1 00:00:01,274 --> 00:00:06,690 교육의 앞날은 어떻게 될까요? 2 00:00:06,690 --> 00:00:08,970 저는 계획이 있습니다. 3 00:00:08,970 --> 00:00:12,050 여러분께 제 계획을 말씀드리기 위해서 4 00:00:12,050 --> 00:00:15,020 짧은 얘기를 하나 들려드리겠습니다. 5 00:00:15,020 --> 00:00:17,866 그게 무대를 꾸며줍니다. 6 00:00:17,866 --> 00:00:19,653 저는 학교에서 하는 교육이 7 00:00:19,653 --> 00:00:23,060 어디서 일어났을까 살펴봤습니다. 8 00:00:23,060 --> 00:00:25,330 교육이 어디서 왔을까요? 9 00:00:25,330 --> 00:00:27,762 여러분은 먼 과거를 볼 수 있을 겁니다. 10 00:00:27,762 --> 00:00:31,575 하지만 오늘날 학교를 있는 그대로 살펴보면, 11 00:00:31,575 --> 00:00:35,277 어디서 왔는지 알기 쉽습니다. 12 00:00:35,277 --> 00:00:39,225 학교 교육은 300년 전 13 00:00:39,225 --> 00:00:41,442 이 지구에 있던 마지막이자 14 00:00:41,442 --> 00:00:44,410 가장 큰 제국에서 왔습니다. ["대영제국"] 15 00:00:44,410 --> 00:00:46,755 쇼를 운영한다고 생각해보세요. 16 00:00:46,755 --> 00:00:49,163 전 지구를 운영하는데 17 00:00:49,163 --> 00:00:52,987 컴퓨터도 없고, 전화도 없습니다. 18 00:00:52,987 --> 00:00:57,119 종이에 손으로 쓴 기록만으로 19 00:00:57,119 --> 00:01:00,669 배를 타고 이동했습니다. 20 00:01:00,669 --> 00:01:02,823 그런데 빅토리아 시대 사람들은 실제로 그렇게 했습니다. 21 00:01:02,823 --> 00:01:05,991 그들이 한 일은 놀랍죠. 22 00:01:05,991 --> 00:01:09,303 그들은 전세계를 아우르는 23 00:01:09,303 --> 00:01:12,359 사람들로 이루어진 세계적인 컴퓨터를 만들었습니다. 24 00:01:12,359 --> 00:01:14,152 그건 오늘날 아직도 우리 곁에 있습니다. 25 00:01:14,152 --> 00:01:20,131 관료주의적 행정 기계라고 부르죠. 26 00:01:20,131 --> 00:01:23,458 그 기계를 작동시키려면 27 00:01:23,458 --> 00:01:26,659 아주 많은 사람들이 필요합니다. 28 00:01:26,659 --> 00:01:31,018 그러한 사람들을 만들어내는 또 다른 기계도 만들었어요. 29 00:01:31,018 --> 00:01:33,914 학교입니다. 30 00:01:33,914 --> 00:01:36,691 학교는 그런 사람들을 만들어내고 31 00:01:36,691 --> 00:01:40,540 그 사람들은 32 00:01:40,540 --> 00:01:43,925 관료주의적 행정 기계의 일부가 됩니다. 33 00:01:43,925 --> 00:01:48,315 그들은 서로 똑같아져야 합니다. 34 00:01:48,315 --> 00:01:50,472 그들은 3가지를 꼭 알아야 합니다. 35 00:01:50,472 --> 00:01:53,512 그들은 글을 잘 써야 했습니다. 모든 기록을 손으로 써야 했으니까요. 36 00:01:53,512 --> 00:01:55,667 그들은 읽을 줄 알아야 했고 37 00:01:55,667 --> 00:01:57,946 암산으로 곱하기 38 00:01:57,946 --> 00:02:01,609 나누기, 더하기, 빼기를 할 줄 알아야 했습니다. 39 00:02:01,609 --> 00:02:05,136 그들은 서로가 똑같기 때문에 뉴질랜드에서 한 사람을 뽑아 40 00:02:05,136 --> 00:02:07,471 캐나다로 보내면 41 00:02:07,471 --> 00:02:11,552 바로 일할 수 있습니다. 42 00:02:11,552 --> 00:02:14,421 빅토리아 시대 사람들은 훌륭한 공학자들이었습니다. 43 00:02:14,421 --> 00:02:17,910 그들은 아주 견고한 체계를 만들어서 44 00:02:17,910 --> 00:02:20,365 오늘날 아직까지 우리 곁에 있으면서 45 00:02:20,365 --> 00:02:24,341 더 이상 존재하지 않는 기계를 위해 46 00:02:24,341 --> 00:02:29,157 똑같은 사람들을 계속 만들어내고 있습니다. 47 00:02:29,157 --> 00:02:32,085 제국은 사라졌습니다. 48 00:02:32,085 --> 00:02:34,989 똑같은 사람들을 만들어내는 49 00:02:34,989 --> 00:02:37,358 설계안으로 우리는 무엇을 하고 있습니까 50 00:02:37,358 --> 00:02:40,261 다음에는 무엇을 할까요? 51 00:02:40,261 --> 00:02:44,181 뭔가 다른 것을 해본다면 말이죠. 52 00:02:44,181 --> 00:02:45,871 ["우리가 아는 학교는 더이상 쓸모가 없습니다."] 53 00:02:45,871 --> 00:02:47,763 아주 강한 논평인데요. 54 00:02:47,763 --> 00:02:51,557 우리가 지금 알고 있는 학교는 더는 쓸모가 없다고 제가 말했습니다. 55 00:02:51,557 --> 00:02:53,291 학교가 제대로 안 돌아간다고 얘기하는 게 아닙니다. 56 00:02:53,291 --> 00:02:56,288 학교 체계가 잘 안 돌아간다고 말하는 게 멋진데 57 00:02:56,288 --> 00:02:59,939 학교는 잘 돌아갑니다. 훌륭하게 만들었어요. 