[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.27,0:00:06.69,Default,,0000,0000,0000,,교육의 앞날은 어떻게 될까요? Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:08.97,Default,,0000,0000,0000,,저는 계획이 있습니다. Dialogue: 0,0:00:08.97,0:00:12.05,Default,,0000,0000,0000,,여러분께 제 계획을 말씀드리기 위해서 Dialogue: 0,0:00:12.05,0:00:15.02,Default,,0000,0000,0000,,짧은 얘기를 하나 들려드리겠습니다. Dialogue: 0,0:00:15.02,0:00:17.87,Default,,0000,0000,0000,,그게 무대를 꾸며줍니다. Dialogue: 0,0:00:17.87,0:00:19.65,Default,,0000,0000,0000,,저는 학교에서 하는 교육이 Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:23.06,Default,,0000,0000,0000,,어디서 일어났을까 살펴봤습니다. Dialogue: 0,0:00:23.06,0:00:25.33,Default,,0000,0000,0000,,교육이 어디서 왔을까요? Dialogue: 0,0:00:25.33,0:00:27.76,Default,,0000,0000,0000,,여러분은 먼 과거를 볼 수 있을 겁니다. Dialogue: 0,0:00:27.76,0:00:31.58,Default,,0000,0000,0000,,하지만 오늘날 학교를 \N있는 그대로 살펴보면, Dialogue: 0,0:00:31.58,0:00:35.28,Default,,0000,0000,0000,,어디서 왔는지 알기 쉽습니다. Dialogue: 0,0:00:35.28,0:00:39.22,Default,,0000,0000,0000,,학교 교육은 300년 전 Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:41.44,Default,,0000,0000,0000,,이 지구에 있던 마지막이자 Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:44.41,Default,,0000,0000,0000,,가장 큰 제국에서 왔습니다.\N["대영제국"] Dialogue: 0,0:00:44.41,0:00:46.76,Default,,0000,0000,0000,,쇼를 운영한다고 생각해보세요. Dialogue: 0,0:00:46.76,0:00:49.16,Default,,0000,0000,0000,,전 지구를 운영하는데 Dialogue: 0,0:00:49.16,0:00:52.99,Default,,0000,0000,0000,,컴퓨터도 없고, 전화도 없습니다. Dialogue: 0,0:00:52.99,0:00:57.12,Default,,0000,0000,0000,,종이에 손으로 쓴 기록만으로 Dialogue: 0,0:00:57.12,0:01:00.67,Default,,0000,0000,0000,,배를 타고 이동했습니다. Dialogue: 0,0:01:00.67,0:01:02.82,Default,,0000,0000,0000,,그런데 빅토리아 시대 사람들은 \N실제로 그렇게 했습니다. Dialogue: 0,0:01:02.82,0:01:05.99,Default,,0000,0000,0000,,그들이 한 일은 놀랍죠. Dialogue: 0,0:01:05.99,0:01:09.30,Default,,0000,0000,0000,,그들은 전세계를 아우르는 Dialogue: 0,0:01:09.30,0:01:12.36,Default,,0000,0000,0000,,사람들로 이루어진 \N세계적인 컴퓨터를 만들었습니다. Dialogue: 0,0:01:12.36,0:01:14.15,Default,,0000,0000,0000,,그건 오늘날 아직도 \N우리 곁에 있습니다. Dialogue: 0,0:01:14.15,0:01:20.13,Default,,0000,0000,0000,,관료주의적 행정 기계라고 부르죠. Dialogue: 0,0:01:20.13,0:01:23.46,Default,,0000,0000,0000,,그 기계를 작동시키려면 Dialogue: 0,0:01:23.46,0:01:26.66,Default,,0000,0000,0000,,아주 많은 사람들이 필요합니다. Dialogue: 0,0:01:26.66,0:01:31.02,Default,,0000,0000,0000,,그러한 사람들을 만들어내는 \N또 다른 기계도 만들었어요. Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:33.91,Default,,0000,0000,0000,,학교입니다. Dialogue: 0,0:01:33.91,0:01:36.69,Default,,0000,0000,0000,,학교는 그런 사람들을 만들어내고 Dialogue: 0,0:01:36.69,0:01:40.54,Default,,0000,0000,0000,,그 사람들은 Dialogue: 0,0:01:40.54,0:01:43.92,Default,,0000,0000,0000,,관료주의적 행정 기계의 일부가 됩니다. Dialogue: 0,0:01:43.92,0:01:48.32,Default,,0000,0000,0000,,그들은 서로 똑같아져야 합니다. Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:50.47,Default,,0000,0000,0000,,그들은 3가지를 꼭 알아야 합니다. Dialogue: 0,0:01:50.47,0:01:53.51,Default,,0000,0000,0000,,그들은 글을 잘 써야 했습니다.\N모든 기록을 손으로 써야 했으니까요. Dialogue: 0,0:01:53.51,0:01:55.67,Default,,0000,0000,0000,,그들은 읽을 줄 알아야 했고 Dialogue: 0,0:01:55.67,0:01:57.95,Default,,0000,0000,0000,,암산으로 곱하기 Dialogue: 0,0:01:57.95,0:02:01.61,Default,,0000,0000,0000,,나누기, 더하기, 빼기를 \N할 줄 알아야 했습니다. Dialogue: 0,0:02:01.61,0:02:05.14,Default,,0000,0000,0000,,그들은 서로가 똑같기 때문에\N뉴질랜드에서 한 사람을 뽑아 Dialogue: 0,0:02:05.14,0:02:07.47,Default,,0000,0000,0000,,캐나다로 보내면 Dialogue: 0,0:02:07.47,0:02:11.55,Default,,0000,0000,0000,,바로 일할 수 있습니다. Dialogue: 0,0:02:11.55,0:02:14.42,Default,,0000,0000,0000,,빅토리아 시대 사람들은\N훌륭한 공학자들이었습니다. Dialogue: 0,0:02:14.42,0:02:17.91,Default,,0000,0000,0000,,그들은 아주 견고한 체계를 만들어서 Dialogue: 0,0:02:17.91,0:02:20.36,Default,,0000,0000,0000,,오늘날 아직까지 우리 곁에 있으면서 Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:24.34,Default,,0000,0000,0000,,더 이상 존재하지 않는 기계를 위해 Dialogue: 0,0:02:24.34,0:02:29.16,Default,,0000,0000,0000,,똑같은 사람들을 계속 만들어내고 있습니다. Dialogue: 0,0:02:29.16,0:02:32.08,Default,,0000,0000,0000,,제국은 사라졌습니다. Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:34.99,Default,,0000,0000,0000,,똑같은 사람들을 만들어내는 Dialogue: 0,0:02:34.99,0:02:37.36,Default,,0000,0000,0000,,설계안으로 \N우리는 무엇을 하고 있습니까 Dialogue: 0,0:02:37.36,0:02:40.26,Default,,0000,0000,0000,,다음에는 무엇을 할까요? Dialogue: 0,0:02:40.26,0:02:44.18,Default,,0000,0000,0000,,뭔가 다른 것을 해본다면 말이죠. Dialogue: 0,0:02:44.18,0:02:45.87,Default,,0000,0000,0000,,["우리가 아는 학교는 더이상 쓸모가 없습니다."] Dialogue: 0,0:02:45.87,0:02:47.76,Default,,0000,0000,0000,,아주 강한 논평인데요. Dialogue: 0,0:02:47.76,0:02:51.56,Default,,0000,0000,0000,,우리가 지금 알고 있는 학교는 \N더는 쓸모가 없다고 제가 말했습니다. Dialogue: 0,0:02:51.56,0:02:53.29,Default,,0000,0000,0000,,학교가 제대로 안 돌아간다고 \N얘기하는 게 아닙니다. Dialogue: 0,0:02:53.29,0:02:56.29,Default,,0000,0000,0000,,학교 체계가 잘 안 돌아간다고 \N말하는 게 멋진데 Dialogue: 0,0:02:56.29,0:02:59.94,Default,,0000,0000,0000,,학교는 잘 돌아갑니다.