0:00:02.594,0:00:06.690 အနာဂတ်ရဲ့သင်ယူမှုပုံစံက[br]ဘာများဖြစ်လိမ့်မလဲ။ 0:00:06.690,0:00:08.970 ကျွန်တော့်မှာ စီမံချက်တစ်ခုတော့ [br]ရှိပြီးသားပါ။ 0:00:08.970,0:00:12.050 ဒါပေမဲ့ ဒီအကြောင်းကို [br]ပြောပြနိုင်ဖို့အတွက် 0:00:12.050,0:00:15.020 ဒီလိုဖြစ်ဖို့ အကြောင်းဖန်စေတဲ့ 0:00:15.020,0:00:17.866 ဖြစ်စဉ်လေးကို ပြောဖို့လိုမယ်။ 0:00:17.866,0:00:20.283 ကျွန်တော်တို့ ကျောင်းတွေက 0:00:20.283,0:00:21.980 သင်ယူနည်း ပုံစံတွေဟာ[br]ဘယ်ကလာသလဲ 0:00:21.980,0:00:24.340 လေ့လာခဲ့တယ်။ 0:00:25.500,0:00:27.762 ဟိုး အတိတ်ကိုလည်း ပြန်ကြည့်လို့ရတယ်။ 0:00:27.762,0:00:31.575 ဒါပေမဲ့ ကနေ့ခေတ် ကျောင်းပညာရေးကိုကြည့်ရင် 0:00:31.575,0:00:35.277 သူ့ရဲ့ဇစ်မြစ်ကို ခန့်မှန်းဖို့[br]အရမ်းလွယ်တယ်။ 0:00:35.357,0:00:39.225 ဒီစနစ်ကြီးက လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်ပေါင်း [br]၃၀ဝ လောက်ကတည်း စခဲ့ပြီး 0:00:39.325,0:00:41.442 ကမ္ဘာပေါ်မှာ အကြီးဆုံးနဲ့ [br] 0:00:41.442,0:00:44.380 နောက်ဆုံးအင်ပါယာ ဖြစ်တဲ့ [br]ဗြိတိသျှအင်ပါယာက လာတာပါ။ 0:00:44.380,0:00:46.815 တွေးကြည့်ပါ၊ 0:00:46.815,0:00:52.123 ကွန်ပျူတာတွေ၊ ဖုန်းတွေမရှိ 0:00:52.123,0:00:55.987 ဒေတာတွေကို လက်ရေးနဲ့[br]စာရွက်ပေါ်မှာ မှတ်တမ်းတင်ရပြီး 0:00:55.987,0:00:58.469 ခရီးသွားဖို့ သင်္ဘောကိုပဲ[br]အသုံးပြုပြီး လည်ပတ်နေရတဲ့ 0:00:58.469,0:01:00.469 ကမ္ဘာကြီးက ဘယ်လိုဖြစ်မလဲ။ 0:01:00.669,0:01:02.823 ဒါပေမဲ့ Victorian ခေတ်က[br]အဲ့လိုလုပ်ခဲ့ကြတယ်။ 0:01:02.823,0:01:06.481 အဲ့ဒါက အရမ်းအံ့သြဖို့[br]ကောင်းတယ်။ 0:01:06.481,0:01:09.963 တစ်ကမ္ဘာလုံးက လူတွေနဲ့ ဖွဲ့စည်းထားတဲ့ 0:01:09.963,0:01:12.359 ကွန်ပြူတာတစ်လုံးလိုမျိုး ဖြစ်ပြီး 0:01:12.359,0:01:14.152 အခုထိရှိနေတဲ့စနစ်ကို တီထွင်ခဲ့တယ်။ 0:01:14.152,0:01:20.131 ဒါကို ဗျူရိုကရေစီ [br]အုပ်ချုပ်ရေးယန္တရား လို့ခေါ်တယ်။ 0:01:20.131,0:01:23.458 ဒီစက်ယန္တရားကြီး လည်ပတ်ဖို့ဆိုရင်၊ 0:01:23.458,0:01:26.659 လူတွေအများကြီး လိုတယ်။ 0:01:26.659,0:01:31.018 ဒီလူတွေကို မွေးထုတ်ဖို့ [br]အခြားစက်တစ်မျိုး ထုတ်လုပ်ခဲ့သေးတယ်- 0:01:31.658,0:01:33.644 ဒါကတော့ ကျောင်းတွေပါ။ 0:01:33.914,0:01:36.691 ကျောင်းတွေက ဒီ ဗျူရိုကရေစီ[br]အုပ်ချုပ်ရေးယန္တရားရဲ့ 0:01:36.691,0:01:40.100 အစိတ်အပိုင်းတစ်ခု ဖြစ်လာမယ့်လူတွေကို 0:01:40.100,0:01:43.925 မွေးထုတ်ပေးမှာပါ။ 0:01:44.295,0:01:48.315 ဒီလူတွေက တစ်ဦးနဲ့တစ်ဦး[br]တထေရာတည်း ဖြစ်ရမယ်။ 0:01:48.315,0:01:50.472 အချက်(၃)ခုကိုလည်း သိရမယ်- 0:01:50.472,0:01:53.512 အချက်အလက်တွေက လက်နဲ့ရေးထားတဲ့အတွက် [br]လက်ရေးလှရမယ်၊ 0:01:53.512,0:01:55.667 စာဖတ်နိုင်ရမယ်၊ 0:01:55.667,0:01:59.616 အပေါင်း၊ အနုတ်၊ အမြှောက်၊အစားတွေ 0:01:59.656,0:02:01.609 စိတ်နဲ့တင် လုပ်တတ်ရမယ်။ 0:02:01.609,0:02:05.136 သူတို့ဟာ ချွတ်စွပ်တူလွန်းတဲ့အတွက်[br]နယူးဇီလန်က တစ်ယောက်ကိုယူပြီး 0:02:05.136,0:02:07.471 ကနေဒါနိုင်ငံကို ပို့ပေးလည်း 0:02:07.471,0:02:11.552 အလိုလျောက်ကောင်းကောင်း[br]အလုပ်လုပ်နိုင်တယ်။ 0:02:11.552,0:02:14.421 Victorian တွေက အရမ်းတော်တဲ့ [br]အင်ဂျင်နီယာတွေပါ 0:02:14.421,0:02:17.910 သူတို့တည်ဆောက်ခဲ့တဲ့ စနစ်ကြီးက [br]အရမ်းကို ကြံ့ခိုင်လွန်းလို့ 0:02:17.910,0:02:20.365 ကနေ့အထိ ရှိနေဆဲဖြစ်ပြီး၊ 0:02:20.365,0:02:23.451 မရှိတော့တဲ့ အဲ့ဒီယန္တရားကြီးအတွက် 0:02:23.451,0:02:29.157 ပုံစံတူလူတွေ အဆက်မပြတ် ထုတ်ပေးနေတုန်းပဲ။ 0:02:29.957,0:02:32.085 အင်ပါယာလည်း မရှိတော့ဘူး။ 0:02:32.085,0:02:34.989 ဒါဆိုကျွန်တော်တို့က ဒီပုံစံတူလူတွေကို[br]ထုတ်ပေးနေတဲ့စနစ်ကြီးကို 0:02:34.989,0:02:37.358 ဘယ်လိုလုပ်ကြမှာလဲ။ 0:02:37.878,0:02:40.261 တစ်ခုခု ထပ်လုပ်ဦးမယ်ဆိုရင်ကော 0:02:40.261,0:02:44.151 ဘာတွေဆက်လုပ်ကြမှာလဲ။ 0:02:44.571,0:02:46.761 “ကျောင်းတွေဟာ ခေတ်နောက်ကျနေပြီ” 0:02:46.761,0:02:48.843 ဆိုတာကတော့ အရမ်းပြင်းထန်တဲ့[br]မှတ်ချက်ပါ။ 0:02:48.843,0:02:51.467 ကျွန်တော်တို့ အခုသိထားတဲ့ ကျောင်းတွေဟာ [br]ခေတ်တုံးကုန်ပြီ။ 0:02:51.467,0:02:53.291 စနစ်ကပျက်နေပြီလို့တော့ မပြောလိုပါဘူး။ 0:02:53.291,0:02:56.288 ပညာရေးစနစ်ကြီးက ပြိုကွဲနေပြီလို့ပြောရတာ [br]သိပ်ကိုခေတ်ဆန်ပါတယ်။ 0:02:56.288,0:02:59.939 ပြိုကွဲနေတာမဟုတ်ဘဲ အရမ်းကောင်းအောင် [br]တည်ဆောက်ထားပေမဲ့ 0:02:59.939,0:03:06.165 ကျွန်တော်တို့ မလိုအပ်တော့တာပါ၊[br]ခေတ်ဟောင်းသွားပြီ။ 0:03:06.165,0:03:08.572 ကနေ့ ကျွန်တော်တို့ ဘာအလုပ်တွေလုပ်နိုင်လဲ၊ 0:03:08.572,0:03:10.706 ရုံးစာရေးတွေက ကွန်ပြူတာတွေပဲ[br]ထားလိုက်ပါစို့ 0:03:10.706,0:03:13.237 သူတို့ကရုံးတိုင်းမှာ [br]ထောင်နဲ့ချီပြီးရှိတယ်။ 0:03:13.237,0:03:16.442 ပြီးတော့ အဲ့ဒီကွန်ပြူတာတွေက [br]သူတို့ရုံးလုပ်ငန်းတွေ လုပ်နိုင်ဖို့ကို 0:03:16.442,0:03:18.919 လမ်းညွှန်ပေးမယ့် လူတွေရှိတယ်။ 0:03:18.919,0:03:22.183 အဲ့ဒီလူတွေက လက်ရေးလှဖို့မလိုဘူး 0:03:22.183,0:03:25.215 ကိန်းဂဏန်းတွေ စိတ်နဲ့[br]မြှောက်တတ်ဖို့ မလိုဘူး။ 0:03:25.215,0:03:27.487 စာဖတ်တတ်ဖို့လဲ မလိုပါဘူး။ 0:03:27.487,0:03:31.637 တကယ်တော့ သူတို့က နားလည်အောင်[br]ဖတ်တတ်ဖို့တော့လိုမယ်။ 0:03:31.637,0:03:34.744 ဒါကတော့ ကနေ့အခြေအနေပါ၊ [br]ဒါပေမဲ့ အနာဂတ်ရဲ့အလုပ်အကိုင်တွေက 0:03:34.744,0:03:37.303 ဘယ်ပုံစံဖြစ်မလဲဆိုတာ[br]ကျွန်တော်တို့သိတောင်မသိဘူး။ 0:03:37.303,0:03:39.947 လူတွေက ကြိုက်တဲ့နေရာကနေ၊ [br]ကြိုက်တဲ့အချိန်မှာ 0:03:39.947,0:03:43.145 ကိုယ်ကြိုက်တဲ့နည်းနုဲ့ အလုပ်လုပ်လိမ့်မယ် [br]ဆိုတာတော့ သိထားတယ်။ 0:03:43.145,0:03:47.333 အဲ့ဒီအခြေအနေအတွက် [br]လက်ရှိပညာရေးစနစ်က 0:03:47.333,0:03:49.876 ဘယ်လို ပြင်ဆင်ပေးမလဲ။ 0:03:49.876,0:03:54.924 ကဲ ဒီကိစ္စတစ်ခုလုံးကိုတော့ [br]လုံးဝမတော်တဆ တွေ့ရှိခဲ့တာပါ။ 0:03:54.924,0:03:57.556 လွန်ခဲ့တဲ့ ၁၄ နှစ်က နယူးဒေလီမှာ [br]လူတွေကို 0:03:57.556,0:04:00.020 ကွန်ပြူတာပရိုဂရမ် ရေးနည်း[br]သင်ပေးခဲ့ဖူးတယ်။ 0:04:00.020,0:04:03.777 ကျွန်တော့်အလုပ်ရဲ့ ဘေးကပ်လျက်မှာ[br]ဆင်းရဲသားရပ်ကွက်ရှိခဲ့တယ်။ 0:04:03.777,0:04:06.364 ဒီကလေးတွေက ဘယ်နည်းနဲ့ [br]ကွန်ပြူတာပရိုဂရမ် ရေးနည်း 0:04:06.364,0:04:08.884 သင်ကြမလဲ၊ ဒါမှမဟုတ် သူတို့မသင်သင့်ဘူးလား 0:04:08.884,0:04:11.964 ကျွန်တော် တွေးမိလေ့ရှိခဲ့တယ်။ 0:04:11.964,0:04:14.581 တစ်ချိန်ထဲမှာပဲ ချမ်းသာပြီး 0:04:14.581,0:04:17.012 ကွန်ပြူတာတွေရှိတဲ့[br]မိဘတွေ အများကြီးရှိတယ် 0:04:17.012,0:04:20.143 သူတို့က "ကျွန်မသားလေးကလေ [br] 0:04:20.143,0:04:22.332 ပါရမီပါတယ် ထင်တယ်၊ 0:04:22.332,0:04:25.206 ကွန်ပြူတာနဲ့အစုံလုပ်တတ်တယ်။ 0:04:25.206,0:04:29.182 ကျွန်မသမီးကလေ အရမ်းကိုထက်မြက်တာပဲ"[br]စသည်ဖြင့် ကျွန်တော့်ကိုပြောကြတယ်။ 0:04:29.182,0:04:31.290 ဒီတော့ ကျွန်တော် တွက်ဆမိတာက 0:04:31.290,0:04:33.086 ဘာလို့ ချမ်းသာတဲ့လူတွေက ထူးကဲတဲ့ 0:04:33.086,0:04:35.227 ပါရမီရှင်ကလေးတွေ ရှိနေရတာလဲ။ 0:04:35.227,0:04:37.142 (ရယ်သံများ) 0:04:37.142,0:04:39.966 ဆင်းရဲသားတွေက ဘာအမှားတွေများ[br]လုပ်မိလို့လဲ။ 0:04:39.966,0:04:42.969 ကျွန်တော့် ရုံးခန်းဘေးက [br]ဆင်းရဲသားရပ်ကွက်ရှိတဲ့ နံရံတံတိုင်းမှာ 0:04:42.969,0:04:45.001 အပေါက်တစ်ပေါက် လုပ်ခဲ့ပြီးနောက် 0:04:45.001,0:04:47.355 ကွန်ပြူတာကို တပ်ဆင်ခဲ့ပြီး 0:04:47.355,0:04:50.179 ကွန်ပြူတာလည်း မရှိနိုင်၊[br]အင်္ဂလိပ်စာ လည်းမတတ်၊ အင်တာနက်ဆိုတာ 0:04:50.179,0:04:53.635 ဘာမှန်းမသိတဲ့ ကလေးတွေကို ကွန်ပြူတာပေးရင်[br]ဘာဆက်ဖြစ်မလဲ စောင့်ကြည့်ခဲ့တယ်။ 0:04:53.635,0:04:54.847 ကလေးတွေ ပြေးလာကြတယ်။ 0:04:54.847,0:04:57.397 မြေကြီးမှ ၃ ပေ ကွာတော့[br]"ဘာကြီးလဲ"လို့ သူတို့ မေးကြတယ်။ 0:04:57.397,0:05:00.171 "အင်း အဲ့ဒါ ငါလည်းမသိဘူး" လို့ဖြေခဲ့တယ်။ 0:05:00.171,0:05:02.387 (ရယ်သံများ)[br] 0:05:02.387,0:05:04.943 "ဒါကို ဘာလို့ဒီမှာထားတာလဲ" မေးတော့ 0:05:04.943,0:05:06.158 "ဒီလိုပဲ" လို့ဖြေခဲ့တယ်။ 0:05:06.158,0:05:09.167 "ကိုင်ကြည့်လို့ရမလား" သူတို့ကမေးတယ်။ [br]"ကိုင်ချင်ရင်ကိုင်"ဆိုပြီး 0:05:09.167,0:05:11.544 ကျွန်တော်အဝေးကို ထွက်သွားတယ်။ 0:05:11.544,0:05:13.208 ၈ နာရီလောက် ကြာတော့ 0:05:13.208,0:05:16.243 သူတို့ လေ့လာနေတာ တွေ့ရပြီး [br]အချင်းချင်း လေ့လာနည်း သင်ပေးနေကြတယ်။ 0:05:16.243,0:05:18.740 ဒါနဲ့ ကျွန်တော်က "အိုး ဒါကမဖြစ်နိုင်ဘူး- 0:05:18.740,0:05:22.281 သူတို့ကဘာမှာမှ မသိတာ [br]ဘယ်လိုဖြစ်နိုင်မှာလဲ" လို့ပြောတော့၊ 0:05:22.281,0:05:25.145 လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်တွေက ပြောကြတယ် [br]"မဟုတ်ဘူး။ ဒါကလွယ်လွယ်လေးပါ 0:05:25.145,0:05:27.848 