58 00:02:59,939 --> 00:03:06,165 그저 학교가 더는 필요가 없어진거죠. 학교는 시대에 뒤떨어졌습니다. 59 00:03:06,165 --> 00:03:08,572 오늘날 우리는 어떤 일자리를 갖고 있나요? 60 00:03:08,572 --> 00:03:10,706 글쎄요. 서기는 컴퓨터입니다. 61 00:03:10,706 --> 00:03:13,237 사무실마다 수천 대씩 있습니다. 62 00:03:13,237 --> 00:03:16,442 거기서 사람들이 컴퓨터한테 63 00:03:16,442 --> 00:03:18,919 서기가 했던 일을 시키죠. 64 00:03:18,919 --> 00:03:22,183 그 사람들은 손으로 글을 잘 쓸 필요도 없습니다. 65 00:03:22,183 --> 00:03:25,215 그들은 암산으로 곱하기를 할 필요도 없죠. 66 00:03:25,215 --> 00:03:27,487 글은 읽을 줄 알아야 합니다. 67 00:03:27,487 --> 00:03:31,637 사실, 그들은 통찰력있게 읽을 필요가 있습니다. 68 00:03:31,637 --> 00:03:34,744 그게 오늘날입니다. 하지만 우리는 모릅니다. 69 00:03:34,744 --> 00:03:37,303 앞으로 어떤 일자리가 나올지 말입니다. 70 00:03:37,303 --> 00:03:39,947 우리는 사람들이 원하는 곳에서 71 00:03:39,947 --> 00:03:43,145 원할 때마다, 원하는 식으로 일할 것을 압니다. 72 00:03:43,145 --> 00:03:47,333 오늘날의 학교 교육이 그런 세상에 대비해 73 00:03:47,333 --> 00:03:49,876 어떻게 그들을 준비시킬 수 있을까요? 74 00:03:49,876 --> 00:03:54,924 음, 저는 우연히 이런 문제에 부딪혔습니다. 75 00:03:54,924 --> 00:03:57,556 저는 컴퓨터 프로그램을 만드는 법을 76 00:03:57,556 --> 00:04:00,020 뉴델리에서 14년 전에 가르쳤습니다. 77 00:04:00,020 --> 00:04:03,777 제가 일하던 곳 바로 옆에는 빈민가가 있었습니다. 78 00:04:03,777 --> 00:04:06,364 이런 생각이 들더군요. 도대체 이 아이들은 79 00:04:06,364 --> 00:04:08,884 컴퓨터 프로그램 만드는 법을 배울 수나 있을까? 80 00:04:08,884 --> 00:04:11,964 아니면 배우지 말아야 하나? 81 00:04:11,964 --> 00:04:14,581 그와 동시에 많은 부모들이 있었습니다. 82 00:04:14,581 --> 00:04:17,012 부자들이고 컴퓨터를 갖고 있죠. 83 00:04:17,012 --> 00:04:20,143 그런 사람들이 저한테 얘기하곤 했습니다. "제 아들은 84 00:04:20,143 --> 00:04:22,332 재능이 있는 것 같아요. 85 00:04:22,332 --> 00:04:25,206 제 아들은 컴퓨터로 놀라운 일을 하기 때문이죠. 86 00:04:25,206 --> 00:04:29,182 그리고 제 딸은, 당연히 아주 똑똑합니다." 87 00:04:29,182 --> 00:04:31,290 계속 이어집니다. 그래서 갑자기 이런 생각이 들었습니다. 88 00:04:31,290 --> 00:04:33,086 어째서 부자들은 모두 89 00:04:33,086 --> 00:04:35,227 이렇게 뛰어난 재능이 있는 아이들이 있는 거지? 90 00:04:35,227 --> 00:04:37,142 (웃음) 91 00:04:37,142 --> 00:04:39,966 가난한 사람들은 뭘 잘못한 걸까? 92 00:04:39,966 --> 00:04:42,969 저는 제 사무실과 93 00:04:42,969 --> 00:04:45,001 빈민가 사이의 벽에 구멍을 뚫어서, 94 00:04:45,001 --> 00:04:47,745 그 안에 컴퓨터를 끼워넣고 무슨 일이 벌어지는지 보고자 했습니다. 95 00:04:47,745 --> 00:04:50,729 컴퓨터를 가져본 적이 없는 아이들에게 컴퓨터를 주면 어떤 일이 생기는지요. 96 00:04:50,729 --> 00:04:54,065 그 아이들은 영어도 인터넷도 몰랐습니다. 97 00:04:54,065 --> 00:04:55,017 아이들이 달려왔습니다. 98 00:04:55,017 --> 00:04:57,187 땅바닥에서 1미터쯤 올라왔는데, 아이들이 말했죠. "이게 뭐에요?" 99 00:04:57,187 --> 00:05:00,171 제가 말했죠. "응, 그건, 나도 몰라." 100 00:05:00,171 --> 00:05:02,387 (웃음) 101 00:05:02,387 --> 00:05:04,943 애들이 말했죠. "왜 이걸 여기 집어넣었어요?" 102 00:05:04,943 --> 00:05:06,158 제가 말했어요. "그냥." 103 00:05:06,158 --> 00:05:09,167 애들이 말하길 "만져도 돼요?" 제가 얘기했죠. "만지고 싶으면." 104 00:05:09,167 --> 00:05:11,544 그리고 저는 자리를 떴습니다. 105 00:05:11,544 --> 00:05:13,288 8시간쯤 뒤에, 106 00:05:13,288 --> 00:05:16,243 우리는 아이들이 둘러보고 아이들끼리 서로 가르치는 것을 봤습니다. 107 00:05:16,243 --> 00:05:18,740 그래서 제가 말했죠. "아, 말도 안 돼. 왜냐하면 108 00:05:18,740 --> 00:05:22,281 어떻게 이런 일이 생기지? 애들은 아무것도 모르는데." 109 00:05:22,281 --> 00:05:25,145 제 동료가 말하더군요. "아니에요. 