\N훌륭하게 만들었어요. Dialogue: 0,0:02:59.94,0:03:06.16,Default,,0000,0000,0000,,그저 학교가 더는 필요가 없어진거죠. \N학교는 시대에 뒤떨어졌습니다. Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:08.57,Default,,0000,0000,0000,,오늘날 우리는 \N어떤 일자리를 갖고 있나요? Dialogue: 0,0:03:08.57,0:03:10.71,Default,,0000,0000,0000,,글쎄요. 서기는 컴퓨터입니다. Dialogue: 0,0:03:10.71,0:03:13.24,Default,,0000,0000,0000,,사무실마다 수천 대씩 있습니다. Dialogue: 0,0:03:13.24,0:03:16.44,Default,,0000,0000,0000,,거기서 사람들이 컴퓨터한테 Dialogue: 0,0:03:16.44,0:03:18.92,Default,,0000,0000,0000,,서기가 했던 일을 시키죠. Dialogue: 0,0:03:18.92,0:03:22.18,Default,,0000,0000,0000,,그 사람들은 손으로 \N글을 잘 쓸 필요도 없습니다. Dialogue: 0,0:03:22.18,0:03:25.22,Default,,0000,0000,0000,,그들은 암산으로 \N곱하기를 할 필요도 없죠. Dialogue: 0,0:03:25.22,0:03:27.49,Default,,0000,0000,0000,,글은 읽을 줄 알아야 합니다. Dialogue: 0,0:03:27.49,0:03:31.64,Default,,0000,0000,0000,,사실, 그들은 통찰력있게 읽을 필요가 있습니다. Dialogue: 0,0:03:31.64,0:03:34.74,Default,,0000,0000,0000,,그게 오늘날입니다. \N하지만 우리는 모릅니다. Dialogue: 0,0:03:34.74,0:03:37.30,Default,,0000,0000,0000,,앞으로 어떤 일자리가 나올지 말입니다. Dialogue: 0,0:03:37.30,0:03:39.95,Default,,0000,0000,0000,,우리는 사람들이 원하는 곳에서 Dialogue: 0,0:03:39.95,0:03:43.14,Default,,0000,0000,0000,,원할 때마다, 원하는 식으로\N일할 것을 압니다. Dialogue: 0,0:03:43.14,0:03:47.33,Default,,0000,0000,0000,,오늘날의 학교 교육이 \N그런 세상에 대비해 Dialogue: 0,0:03:47.33,0:03:49.88,Default,,0000,0000,0000,,어떻게 그들을 \N준비시킬 수 있을까요? Dialogue: 0,0:03:49.88,0:03:54.92,Default,,0000,0000,0000,,음, 저는 우연히 이런 문제에 부딪혔습니다. Dialogue: 0,0:03:54.92,0:03:57.56,Default,,0000,0000,0000,,저는 컴퓨터 프로그램을 만드는 법을 Dialogue: 0,0:03:57.56,0:04:00.02,Default,,0000,0000,0000,,뉴델리에서 14년 전에 가르쳤습니다. Dialogue: 0,0:04:00.02,0:04:03.78,Default,,0000,0000,0000,,제가 일하던 곳 바로 옆에는 \N빈민가가 있었습니다. Dialogue: 0,0:04:03.78,0:04:06.36,Default,,0000,0000,0000,,이런 생각이 들더군요. \N도대체 이 아이들은 Dialogue: 0,0:04:06.36,0:04:08.88,Default,,0000,0000,0000,,컴퓨터 프로그램 만드는 법을 \N배울 수나 있을까? Dialogue: 0,0:04:08.88,0:04:11.96,Default,,0000,0000,0000,,아니면 배우지 말아야 하나? Dialogue: 0,0:04:11.96,0:04:14.58,Default,,0000,0000,0000,,그와 동시에 많은 부모들이 있었습니다. Dialogue: 0,0:04:14.58,0:04:17.01,Default,,0000,0000,0000,,부자들이고 컴퓨터를 갖고 있죠. Dialogue: 0,0:04:17.01,0:04:20.14,Default,,0000,0000,0000,,그런 사람들이 저한테 얘기하곤 했습니다.\N"제 아들은 Dialogue: 0,0:04:20.14,0:04:22.33,Default,,0000,0000,0000,,재능이 있는 것 같아요. Dialogue: 0,0:04:22.33,0:04:25.21,Default,,0000,0000,0000,,제 아들은 컴퓨터로 놀라운 일을 \N하기 때문이죠. Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:29.18,Default,,0000,0000,0000,,그리고 제 딸은, \N당연히 아주 똑똑합니다." Dialogue: 0,0:04:29.18,0:04:31.29,Default,,0000,0000,0000,,계속 이어집니다. 그래서 갑자기 \N이런 생각이 들었습니다. Dialogue: 0,0:04:31.29,0:04:33.09,Default,,0000,0000,0000,,어째서 부자들은 모두 Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:35.23,Default,,0000,0000,0000,,이렇게 뛰어난 재능이 있는\N아이들이 있는 거지? Dialogue: 0,0:04:35.23,0:04:37.14,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:04:37.14,0:04:39.97,Default,,0000,0000,0000,,가난한 사람들은 뭘 잘못한 걸까? Dialogue: 0,0:04:39.97,0:04:42.97,Default,,0000,0000,0000,,저는 제 사무실과 Dialogue: 0,0:04:42.97,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,빈민가 사이의 벽에 구멍을 뚫어서, Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.74,Default,,0000,0000,0000,,그 안에 컴퓨터를 끼워넣고\N무슨 일이 벌어지는지 보고자 했습니다. Dialogue: 0,0:04:47.74,0:04:50.73,Default,,0000,0000,0000,,컴퓨터를 가져본 적이 없는 아이들에게 \N컴퓨터를 주면 어떤 일이 생기는지요. Dialogue: 0,0:04:50.73,0:04:54.06,Default,,0000,0000,0000,,그 아이들은 영어도 \N인터넷도 몰랐습니다. Dialogue: 0,0:04:54.06,0:04:55.02,Default,,0000,0000,0000,,아이들이 달려왔습니다. Dialogue: 0,0:04:55.02,0:04:57.19,Default,,0000,0000,0000,,땅바닥에서 1미터쯤 올라왔는데,\N아이들이 말했죠. "이게 뭐에요?" Dialogue: 0,0:04:57.19,0:05:00.17,Default,,0000,0000,0000,,제가 말했죠. "응, 그건, 나도 몰라." Dialogue: 0,0:05:00.17,0:05:02.39,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:05:02.39,0:05:04.94,Default,,0000,0000,0000,,애들이 말했죠.\N"왜 이걸 여기 집어넣었어요?" Dialogue: 0,0:05:04.94,0:05:06.16,Default,,0000,0000,0000,,제가 말했어요.\N"그냥." Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:09.17,Default,,0000,0000,0000,,애들이 말하길 "만져도 돼요?"\N제가 얘기했죠. "만지고 싶으면." Dialogue: 0,0:05:09.17,0:05:11.54,Default,,0000,0000,0000,,그리고 저는 자리를 떴습니다. Dialogue: 0,0:05:11.54,0:05:13.29,Default,,0000,0000,0000,,8시간쯤 뒤에, Dialogue: 0,0:05:13.29,0:05:16.24,Default,,0000,0000,0000,,우리는 아이들이 둘러보고\N아이들끼리 서로 가르치는 것을 봤습니다. Dialogue: 0,0:05:16.24,0:05:18.74,Default,,0000,0000,0000,,그래서 제가 말했죠. "아, 말도 안 돼. 