06.890 SM: Uma década à frente do seu tempo. 0:18:06.890,0:18:10.123 Os AAAOs... acho que precisamos[br]de um currículo de grandes perguntas. 0:18:10.123,0:18:12.899 Vocês já ouviram isso.[br]Sabem o que isso significa. 0:18:12.899,0:18:15.870 Houve uma época em que homens[br]e mulheres da Idade da Pedra 0:18:15.870,0:18:20.354 sentavam, olhavam para o céu e diziam:[br]"O que são essas luzes piscando?" 0:18:20.354,0:18:22.457 Eles montaram o primeiro currículo, 0:18:22.457,0:18:25.517 mas nós perdemos de vista[br]essas perguntas inspiradoras. 0:18:25.517,0:18:29.617 Nós o resumimos à tangente de um ângulo, 0:18:29.617,0:18:32.845 mas isso não é sexy o suficiente. 0:18:33.255,0:18:36.116 A forma de explicar isso[br]a uma criança de nove anos é dizer: 0:18:36.116,0:18:39.199 "Se um meteorito estivesse[br]vindo em direção à Terra, 0:18:39.199,0:18:42.807 como você saberia[br]se ele iria ou não atingi-la?" 0:18:42.807,0:18:45.157 Se ela disser: "Bem, o quê? Como?", 0:18:45.157,0:18:48.142 você diz: "Há uma coisa mágica[br]chamada tangente de um ângulo", 0:18:48.142,0:18:51.013 e a deixe sozinha; ela vai descobrir. 0:18:51.013,0:18:54.182 Essas são algumas imagens dos AAAOs. 0:18:56.011,0:18:59.854 Fiz perguntas incríveis... 0:19:01.520,0:19:05.548 "Quando o mundo começou?[br]Como ele vai acabar?", 0:19:05.548,0:19:07.133 a crianças de nove anos. 0:19:07.133,0:19:10.349 Essa é sobre o que acontece[br]com o ar que respiramos. 0:19:10.349,0:19:15.017 Isso foi feito por crianças[br]sem a ajuda de nenhum professor. 0:19:15.017,0:19:17.831 O professor apenas levanta a questão, 0:19:17.831,0:19:20.995 depois se afasta e admira a resposta. 0:19:22.095,0:19:24.821 Então, qual é o meu desejo? 0:19:25.371,0:19:30.417 Meu desejo é que criemos[br]o futuro do aprendizado. 0:19:31.541,0:19:33.317 Não queremos ser peças de reserva 0:19:33.317,0:19:35.899 para um grande computador[br]humano, queremos? 0:19:35.899,0:19:39.815 Então, precisamos projetar[br]um futuro para o aprendizado. 0:19:39.815,0:19:44.231 E tenho que... um momento...[br]tenho que usar as palavras corretas, 0:19:44.231,0:19:46.135 porque, sabe, isso é muito importante. 0:19:46.135,0:19:48.851 Meu desejo é ajudar a criar[br]um futuro para o aprendizado, 0:19:48.851,0:19:50.985 ajudando crianças do mundo todo 0:19:50.985,0:19:54.541 a utilizarem sua curiosidade[br]e habilidade de trabalharem juntas. 0:19:54.541,0:19:56.363 Ajudem-me a construir essa escola. 0:19:56.363,0:19:59.689 Ela será chamada de "Escola na Nuvem". 0:20:00.169,0:20:04.882 Será uma escola onde crianças entram[br]em aventuras intelectuais, 0:20:04.882,0:20:09.009 guiadas por grandes questões[br]trazidas por seus mediadores. 0:20:09.009,0:20:15.240 Quero fazer isso construindo um lugar[br]onde eu possa estudar isso. 0:20:15.680,0:20:17.890 É um lugar que praticamente[br]não tem pessoas. 0:20:17.890,0:20:22.118 Há somente uma avó[br]que cuida da saúde e segurança. 0:20:22.118,0:20:23.521 O resto vem da nuvem. 0:20:23.521,0:20:25.616 As luzes são ligadas[br]e desligadas pela nuvem, 0:20:25.616,0:20:28.074 etc., etc., tudo é feito pela nuvem. 0:20:28.074,0:20:30.869 Mas quero vocês para outro fim. 0:20:30.869,0:20:33.728 Vocês podem criar Ambientes[br]de Aprendizado Auto-Organizados 0:20:33.728,0:20:39.584 em casa, na escola, fora da escola,[br]em clubes; muito fácil de fazer; 0:20:39.584,0:20:43.060 Há um grande documento produzido[br]pelo TED, que mostra como fazer isso. 0:20:43.060,0:20:46.036 Se puderem, por favor, façam isso, 0:20:46.036,0:20:48.681 em todos os cinco continentes, 0:20:48.681,0:20:50.612 e me enviem os dados. 0:20:50.612,0:20:54.446 Vou juntar tudo, passar[br]para a Escola das Nuvens 0:20:54.446,0:20:57.380 e criar o futuro do aprendizado. 0:20:57.380,0:20:58.972 Esse é o meu desejo. 0:20:58.972,0:21:00.595 Só mais uma coisa. 0:21:00.595,0:21:03.238 Vou levar vocês ao topo do Himalaia. 0:21:03.238,0:21:06.661 A 3,7 km de altitude,[br]onde o ar é rarefeito, 0:21:06.661,0:21:09.476 construí dois computadores[br]do "Buraco na Parede" 0:21:09.476,0:21:11.061 e as crianças se amontoaram lá. 0:21:11.061,0:21:13.828 E havia uma garotinha[br]que estava me seguindo. 0:21:13.828,0:21:18.764 Eu disse a ela: "Quero dar um computador[br]para cada um, para cada criança. 0:21:18.764,0:21:21.345 Não sei, o que eu devo fazer?" 0:21:21.345,0:21:25.256 E estava tentando tirar[br]uma foto dela escondido. 0:21:25.256,0:21:29.422 De repente ela levantou[br]a mão assim e disse: 0:21:29.422,0:21:30.921 "Vá em frente". 0:21:30.921,0:21:33.545 (Risos) 0:21:34.425,0:21:37.425 (Aplausos) 0:21:43.075,0:21:44.506 Acho que foi um bom conselho. 0:21:44.506,0:21:46.824 Vou seguir o conselho dela.[br]Vou parar de falar. 0:21:46.824,0:21:48.184 Obrigado. 0:21:48.184,0:21:49.544 (Aplausos) 0:21:49.544,0:21:50.875 Muito obrigado. 0:21:50.875,0:21:53.369 (Aplausos) 0:22:02.349,0:22:04.441 Muito obrigado. 0:22:04.441,0:22:05.809 (Aplausos)