간단한 답이 있습니다. 110 00:05:25,145 --> 00:05:27,968 선생님 학생 가운데 한 명이 지나가다가 111 00:05:27,968 --> 00:05:30,063 애들한테 마우스 쓰는 법을 보여줬을 거에요." 112 00:05:30,063 --> 00:05:31,586 제가 말했죠. "그래요. 그럴 수도 있겠군요." 113 00:05:31,586 --> 00:05:34,645 그래서 저는 그 실험을 다시 했습니다. 델리에서 480 km 떨어진 114 00:05:34,645 --> 00:05:36,636 아주 외진 마을로 갔습니다. 115 00:05:36,636 --> 00:05:40,428 거기서는 소프트웨어 개발자가 지나갈 기회가 116 00:05:40,428 --> 00:05:44,844 아주 드물죠. (웃음) 117 00:05:44,844 --> 00:05:47,507 저는 거기서 실험을 반복했습니다. 118 00:05:47,507 --> 00:05:49,794 거기는 제가 머물 곳이 없어서 컴퓨터를 끼워놓고는 119 00:05:49,794 --> 00:05:51,994 마을을 떠나 몇 달 뒤에 돌아왔더니 120 00:05:51,994 --> 00:05:53,689 아이들이 컴퓨터로 게임을 하고 있었습니다. 121 00:05:53,689 --> 00:05:54,640 애들이 저를 보고는 말하더군요. 122 00:05:54,640 --> 00:05:57,122 "더 빠른 프로세서와 더 나은 마우스를 갖고 싶어요." 123 00:05:57,122 --> 00:06:01,416 (웃음) 124 00:06:01,416 --> 00:06:04,825 그래서 제가 얘기했죠. "어떻게 너희들이 이런 걸 다 아니?" 125 00:06:04,825 --> 00:06:07,280 그러자 애들은 참 재미난 얘기를 했어요. 126 00:06:07,280 --> 00:06:08,945 짜증난 목소리로 애들이 말했습니다. 127 00:06:08,945 --> 00:06:11,498 "아저씨는 우리한테 영어로만 작동되는 기계를 줬어요, 128 00:06:11,498 --> 00:06:17,583 우리는 기계를 쓰려고 서로한테 영어를 가르쳐야 했다구요." (웃음) 129 00:06:17,583 --> 00:06:19,560 선생님으로서는 처음으로 130 00:06:19,560 --> 00:06:24,651 "스스로 가르치다"라는 말이 아무렇지도 않게 실행되는 걸 봤습니다. 131 00:06:24,651 --> 00:06:28,253 그 당시 모습을 잠깐 보죠. 132 00:06:28,253 --> 00:06:30,900 "벽 속의 구멍" 첫째 날입니다. 133 00:06:30,900 --> 00:06:33,138 오른쪽에 8살된 아이가 있습니다. 134 00:06:33,138 --> 00:06:38,858 그 왼쪽에는 그가 가르치는 학생인데 6살이에요. 135 00:06:38,858 --> 00:06:42,455 그는 여자애한테 어떻게 둘러보는지 가르치고 있습니다. 136 00:06:42,455 --> 00:06:45,741 그 뒤에는 나라 안의 다른 곳을 가서 137 00:06:45,741 --> 00:06:48,024 다시 또다시 실험을 했는데 138 00:06:48,024 --> 00:06:51,469 똑같은 결과를 얻었습니다. 139 00:06:51,469 --> 00:06:55,396 ["영화 벽속의 구멍 - 1999"] 140 00:06:55,396 --> 00:06:59,661 8살 먹은 아이가 누나한테 뭘 해야 하는지 얘기합니다. 141 00:07:04,460 --> 00:07:10,017 여자애가 그게 뭔지 마라티로 설명하는데 142 00:07:10,017 --> 00:07:14,266 "이 안에 프로세서가 있어." 라고 말합니다. 143 00:07:14,266 --> 00:07:16,759 그래서 저는 논문을 썼습니다. 144 00:07:16,759 --> 00:07:19,314 어디서든 논문을 발표했습니다. 모든 것을 기록하고 측정했습니다. 145 00:07:19,314 --> 00:07:21,516 저는 말합니다. 아무 언어로 된 컴퓨터를 146 00:07:21,516 --> 00:07:24,214 아이들 한 무리 속에 두면 9개월 안에 그 아이들은 147 00:07:24,214 --> 00:07:28,729 서양에 있는 사무실 비서와 같은 수준에 도달하게 된다구요. 148 00:07:28,729 --> 00:07:33,489 저는 이런 일이 일어나는 것을 여러 번에 걸쳐 봤습니다. 149 00:07:33,489 --> 00:07:36,221 하지만 저는 더 알고 싶었습니다. 애들이 이 만큼이나 할 수 있는데 150 00:07:36,221 --> 00:07:38,461 얼마나 더 할 수 있을까? 151 00:07:38,461 --> 00:07:40,989 저는 다른 주제로 실험을 하기 시작했는데 152 00:07:40,989 --> 00:07:43,957 그 가운데서도 예를 들면 발음입니다. 153 00:07:43,957 --> 00:07:46,405 인도 남부에 있는 어느 마을의 아이들은 154 00:07:46,405 --> 00:07:49,173 영어 발음이 아주 나쁩니다. 155 00:07:49,173 --> 00:07:52,693 일을 잘 하려면 발음이 좋아야 합니다. 156 00:07:52,693 --> 00:07:56,771 저는 그들한테 말을 글로 바꾸는 엔진을 컴퓨터에 담아줬습니다. 157 00:07:56,771 --> 00:08:00,045 그리고 얘기했죠. " 컴퓨터가 네가 말하는 것을 쓸 때까지 계속 이야기해봐." 158 00:08:00,045 --> 00:08:04,677 (웃음) 159 00:08:04,677 --> 00:08:09,861 애들은 그렇게 했습니다. 이걸 한 번 보시죠. 160 00:08:09,861 --> 00:08:15,373 컴퓨터: 만나서 반가워요. 