왜냐하면 Dialogue: 0,0:05:18.74,0:05:22.28,Default,,0000,0000,0000,,어떻게 이런 일이 생기지?\N애들은 아무것도 모르는데." Dialogue: 0,0:05:22.28,0:05:25.14,Default,,0000,0000,0000,,제 동료가 말하더군요.\N"아니에요. 간단한 답이 있습니다. Dialogue: 0,0:05:25.14,0:05:27.97,Default,,0000,0000,0000,,선생님 학생 가운데 한 명이 지나가다가 Dialogue: 0,0:05:27.97,0:05:30.06,Default,,0000,0000,0000,,애들한테 마우스 쓰는 법을 \N보여줬을 거에요." Dialogue: 0,0:05:30.06,0:05:31.59,Default,,0000,0000,0000,,제가 말했죠.\N"그래요. 그럴 수도 있겠군요." Dialogue: 0,0:05:31.59,0:05:34.64,Default,,0000,0000,0000,,그래서 저는 그 실험을 다시 했습니다.\N델리에서 480 km 떨어진 Dialogue: 0,0:05:34.64,0:05:36.64,Default,,0000,0000,0000,,아주 외진 마을로 갔습니다. Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:40.43,Default,,0000,0000,0000,,거기서는 소프트웨어 개발자가 \N지나갈 기회가 Dialogue: 0,0:05:40.43,0:05:44.84,Default,,0000,0000,0000,,아주 드물죠. (웃음) Dialogue: 0,0:05:44.84,0:05:47.51,Default,,0000,0000,0000,,저는 거기서 실험을 반복했습니다. Dialogue: 0,0:05:47.51,0:05:49.79,Default,,0000,0000,0000,,거기는 제가 머물 곳이 없어서\N컴퓨터를 끼워놓고는 Dialogue: 0,0:05:49.79,0:05:51.99,Default,,0000,0000,0000,,마을을 떠나 몇 달 뒤에 돌아왔더니 Dialogue: 0,0:05:51.99,0:05:53.69,Default,,0000,0000,0000,,아이들이 컴퓨터로 \N게임을 하고 있었습니다. Dialogue: 0,0:05:53.69,0:05:54.64,Default,,0000,0000,0000,,애들이 저를 보고는 말하더군요. Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:57.12,Default,,0000,0000,0000,,"더 빠른 프로세서와 \N더 나은 마우스를 갖고 싶어요." Dialogue: 0,0:05:57.12,0:06:01.42,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:06:01.42,0:06:04.82,Default,,0000,0000,0000,,그래서 제가 얘기했죠. \N"어떻게 너희들이 이런 걸 다 아니?" Dialogue: 0,0:06:04.82,0:06:07.28,Default,,0000,0000,0000,,그러자 애들은 \N참 재미난 얘기를 했어요. Dialogue: 0,0:06:07.28,0:06:08.94,Default,,0000,0000,0000,,짜증난 목소리로\N애들이 말했습니다. Dialogue: 0,0:06:08.94,0:06:11.50,Default,,0000,0000,0000,,"아저씨는 우리한테 \N영어로만 작동되는 기계를 줬어요, Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:17.58,Default,,0000,0000,0000,,우리는 기계를 쓰려고 서로한테 \N영어를 가르쳐야 했다구요." (웃음) Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:19.56,Default,,0000,0000,0000,,선생님으로서는 처음으로 Dialogue: 0,0:06:19.56,0:06:24.65,Default,,0000,0000,0000,,"스스로 가르치다"라는 말이 아무렇지도 않게 \N실행되는 걸 봤습니다. Dialogue: 0,0:06:24.65,0:06:28.25,Default,,0000,0000,0000,,그 당시 모습을 잠깐 보죠. Dialogue: 0,0:06:28.25,0:06:30.90,Default,,0000,0000,0000,,"벽 속의 구멍" 첫째 날입니다. Dialogue: 0,0:06:30.90,0:06:33.14,Default,,0000,0000,0000,,오른쪽에 8살된 아이가 있습니다. Dialogue: 0,0:06:33.14,0:06:38.86,Default,,0000,0000,0000,,그 왼쪽에는 그가 가르치는\N학생인데 6살이에요. Dialogue: 0,0:06:38.86,0:06:42.46,Default,,0000,0000,0000,,그는 여자애한테 어떻게 \N둘러보는지 가르치고 있습니다. Dialogue: 0,0:06:42.46,0:06:45.74,Default,,0000,0000,0000,,그 뒤에는 나라 안의 다른 곳을 가서 Dialogue: 0,0:06:45.74,0:06:48.02,Default,,0000,0000,0000,,다시 또다시 실험을 했는데 Dialogue: 0,0:06:48.02,0:06:51.47,Default,,0000,0000,0000,,똑같은 결과를 얻었습니다. Dialogue: 0,0:06:51.47,0:06:55.40,Default,,0000,0000,0000,,["영화 벽속의 구멍 - 1999"] Dialogue: 0,0:06:55.40,0:06:59.66,Default,,0000,0000,0000,,8살 먹은 아이가 누나한테 \N뭘 해야 하는지 얘기합니다. Dialogue: 0,0:07:04.46,0:07:10.02,Default,,0000,0000,0000,,여자애가 그게 뭔지 \N마라티로 설명하는데 Dialogue: 0,0:07:10.02,0:07:14.27,Default,,0000,0000,0000,,"이 안에 프로세서가 있어." 라고 말합니다. Dialogue: 0,0:07:14.27,0:07:16.76,Default,,0000,0000,0000,,그래서 저는 논문을 썼습니다. Dialogue: 0,0:07:16.76,0:07:19.31,Default,,0000,0000,0000,,어디서든 논문을 발표했습니다.\N모든 것을 기록하고 측정했습니다. Dialogue: 0,0:07:19.31,0:07:21.52,Default,,0000,0000,0000,,저는 말합니다. 아무 언어로 된 컴퓨터를 Dialogue: 0,0:07:21.52,0:07:24.21,Default,,0000,0000,0000,,아이들 한 무리 속에 두면 \N9개월 안에 그 아이들은 Dialogue: 0,0:07:24.21,0:07:28.73,Default,,0000,0000,0000,,서양에 있는 사무실 비서와 \N같은 수준에 도달하게 된다구요. Dialogue: 0,0:07:28.73,0:07:33.49,Default,,0000,0000,0000,,저는 이런 일이 일어나는 것을 \N여러 번에 걸쳐 봤습니다. Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:36.22,Default,,0000,0000,0000,,하지만 저는 더 알고 싶었습니다.\N애들이 이 만큼이나 할 수 있는데 Dialogue: 0,0:07:36.22,0:07:38.46,Default,,0000,0000,0000,,얼마나 더 할 수 있을까? Dialogue: 0,0:07:38.46,0:07:40.99,Default,,0000,0000,0000,,저는 다른 주제로 \N실험을 하기 시작했는데 Dialogue: 0,0:07:40.99,0:07:43.96,Default,,0000,0000,0000,,그 가운데서도 \N예를 들면 발음입니다. Dialogue: 0,0:07:43.96,0:07:46.40,Default,,0000,0000,0000,,인도 남부에 있는 \N어느 마을의 아이들은 Dialogue: 0,0:07:46.40,0:07:49.17,Default,,0000,0000,0000,,영어 발음이 아주 나쁩니다. Dialogue: 0,0:07:49.17,0:07:52.69,Default,,0000,0000,0000,,일을 잘 하려면 \N발음이 좋아야 합니다. Dialogue: 0,0:07:52.69,0:07:56.77,Default,,0000,0000,0000,,저는 그들한테 말을 글로 바꾸는 엔진을 \N컴퓨터에 담아줬습니다. Dialogue: 0,0:07:56.77,0:08:00.04,Default,,0000,0000,0000,,그리고 얘기했죠. " 컴퓨터가\N네가 말하는 것을 쓸 때까지 계속 이야기해봐." Dialogue: 0,0:08:00.04,0:08:04.68,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:08:04.68,0:08:09.86,Default,,0000,0000,0000,,애들은 그렇게 했습니다.