1 00:00:01,274 --> 00:00:06,690 Mi lesz a tanulás jövője? 2 00:00:06,690 --> 00:00:08,970 Van egy tervem 3 00:00:08,970 --> 00:00:12,050 de mielőtt elmondanám nektek a tervem 4 00:00:12,050 --> 00:00:15,020 el kell mondjak egy rövid történetet 5 00:00:15,020 --> 00:00:17,866 bemelegítésképpen. 6 00:00:17,866 --> 00:00:19,653 Utánanéztem, hogy 7 00:00:19,653 --> 00:00:23,060 az iskoláink jelenlegi oktatási módszere 8 00:00:23,060 --> 00:00:25,330 honnan ered. 9 00:00:25,330 --> 00:00:27,762 Vissza lehetne tekinteni az időben igen régre, 10 00:00:27,762 --> 00:00:31,575 de ha megfigyeljük a jelenlegi oktatás módszereit 11 00:00:31,575 --> 00:00:35,277 könnyen rájöhetünk, hogy honnan ered. 12 00:00:35,277 --> 00:00:39,225 Körülbelül háromszáz éves 13 00:00:39,225 --> 00:00:41,442 és a legutolsó és egyben a földkerekség 14 00:00:41,442 --> 00:00:44,410 legnagyobb birodalma alkotta meg.["A Brit Birodalom"] 15 00:00:44,410 --> 00:00:46,755 Képzeld csak el, hogy igazgatni szeretnéd 16 00:00:46,755 --> 00:00:49,163 az egész világot 17 00:00:49,163 --> 00:00:52,987 számítógépek nélkül és telefonok nélkül, 18 00:00:52,987 --> 00:00:57,119 úgy, hogy az adatok kézzel íródnak papírdarabokra 19 00:00:57,119 --> 00:01:00,669 és az adattovábbítás hajókon történik. 20 00:01:00,669 --> 00:01:02,823 A viktóriánusoknak ez sikerült is. 21 00:01:02,823 --> 00:01:05,991 Fantasztikus dolgot csináltak. 22 00:01:05,991 --> 00:01:09,303 Megalkottak egy globális számítógépet, mely 23 00:01:09,303 --> 00:01:12,359 alkatrészei az emberek voltak 24 00:01:12,359 --> 00:01:14,152 és még ma is itt van velünk. 25 00:01:14,152 --> 00:01:20,131 Úgy hívják, hogy Bürokratikus Adminisztrációs Gépezet. 26 00:01:20,131 --> 00:01:23,458 A gép működtetéséhez 27 00:01:23,458 --> 00:01:26,659 rengeteg emberre van szükség. 28 00:01:26,659 --> 00:01:31,018 Így hát egy másik gépet is készítettek, ami az embereket gyártotta: 29 00:01:31,018 --> 00:01:33,914 az iskolát. 30 00:01:33,914 --> 00:01:36,691 Az iskola termelte az embereket, 31 00:01:36,691 --> 00:01:40,540 akik a Bürokratikus 32 00:01:40,540 --> 00:01:43,925 Adminisztrációs Gépezet alkatrészei lettek. 33 00:01:43,925 --> 00:01:48,315 Az embereknek egyformának kell lenniük. 34 00:01:48,315 --> 00:01:50,472 Három dolgot kell tudniuk: 35 00:01:50,472 --> 00:01:53,512 Szép kézírásuknak kell lenni, mert az adatok kézzel íródtak; 36 00:01:53,512 --> 00:01:55,667 tudniuk kell olvasni; 37 00:01:55,667 --> 00:01:57,946 és fejben kell tudniuk szorozni, 38 00:01:57,946 --> 00:02:01,609 osztani, összeadni és kivonni. 39 00:02:01,609 --> 00:02:05,136 Annyira egyformáknak kell lenniük, hogy egy tetszőlegesen kiválasztott 40 00:02:05,136 --> 00:02:07,471 új zélandi embert ha Kanadába helyezünk 41 00:02:07,471 --> 00:02:11,552 akkor ő azonnal működőképes lenne az új helyen. 42 00:02:11,552 --> 00:02:14,421 A viktoriánusok fantasztikus mérnökök voltak. 43 00:02:14,421 --> 00:02:17,910 Annyira robosztus rendszert terveztek, hogy 44 00:02:17,910 --> 00:02:20,365 még a mai napon is itt van velünk 45 00:02:20,365 --> 00:02:24,341 és folyamatosan termeli az egyforma embereket 46 00:02:24,341 --> 00:02:29,157 annak a gépnek a számára, amely már nem létezik. 