아이들: 만나서 반가워요. 161 00:08:15,373 --> 00:08:17,644 수가타 미트라: 마지막에 이 얼굴을 드리는는 이유는 162 00:08:17,644 --> 00:08:21,461 저기 보이는 젊은 숙녀를 여러분들 대부분이 아실 거라고 생각하기 때문이죠. 163 00:08:21,461 --> 00:08:24,957 그녀는 지금 하이드라바드에 있는 콜센터에서 일하고 있습니다. 164 00:08:24,957 --> 00:08:29,679 어쩌면 여러분이 쓴 신용카드 고지서 때문에 여러분을 못 살게 굴었을지도 모르겠네요. 165 00:08:29,679 --> 00:08:34,452 아주 깨끗한 영국 억양으로요. 166 00:08:34,452 --> 00:08:38,829 그래서 사람들이 말합니다. 글쎄요, 얼마나 더 많은 일을 해낼 수 있을까요? 167 00:08:38,829 --> 00:08:40,399 어디서 멈출까요? 168 00:08:40,399 --> 00:08:43,762 저는 말도 안되는 제안을 꺼내 169 00:08:43,762 --> 00:08:46,266 제가 하는 주장을 없애기로 마음먹었습니다. 170 00:08:46,266 --> 00:08:50,154 저는 가설, 터무니없는 가설을 만들었습니다. 171 00:08:50,154 --> 00:08:51,958 타밀은 인도 남부에서 쓰는 말입니다. 172 00:08:51,958 --> 00:08:54,603 인도 남부의 마을에 사는 타밀로 말하는 아이들이 173 00:08:54,603 --> 00:08:58,108 길거리에 놓인 컴퓨터에서 영어로 174 00:08:58,108 --> 00:09:00,355 생명공학에 나오는 DNA복제에 대해 배울 수 있을까요? 175 00:09:00,355 --> 00:09:02,540 제가 아이들을 측정하고, 애들은 0점을 받을 겁니다. 176 00:09:02,540 --> 00:09:05,594 몇 달을 보낼 겁니다. 컴퓨터를 몇 달동안 내버려 겁니다. 177 00:09:05,594 --> 00:09:07,898 제가 돌아가면 애들은 또다시 0점을 받겠죠. 178 00:09:07,898 --> 00:09:12,254 저는 실험실로 돌아가서 말합니다. 우리는 선생님들이 필요해요. 179 00:09:12,254 --> 00:09:16,317 마을을 찾았어요. 인도 남부에 있는 칼리쿠팜입니다. 180 00:09:16,317 --> 00:09:18,994 거기에 벽속의 구멍에 컴퓨터를 넣고 181 00:09:18,994 --> 00:09:22,681 인터넷에서 DNA복제에 관한 온갖 자료를 내려받았습니다. 182 00:09:22,681 --> 00:09:25,986 대개는 저도 모르는 내용이었습니다. 183 00:09:25,986 --> 00:09:28,963 아이들이 달려와서 물었어요. "이게 다 뭐에요?" 184 00:09:28,963 --> 00:09:33,971 제가 말했죠. "그건 시사와 관련된 것이고 아주 중요해. 하지만 모두 영어야." 185 00:09:33,971 --> 00:09:37,325 그러자 애들이 말하더군요. "우리가 어떻게 그렇게 많은 영어와 186 00:09:37,325 --> 00:09:39,403 도표와 화학을 이해할 수 있어요?" 187 00:09:39,403 --> 00:09:42,227 그래서 저는 새로운 교육법을 개발했습니다. 188 00:09:42,227 --> 00:09:45,111 그걸 적용했죠. 제가 말했습니다. "나도 정말 모르겠구나." 189 00:09:45,111 --> 00:09:48,306 (웃음) 190 00:09:48,306 --> 00:09:51,256 "어쨋든, 난 가봐야겠다." 191 00:09:51,256 --> 00:09:55,624 (웃음) 192 00:09:55,624 --> 00:09:59,213 저는 몇 달 동안 애들을 내버려뒀습니다. 193 00:09:59,213 --> 00:10:01,848 애들은 0점을 받았어요. 아이들에게 시험을 보도록 했습니다. 194 00:10:01,848 --> 00:10:02,772 제가 두 달 뒤에 돌아왔는데 195 00:10:02,772 --> 00:10:06,432 애들이 떼로 몰려와서 얘기하더군요. "우리는 아무것도 모르겠어요." 196 00:10:06,432 --> 00:10:08,507 그래서 제가 말했죠. "글쎄, 내가 무슨 기대를 했지?" 197 00:10:08,507 --> 00:10:12,592 그리고는 제가 말했습니다. "좋아, 얼마나 오래 걸렸니? 198 00:10:12,592 --> 00:10:15,353 아무것도 모르겠다고 결론짓기까지 말이야." 199 00:10:15,353 --> 00:10:17,301 애들이 말했어요. "우리는 아직 포기하지 않았어요. 200 00:10:17,301 --> 00:10:19,277 우리는 날마다 그걸 보고 있어요." 201 00:10:19,277 --> 00:10:21,742 그래서 제가 말했어요. "뭐라구? 이 화면을 이해도 못하는데 202 00:10:21,742 --> 00:10:24,446 두 달동안 화면을 보고 있었다고? 뭣 때문에?" 203 00:10:24,446 --> 00:10:26,959 그랬더니 여러분이 방금 보신 작은 여자애가 204 00:10:26,959 --> 00:10:29,691 손을 들고는 엉터리 타밀과 영어로 제게 말을 했습니다. 205 00:10:29,691 --> 00:10:31,888 여자 애가 말했죠. 206 00:10:31,888 --> 00:10:35,039 "음, DNA가 제대로 복제가 안 되면 암을 일으킨다는 것 말고는 207 00:10:35,039 --> 00:10:37,560 아무 것도 이해를 못 했어요." 208 00:10:37,560 --> 00:10:43,272 (웃음) (손뼉) 209 00:10:43,272 --> 00:10:47,392 그래서 시험을 보게 했습니다. 210 00:10:47,392 --> 00:10:50,664 저는 교육적으로 불가능한 일을 했습니다. 0에서 30%를 이룬 거죠. 211 00:10:50,664 --> 00:10:52,968 두 달동안 열대의 열기 속에서 212 00:10:52,968 --> 00:10:56,408 애들이 모르는 언어로 된 컴퓨터를 나무 아래에 두고 213 00:10:56,408 --> 00:10:59,480 애들보다 10년이나 앞선 과목을 가르친 겁니다. 214 00:10:59,480 --> 00:11:04,857 말도 안돼죠. 