ခင်ဗျားရဲ့ကျောင်းသားတွေထဲက[br]တစ်ယောက်ယောက်က ဖြတ်သွားတုန်း 0:05:27.848,0:05:30.063 mouse ကိုင်နည်း[br]သင်ပေးသွားတာလည်းဖြစ်နိုင်တယ်"။ 0:05:30.063,0:05:31.586 အင်း ဖြစ်နိုင်တာပေါ့။ 0:05:31.586,0:05:34.645 ဒါနဲ့ ကျွန်တော့်စမ်းသပ်မှုကို [br]ဒေလီက မိုင် ၃၀ အကွာ 0:05:34.645,0:05:36.636 အရမ်းခေါင်တဲ့ ရွာလေးမှာ 0:05:36.636,0:05:40.428 ဆော့ဝဲရေးတဲ့အင်ဂျင်နီယာ[br]အနီးကနေ ဖြတ်သွားဖို့လည်း 0:05:40.428,0:05:44.844 အခွင့်အလမ်း အရမ်းနည်းတဲ့ နေရာမှာ[br](ရယ်သံများ) 0:05:44.844,0:05:47.507 စမ်းသပ်မှုကို ထပ်လုပ်ခဲ့တယ်။ 0:05:47.507,0:05:49.794 နေဖို့ နေရာမရှိလို့[br]ကွန်ပြူတာကို ချိတ်ခဲ့ပြီး 0:05:49.794,0:05:51.994 ထွက်သွားခဲ့တယ်။ [br]လအနည်းငယ်အကြာ ပြန်လာတော့ 0:05:51.994,0:05:53.689 ကလေးတွေ အဲ့မှာ ဂိမ်းဆော့နေကြပြီး။ 0:05:53.689,0:05:54.640 ကျွန်တော့ကိုတွေ့တော့ 0:05:54.640,0:05:57.402 ပိုကောင်းတဲ့ mouse နဲ့ processor[br]ပေးပါ လို့ ပြောပါရော။ 0:05:57.402,0:06:01.416 (ရယ်သံများ) 0:06:01.416,0:06:04.825 "နင်တို့ ဒါတွေအားလုံး ဘယ်လိုသိကြလဲ"[br]လို့ ကျွန်တော်မေးတော့ 0:06:04.825,0:06:07.280 အရမ်းစိတ်ဝင်စားစရာ တစ်ခု[br]ပြန်ပြောခဲ့ကြတယ် 0:06:07.280,0:06:08.945 စိတ်ကသိကအောက် ဖြစ်တဲ့အသံနဲ့ 0:06:08.945,0:06:11.498 "နင်ပေးခဲ့တဲ့စက်က အင်္ဂလိပ်လိုပဲ [br]ဆိုတော့ 0:06:11.498,0:06:17.583 နားမလည်လို့ အင်္ဂလိပ်စာ[br]ကိုယ့်ဟာကိုယ် ပြန်သင်ရသေးတယ်" (ရယ်သံများ) 0:06:17.583,0:06:19.560 ဒါက ဆရာတစ်ယောက်အနေနဲ့ 0:06:19.560,0:06:24.651 "ကိုယ့်ဟာကိုယ်သင်တယ်" ဆိုတဲ့စကားကို[br]ပေါ့ပေါ့လေးပြောတာ ပထမဆုံးကြားဖူးခြင်းပဲ။ 0:06:24.651,0:06:28.253 အဲ့ဒီနှစ်တွေက ပုံတွေကို [br]ဒီမှာကြည့်လို့ရတယ်။ 0:06:28.253,0:06:30.900 ဒါက နံရံမှာ အပေါက်ဖောက်ထားတဲ့[br]ပထမဆုံးနေ့ပါ။ 0:06:30.900,0:06:33.138 ညာဘက်က ၈ နှစ်အရွယ်ကလေးပါ။ 0:06:33.138,0:06:38.858 သူ့ဘယ်ဘက်က သူ့ရဲ့ကျောင်းသူဖြစ်ပြီး[br]ကောင်မလေးက ၆ နှစ်ပါ။ 0:06:38.858,0:06:42.455 ကောင်လေးက ကောင်မလေးကို [br]ဘယ်လို browse လုပ်ရမလဲ သင်ပေးနေတယ်။ 0:06:42.455,0:06:45.741 နိုင်ငံရဲ့ အခြားနေရာတွေမှာလည်း 0:06:45.741,0:06:48.024 ဒါကို ထပ်တလဲလဲ လုပ်ခဲ့ကြည့်ရာ 0:06:48.024,0:06:51.469 ရလဒ်ကတော့ အတူတူပါပဲ။ 0:06:51.469,0:06:55.396 (နံရံတံတိုင်းထဲက အပေါက် ရုပ်ရှင် - ၁၉၉၉ ) 0:06:55.396,0:06:59.661 သူ့အစ်မကို ၈ နှစ်အရွယ်ကလေးက [br]ဘာလုပ်ရမလဲ ပြောပြနေတယ်။ 0:07:04.460,0:07:10.017 နောက်ဆုံးတစ်ခုက ကောင်မလေးက Marathi စကားနဲ့[br]ဘာလဲဆိုတာ ရှင်းပြနေပြီး 0:07:10.017,0:07:14.266 အထဲထဲမှာ processor ရှိကြောင်း [br]ပြောပြနေတယ်။ 0:07:14.266,0:07:16.759 ဒါကြောင့် ကျွန်တော် အကုန်လုံး[br]တိုင်းတာမှုတွေလုပ်ပြီး 0:07:16.759,0:07:19.314 နေရာအနှံ့ စတင်ထုတ်ဝေခဲ့တယ်။ 0:07:19.314,0:07:21.516 ၉ လ အတွင်းမှာ ကလေးတစ်အုပ်စုကို 0:07:21.516,0:07:24.214 ဘယ်ဘာသာနဲ့မဆိုရေးထားတဲ့ [br]ကွန်ပြူတာနဲ့ လွှတ်ထားရင် 0:07:24.214,0:07:28.729 အနောက်နိုင်ငံ ရုံးအတွင်းရေးမှူးနဲ့ အဆင့်တူ[br]ဖြစ်သွားမယ်လို့ ကျွန်တော်ပြောခဲ့တယ်။ 0:07:28.729,0:07:33.489 အဲ့လိုပဲ ထပ်ခါတစ်လဲလဲ ဖြစ်နေတာ [br]ကျွန်တော်မြင်ခဲ့တယ်။ 0:07:33.489,0:07:36.541 ဒါပေမဲ့ သူတို့ဒီလောက်လုပ်နိုင်ခဲ့ရင်[br]တစ်ခြားဘာထပ်လုပ်နိုင်ဦးမလဲ 0:07:36.541,0:07:38.461 ကျွန်တော် သိချင်ခဲ့တယ် 0:07:38.461,0:07:40.989 သူတို့ကို တစ်ခြားဘာသာရပ် တွေနဲ့လည်း 0:07:40.989,0:07:43.957 စတင်စမ်းသပ်ခဲ့တယ်၊ ဥပမာ အသံထွက်တွေပေါ့ 0:07:43.957,0:07:46.405 အိန္ဒိယနိုင်ငံ တောင်ပိုင်းမှာ [br] 0:07:46.405,0:07:49.173 အင်္ဂလိပ် အသံထွက်အရမ်းညံ့တဲ့[br]ကလေးတွေနေတဲ့ ရပ်ကွက်ရှိတယ်။ 0:07:49.173,0:07:52.693 သူတို့က အလုပ်ကောင်းတွေရဖို့ [br]အသံထွက် ကောင်းဖို့လိုတယ်။ 0:07:52.693,0:07:56.771 သူတို့ကို ကွန်ပြူတာက စကားပြောကနေ စာသား[br]ပြောင်းပေးတဲ့ အင်ဂျင်ထည့်ပေးခဲ့တယ်။ 0:07:56.771,0:08:00.045 "နင်တို့ပြောတာ ကွန်ပြူတာမှာပေါ်တဲ့အထိ[br]ဆက်ပြော" လို့သူတို့ကိုပြောတယ်။ 0:08:00.045,0:08:04.677 (ရယ်သံများ) 0:08:04.677,0:08:09.861 သူတို့လုပ်ကြတယ်၊ [br]ဒီမှာ နည်းနည်းကြည့်ကြည့်ပါ။ 0:08:09.861,0:08:15.373 ကွန်ပြူတာ - တွေ့ရတာ ဝမ်းသာပါတယ်[br]ကလေး - တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်။ 0:08:15.373,0:08:17.644 Sugata