\N이걸 한 번 보시죠. Dialogue: 0,0:08:09.86,0:08:15.37,Default,,0000,0000,0000,,컴퓨터: 만나서 반가워요.\N아이들: 만나서 반가워요. Dialogue: 0,0:08:15.37,0:08:17.64,Default,,0000,0000,0000,,수가타 미트라: 마지막에 \N이 얼굴을 드리는는 이유는 Dialogue: 0,0:08:17.64,0:08:21.46,Default,,0000,0000,0000,,저기 보이는 젊은 숙녀를 \N여러분들 대부분이 아실 거라고 생각하기 때문이죠. Dialogue: 0,0:08:21.46,0:08:24.96,Default,,0000,0000,0000,,그녀는 지금 하이드라바드에 있는 \N콜센터에서 일하고 있습니다. Dialogue: 0,0:08:24.96,0:08:29.68,Default,,0000,0000,0000,,어쩌면 여러분이 쓴 신용카드 고지서 때문에\N여러분을 못 살게 굴었을지도 모르겠네요. Dialogue: 0,0:08:29.68,0:08:34.45,Default,,0000,0000,0000,,아주 깨끗한 영국 억양으로요. Dialogue: 0,0:08:34.45,0:08:38.83,Default,,0000,0000,0000,,그래서 사람들이 말합니다.\N글쎄요, 얼마나 더 많은 일을 해낼 수 있을까요? Dialogue: 0,0:08:38.83,0:08:40.40,Default,,0000,0000,0000,,어디서 멈출까요? Dialogue: 0,0:08:40.40,0:08:43.76,Default,,0000,0000,0000,,저는 말도 안되는 제안을 꺼내 Dialogue: 0,0:08:43.76,0:08:46.27,Default,,0000,0000,0000,,제가 하는 주장을 없애기로\N마음먹었습니다. Dialogue: 0,0:08:46.27,0:08:50.15,Default,,0000,0000,0000,,저는 가설, 터무니없는\N가설을 만들었습니다. Dialogue: 0,0:08:50.15,0:08:51.96,Default,,0000,0000,0000,,타밀은 인도 남부에서 쓰는 말입니다. Dialogue: 0,0:08:51.96,0:08:54.60,Default,,0000,0000,0000,,인도 남부의 마을에 사는 \N타밀로 말하는 아이들이 Dialogue: 0,0:08:54.60,0:08:58.11,Default,,0000,0000,0000,,길거리에 놓인 컴퓨터에서 영어로 Dialogue: 0,0:08:58.11,0:09:00.36,Default,,0000,0000,0000,,생명공학에 나오는 \NDNA복제에 대해 배울 수 있을까요? Dialogue: 0,0:09:00.36,0:09:02.54,Default,,0000,0000,0000,,제가 아이들을 측정하고,\N애들은 0점을 받을 겁니다. Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:05.59,Default,,0000,0000,0000,,몇 달을 보낼 겁니다. \N컴퓨터를 몇 달동안 내버려 겁니다. Dialogue: 0,0:09:05.59,0:09:07.90,Default,,0000,0000,0000,,제가 돌아가면\N애들은 또다시 0점을 받겠죠. Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:12.25,Default,,0000,0000,0000,,저는 실험실로 돌아가서 말합니다.\N우리는 선생님들이 필요해요. Dialogue: 0,0:09:12.25,0:09:16.32,Default,,0000,0000,0000,,마을을 찾았어요. \N인도 남부에 있는 칼리쿠팜입니다. Dialogue: 0,0:09:16.32,0:09:18.99,Default,,0000,0000,0000,,거기에 벽속의 구멍에 컴퓨터를 넣고 Dialogue: 0,0:09:18.99,0:09:22.68,Default,,0000,0000,0000,,인터넷에서 DNA복제에 관한 \N온갖 자료를 내려받았습니다. Dialogue: 0,0:09:22.68,0:09:25.99,Default,,0000,0000,0000,,대개는 저도 모르는 내용이었습니다. Dialogue: 0,0:09:25.99,0:09:28.96,Default,,0000,0000,0000,,아이들이 달려와서 물었어요.\N"이게 다 뭐에요?" Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:33.97,Default,,0000,0000,0000,,제가 말했죠. "그건 시사와 관련된 것이고\N아주 중요해. 하지만 모두 영어야." Dialogue: 0,0:09:33.97,0:09:37.32,Default,,0000,0000,0000,,그러자 애들이 말하더군요. \N"우리가 어떻게 그렇게 많은 영어와 Dialogue: 0,0:09:37.32,0:09:39.40,Default,,0000,0000,0000,,도표와 화학을 이해할 수 있어요?" Dialogue: 0,0:09:39.40,0:09:42.23,Default,,0000,0000,0000,,그래서 저는 새로운 교육법을 개발했습니다. Dialogue: 0,0:09:42.23,0:09:45.11,Default,,0000,0000,0000,,그걸 적용했죠. 제가 말했습니다.\N"나도 정말 모르겠구나." Dialogue: 0,0:09:45.11,0:09:48.31,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:09:48.31,0:09:51.26,Default,,0000,0000,0000,,"어쨋든, 난 가봐야겠다." Dialogue: 0,0:09:51.26,0:09:55.62,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) Dialogue: 0,0:09:55.62,0:09:59.21,Default,,0000,0000,0000,,저는 몇 달 동안 \N애들을 내버려뒀습니다. Dialogue: 0,0:09:59.21,0:10:01.85,Default,,0000,0000,0000,,애들은 0점을 받았어요.\N아이들에게 시험을 보도록 했습니다. Dialogue: 0,0:10:01.85,0:10:02.77,Default,,0000,0000,0000,,제가 두 달 뒤에 돌아왔는데 Dialogue: 0,0:10:02.77,0:10:06.43,Default,,0000,0000,0000,,애들이 떼로 몰려와서 얘기하더군요.\N"우리는 아무것도 모르겠어요." Dialogue: 0,0:10:06.43,0:10:08.51,Default,,0000,0000,0000,,그래서 제가 말했죠.\N"글쎄, 내가 무슨 기대를 했지?" Dialogue: 0,0:10:08.51,0:10:12.59,Default,,0000,0000,0000,,그리고는 제가 말했습니다.\N"좋아, 얼마나 오래 걸렸니? Dialogue: 0,0:10:12.59,0:10:15.35,Default,,0000,0000,0000,,아무것도 모르겠다고 결론짓기까지 말이야." Dialogue: 0,0:10:15.35,0:10:17.30,Default,,0000,0000,0000,,애들이 말했어요.\N"우리는 아직 포기하지 않았어요. Dialogue: 0,0:10:17.30,0:10:19.28,Default,,0000,0000,0000,,우리는 날마다 그걸 보고 있어요." Dialogue: 0,0:10:19.28,0:10:21.74,Default,,0000,0000,0000,,그래서 제가 말했어요. "뭐라구? \N이 화면을 이해도 못하는데 Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:24.45,Default,,0000,0000,0000,,두 달동안 화면을 보고 있었다고?\N뭣 때문에?" Dialogue: 0,0:10:24.45,0:10:26.96,Default,,0000,0000,0000,,그랬더니 여러분이 방금 보신 작은 여자애가 Dialogue: 0,0:10:26.96,0:10:29.69,Default,,0000,0000,0000,,손을 들고는 엉터리 타밀과 \N영어로 제게 말을 했습니다. Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:31.89,Default,,0000,0000,0000,,여자 애가 말했죠. Dialogue: 0,0:10:31.89,0:10:35.04,Default,,0000,0000,0000,,"음, DNA가 제대로 복제가 안 되면 \N암을 일으킨다는 것 말고는 Dialogue: 0,0:10:35.04,0:10:37.56,Default,,0000,0000,0000,,아무 것도 이해를 못 했어요." Dialogue: 0,0:10:37.56,0:10:43.27,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) (손뼉) Dialogue: 0,0:10:43.27,0:10:47.39,Default,,0000,0000,0000,,그래서 시험을 보게 했습니다. Dialogue: 0,0:10:47.39,0:10:50.66,Default,,0000,0000,0000,,저는 교육적으로 불가능한 일을 했습니다.\N0에서 30%를 이룬 거죠. Dialogue: 0,0:10:50.66,0:10:52.97,Default,,0000,0000,0000,,두 달동안 열대의 열기 속에서 Dialogue: 0,0:10:52.97,0:10:56.41,Default,,0000,0000,0000,,애들이 모르는 언어로 된 \N컴퓨터를 나무 아래에 두고 Dialogue: 0,0:10:56.41,0:10:59.48,Default,,0000,0000,0000,,애들보다 10년이나 앞선 과목을 \N가르친 겁니다. Dialogue: 0,0:10:59.48,0:11:04.86,Default,,0000,0000,0000,,말도 안돼죠. 하지만 저는 \N빅토리아 시대의 표준을 따라야 합니다. Dialogue: 0,0:11:04.86,0:11:08.26,Default,,0000,0000,0000,,30%는 불합격입니다. Dialogue: 0,0:11:08.26,0:11:11.19,Default,,0000,0000,0000,,어떻게 하면 애들을 합격시킬 수 있을까요?\N애들한테 20점을 더 줘야 합니다. Dialogue: 0,0:11:11.19,0:11:16.03,Default,,0000,0000,0000,,저는 선생님을 찾을 수 없었습니다.\N제가 찾은 사람은 애들의 친구로서 Dialogue: 0,0:11:16.03,0:11:18.42,Default,,0000,0000,0000,,22살된 여자 회계사였는데 Dialogue: 0,0:11:18.42,0:11:20.86,Default,,0000,0000,0000,,아이들과 늘 놀아주었죠. Dialogue: 0,0:11:20.86,0:11:22.98,Default,,0000,0000,0000,,제가 이 여자한테 물었습니다.\N"아이들을 도와줄 수 있습니까?" Dialogue: 0,0:11:22.98,0:11:25.26,Default,,0000,0000,0000,,그녀가 말했죠.\N"절대로 못해요. Dialogue: 0,0:11:25.26,0:11:28.33,Default,,0000,0000,0000,,저는 학교에서 과학을 배우지 않았어요. Dialogue: 0,0:11:28.33,0:11:32.86,Default,,0000,0000,0000,,애들이 하루종일 나무 밑에서 뭘하는지 \N모르겠어요. 도와드릴 수 없군요. Dialogue: 0,0:11:32.86,0:11:37.39,Default,,0000,0000,0000,,제가 말했습니다. "제가 알려드리죠.\N할머니가 하던 방법을 쓰세요." Dialogue: 0,0:11:37.39,0:11:38.72,Default,,0000,0000,0000,,그녀가 말했습니다.\N"그게 뭐죠?" Dialogue: 0,0:11:38.72,0:11:40.11,Default,,0000,0000,0000,,제가 말했죠. "애들 뒤에 서 있으세요. Dialogue: 0,0:11:40.11,0:11:41.72,Default,,0000,0000,0000,,애들이 뭔가를 할 때마다,\N그냥 이렇게 말하세요. Dialogue: 0,0:11:41.73,0:11:44.51,Default,,0000,0000,0000,,"어머, 와, 어떻게 그걸 했니? Dialogue: 0,0:11:44.53,0:11:47.62,Default,,0000,0000,0000,,다음 페이지는 뭐지? 어머나, \N내가 너만한 나이였을 때는 그걸 못했을 거야. Dialogue: 0,0:11:47.62,0:11:50.55,Default,,0000,0000,0000,,할머니들이 어떤 일을 하는지 아시죠." Dialogue: 0,0:11:50.55,0:11:52.72,Default,,0000,0000,0000,,그래서 그녀는 두 달동안 그렇게 했습니다. Dialogue: 0,0:11:52.72,0:11:55.64,Default,,0000,0000,0000,,점수가 50 % 로 뛰어올랐습니다. Dialogue: 0,0:11:55.64,0:11:57.29,Default,,0000,0000,0000,,칼리쿠팜이 Dialogue: 0,0:11:57.29,0:11:59.17,Default,,0000,0000,0000,,뉴델리에 있는 \N표본 학교를 따라잡았습니다. Dialogue: 0,0:11:59.17,0:12:03.30,Default,,0000,0000,0000,,돈이 많은 사립학교에 \N훈련된 생명 공학 선생님도 있었죠. Dialogue: 0,0:12:03.30,0:12:08.14,Default,,0000,0000,0000,,제가 그래프를 봤을 때 저는 똑같은 방법을 \N쓸 수 있다는 걸 알았습니다. Dialogue: 0,0:12:08.14,0:12:10.24,Default,,0000,0000,0000,,여기는 칼리쿠팜입니다. Dialogue: 0,0:12:10.24,0:12:18.43,Default,,0000,0000,0000,,(아이들 얘깃소리) 신경세포 ... 의사소통 Dialogue: 0,0:12:18.43,0:12:22.12,Default,,0000,0000,0000,,카메라 각도를 잘못 잡았습니다.\N저건 아마츄어 같은 건데 Dialogue: 0,0:12:22.12,0:12:24.62,Default,,0000,0000,0000,,그녀가 말하는 것은 Dialogue: 0,0:12:24.62,0:12:27.02,Default,,0000,0000,0000,,신경 세포에 대한 것이고 \N그녀의 손은 이렇게 하고 있습니다. Dialogue: 0,0:12:27.02,0:12:30.58,Default,,0000,0000,0000,,신경 세포가 의사 소통을 한다고 \N말하고 있어요. Dialogue: 0,0:12:30.58,0:12:33.92,Default,,0000,0000,0000,,12살이란 나이에. Dialogue: 0,0:12:33.92,0:12:37.14,Default,,0000,0000,0000,,앞으로 일자리가 어떨 것 같습니까? Dialogue: 0,0:12:37.14,0:12:39.43,Default,,0000,0000,0000,,글쎄, 오늘날과 비슷할 거라는 것을 압니다. Dialogue: 0,0:12:39.43,0:12:41.76,Default,,0000,0000,0000,,교육은 어떻게 될까요?\N오늘날과 비슷할거라고 생각합니다. Dialogue: 0,0:12:41.76,0:12:44.82,Default,,0000,0000,0000,,아이들이 한 손으로는 휴대폰을 만지고 Dialogue: 0,0:12:44.82,0:12:48.59,Default,,0000,0000,0000,,마지못해 학교로 가서 \N다른 손으로 책을 꺼내듭니다. Dialogue: 0,0:12:48.59,0:12:52.55,Default,,0000,0000,0000,,내일은 어떻게 될까요? Dialogue: 0,0:12:52.55,0:12:57.45,Default,,0000,0000,0000,,우리가 학교에 갈 필요가 \N없어지는 걸까요? Dialogue: 0,0:12:57.45,0:13:00.99,Default,,0000,0000,0000,,어느 순간에 여러분이 뭔가를 알아야 할 때 Dialogue: 0,0:13:00.99,0:13:04.31,Default,,0000,0000,0000,,2분 안으로 알아낼 수 있는 \N순간이 오지 않을까요? Dialogue: 0,0:13:04.31,0:13:08.41,Default,,0000,0000,0000,,어쩌면 충격적인 질문인데 Dialogue: 0,0:13:08.41,0:13:11.21,Default,,0000,0000,0000,,니콜라스 네그로폰테가 \N저한테 한 질문인데, Dialogue: 0,0:13:11.21,0:13:14.24,Default,,0000,0000,0000,,우리가 어쩌면 Dialogue: 0,0:13:14.24,0:13:17.60,Default,,0000,0000,0000,,아는 것이 쓸모가 없는 미래로\N가고 있는 건 아닐까요? Dialogue: 0,0:13:17.60,0:13:20.14,Default,,0000,0000,0000,,그건 끔찍한 일입니다.