하지만 저는 빅토리아 시대의 표준을 따라야 합니다. 215 00:11:04,857 --> 00:11:08,257 30%는 불합격입니다. 216 00:11:08,257 --> 00:11:11,193 어떻게 하면 애들을 합격시킬 수 있을까요? 애들한테 20점을 더 줘야 합니다. 217 00:11:11,193 --> 00:11:16,030 저는 선생님을 찾을 수 없었습니다. 제가 찾은 사람은 애들의 친구로서 218 00:11:16,030 --> 00:11:18,416 22살된 여자 회계사였는데 219 00:11:18,416 --> 00:11:20,864 아이들과 늘 놀아주었죠. 220 00:11:20,864 --> 00:11:22,985 제가 이 여자한테 물었습니다. "아이들을 도와줄 수 있습니까?" 221 00:11:22,985 --> 00:11:25,256 그녀가 말했죠. "절대로 못해요. 222 00:11:25,256 --> 00:11:28,333 저는 학교에서 과학을 배우지 않았어요. 223 00:11:28,333 --> 00:11:32,862 애들이 하루종일 나무 밑에서 뭘하는지 모르겠어요. 도와드릴 수 없군요. 224 00:11:32,862 --> 00:11:37,393 제가 말했습니다. "제가 알려드리죠. 할머니가 하던 방법을 쓰세요." 225 00:11:37,393 --> 00:11:38,723 그녀가 말했습니다. "그게 뭐죠?" 226 00:11:38,723 --> 00:11:40,110 제가 말했죠. "애들 뒤에 서 있으세요. 227 00:11:40,110 --> 00:11:41,716 애들이 뭔가를 할 때마다, 그냥 이렇게 말하세요. 228 00:11:41,732 --> 00:11:44,513 "어머, 와, 어떻게 그걸 했니? 229 00:11:44,529 --> 00:11:47,625 다음 페이지는 뭐지? 어머나, 내가 너만한 나이였을 때는 그걸 못했을 거야. 230 00:11:47,625 --> 00:11:50,547 할머니들이 어떤 일을 하는지 아시죠." 231 00:11:50,547 --> 00:11:52,721 그래서 그녀는 두 달동안 그렇게 했습니다. 232 00:11:52,721 --> 00:11:55,635 점수가 50 % 로 뛰어올랐습니다. 233 00:11:55,635 --> 00:11:57,289 칼리쿠팜이 234 00:11:57,289 --> 00:11:59,167 뉴델리에 있는 표본 학교를 따라잡았습니다. 235 00:11:59,167 --> 00:12:03,303 돈이 많은 사립학교에 훈련된 생명 공학 선생님도 있었죠. 236 00:12:03,303 --> 00:12:08,140 제가 그래프를 봤을 때 저는 똑같은 방법을 쓸 수 있다는 걸 알았습니다. 237 00:12:08,140 --> 00:12:10,236 여기는 칼리쿠팜입니다. 238 00:12:10,236 --> 00:12:18,431 (아이들 얘깃소리) 신경세포 ... 의사소통 239 00:12:18,431 --> 00:12:22,122 카메라 각도를 잘못 잡았습니다. 저건 아마츄어 같은 건데 240 00:12:22,122 --> 00:12:24,618 그녀가 말하는 것은 241 00:12:24,618 --> 00:12:27,025 신경 세포에 대한 것이고 그녀의 손은 이렇게 하고 있습니다. 242 00:12:27,025 --> 00:12:30,581 신경 세포가 의사 소통을 한다고 말하고 있어요. 243 00:12:30,581 --> 00:12:33,925 12살이란 나이에. 244 00:12:33,925 --> 00:12:37,135 앞으로 일자리가 어떨 것 같습니까? 245 00:12:37,135 --> 00:12:39,426 글쎄, 오늘날과 비슷할 거라는 것을 압니다. 246 00:12:39,426 --> 00:12:41,764 교육은 어떻게 될까요? 오늘날과 비슷할거라고 생각합니다. 247 00:12:41,764 --> 00:12:44,817 아이들이 한 손으로는 휴대폰을 만지고 248 00:12:44,817 --> 00:12:48,590 마지못해 학교로 가서 다른 손으로 책을 꺼내듭니다. 249 00:12:48,590 --> 00:12:52,549 내일은 어떻게 될까요? 250 00:12:52,549 --> 00:12:57,449 우리가 학교에 갈 필요가 없어지는 걸까요? 251 00:12:57,449 --> 00:13:00,989 어느 순간에 여러분이 뭔가를 알아야 할 때 252 00:13:00,989 --> 00:13:04,309 2분 안으로 알아낼 수 있는 순간이 오지 않을까요? 253 00:13:04,309 --> 00:13:08,414 어쩌면 충격적인 질문인데 254 00:13:08,414 --> 00:13:11,206 니콜라스 네그로폰테가 저한테 한 질문인데, 255 00:13:11,206 --> 00:13:14,245 우리가 어쩌면 256 00:13:14,245 --> 00:13:17,605 아는 것이 쓸모가 없는 미래로 가고 있는 건 아닐까요? 257 00:13:17,605 --> 00:13:20,138 그건 끔찍한 일입니다. 우리는 호모 사피엔스입니다. 258 00:13:20,138 --> 00:13:24,055 아는 것, 그것이 원숭이와 우리를 구별짓습니다. 259 00:13:24,055 --> 00:13:25,832 하지만 이렇게 보세요. 260 00:13:25,832 --> 00:13:28,378 자연은 1억년이 걸려서 261 00:13:28,378 --> 00:13:30,514 원숭이가 서게 만들고 262 00:13:30,514 --> 00:13:32,698 호모 사피엔스가 되게 했습니다. 263 00:13:32,698 --> 00:13:36,394 우리는 고작 만년이 걸려서 아는 것이 쓸모없어지게 만들었구요. 