Mitra: ဒီမိန်းကလေးနားမှာ[br]ရပ်ပြရတာက၊ 0:08:17.644,0:08:21.461 ဒီကလူအတော်များများ သူ့ကိုသိကြမယ်ထင်တယ်။ 0:08:21.461,0:08:24.957 သူမက အခု Hyderabad မှာ ရှိတဲ့ call center [br]မှာ အလုပ်ဝင်နေပြီး 0:08:24.957,0:08:29.679 နင်တို့ရဲ့ အကြွေးဝယ်ကဒ်[br]တွေကို ငွေရှင်းဖို့ 0:08:29.679,0:08:34.452 အရမ်းရှင်းတဲ့ အင်္ဂလိပ်သံဝဲဝဲနဲ့ [br]နှိပ်စက်နေလို့ပါ။ 0:08:34.452,0:08:38.829 ဒါနဲ့ လူတွေက ပြောကြတယ်၊[br]ဘယ်အတိုင်းအတာထိ ဆက်သွားကြမှာလဲ။ 0:08:38.829,0:08:40.399 ဘယ်တော့ ရပ်တန့်ကြမှာလဲ။ 0:08:40.399,0:08:43.762 စိတ်ပျက်ဖွယ် အဆိုပြုချက်ကို ဖန်တီးပြီး 0:08:43.762,0:08:46.266 ကျွန်တော့်ရဲ့ အဆိုကို [br]ဖျက်ဆီးပစ်ဖို့ ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။ 0:08:46.266,0:08:50.154 မဖြစ်နိုင်တဲ့ အဆိုကြမ်းတစ်ခုကို[br]ပြုလုပ်ခဲ့တယ် 0:08:50.154,0:08:51.958 Tamil က တောင်ပိုင်း အိန္ဒိယစကားပါ။ 0:08:51.958,0:08:54.603 Tamil စကားပြောတဲ့ တောင်ပိုင်း[br]အိန္ဒိယကလေး တစ်ယောက်က 0:08:54.603,0:08:58.108 အင်္ဂလိပ်လိုသင်တဲ့ DNA ပွားများခြင်း [br]ဇီဝနည်းပညာကို လမ်းဘေးကွန်ပြူတာကနေ 0:08:58.108,0:09:00.355 သင်ယူနိုင်ပါ့မလား? 0:09:00.355,0:09:02.590 ကျွန်တော်တိုင်းတာကြည့်တော့ သူတို့ [br]သုညပဲရကြတယ်။ 0:09:02.590,0:09:05.594 လပေါင်းများစွာကြာအောင် [br]ကွန်ပြူတာကို ချန်ထားခဲ့တယ် 0:09:05.594,0:09:07.898 ပြန်သွားတော့ သုညပဲထပ်ရတယ်။ 0:09:07.898,0:09:12.254 စမ်းသပ်ခန်းကို ပြန်သွားပြီး [br]ဆရာတွေလိုတယ်လို့ ပြောမလို့ပဲ 0:09:12.254,0:09:16.317 တောင်ပိုင်း အိန္ဒိယက Kallikuppam [br]လို့ခေါ်တဲ့ ရွာတစ်ရွာကို တွေ့ခဲ့တယ်။ 0:09:16.317,0:09:18.994 နံရံကအပေါက်မှာ ကွန်ပြူတာတွေ[br]တပ်ထားခဲ့ပြီး 0:09:18.994,0:09:22.681 အင်တာနက်က DNA မျိုးပွားခြင်းဆိုင်ရာ[br]အချက်အလက်တွေအားလုံး download လုပ်ပေးခဲ့တယ် 0:09:22.681,0:09:25.986 ကျွန်တော်တောင် နားမလည်တာတွေကြီးပဲ။ 0:09:25.986,0:09:28.963 ကလေးတွေအမြန်ရောက်လာပြီး [br]"အဲ့ဒါ ဘာတွေလဲ" လို့မေးတော့ 0:09:28.963,0:09:33.971 "အရမ်းရေပန်းစားနေတဲ့ ဟာပေါ့။ [br]ဒါပေမဲ့ အင်္ဂလိပ်လိုကြီးပဲ" လို့ပြောခဲ့တယ် 0:09:33.971,0:09:37.325 "ဒီလောက် အင်္ဂလိပ်စကားအခက်တွေ၊ ပုံတွေနဲ့ [br]ဓါတုဗေဒ ဘာသာတွေကို 0:09:37.325,0:09:39.403 ငါတို့ဘယ်လို နားလည်မလဲ" [br]လို့ ပြောကြတယ်။ 0:09:39.403,0:09:42.227 အခုအချိန်မှာတော့ [br]သင်ကြားနည်းအသစ်ကိုသုံးပြီး 0:09:42.227,0:09:45.111 "ဇဝေဇဝါ မဖြစ်မိပါဘူး"လို့ပဲဖြေခဲ့တယ် 0:09:45.111,0:09:48.306 (ရယ်သံများ) 0:09:48.306,0:09:51.256 ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ်၊ [br]ကျွန်တော်ထပ်ထွက်သွားခဲ့တယ် 0:09:51.256,0:09:55.624 (ရယ်သံများ) 0:09:55.624,0:09:59.213 လအတန်ကြာ ကျွန်တော် သူတို့ကို[br]ချန်ထားခဲ့တယ်။ 0:09:59.213,0:10:01.708 စာမေးပွဲဖြေခိုင်းတော့ သုညပဲထပ်ရတယ်။ 0:10:01.708,0:10:02.772 ၂ လကြာတော့ ပြန်လာတယ်။ 0:10:02.772,0:10:06.432 ကလေးတွေ တစ်ပြုံကြီး ရောက်လာပြီး၊ [br]"ငါတို့ ဘာမှကိုနားမလည်ဘူး" လို့ပြောတယ် 0:10:06.432,0:10:08.507 "အင်း ငါဘာကိုများ မျှော်လင့်နေလို့လဲ" 0:10:08.507,0:10:12.592 "ကောင်းပြီ၊ ဘာမှနားမလည်ဘူး ဆိုတာကို 0:10:12.592,0:10:15.353 ဘယ်လောက် ကြာချိန်မှာ [br]ဆုံးဖြတ်ခဲ့တာလဲ" လို့မေးတော့ 0:10:15.353,0:10:17.301 "ငါတို့ လက်မလျှော့ခဲ့ပါဘူး 0:10:17.301,0:10:19.277 နေ့တိုင်း အဲ့ဒါကို ကြည့်တယ်" လို့ဖြေကြတယ် 0:10:19.277,0:10:21.362 "ဘယ်လို၊ နင်တို့ [br]ဒီ screen ကို နားမလည်ပဲနဲ့ 0:10:21.362,0:10:24.446 ၂ လတောင်ကြာအောင် ကြည့်နေခဲ့ကြတယ်။ [br]ဘာအတွက်လဲ"လို့ မေးကြည့်ခဲ့တယ်။ 0:10:24.446,0:10:26.959 ဒါနဲ့ ခုနကတွေ့တဲ့ ကောင်မလေးက 0:10:26.959,0:10:29.691 လက်ကိုမြှောက်ပြီး၊ မတောက်တခေါက် [br]Tamil ၊ အင်္ဂလိပ် စကားနဲ့ 0:10:29.691,0:10:31.888 "မမှန်တဲ့ DNA မော်လီကျူးမျိုးပွားခြင်းက 0:10:31.888,0:10:35.039 နာမကျန်း ဖြစ်စေနိုင်တယ် [br]ဆိုတဲ့ အချက်ကလွဲရင် 0:10:35.039,0:10:37.560 ကျန်တာ ဘာမှနားမလည်ဘူး" [br]လို့ဖြေပါတယ် 0:10:37.560,0:10:43.272 (ရယ်သံများ) (လက်ခုပ်သံများ) 0:10:43.272,0:10:47.392 ဒါနဲ့ သူတို့ကို စာမေးပွဲ စစ်ပါတယ်။ 0:10:47.392,0:10:50.664 ပညာရေးဘက်မှာ မဖြစ်နိုင်တဲ့ သုညကနေ [br]၃၀ ရာခိုင်နှုန်းအဖြေကို 0:10:50.664,0:10:52.968 ၂လအတွင်း အပူပိုင်းဒေသရဲ့[br]အပူချိန်အောက် 0:10:52.968,0:10:56.408 သစ်ပင်အောက်က ကွန်ပြူတာမှာ[br]သူတို့မသိတဲ့ ဘာသာစကားနဲ့ ရေးထားတဲ့ 0:10:56.408,0:10:59.480 ဆယ်စုနှစ်တစ်စုထိ ခေတ်ရှေ့ရောက်တဲ့[br]အရာကိုလုပ်စေပြီး ရခဲ့တယ်။ 0:10:59.480,0:11:04.857 အဓိပ္ပါယ်မရှိပေမဲ့ ဗစ်တိုးရီးယန်းတွေရဲ့[br]စံအတိုင်း လုပ်ရမှာပေါ့။ 0:11:04.857,0:11:08.257 ၃၀ ရာခိုင်နှုန်းက စာမေးပွဲကျတာပဲ 0:11:08.257,0:11:11.193 သူတို့ကိုဘယ်လို အအောင်ပေးနိုင်မလဲ၊[br]အမှတ် ၂၀ ထပ်ပေးရမှာပါ။ 0:11:11.193,0:11:16.030 ဆရာတော့ ရှာမတွေ့ပေမဲ့[br]သူတို့သူငယ်ချင်း တစ်ယောက်တော့ တွေ့ခဲ့တယ်၊ 0:11:16.030,0:11:18.416 ၂၂ နှစ်အရွယ် စာရင်းကိုင် ကောင်မလေးဖြစ်ပြီး 0:11:18.416,0:11:20.864 သူတို့နဲ့ အမြဲဆော့တဲ့သူပါ။ 0:11:20.864,0:11:22.985 "သူတို့ကို ကူညီနိုင်မလား" လို့ [br]မေးကြည့်တယ် 0:11:22.985,0:11:25.256 သူမက "လုံးဝမလုပ်နိုင်ပါဘူး၊ 0:11:25.256,0:11:28.333 ကျောင်းမှာ သိပ္ပံမသင်ခဲ့ရတော့ [br]သူတို့ တနေ့ကုန် သစ်ပင်အောက်မှာ 0:11:28.333,0:11:32.862 ဘာတွေလုပ်နေကြမှန်းကို မသိဘူး[br]ကျွန်မတော့ မကူညီနိုင်ဘူး" လို့ဖြေတယ်။ 0:11:32.862,0:11:37.393 "ဘာလုပ်ရမလဲဆို၊ အဘွားရဲ့နည်းလမ်း[br]ကိုသာသုံးပါ"လို့ ပြောပြလိုက်တယ်။ 0:11:37.393,0:11:38.723 "အဲ့ဒါက ဘယ်လိုများလဲ" 0:11:38.723,0:11:40.110 "သူတို့အနောက်မှာ ရပ်နေပါ၊ 0:11:40.110,0:11:41.716 သူတို့ တစ်ခုခုလုပ်တိုင်း၊ [br] 0:11:41.732,0:11:44.513 အိုး ဘယ်လိုများလုပ်လိုက်တာလဲ" [br]လို့သာပြောပါ။ 0:11:44.529,0:11:47.625 "နောက်စာမျက်နှာကဘာလဲ[br]အိုး နင်တို့အရွယ်က ငါအဲ့လိုမလုပ်နိုင်ဘူး" 0:11:47.625,0:11:50.547 အဘွားတွေဘယ်လိုလုပ်လဲ နင်သိသားပဲ။ 0:11:50.547,0:11:52.721 ဒါနဲ့သူမက အဲ့ဒီအတိုင်း ၂လ ဆက်လုပ်ခဲ့တယ် 0:11:52.721,0:11:55.635 အမှတ်က ၅၀ ရာခိုင်နှုန်းအထိ ခုန်တက်သွားတယ်. 0:11:55.635,0:11:57.289 ဇီဝနည်းပညာ ကျွမ်းကျင်ဆရာမ စာသင်တဲ့ 0:11:57.289,0:11:59.167 New Delhi က 0:11:59.167,0:12:03.303 ကျွန်တော့် ပုဂ္ဂလိက သူဌေးကျောင်းကို [br]Kallikuppam က အမှီလိုက်နိုင်လာတယ်။ 0:12:03.303,0:12:08.140 အဲ့ဒီဇယားကို တွေ့တဲ့အခါ မျှတအောင်[br]လုပ်တဲ့နည်းရှိကြောင်း သိလိုက်တယ်။ 0:12:08.140,0:12:10.236 ဒီမှာ Kallikuppam ပါ 0:12:10.236,0:12:18.431 (ကလေးများ စကားပြောသံ) နယူရွန်..ဆက်သွယ်မှု 0:12:18.431,0:12:22.122 သိပ်မရိုက်တတ်လို့ [br]ကင်မရာ နေရာလွဲသွားလို့ပါ။ 0:12:22.122,0:12:24.618 သူမပြောနေတာက neurons တွေ အချင်းချင်း 0:12:24.618,0:12:27.025 ဆက်သွယ်တဲ့အကြောင်းကို[br]အခု မြင်ရသလိုပဲ၊ 0:12:27.025,0:12:30.581 လက်ဟန်ခြေဟန်နဲ့ (၁၂) နှစ်အရွယ်မှာ 0:12:30.581,0:12:33.925 ရှင်းပြနေတာပါ။ 0:12:33.925,0:12:37.135 ဒါဆို အလုပ်တွေကကော ဘယ်လိုမျိုးဖြစ်ကြမလဲ။ 0:12:37.135,0:12:39.426 ဒီကနေ့ ဘယ်လိုပုံစံလဲ ဆိုတာတော့ [br]သိကြတယ်။ 0:12:39.426,0:12:41.764 သင်ယူမှုကကော ဘာဆက်ဖြစ်ကြမလဲ။[br]ကလေးတွေက 0:12:41.764,0:12:44.817 မိုဘိုင်းဖုန်းတွေကိုပဲ လက်ထဲ[br]ကိုင်ထားကြပြီး 0:12:44.817,0:12:48.590 စာအုပ်ယူပြီး ကျောင်းသွားဖို့ကျတော့[br]တွန့်ဆုတ်နေကြတာဆိုတော့ 0:12:48.590,0:12:52.549 ဘာတွေဆက်ဖြစ်ဦးမလဲ။ 0:12:52.549,0:12:57.449 ကျောင်းသွားဖို့ မလိုတော့တဲ့ အခြေအနေမျိုး[br]ဖြစ်လာမှာလား။ 0:12:57.449,0:13:00.989 တစ်ခုခုကို သိဖို့လိုတဲ့အခါ[br]၂ မိနစ်နဲ့ သိနိုင်မဲ့ အချိန်မျိုး 0:13:00.989,0:13:04.309 ရောက်လာမှာလား။ 0:13:04.309,0:13:08.414 ဖြစ်လာမလား ဆိုတာက Nicholas Negroponte [br]ကျွန်တော့်ကို ထောင်ချောက်ဆင်လိုက်တဲ့ 0:13:08.414,0:13:11.206 မေးခွန်းပါပဲ- 0:13:11.206,0:13:14.245 သိနားလည်ခြင်းက ခေတ်ကုန်နေပြီဆိုတဲ့[br]အနာဂတ်တစ်ခုဆီကို 0:13:14.245,0:13:17.605 ကျွန်တော်တို့ ဦးတည်နေကြသလား။ 0:13:17.605,0:13:20.138 ဒါဆိုရင်တော့ အရမ်းဆိုးတာပဲ။[br]ကျွန်တော်တို့က 0:13:20.138,0:13:24.055 လူသားမျိုးနွယ်စု တွေဖြစ်ပြီး[br]ဒါက လူဝံတွေနဲ့ ကွဲပြားစေတဲ့အချက်ပဲ။ 0:13:24.055,0:13:25.832 ဒါပေမဲ့ ဒီလို စဉ်းစားကြည့်ပါ။ 0:13:25.832,0:13:28.378 သဘာဝတရားက လူဝံတွေကို [br]မတ်တပ်ရပ်၊ လမ်းလျှေက်ပြီး 0:13:28.378,0:13:30.514 လူသားမျိုးနွယ်စု ဝင်တွေလို ဖြစ်ဖို့အတွက် 0:13:30.514,0:13:32.698 နှစ် သန်း ၁၀၀ လောက်ကြာခဲ့တယ်။ 0:13:32.698,0:13:36.394 ခေတ်ကုန်ကြောင်း ကျွန်တော်တို့သိဖို့[br]နှစ် ၁ သောင်းပဲ ကြာတော့ 0:13:36.394,0:13:38.576 ဒါဟာ အောင်မြင်မှုပဲ။ 0:13:38.576,0:13:42.603 ဒါပေမဲ့ အနာဂတ်နဲ့တော့ [br]ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ရဦးမယ်။ 0:13:42.603,0:13:45.562 အားပေးမှုကတော့ အဓိကအချက်ပဲ။ 0:13:45.562,0:13:46.772 Kuppam နဲ့ 0:13:46.772,0:13:49.586 ကျွန်တော်လုပ်ခဲ့တဲ့ စမ်းသပ်မှုတွေ [br]အကုန်လုံးကို ကြည့်ရင်၊ 0:13:49.586,0:13:56.721 အိုး ဩချလောက်စရာ သင်ယူမှုပဲလို့ [br]ပြောကြမှာပဲ။ 0:13:56.721,0:13:59.115 အာရုံကြောသိပ္ပံပညာရပ်မှ အထောက်အထား[br]တစ်ခု ရှိတယ်။ 0:13:59.115,0:14:02.317 ဦးနှောက်ရဲ့အလယ်မှာရှိတဲ့ [br]တွားသွားသတ္တဝါဆိုင်ရာ ဦးနှောက်ပိုင်းက 0:14:02.317,0:14:06.053 ခြိမ်းခြောက်ခံရချိန်မှာ လုပ်ငန်း[br]အားလုံးကို လုံးဝရပ်ပစ်လိုက်တယ်၊ 0:14:06.053,0:14:09.731 prefrontal cortex ဆိုတဲ့သင်ယူမှု[br]နဲ့ဆိုင်တဲ့ အပိုင်းကိုကော၊ 0:14:09.731,0:14:12.475 အားလုံးကို ရပ်ပစ်လိုက်တယ်။ 0:14:12.475,0:14:16.623 အပြစ်ပေးခြင်းနဲ့ စာမေးပွဲတွေက [br]ခြိမ်းခြောက်မှုတွေလို့ ပြောလို့ရတယ်။ 0:14:16.623,0:14:20.248 ကျွန်တော်တို့ ကလေးတွေကို ဦးနှောက်တွေ[br]ရပ်အောင်လုပ်လိုက်ပြီး၊ 0:14:20.248,0:14:22.944 အလုပ်လုပ်ကြ လို့ လုပ်ခိုင်းသလိုပါပဲ။ 0:14:22.944,0:14:26.425 ဒီလိုပုံစံစနစ်ကို [br]ဘာလို့ တည်ထွင်ခဲ့သလဲ ဆိုတော့ 0:14:26.425,0:14:28.071 အဲ့ဒီတုန်းကတော့ လိုအပ်ခဲ့လို့ပါ။ 0:14:28.071,0:14:30.656 ဧကရာဇ်ဘုရင်တွေ ခေတ်က 0:14:30.656,0:14:34.926 ခြိမ်းခြောက်မှု အောက်မှာ ရှင်သန်နိုင်မဲ့[br]လူတွေကို လိုအပ်ချိန် ရှိခဲ့တယ်။ 0:14:34.926,0:14:37.193 ကတုတ်ကျင်းထဲမှာ[br]တစ်ယောက်ထဲ ကျန်ခဲ့ချိန်မှာ 0:14:37.193,0:14:41.224 မသေပဲရှင်နေရင် အောင်မြင်သွားပြီ၊ 0:14:41.224,0:14:44.197 မဟုတ်ရင်တော့ ကျရှုံးပြီပေါ့။ 0:14:44.197,0:14:46.853 ဒါပေမဲ့ ဧကရာဇ်စနစ်က မရှိတော့ဘူး။ 0:14:46.853,0:14:50.491 တည်ထွင်ဖန်တီးမှုကရော ကျွန်တော်တို့ခေတ်မှာ [br]ဘာဖြစ်သွားလဲ။ 0:14:50.491,0:14:53.506 ခြိမ်းခြောက်မှုကို ပျော်ရွှင်မှုအဖြစ် 0:14:53.506,0:14:56.915 ပြန်ပြောင်းပေးဖို့ လိုအပ်တယ်။ 0:14:56.915,0:15:00.867 ကျွန်တော် အင်္ဂလန်ကို ပြန်လာပြီး [br]အင်္ဂလိပ်အဘွားကြီးတွေကို ရှာခဲ့တယ်။ 0:15:00.867,0:15:03.884 အင်္ဂလိပ်အဘွားကြီး တစ်ယောက်ဖြစ်ပြီး[br]broadband အင်တာနက်နဲ့ 0:15:03.884,0:15:07.304 web camera အိမ်မှာ တပ်ထားရင် [br]တစ်ပတ်မှာ တစ်နာရီလောက် 0:15:07.304,0:15:10.531 အခမဲ့ အချိန်ပေးနိုင်မလားလို့ [br]ကြော်ငြာတွေ တင်ခဲ့တယ်။ 0:15:10.531,0:15:12.643 ပထမ နှစ်ပတ်မှာ အယောက်(၂၀၀) ရှာတွေ့ခဲ့တယ်။ 0:15:12.643,0:15:17.551 တစ်ကမ္ဘာလုံးမှာ အင်္ဂလိပ်အဘွားကြီးတွေကို [br]ကျွန်တော့လောက် ဘယ်သူမှမသိဘူးဗျ (ရယ်သံများ) 0:15:17.551,0:15:21.306 သူတို့ကို Granny Cloud လို့ခေါ်တယ်။ 0:15:21.306,0:15:23.096 Granny Cloud က လိုင်းပေါ်မှာရှိနေပြီး 0:15:23.096,0:15:27.470 ကလေးတစ်ယောက်က အကူအညီလိုရင်[br]Gran တွေကို အချက်ပြလိုက်ချိန်မှာ 0:15:27.470,0:15:31.039 Skype ထဲဝင်ပြီး၊ သူတို့ကို [br]ကူညီဖြေရှင်း ပေးတယ်။ 0:15:31.039,0:15:34.658 အင်္ဂလန်နိုင်ငံ အနောက်မြောက်ဘက်က [br] 0:15:34.658,0:15:36.703 Diggles လို့ခေါ်တဲ့ ရွာလေးကနေ[br] 0:15:36.703,0:15:40.007 မိုင် ၆,၀၀၀ ဝေးတဲ့ အိန္ဒိယနိုင်ငံက [br]Tamil Nadu ရွာဆီကို 0:15:40.007,0:15:42.247 ကူညီပေးတာ တွေ့ခဲ့ရတယ်။ 0:15:42.247,0:15:45.823 ရှေးပုံစံ လက်ဟန်ခြေဟန်နဲ့ပဲ 0:15:45.823,0:15:47.538 "ရှူး" ပေါ့။ 0:15:47.538,0:15:50.263 အိုကေတယ် နော်။ 0:15:50.263,0:15:51.799 ဒီမှာကြည့်ပါ။ 0:15:51.799,0:15:56.055 အဘွား - ငါ့ကို နင် နားမလည်မိဘူး။[br]နင် ထပ်ပြောစမ်း။ 0:15:56.055,0:15:59.823 ငါ့ကို နင် နားမလည်မိဘူး။ 0:15:59.823,0:16:02.791 ကလေးများ - ငါ့ကို နင် နားမလည်မိဘူး။ 0:16:02.791,0:16:08.373 အဘွား -ငါက Gingerbread Man ပဲ[br]ကလေးများ - ငါက Gingerbread Man ပဲ 0:16:08.373,0:16:12.963 အဘွား - အရမ်း တော်ကြတာပဲ။ 0:16:12.963,0:16:15.421 SM - ဒီမှာ ဘာဖြစ်နေကြတာလဲ 0:16:15.421,0:16:17.265 ကျွန်တော်တို့ လုပ်ရမှာကတော့ 0:16:17.265,0:16:19.646 ပညာရေးကို ကိုယ်ထူကိုယ်ထ[br]သင်ယူတဲ့ပုံစံအနေနဲ့ 0:16:19.646,0:16:24.234 လုပ်ကြရမှာပါ။ 0:16:24.234,0:16:27.079 ပညာရေးကို မိမိဘာသာသင်ယူတဲ့ ပုံစံမျိုး[br]ခွင့်ပြုခဲ့မယ်ဆိုရင်၊ 