\N우리는 호모 사피엔스입니다. Dialogue: 0,0:13:20.14,0:13:24.06,Default,,0000,0000,0000,,아는 것, 그것이 원숭이와 우리를 \N구별짓습니다. Dialogue: 0,0:13:24.06,0:13:25.83,Default,,0000,0000,0000,,하지만 이렇게 보세요. Dialogue: 0,0:13:25.83,0:13:28.38,Default,,0000,0000,0000,,자연은 1억년이 걸려서 Dialogue: 0,0:13:28.38,0:13:30.51,Default,,0000,0000,0000,,원숭이가 서게 만들고 Dialogue: 0,0:13:30.51,0:13:32.70,Default,,0000,0000,0000,,호모 사피엔스가 되게 했습니다. Dialogue: 0,0:13:32.70,0:13:36.39,Default,,0000,0000,0000,,우리는 고작 만년이 걸려서 \N아는 것이 쓸모없어지게 만들었구요. Dialogue: 0,0:13:36.39,0:13:38.58,Default,,0000,0000,0000,,얼마나 대단한 성취입니까 Dialogue: 0,0:13:38.58,0:13:42.60,Default,,0000,0000,0000,,하지만 우리는 그것을 \N우리의 미래로 통합시켜야 합니다. Dialogue: 0,0:13:42.60,0:13:45.56,Default,,0000,0000,0000,,북돋워주는 것이 그 열쇠처럼 보입니다. Dialogue: 0,0:13:45.56,0:13:46.77,Default,,0000,0000,0000,,쿠팜을 보면 Dialogue: 0,0:13:46.77,0:13:49.59,Default,,0000,0000,0000,,제가 한 모든 실험들을 보면 Dialogue: 0,0:13:49.59,0:13:56.72,Default,,0000,0000,0000,,그건 그냥 이렇게 말하는 것입니다.\N"와" 하면서 배우는 것을 환영하는 거죠. Dialogue: 0,0:13:56.72,0:13:59.12,Default,,0000,0000,0000,,신경 과학에서 나온 증거가 있습니다. Dialogue: 0,0:13:59.12,0:14:02.32,Default,,0000,0000,0000,,우리 뇌안에 있는 파충류뇌는 \N뇌의 가운데에 자리잡고 있는데 Dialogue: 0,0:14:02.32,0:14:06.05,Default,,0000,0000,0000,,위협을 받으면 \N모든 것을 닫아버립니다. Dialogue: 0,0:14:06.05,0:14:09.73,Default,,0000,0000,0000,,전두엽 피질을 닫아버리는데\N이곳을 통해 배웁니다. Dialogue: 0,0:14:09.73,0:14:12.48,Default,,0000,0000,0000,,그런데 이곳을 다 닫아버리는거죠. Dialogue: 0,0:14:12.48,0:14:16.62,Default,,0000,0000,0000,,처벌과 시험은 위협으로 여겨집니다. Dialogue: 0,0:14:16.62,0:14:20.25,Default,,0000,0000,0000,,우리는 아이들을 데리고,\N아이들이 뇌를 닫아버리게 만듭니다. Dialogue: 0,0:14:20.25,0:14:22.94,Default,,0000,0000,0000,,그리곤 말하죠. "잘해." Dialogue: 0,0:14:22.94,0:14:26.42,Default,,0000,0000,0000,,왜 그런 체계를 만들었을까요? Dialogue: 0,0:14:26.42,0:14:28.07,Default,,0000,0000,0000,,그게 필요했기 때문입니다. Dialogue: 0,0:14:28.07,0:14:30.66,Default,,0000,0000,0000,,제국 시대에는 \N그런 시기가 있었습니다. Dialogue: 0,0:14:30.66,0:14:34.93,Default,,0000,0000,0000,,위협에서 살아남을 수 있는 \N사람들이 필요했습니다. Dialogue: 0,0:14:34.93,0:14:37.19,Default,,0000,0000,0000,,참호 속에서 혼자서 \N내내 서 있어야 할때 Dialogue: 0,0:14:37.19,0:14:41.22,Default,,0000,0000,0000,,살아남으면, 좋아요, 합격입니다. Dialogue: 0,0:14:41.22,0:14:44.20,Default,,0000,0000,0000,,그렇지 않으면 실패하는 거죠. Dialogue: 0,0:14:44.20,0:14:46.85,Default,,0000,0000,0000,,하지만 제국의 시대는 갔습니다. Dialogue: 0,0:14:46.85,0:14:50.49,Default,,0000,0000,0000,,우리 시대에서 창의력에 \N무슨 일이 일어났습니까? Dialogue: 0,0:14:50.49,0:14:53.51,Default,,0000,0000,0000,,우리는 위협에서 즐거움으로 Dialogue: 0,0:14:53.51,0:14:56.92,Default,,0000,0000,0000,,다시 균형을 잡을 필요가 있습니다. Dialogue: 0,0:14:56.92,0:15:00.87,Default,,0000,0000,0000,,저는 영국 할머니를 찾아 \N영국으로 돌아왔습니다. Dialogue: 0,0:15:00.87,0:15:03.88,Default,,0000,0000,0000,,저는 공지를 내고 \N신문에 광고를 냈습니다. Dialogue: 0,0:15:03.88,0:15:07.30,Default,,0000,0000,0000,,당신이 영국 할머니이고, \N광대역 통신망과 웹 카메라를 갖고 있다면 Dialogue: 0,0:15:07.30,0:15:10.53,Default,,0000,0000,0000,,1주일에 1시간만 시간을 \N공짜로 내어줄 수 있습니까? 라고요. Dialogue: 0,0:15:10.53,0:15:12.64,Default,,0000,0000,0000,,처음 2주 동안 200통의 답을 받았습니다. Dialogue: 0,0:15:12.64,0:15:17.55,Default,,0000,0000,0000,,저는 이 우주에서 그 누구보다 \N영국 할머니들을 더 많이 압니다. (웃음) Dialogue: 0,0:15:17.55,0:15:21.37,Default,,0000,0000,0000,,사람들은 그들을\N"구름 할머니"라 부릅니다. Dialogue: 0,0:15:21.37,0:15:23.10,Default,,0000,0000,0000,,"구름 할머니"는 인터넷에 있죠. Dialogue: 0,0:15:23.10,0:15:27.47,Default,,0000,0000,0000,,아이한테 문제가 생기면 \N우리는 할머니를 쏘아보냅니다. Dialogue: 0,0:15:27.47,0:15:31.04,Default,,0000,0000,0000,,할머니는 스카이프로 가서\N문제를 해결합니다. Dialogue: 0,0:15:31.04,0:15:34.66,Default,,0000,0000,0000,,저는 할머니들이 잉글랜드 북서쪽에 있는 Dialogue: 0,0:15:34.66,0:15:36.70,Default,,0000,0000,0000,,디글이란 마을에서 \N그 일을 하는 것을 봤습니다. Dialogue: 0,0:15:36.70,0:15:40.01,Default,,0000,0000,0000,,인도의 타밀 나두에 있는 마을 깊숙이 Dialogue: 0,0:15:40.01,0:15:42.25,Default,,0000,0000,0000,,9,600 km 나 떨어진 곳으로 가서 \N그 일을 합니다. Dialogue: 0,0:15:42.25,0:15:45.82,Default,,0000,0000,0000,,할머니는 아주 오래된 동작\N한 가지만으로 그 일을 합니다. Dialogue: 0,0:15:45.82,0:15:47.54,Default,,0000,0000,0000,,"쉬-." Dialogue: 0,0:15:47.54,0:15:50.26,Default,,0000,0000,0000,,좋습니까? Dialogue: 0,0:15:50.26,0:15:51.80,Default,,0000,0000,0000,,이걸 보세요. Dialogue: 0,0:15:51.80,0:15:56.06,Default,,0000,0000,0000,,할머니: 너는 날 잡을 수 없어. 네가 말해봐. Dialogue: 0,0:15:56.06,0:15:59.82,Default,,0000,0000,0000,,너는 날 잡을 수 없어. Dialogue: 0,0:15:59.82,0:16:02.79,Default,,0000,0000,0000,,아이들: 너는 날 잡을 수 없어. Dialogue: 0,0:16:02.79,0:16:08.37,Default,,0000,0000,0000,,할머니: 나는 "생강빵 남자"야.\N아이들: 나는 "생강빵 남자"야. Dialogue: 0,0:16:08.37,0:16:12.96,Default,,0000,0000,0000,,할머니: 정말 잘했어! 