264 00:13:36,394 --> 00:13:38,576 얼마나 대단한 성취입니까 265 00:13:38,576 --> 00:13:42,603 하지만 우리는 그것을 우리의 미래로 통합시켜야 합니다. 266 00:13:42,603 --> 00:13:45,562 북돋워주는 것이 그 열쇠처럼 보입니다. 267 00:13:45,562 --> 00:13:46,772 쿠팜을 보면 268 00:13:46,772 --> 00:13:49,586 제가 한 모든 실험들을 보면 269 00:13:49,586 --> 00:13:56,721 그건 그냥 이렇게 말하는 것입니다. "와" 하면서 배우는 것을 환영하는 거죠. 270 00:13:56,721 --> 00:13:59,115 신경 과학에서 나온 증거가 있습니다. 271 00:13:59,115 --> 00:14:02,317 우리 뇌안에 있는 파충류뇌는 뇌의 가운데에 자리잡고 있는데 272 00:14:02,317 --> 00:14:06,053 위협을 받으면 모든 것을 닫아버립니다. 273 00:14:06,053 --> 00:14:09,731 전두엽 피질을 닫아버리는데 이곳을 통해 배웁니다. 274 00:14:09,731 --> 00:14:12,475 그런데 이곳을 다 닫아버리는거죠. 275 00:14:12,475 --> 00:14:16,623 처벌과 시험은 위협으로 여겨집니다. 276 00:14:16,623 --> 00:14:20,248 우리는 아이들을 데리고, 아이들이 뇌를 닫아버리게 만듭니다. 277 00:14:20,248 --> 00:14:22,944 그리곤 말하죠. "잘해." 278 00:14:22,944 --> 00:14:26,425 왜 그런 체계를 만들었을까요? 279 00:14:26,425 --> 00:14:28,071 그게 필요했기 때문입니다. 280 00:14:28,071 --> 00:14:30,656 제국 시대에는 그런 시기가 있었습니다. 281 00:14:30,656 --> 00:14:34,926 위협에서 살아남을 수 있는 사람들이 필요했습니다. 282 00:14:34,926 --> 00:14:37,193 참호 속에서 혼자서 내내 서 있어야 할때 283 00:14:37,193 --> 00:14:41,224 살아남으면, 좋아요, 합격입니다. 284 00:14:41,224 --> 00:14:44,197 그렇지 않으면 실패하는 거죠. 285 00:14:44,197 --> 00:14:46,853 하지만 제국의 시대는 갔습니다. 286 00:14:46,853 --> 00:14:50,491 우리 시대에서 창의력에 무슨 일이 일어났습니까? 287 00:14:50,491 --> 00:14:53,506 우리는 위협에서 즐거움으로 288 00:14:53,506 --> 00:14:56,915 다시 균형을 잡을 필요가 있습니다. 289 00:14:56,915 --> 00:15:00,867 저는 영국 할머니를 찾아 영국으로 돌아왔습니다. 290 00:15:00,867 --> 00:15:03,884 저는 공지를 내고 신문에 광고를 냈습니다. 291 00:15:03,884 --> 00:15:07,304 당신이 영국 할머니이고, 광대역 통신망과 웹 카메라를 갖고 있다면 292 00:15:07,304 --> 00:15:10,531 1주일에 1시간만 시간을 공짜로 내어줄 수 있습니까? 라고요. 293 00:15:10,531 --> 00:15:12,643 처음 2주 동안 200통의 답을 받았습니다. 294 00:15:12,643 --> 00:15:17,551 저는 이 우주에서 그 누구보다 영국 할머니들을 더 많이 압니다. (웃음) 295 00:15:17,551 --> 00:15:21,366 사람들은 그들을 "구름 할머니"라 부릅니다. 296 00:15:21,366 --> 00:15:23,096 "구름 할머니"는 인터넷에 있죠. 297 00:15:23,096 --> 00:15:27,470 아이한테 문제가 생기면 우리는 할머니를 쏘아보냅니다. 298 00:15:27,470 --> 00:15:31,039 할머니는 스카이프로 가서 문제를 해결합니다. 299 00:15:31,039 --> 00:15:34,658 저는 할머니들이 잉글랜드 북서쪽에 있는 300 00:15:34,658 --> 00:15:36,703 디글이란 마을에서 그 일을 하는 것을 봤습니다. 301 00:15:36,703 --> 00:15:40,007 인도의 타밀 나두에 있는 마을 깊숙이 302 00:15:40,007 --> 00:15:42,247 9,600 km 나 떨어진 곳으로 가서 그 일을 합니다. 303 00:15:42,247 --> 00:15:45,823 할머니는 아주 오래된 동작 한 가지만으로 그 일을 합니다. 304 00:15:45,823 --> 00:15:47,538 "쉬-." 305 00:15:47,538 --> 00:15:50,263 좋습니까? 306 00:15:50,263 --> 00:15:51,799 이걸 보세요. 307 00:15:51,799 --> 00:15:56,055 할머니: 너는 날 잡을 수 없어. 네가 말해봐. 308 00:15:56,055 --> 00:15:59,823 너는 날 잡을 수 없어. 309 00:15:59,823 --> 00:16:02,791 아이들: 너는 날 잡을 수 없어. 310 00:16:02,791 --> 00:16:08,373 할머니: 나는 "생강빵 남자"야. 아이들: 나는 "생강빵 남자"야. 311 00:16:08,373 --> 00:16:12,963 할머니: 정말 잘했어! 아주 좋아. 312 00:16:12,963 --> 00:16:15,421 자, 여기서 무슨 일이 벌어지고 있습니까? 313 00:16:15,421 --> 00:16:17,265 제 생각에 우리가 살펴봐야 할 것은 314 00:16:17,265 --> 00:16:19,646 우리는 배우는 것을 315 00:16:19,646 --> 00:16:24,234 교육적인 자기 조직화의 결과로서 봐야 합니다. 316 00:16:24,234 --> 00:16:27,079 교육 과정을 스스로 조직하게 한다면 317 00:16:27,079 --> 00:16:29,570 배움이 드러납니다. 