0:16:27.079,0:16:29.570 သင်ယူချင်စိတ်တွေ ပိုရှိလာကြမှာပါ။ 0:16:29.570,0:16:31.963 သင်ယူမှုကို ပျော်စရာ ဖြစ်စေမှု မဟုတ်ဘဲ 0:16:31.963,0:16:34.179 သင်ယူမှုကို အလိုလို ဖြစ်လာရန်ပါ။ 0:16:34.179,0:16:37.452 ဆရာမက သင်ယူမှုကို စတင်စေပြီး 0:16:37.452,0:16:40.171 မလှမ်းမကမ်းမှ 0:16:40.171,0:16:42.539 သင်ယူမှုကို အလိုလိုဖြစ်စေဖို့ [br]စောင့်ကြည့်နေယုံပါ။ 0:16:42.539,0:16:45.492 ဒါကတော့ အဲဒါရဲ့ အဓိကရည်ရွယ်ချက်ပါပဲ။ 0:16:45.492,0:16:48.244 ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော်တို့ [br]ဘယ်လိုများ သိနိုင်မှာလဲ။ 0:16:48.244,0:16:49.919 ဒီလို (SOLE) ဆိုတဲ့ ကိုယ်ထူကိုယ်ထ[br] 0:16:49.919,0:16:53.220 လေ့လာသင်ယူရေး ပတ်ဝန်းကျင်မျိုးတွေကို[br]ထူထောင်ပေးဖို့ ရည်ရွယ်ထားတယ်။ 0:16:53.220,0:16:56.905 ဒီကျောင်းတွေက အင်တာနက်၊[br]စုပေါင်းလုပ်ကိုင်မှု နဲ့ 0:16:56.905,0:16:59.228 အားပေးမှုတို့ ပူးပေါင်းထားတာပါ။ 0:16:59.228,0:17:01.004 ကျောင်းအများကြီးမှာ စမ်းကြည့်ခဲ့တယ်။ 0:17:01.004,0:17:03.539 ကမ္ဘာအနှံ့ မှာကောပဲ။ ဆရာတွေက 0:17:03.539,0:17:07.165 "ဒါ သူ့အလိုလို ဖြစ်လာနိုင်လား" [br]လို့မေးကြတယ် 0:17:07.165,0:17:10.282 "သူ့အလိုလို ဖြစ်လာတာပေါ့"[br]လို့ပြောတော့ "ဘယ်လိုသိနိုင်မှာလဲ" တဲ့ 0:17:10.282,0:17:13.775 "ဘယ်သူကပြောတာလဲ နဲ့[br]သူတို့ ဘယ်ကလဲဆိုတာ သိရင် 0:17:13.775,0:17:16.703 အရမ်း အံ့ဩကြလိမ့်မယ်"[br]လို့ ပြန်ဖြေခဲ့တယ်။ 0:17:16.703,0:17:19.447 ဒါက SOLE မှာ လေ့လာနေကြပုံပါ 0:17:19.447,0:17:25.556 (ကလေးများ စကားပြောသံ) 0:17:25.556,0:17:31.845 ဒီတစ်ခုက England မှာပါ 0:17:31.845,0:17:35.641 သူက စည်းကမ်း ထိန်းသိမ်းရေးကို[br]လုပ်ပေးရတာပေါ့၊ 0:17:35.981,0:17:41.586 အနားမှာက ဆရာမရှိဘူးလေ 0:17:44.136,0:17:49.999 ကောင်မလေး - electron စုစုပေါင်းက proton[br]စုစုပေါင်းရေအတွက်နဲ့ မညီဘူး။ SM-Australia 0:17:49.999,0:17:56.734 ကောင်မလေး - သူ့ကို အဖိုဓါတ် (သို့) အမဓါတ် [br]အားသွင်းကြည့်ပါ 0:17:56.734,0:18:00.318 ion ပေါ်က စုစုပေါင်းဓါတ်အားက [br]ion ထဲမှာရှိတဲ့ proton တွေထဲက 0:18:00.318,0:18:03.611 electron တွေိနုတ်ထားတဲ့[br]ဓါတ်အားနဲ့ ညီမျှတယ်။ 0:18:03.611,0:18:06.660 SM: သူမရဲ့အချိန်ထက် ဆယ်စုနှစ်တစ်ခုစာလောက် [br]ရှေ့ပြေးနေပြီ။ 0:18:06.660,0:18:10.263 ဒါကြောင့် SOLE မှာ မေးခွန်းကြီးတွေပါတဲ့[br]သင်ရိုးတွေလိုနေပြီ 0:18:10.263,0:18:12.469 အမှန်တော့ ဒါကဘာလဲ သင်ကြားဖူးပြီးသားပါ 0:18:12.469,0:18:15.870 ကျောက်ခေတ်လူသားတွေ 0:18:15.870,0:18:17.974 ကောင်းကင်ကိုမော့ကြည့်လေ့ရှိပြီး[br] 0:18:17.974,0:18:20.453 မှိတ်တုတ်မှိတ်တုတ်လင်းနေတာ[br]ဘာတွေလဲလို့ ပြောခဲ့ကြတယ်။ 0:18:20.453,0:18:25.247 သူတို့ရဲ့ ဒီသင်ရိုးအလား အံ့ဩဖွယ် မေးခွန်း[br]တွေကို ကျွန်တော်တို့ သတိမမူမိကြဘူး။ 0:18:25.247,0:18:29.377 ထောင့်တစ်ခုရဲ့ တန်းဂျန့်အချိုးကို [br]ပြောပြဖို့ဖြစ်လာတယ်။ 0:18:29.377,0:18:33.085 ဒါပေမဲ့ ဒါက သိပ်စိတ်လှုပ်ရှားစရာ[br]မကောင်းသေးဘူး။ 0:18:33.085,0:18:36.046 ၉ နှစ် ကလေးတစ်ယောက်ကို [br]စိတ်ဝင်စားအောင် ပြောမယ်ဆိုရင် 0:18:36.046,0:18:39.199 "ကမ္ဘာက ဥက္ကာခဲတစ်ခု နဲ့[br]တိုက်မိတော့မယ်ဆိုပါစို့၊ 0:18:39.199,0:18:42.597 ဖြစ်နိုင်/မဖြစ်နိုင် ဘယ်လိုတွက်ချက်မလဲ"[br]လို့ ပြောရမှာပေါ့။ 0:18:42.597,0:18:45.157 သူက "ဘာလဲ၊ ဘယ်လိုဖြစ်မှာလဲ"[br]ပြန်မေးလာရင် 0:18:45.157,0:18:48.142 "မှော်စကားလုံးရှိတယ်။ [br]ဒါကို တန်းဂျန့်အချိုးလို့ခေါ်တယ်" 0:18:48.142,0:18:51.013 လို့ပြောပြီးထားခဲ့ပါ။ သူ့ဟာသူ[br]အဖြေရှာပါလိမ့်မယ်။ 0:18:51.013,0:18:55.471 ဒါကတော့ SOLEs က ပုံတစ်ချို့ပါ။ 0:18:55.471,0:19:01.060 ကျွန်တော်က ၉ နှစ်အရွယ် ကလေးတွေကို 0:19:01.060,0:19:05.348 "ကမ္ဘာက ဘယ်လိုစဖြစ်လာလဲ၊[br]ဘယ်လိုအဆုံးသတ်မလဲ" စတဲ့ မဖြစ်နိုင်တဲ့ 0:19:05.348,0:19:07.293 မေးခွန်းတွေနဲ့စမ်းသပ်ခဲ့တယ်။ 0:19:07.293,0:19:10.269 ဒီတစ်ခုက အသက်ရှုလိုက်တဲ့လေ[br]ဘာဖြစ်သွားလဲ ဆိုတဲ့အကြောင်းပါ။ 0:19:10.269,0:19:15.227 ဆရာတွေ အကူအညီမပါဘဲ[br]ကလေးတွေ သူ့ဟာသူ လုပ်ကြတာပါ။ 0:19:15.227,0:19:17.611 ဆရာက မေးခွန်းပဲမေးပြီး 0:19:17.611,0:19:21.275 သူတို့အဖြေတွေကို ချီးမွမ်းပေးတယ်။ 0:19:21.275,0:19:25.011 ဒီတော့ ကျွန်တော်ဖြစ်ချင်တာက ဘာလဲ။ 0:19:25.011,0:19:27.227 