아주 좋아. Dialogue: 0,0:16:12.96,0:16:15.42,Default,,0000,0000,0000,,자, 여기서 무슨 일이 벌어지고 있습니까? Dialogue: 0,0:16:15.42,0:16:17.26,Default,,0000,0000,0000,,제 생각에 우리가 살펴봐야 할 것은 Dialogue: 0,0:16:17.26,0:16:19.65,Default,,0000,0000,0000,,우리는 배우는 것을 Dialogue: 0,0:16:19.65,0:16:24.23,Default,,0000,0000,0000,,교육적인 자기 조직화의 결과로서 \N봐야 합니다. Dialogue: 0,0:16:24.23,0:16:27.08,Default,,0000,0000,0000,,교육 과정을 스스로 조직하게 한다면 Dialogue: 0,0:16:27.08,0:16:29.57,Default,,0000,0000,0000,,배움이 드러납니다. Dialogue: 0,0:16:29.57,0:16:31.96,Default,,0000,0000,0000,,배우도록 만드는 것이 아닙니다. Dialogue: 0,0:16:31.96,0:16:34.18,Default,,0000,0000,0000,,배움은 스스로 발생하는 일이죠. Dialogue: 0,0:16:34.18,0:16:37.45,Default,,0000,0000,0000,,선생님이 그 과정이 돌아가게 준비하고 Dialogue: 0,0:16:37.45,0:16:40.17,Default,,0000,0000,0000,,그 다음엔 경외심을 갖고 물러서서 Dialogue: 0,0:16:40.17,0:16:42.54,Default,,0000,0000,0000,,배움이 일어나는 것을 봅니다. Dialogue: 0,0:16:42.54,0:16:45.49,Default,,0000,0000,0000,,제 생각에 이 모든 것이 \N그걸 목표로하고 있다고 봅니다. Dialogue: 0,0:16:45.49,0:16:48.24,Default,,0000,0000,0000,,하지만 우리가 어떻게 알까요?\N어떻게 알게 될까요? Dialogue: 0,0:16:48.24,0:16:49.92,Default,,0000,0000,0000,,음. 저는 Dialogue: 0,0:16:49.92,0:16:53.22,Default,,0000,0000,0000,,이렇게 스스로 조직된 교육 환경을 \N만들고자 합니다. Dialogue: 0,0:16:53.22,0:16:56.90,Default,,0000,0000,0000,,그런 환경은 기본적으로 \N광역대 통신망, 공동 작업, Dialogue: 0,0:16:56.90,0:16:59.30,Default,,0000,0000,0000,,그리고 격려가 합쳐진 것들입니다. Dialogue: 0,0:16:59.30,0:17:01.00,Default,,0000,0000,0000,,저는 이것을 많은, \N많은 학교에서 시도했습니다. Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:03.54,Default,,0000,0000,0000,,전 세계에 걸쳐서 시도했고 선생님들은 Dialogue: 0,0:17:03.54,0:17:07.16,Default,,0000,0000,0000,,뒤로 물러서서 말했죠. \N"그냥 저절로 일어나는군요?" Dialogue: 0,0:17:07.16,0:17:10.28,Default,,0000,0000,0000,,제가 말했죠. "예, 저절로 일어납니다."\N"그걸 어떻게 알아냈습니까?" Dialogue: 0,0:17:10.28,0:17:13.78,Default,,0000,0000,0000,,제가 말했죠. " 아이들이 자기가 어디서 왔는지 Dialogue: 0,0:17:13.78,0:17:16.70,Default,,0000,0000,0000,,나한테 얘기해준 걸 안 믿으실걸요." Dialogue: 0,0:17:16.70,0:17:19.45,Default,,0000,0000,0000,,여기 SOLE가 실행중에 있는데요. Dialogue: 0,0:17:19.45,0:17:25.56,Default,,0000,0000,0000,,(아이들이 얘기하는 소리) Dialogue: 0,0:17:25.56,0:17:31.84,Default,,0000,0000,0000,,이건 영국에 있습니다. Dialogue: 0,0:17:31.84,0:17:35.61,Default,,0000,0000,0000,,그는 규칙과 질서를 유지하지요. Dialogue: 0,0:17:35.61,0:17:44.13,Default,,0000,0000,0000,,선생님이 없다는 걸 기억해주세요. Dialogue: 0,0:17:46.10,0:17:49.100,Default,,0000,0000,0000,,여자아이: 총 전자수는 총 양성자수와 같지 않아.\N(오스트레일리아) Dialogue: 0,0:17:49.100,0:17:56.73,Default,,0000,0000,0000,,여자아이: 음전하에 양극을 띄게 만들어. Dialogue: 0,0:17:56.73,0:18:00.32,Default,,0000,0000,0000,,이온의 총 전하량은 양성자 수에서 Dialogue: 0,0:18:00.32,0:18:03.61,Default,,0000,0000,0000,,전자 수를 뺀 것과 같아. Dialogue: 0,0:18:03.61,0:18:06.66,Default,,0000,0000,0000,,아이들 나이보다 10년이 앞서 있습니다. Dialogue: 0,0:18:06.66,0:18:10.26,Default,,0000,0000,0000,,그래서, 제 생각에, SOLE 에서 우리는 \N커다란 질문으로 된 교육 과정이 필요하다고 봅니다. Dialogue: 0,0:18:10.26,0:18:12.47,Default,,0000,0000,0000,,여러분은 이미 그런 것에 관해 들었을 겁니다.\N그게 무슨 뜻인지 아시겠죠. Dialogue: 0,0:18:12.47,0:18:15.87,Default,,0000,0000,0000,,석기 시대 남자들과 여자들은 Dialogue: 0,0:18:15.87,0:18:17.97,Default,,0000,0000,0000,,앉아서 하늘을 바라보며 말했겠죠. Dialogue: 0,0:18:17.97,0:18:20.45,Default,,0000,0000,0000,,"저기 반짝이는 별들은 뭘까?" Dialogue: 0,0:18:20.45,0:18:25.25,Default,,0000,0000,0000,,그들은 최초의 교육 과정을 만들었지만\N우리는 그런 경이로운 질문들을 잃어버렸습니다. Dialogue: 0,0:18:25.25,0:18:29.38,Default,,0000,0000,0000,,우리는 그걸 각의 탄젠트로 줄여 버렸습니다. Dialogue: 0,0:18:29.38,0:18:33.08,Default,,0000,0000,0000,,하지만 그건 매력이 없습니다. Dialogue: 0,0:18:33.08,0:18:36.05,Default,,0000,0000,0000,,9살된 아이한테 말하려면 Dialogue: 0,0:18:36.05,0:18:39.20,Default,,0000,0000,0000,,"운석이 다가와서 지구에 부딪힌다면 Dialogue: 0,0:18:39.20,0:18:42.60,Default,,0000,0000,0000,,그게 부딪힐지 아닐지 \N어떻게 알 수 있지?" Dialogue: 0,0:18:42.60,0:18:45.16,Default,,0000,0000,0000,,아이가 말합니다.\N"글쎄, 뭐라구요? 어떻게요?" Dialogue: 0,0:18:45.16,0:18:48.14,Default,,0000,0000,0000,,여러분이 말합니다. "마법같은 말이 있어.\N그건 각의 탄젠트라고 불러." Dialogue: 0,0:18:48.14,0:18:51.01,Default,,0000,0000,0000,,그리고는 그를 혼자 내버려둡니다.\N그가 스스로 알아낼 겁니다. Dialogue: 0,0:18:51.01,0:18:55.47,Default,,0000,0000,0000,,자, 여기 SOLE에서 나온 \N사진들이 몇 장 있습니다. Dialogue: 0,0:18:55.47,0:19:01.06,Default,,0000,0000,0000,,저는 믿기 힘든, \N믿기 힘든 질문들을 해봤어요. Dialogue: 0,0:19:01.06,0:19:05.35,Default,,0000,0000,0000,,"세상은 언제 시작되었지?