318 00:16:29,570 --> 00:16:31,963 배우도록 만드는 것이 아닙니다. 319 00:16:31,963 --> 00:16:34,179 배움은 스스로 발생하는 일이죠. 320 00:16:34,179 --> 00:16:37,452 선생님이 그 과정이 돌아가게 준비하고 321 00:16:37,452 --> 00:16:40,171 그 다음엔 경외심을 갖고 물러서서 322 00:16:40,171 --> 00:16:42,539 배움이 일어나는 것을 봅니다. 323 00:16:42,539 --> 00:16:45,492 제 생각에 이 모든 것이 그걸 목표로하고 있다고 봅니다. 324 00:16:45,492 --> 00:16:48,244 하지만 우리가 어떻게 알까요? 어떻게 알게 될까요? 325 00:16:48,244 --> 00:16:49,919 음. 저는 326 00:16:49,919 --> 00:16:53,220 이렇게 스스로 조직된 교육 환경을 만들고자 합니다. 327 00:16:53,220 --> 00:16:56,905 그런 환경은 기본적으로 광역대 통신망, 공동 작업, 328 00:16:56,905 --> 00:16:59,298 그리고 격려가 합쳐진 것들입니다. 329 00:16:59,298 --> 00:17:01,004 저는 이것을 많은, 많은 학교에서 시도했습니다. 330 00:17:01,004 --> 00:17:03,539 전 세계에 걸쳐서 시도했고 선생님들은 331 00:17:03,539 --> 00:17:07,165 뒤로 물러서서 말했죠. "그냥 저절로 일어나는군요?" 332 00:17:07,165 --> 00:17:10,282 제가 말했죠. "예, 저절로 일어납니다." "그걸 어떻게 알아냈습니까?" 333 00:17:10,282 --> 00:17:13,775 제가 말했죠. " 아이들이 자기가 어디서 왔는지 334 00:17:13,775 --> 00:17:16,703 나한테 얘기해준 걸 안 믿으실걸요." 335 00:17:16,703 --> 00:17:19,447 여기 SOLE가 실행중에 있는데요. 336 00:17:19,447 --> 00:17:25,556 (아이들이 얘기하는 소리) 337 00:17:25,556 --> 00:17:31,845 이건 영국에 있습니다. 338 00:17:31,845 --> 00:17:35,611 그는 규칙과 질서를 유지하지요. 339 00:17:35,611 --> 00:17:44,126 선생님이 없다는 걸 기억해주세요. 340 00:17:46,096 --> 00:17:49,999 여자아이: 총 전자수는 총 양성자수와 같지 않아. (오스트레일리아) 341 00:17:49,999 --> 00:17:56,734 여자아이: 음전하에 양극을 띄게 만들어. 342 00:17:56,734 --> 00:18:00,318 이온의 총 전하량은 양성자 수에서 343 00:18:00,318 --> 00:18:03,611 전자 수를 뺀 것과 같아. 344 00:18:03,611 --> 00:18:06,660 아이들 나이보다 10년이 앞서 있습니다. 345 00:18:06,660 --> 00:18:10,263 그래서, 제 생각에, SOLE 에서 우리는 커다란 질문으로 된 교육 과정이 필요하다고 봅니다. 346 00:18:10,263 --> 00:18:12,469 여러분은 이미 그런 것에 관해 들었을 겁니다. 그게 무슨 뜻인지 아시겠죠. 347 00:18:12,469 --> 00:18:15,870 석기 시대 남자들과 여자들은 348 00:18:15,870 --> 00:18:17,974 앉아서 하늘을 바라보며 말했겠죠. 349 00:18:17,974 --> 00:18:20,453 "저기 반짝이는 별들은 뭘까?" 350 00:18:20,453 --> 00:18:25,247 그들은 최초의 교육 과정을 만들었지만 우리는 그런 경이로운 질문들을 잃어버렸습니다. 351 00:18:25,247 --> 00:18:29,377 우리는 그걸 각의 탄젠트로 줄여 버렸습니다. 352 00:18:29,377 --> 00:18:33,085 하지만 그건 매력이 없습니다. 353 00:18:33,085 --> 00:18:36,046 9살된 아이한테 말하려면 354 00:18:36,046 --> 00:18:39,199 "운석이 다가와서 지구에 부딪힌다면 355 00:18:39,199 --> 00:18:42,597 그게 부딪힐지 아닐지 어떻게 알 수 있지?" 356 00:18:42,597 --> 00:18:45,157 아이가 말합니다. "글쎄, 뭐라구요? 어떻게요?" 357 00:18:45,157 --> 00:18:48,142 여러분이 말합니다. "마법같은 말이 있어. 그건 각의 탄젠트라고 불러." 358 00:18:48,142 --> 00:18:51,013 그리고는 그를 혼자 내버려둡니다. 그가 스스로 알아낼 겁니다. 359 00:18:51,013 --> 00:18:55,471 자, 여기 SOLE에서 나온 사진들이 몇 장 있습니다. 360 00:18:55,471 --> 00:19:01,060 저는 믿기 힘든, 믿기 힘든 질문들을 해봤어요. 361 00:19:01,060 --> 00:19:05,348 "세상은 언제 시작되었지? 