ကျွန်တော့် ဆန္ဒကတော့ 0:19:27.227,0:19:31.541 အနာဂတ်ရဲ့ သင်ယူမှုကို ပုံဖော်ပေးဖို့ပါ။ 0:19:31.541,0:19:33.507 ကျုပ်တို့ဟာ လူသားကွန်ပြူတာကြီးရဲ့ 0:19:33.507,0:19:35.899 စက်အပိုပစ္စည်းတော့ မဖြစ်ချင်ကြဘူးမဟုတ်လား။ 0:19:35.899,0:19:39.555 ဒါကြောင့် အနာဂတ်သင်ယူမှုအတွက် [br]ပုံစံချဖို့လိုတယ်။ 0:19:39.555,0:19:41.191 ဒါကြောင့် ကျွန်တော့အနေနဲ့ - ခဏလေး 0:19:41.191,0:19:43.891 ဒါက အရမ်းအရေးကြီးလို့ 0:19:43.891,0:19:46.535 ဒီအသုံးအနှုန်းကို အတိအကျလေး[br]မှန်အောင်ပြောရမယ်။ 0:19:46.535,0:19:48.851 ကျွန်တော့ ဆန္ဒက ကမ္ဘာပေါ်က[br]ကလေးတွေကို ပံ့ပိုးပြီး 0:19:48.851,0:19:51.085 သူတို့စူးစမ်းမှုနဲ့[br]အတူတကွ လုပ်ကိုင်နိုင်မှုကို 0:19:51.085,0:19:54.131 လမ်းဖွင့်ပေးခြင်းဖြင့် အနာဂတ်သင်ယူမှု[br]ပုံစံချမှတ်ပေးဖို့ဖြစ်တယ်။ 0:19:54.131,0:19:56.783 ဒီကျောင်းမျိုးကို အကောင်အထည်[br]ဖော်နိုင်ဖို့ ကူညီပေးကြပါ။ 0:19:56.783,0:19:59.699 ၎င်းကို "တိမ်လှိုင်းပေါ်က ကျောင်း"လို့[br]အမည်ပေးမှာဖြစ်ပြီး 0:19:59.699,0:20:04.772 ကလေးများအား ဆရာတွေမှ မေးကြတဲ့[br]မေးခွန်းကြီးတွေရဲ့ တွန်းအားပေးမှုဖြင့် 0:20:04.772,0:20:08.629 ပညာတွေကို စွန့်စားလေ့လာကြမှာဖြစ်တယ်။ 0:20:08.629,0:20:10.900 ကျွန်တော် လုပ်ချင်တဲ့ပုံစံက 0:20:10.900,0:20:15.260 ကျွန်တော် လေ့လာနိုင်တဲ့ [br]ပံ့ပိုးမှုရှိတဲ့နေရာဖြစ်ပြီး 0:20:15.260,0:20:18.060 ဒါက လက်တွေ့ထိန်းချုပ်သူမဲ့တဲ့ [br]ပံ့ပိုးမှုမျိုးပါ။ 0:20:18.060,0:20:20.097 ကျန်းမာရေးနဲ့ ဘေးကင်းရေးကို[br]စီမံပေးမယ့် 0:20:20.097,0:20:21.958 Granny တစ်ဦးထဲ ရှိပါတယ်။ 0:20:21.958,0:20:23.701 ကျန်တာအကုန် cloud ထံမှပဲလာမှာပါ။ 0:20:23.701,0:20:25.616 မီးအဖွင့်၊ အပိတ်ကို cloud ကနေပဲလုပ်မှာပါ 0:20:25.616,0:20:27.644 စသည်ဖြင့် အားလုံး cloud ကလုပ်ပေးမှာပါ။ 0:20:27.644,0:20:30.869 ဒါပေမဲ့ အခြားရည်ရွယ်ချက်တစ်ခု အတွက်[br]ခင်ဗျားတို့ကို လိုအပ်တယ်။ 0:20:30.869,0:20:33.628 ကိုယ်ထူကိုယ်ထ လေ့လာသင်ယူရေး ပတ်ဝန်းကျင်[br](SOLEs) ကို 0:20:33.628,0:20:37.974 အိမ်၊ ကျောင်း၊ ကျောင်းပြင်ပနဲ့ [br]ကလပ်အသင်းများမှာ လုပ်နိုင်တယ်။ 0:20:37.974,0:20:40.372 ဒီလိုလုပ်ဖို့ အရမ်းလွယ်တယ်။[br]TED ကထုတ်ဝေထားတဲ့ 0:20:40.372,0:20:42.660 သိပ်ကောင်းတဲ့[br]လမ်းညွှန်စာရွက်စာတမ်း ရှိပါတယ်။ 0:20:42.660,0:20:45.576 ပြုလုပ်နိုင်ကြပါက၊ 0:20:45.576,0:20:48.401 တိုက်ကြီး (၅) ခုစလုံးမှာ ကျေးဇူးပြုပြီး[br]လုပ်ပေးကြပါ။ 0:20:48.401,0:20:50.612 ပြီးရင် ကျွန်တော့်ကို ဒေတာတွေ ပို့ပေးပါ။ 0:20:50.612,0:20:54.116 ရတဲ့အချက်အလက်တွေစုပြီး၊ တိမ်လှိုင်းပေါ်က [br]ကျောင်းထံကိုပို့ပြီး 0:20:54.116,0:20:57.380 သင်ယူမှုရဲ့ အနာဂတ်ကိုဖန်တီးကြမယ်။ 0:20:57.380,0:20:59.052 ဒါကတော့ ကျွန်တော့်ဆန္ဒပါပဲ။ 0:20:59.052,0:21:00.175 နောက်ဆုံးအနေနဲ့ 0:21:00.175,0:21:03.188 ကျွန်တော် ခင်ဗျားတို့ကို [br]ဟိမဝန္တာ တောင်ထိပ်ကို ခေါ်သွားပါမယ်။ 0:21:03.188,0:21:06.491 ပေ ၁၂,၀၀၀ ကျော် လေသိပ်မပြင်းတဲ့နေရာမှာ 0:21:06.491,0:21:09.476 နံရံအပေါက်ထဲ ကွန်ပြူတာ(၂)လုံး[br]ကျွန်တော် တပ်ထားခဲ့ဖူးတယ်၊ 0:21:09.476,0:21:10.841 ကလေးတွေ စုပြုံလာကြတယ်။ 0:21:10.841,0:21:13.828 ကျွန််တော့်နောက် တစ်ကောက်ကောက်လိုက်တဲ့[br]ကလေးမ တစ်ယောက်ရှိခဲ့တယ်။ 0:21:13.828,0:21:18.544 "လူတိုင်း၊ ကလေးတိုင်းကို[br]ကွန်ပြူတာတွေ ငါပေးချင်တယ်၊ 0:21:18.544,0:21:20.945 ငါဘာလုပ်သင့်လဲမသိဘူး"လို့ သူ့ကို မေးတယ်။ 0:21:20.945,0:21:24.976 ပြီးတော့ သူ့ကိုတိတ်တိတ်လေး[br]ဓါတ်ပုံရိုက်မလို့ လုပ်နေတုန်း 0:21:24.976,0:21:29.032 ရုတ်တရက် သူ့လက်လေးကို ဒီလိုမြှောက်ပြီး[br]ပြောလိုက်တာက 0:21:29.032,0:21:30.921 "အဲဒါကို ဆက်လုပ်နေပါ" တဲ့ 0:21:30.921,0:21:42.585 (ရယ်သံများ) (လက်ခုပ်သံများ) 0:21:42.585,0:21:44.526 ဒါက အကြံဉာဏ်ကောင်းပါ။ 0:21:44.526,0:21:46.714 သူလေးရဲ့အကြံကိုနားထောင်ကာ[br]အပြောတွေရပ်ခဲ့တယ်။ 0:21:46.714,0:21:50.704 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ကျေးဇူးအများကြီး တင်ပါတယ် 0:21:50.704,0:21:54.455 (လက်ခုပ်သံများ) 0:21:54.455,0:22:02.779 ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ [br](လက်ခုပ်သံများ) 0:22:02.779,0:22:09.194 ကျေးဇူးအများကြီး တင်ပါတယ်။ ဝိုး။ [br](လက်ခုပ်သံများ)