\N세상이 어떻게 끝날까?" Dialogue: 0,0:19:05.35,0:19:07.29,Default,,0000,0000,0000,,이런 질문을 9살 짜리한테 했습니다. Dialogue: 0,0:19:07.29,0:19:10.27,Default,,0000,0000,0000,,이것은 우리가 숨쉬는 공기에 \N무슨 일이 벌어질까에 관한 것이구요. Dialogue: 0,0:19:10.27,0:19:15.23,Default,,0000,0000,0000,,이건 어떤 선생님의 도움도 없이 \N아이들이 한 것입니다. Dialogue: 0,0:19:15.23,0:19:17.61,Default,,0000,0000,0000,,선생님은 질문만 하고는 Dialogue: 0,0:19:17.61,0:19:21.28,Default,,0000,0000,0000,,뒤로 물러서서 답에 감탄하죠. Dialogue: 0,0:19:21.28,0:19:25.01,Default,,0000,0000,0000,,제가 바라는 것이 뭘까요? Dialogue: 0,0:19:25.01,0:19:27.23,Default,,0000,0000,0000,,제 바람은 Dialogue: 0,0:19:27.23,0:19:31.54,Default,,0000,0000,0000,,우리가 교육의 미래를 \N설계하는 것입니다. Dialogue: 0,0:19:31.54,0:19:33.51,Default,,0000,0000,0000,,우리는 훌륭한 인간 컴퓨터를 위한 Dialogue: 0,0:19:33.51,0:19:35.90,Default,,0000,0000,0000,,부품이 되고 싶지 않습니다. 그렇죠? Dialogue: 0,0:19:35.90,0:19:39.56,Default,,0000,0000,0000,,그래서 교육의 미래를 \N설계할 필요가 있습니다. Dialogue: 0,0:19:39.56,0:19:41.19,Default,,0000,0000,0000,,저는 해야 합니다. 잠시만요, Dialogue: 0,0:19:41.19,0:19:43.89,Default,,0000,0000,0000,,이 말을 정확하게 해야 합니다. Dialogue: 0,0:19:43.89,0:19:46.54,Default,,0000,0000,0000,,왜냐하면 중요하니까요. Dialogue: 0,0:19:46.54,0:19:48.85,Default,,0000,0000,0000,,제 바람은 전 세계에 있는 \N아이들을 지원함으로써 Dialogue: 0,0:19:48.85,0:19:51.08,Default,,0000,0000,0000,,교육의 미래를 설계하는데 \N도움을 주고 싶습니다. Dialogue: 0,0:19:51.08,0:19:54.13,Default,,0000,0000,0000,,아이들의 호기심과 함께 일할 수 있는 \N능력을 두드려봄으로써 말입니다. Dialogue: 0,0:19:54.13,0:19:56.36,Default,,0000,0000,0000,,제가 이런 학교를 짓도록 \N도와주십시오. Dialogue: 0,0:19:56.36,0:19:59.70,Default,,0000,0000,0000,,그것은 "구름 학교"라고 부를 겁니다. Dialogue: 0,0:19:59.70,0:20:04.77,Default,,0000,0000,0000,,이 학교에서 아이들은 \N중재자가 내는 커다란 질문에 Dialogue: 0,0:20:04.77,0:20:08.63,Default,,0000,0000,0000,,자극받아서 지적인 모험을 나섭니다. Dialogue: 0,0:20:08.63,0:20:10.90,Default,,0000,0000,0000,,제가 이런 학교를 세우는 방법은 Dialogue: 0,0:20:10.90,0:20:15.26,Default,,0000,0000,0000,,이걸 연구할 시설을 짓는 겁니다. Dialogue: 0,0:20:15.26,0:20:18.06,Default,,0000,0000,0000,,그것은 실제로 사람이 없는 시설입니다. Dialogue: 0,0:20:18.06,0:20:19.83,Default,,0000,0000,0000,,할머니 한 분만 Dialogue: 0,0:20:19.83,0:20:22.27,Default,,0000,0000,0000,,아이들의 건강과 안전을 관리합니다. Dialogue: 0,0:20:22.27,0:20:23.70,Default,,0000,0000,0000,,그 나머지는 "구름"에서 나옵니다. Dialogue: 0,0:20:23.70,0:20:25.62,Default,,0000,0000,0000,,"구름"이 불빛을 켜고 끄는 등등 Dialogue: 0,0:20:25.62,0:20:27.64,Default,,0000,0000,0000,,모든 걸 "구름"이 합니다. Dialogue: 0,0:20:27.64,0:20:30.87,Default,,0000,0000,0000,,하지만 다른 목적도 있습니다. Dialogue: 0,0:20:30.87,0:20:33.63,Default,,0000,0000,0000,,여러분은 스스로 조직한 교육 환경을 Dialogue: 0,0:20:33.63,0:20:38.64,Default,,0000,0000,0000,,집에서, 학교에서, 학교 밖에서, \N클럽에서 만들 수 있습니다. Dialogue: 0,0:20:38.64,0:20:40.77,Default,,0000,0000,0000,,아주 만들기 쉽습니다.\NTED가 만들어낸 Dialogue: 0,0:20:40.77,0:20:42.66,Default,,0000,0000,0000,,훌륭한 문서가 있는데 \N여러분이 어떻게 해야 하는지 알려줄 겁니다. Dialogue: 0,0:20:42.66,0:20:46.04,Default,,0000,0000,0000,,여러분이 할 수 있다면 \N제발 그렇게 하십시오. Dialogue: 0,0:20:46.04,0:20:48.40,Default,,0000,0000,0000,,다섯 대륙 모두에 걸쳐서 말입니다. Dialogue: 0,0:20:48.40,0:20:50.61,Default,,0000,0000,0000,,그리고 저한테는 자료를 보내주세요. Dialogue: 0,0:20:50.61,0:20:54.12,Default,,0000,0000,0000,,그러면 그걸 다 모아서\N구름 학교로 옮겨서 Dialogue: 0,0:20:54.12,0:20:57.38,Default,,0000,0000,0000,,교육의 미래를 만들겠습니다. Dialogue: 0,0:20:57.38,0:20:59.17,Default,,0000,0000,0000,,그게 제 바람입니다. Dialogue: 0,0:20:59.17,0:21:00.60,Default,,0000,0000,0000,,마지막으로 한 가지 더. Dialogue: 0,0:21:00.60,0:21:03.19,Default,,0000,0000,0000,,여러분을 히말라야 꼭대기로 모시겠습니다. Dialogue: 0,0:21:03.19,0:21:06.49,Default,,0000,0000,0000,,3,600미터 높이에 공기도 희박합니다. Dialogue: 0,0:21:06.49,0:21:09.48,Default,,0000,0000,0000,,한때 벽속의 구멍에 있는\N컴퓨터를 2대 설치했는데 Dialogue: 0,0:21:09.48,0:21:10.93,Default,,0000,0000,0000,,아이들이 몰려들었습니다. Dialogue: 0,0:21:10.93,0:21:13.83,Default,,0000,0000,0000,,거기서 어린 여자 아이가\N저를 따라다녔습니다. Dialogue: 0,0:21:13.83,0:21:18.54,Default,,0000,0000,0000,,제가 그 아이에게 말했죠.\N"나는 모든 아이들한테 컴퓨터를 주고 싶단다. Dialogue: 0,0:21:18.54,0:21:20.94,Default,,0000,0000,0000,,하지만 모르겠어. 내가 어떻게 하면 될까?" Dialogue: 0,0:21:20.94,0:21:24.98,Default,,0000,0000,0000,,저는 조용히 아이 사진을 찍으려고 했습니다. Dialogue: 0,0:21:24.98,0:21:29.03,Default,,0000,0000,0000,,아이가 갑자기 이렇게 손을 들더니\N저한테 말하더군요. Dialogue: 0,0:21:29.03,0:21:30.92,Default,,0000,0000,0000,,"그냥 하나씩 해나가." Dialogue: 0,0:21:30.92,0:21:42.78,Default,,0000,0000,0000,,(웃음) (손뼉치는 소리) Dialogue: 0,0:21:42.78,0:21:44.65,Default,,0000,0000,0000,,좋은 충고라고 생각합니다. Dialogue: 0,0:21:44.65,0:21:46.71,Default,,0000,0000,0000,,그녀의 충고를 따를 겁니다.\N얘기를 그만 하죠. Dialogue: 0,0:21:46.71,0:21:50.70,Default,,0000,0000,0000,,고맙습니다. 정말 고맙습니다. Dialogue: 0,0:21:50.70,0:21:54.46,Default,,0000,0000,0000,,(손뼉치는 소리) Dialogue: 0,0:21:54.46,0:22:02.78,Default,,0000,0000,0000,,고맙습니다. 고맙습니다. (손뼉치는 소리) Dialogue: 0,0:22:02.78,0:22:09.19,Default,,0000,0000,0000,,대단히 고맙습니다. 와. (손뼉치는 소리)