세상이 어떻게 끝날까?" 362 00:19:05,348 --> 00:19:07,293 이런 질문을 9살 짜리한테 했습니다. 363 00:19:07,293 --> 00:19:10,269 이것은 우리가 숨쉬는 공기에 무슨 일이 벌어질까에 관한 것이구요. 364 00:19:10,269 --> 00:19:15,227 이건 어떤 선생님의 도움도 없이 아이들이 한 것입니다. 365 00:19:15,227 --> 00:19:17,611 선생님은 질문만 하고는 366 00:19:17,611 --> 00:19:21,275 뒤로 물러서서 답에 감탄하죠. 367 00:19:21,275 --> 00:19:25,011 제가 바라는 것이 뭘까요? 368 00:19:25,011 --> 00:19:27,227 제 바람은 369 00:19:27,227 --> 00:19:31,541 우리가 교육의 미래를 설계하는 것입니다. 370 00:19:31,541 --> 00:19:33,507 우리는 훌륭한 인간 컴퓨터를 위한 371 00:19:33,507 --> 00:19:35,899 부품이 되고 싶지 않습니다. 그렇죠? 372 00:19:35,899 --> 00:19:39,555 그래서 교육의 미래를 설계할 필요가 있습니다. 373 00:19:39,555 --> 00:19:41,191 저는 해야 합니다. 잠시만요, 374 00:19:41,191 --> 00:19:43,891 이 말을 정확하게 해야 합니다. 375 00:19:43,891 --> 00:19:46,535 왜냐하면 중요하니까요. 376 00:19:46,535 --> 00:19:48,851 제 바람은 전 세계에 있는 아이들을 지원함으로써 377 00:19:48,851 --> 00:19:51,085 교육의 미래를 설계하는데 도움을 주고 싶습니다. 378 00:19:51,085 --> 00:19:54,131 아이들의 호기심과 함께 일할 수 있는 능력을 두드려봄으로써 말입니다. 379 00:19:54,131 --> 00:19:56,363 제가 이런 학교를 짓도록 도와주십시오. 380 00:19:56,363 --> 00:19:59,699 그것은 "구름 학교"라고 부를 겁니다. 381 00:19:59,699 --> 00:20:04,772 이 학교에서 아이들은 중재자가 내는 커다란 질문에 382 00:20:04,772 --> 00:20:08,629 자극받아서 지적인 모험을 나섭니다. 383 00:20:08,629 --> 00:20:10,900 제가 이런 학교를 세우는 방법은 384 00:20:10,900 --> 00:20:15,260 이걸 연구할 시설을 짓는 겁니다. 385 00:20:15,260 --> 00:20:18,060 그것은 실제로 사람이 없는 시설입니다. 386 00:20:18,060 --> 00:20:19,827 할머니 한 분만 387 00:20:19,827 --> 00:20:22,268 아이들의 건강과 안전을 관리합니다. 388 00:20:22,268 --> 00:20:23,701 그 나머지는 "구름"에서 나옵니다. 389 00:20:23,701 --> 00:20:25,616 "구름"이 불빛을 켜고 끄는 등등 390 00:20:25,616 --> 00:20:27,644 모든 걸 "구름"이 합니다. 391 00:20:27,644 --> 00:20:30,869 하지만 다른 목적도 있습니다. 392 00:20:30,869 --> 00:20:33,628 여러분은 스스로 조직한 교육 환경을 393 00:20:33,628 --> 00:20:38,644 집에서, 학교에서, 학교 밖에서, 클럽에서 만들 수 있습니다. 394 00:20:38,644 --> 00:20:40,772 아주 만들기 쉽습니다. TED가 만들어낸 395 00:20:40,772 --> 00:20:42,660 훌륭한 문서가 있는데 여러분이 어떻게 해야 하는지 알려줄 겁니다. 396 00:20:42,660 --> 00:20:46,036 여러분이 할 수 있다면 제발 그렇게 하십시오. 397 00:20:46,036 --> 00:20:48,401 다섯 대륙 모두에 걸쳐서 말입니다. 398 00:20:48,401 --> 00:20:50,612 그리고 저한테는 자료를 보내주세요. 399 00:20:50,612 --> 00:20:54,116 그러면 그걸 다 모아서 구름 학교로 옮겨서 400 00:20:54,116 --> 00:20:57,380 교육의 미래를 만들겠습니다. 401 00:20:57,380 --> 00:20:59,172 그게 제 바람입니다. 402 00:20:59,172 --> 00:21:00,595 마지막으로 한 가지 더. 403 00:21:00,595 --> 00:21:03,188 여러분을 히말라야 꼭대기로 모시겠습니다. 404 00:21:03,188 --> 00:21:06,491 3,600미터 높이에 공기도 희박합니다. 405 00:21:06,491 --> 00:21:09,476 한때 벽속의 구멍에 있는 컴퓨터를 2대 설치했는데 406 00:21:09,476 --> 00:21:10,931 아이들이 몰려들었습니다. 407 00:21:10,931 --> 00:21:13,828 거기서 어린 여자 아이가 저를 따라다녔습니다. 408 00:21:13,828 --> 00:21:18,544 제가 그 아이에게 말했죠. "나는 모든 아이들한테 컴퓨터를 주고 싶단다. 409 00:21:18,544 --> 00:21:20,945 하지만 모르겠어. 내가 어떻게 하면 될까?" 410 00:21:20,945 --> 00:21:24,976 저는 조용히 아이 사진을 찍으려고 했습니다. 411 00:21:24,976 --> 00:21:29,032 아이가 갑자기 이렇게 손을 들더니 저한테 말하더군요. 412 00:21:29,032 --> 00:21:30,921 "그냥 하나씩 해나가." 413 00:21:30,921 --> 00:21:42,785 (웃음) (손뼉치는 소리) 414 00:21:42,785 --> 00:21:44,646 좋은 충고라고 생각합니다. 415 00:21:44,646 --> 00:21:46,714 그녀의 충고를 따를 겁니다. 얘기를 그만 하죠. 416 00:21:46,714 --> 00:21:50,704 고맙습니다. 정말 고맙습니다. 417 00:21:50,704 --> 00:21:54,455 (손뼉치는 소리) 418 00:21:54,455 --> 00:22:02,779 고맙습니다. 고맙습니다. (손뼉치는 소리) 419 00:22:02,779 --> 00:22:09,194 대단히 고맙습니다. 와. (손뼉치는 소리)