47 00:02:29,157 --> 00:02:32,085 A birodalomnak vége. 48 00:02:32,085 --> 00:02:34,989 Mit csináljunk tehát egy olyan rendszerrel, 49 00:02:34,989 --> 00:02:37,358 amely ezeket az egyforma embereket termeli 50 00:02:37,358 --> 00:02:40,261 és mi legyen a következő lépésünk 51 00:02:40,261 --> 00:02:44,181 - már ha valaha változtatunk rajta valamit. 52 00:02:44,181 --> 00:02:45,871 "Az általunk ismert iskola idejétmúlt" 53 00:02:45,871 --> 00:02:47,763 Ez egy elég erős kijelentés. 54 00:02:47,763 --> 00:02:51,557 Mint mondtam az általunk ismert iskolarendszer idejétmúlt. 55 00:02:51,557 --> 00:02:53,291 Azt nem mondom, hogy működésképtelen. 56 00:02:53,291 --> 00:02:56,288 Nagyon divatos azt mondani, hogy az iskolarendszer működésképtelen. 57 00:02:56,288 --> 00:02:59,939 Nem működésképtelen. Csodálatosan meg van tervezve. 58 00:02:59,939 --> 00:03:06,165 Csakhogy már nincs rá szükségünk. Elavult. 59 00:03:06,165 --> 00:03:08,572 Milyen munkák léteznek manapság? 60 00:03:08,572 --> 00:03:10,706 A számítógépek lettek a hivatalnokok. 61 00:03:10,706 --> 00:03:13,237 Ezrével vannak minden irodában. 62 00:03:13,237 --> 00:03:16,442 És vannak az emberek, akik a számítógépeket írányítják 63 00:03:16,442 --> 00:03:18,919 a hivatali munkájukban segítve. 64 00:03:18,919 --> 00:03:22,183 Ezeknek az embereknek nem kell szépen írniuk. 65 00:03:22,183 --> 00:03:25,215 Nem kell tudjanak fejben szorozni. 66 00:03:25,215 --> 00:03:27,487 Olvasniuk tudni kell. 67 00:03:27,487 --> 00:03:31,637 Sőt érteniük kell amit olvasnak. 68 00:03:31,637 --> 00:03:34,744 Ez a mai kép, de nem tudjuk, hogy 69 00:03:34,744 --> 00:03:37,303 a jövő munkái milyenek lesznek. 70 00:03:37,303 --> 00:03:39,947 Annyit tudunk, hogy az emberek onnan fognak dolgozni ahonnan csak akarnak, 71 00:03:39,947 --> 00:03:43,145 amikor csak akarnak, és ahogyan csak akarnak. 72 00:03:43,145 --> 00:03:47,333 Hogyan fogják az iskoláink felkészíteni a gyerekeket 73 00:03:47,333 --> 00:03:49,876 egy ilyen világra? 74 00:03:49,876 --> 00:03:54,924 Hát, teljesen véletlenül kezdtem foglalkozni a témával. 75 00:03:54,924 --> 00:03:57,556 Számítógép programozást tanítottam 76 00:03:57,556 --> 00:04:00,020 Új Delhiben 14 évvel ezelőtt, 77 00:04:00,020 --> 00:04:03,777 és a munkahelyem közelében volt egy nyomornegyed. 78 00:04:03,777 --> 00:04:06,364 És azon törtem a fejem, hogy az ottani gyerekek 79 00:04:06,364 --> 00:04:08,884 hogy a fenébe fognak megtanulni programozni. 80 00:04:08,884 --> 00:04:11,964 Vagy nem is kell nekik megtanulni? 81 00:04:11,964 --> 00:04:14,581 Ugyanakkor találkoztam sok szülővel, 82 00:04:14,581 --> 00:04:17,012 gazdag emberekkel, akiknek volt számítógépük otthon 83 00:04:17,012 --> 00:04:20,143 és azt mondogatták nekem, hogy "Te, az én fiam 84 00:04:20,143 --> 00:04:22,332 olyan tehetséges, 85 00:04:22,332 --> 00:04:25,206 fantasztikus dolgokat művel a számítógéppel. 86 00:04:25,206 --> 00:04:29,182 És a lányom -- ő tuti szuperintelligens." 87 00:04:29,182 --> 00:04:31,290 És így tovább. Én meg azon kezdtem el gondolkozni, 88 00:04:31,290 --> 00:04:33,086 hogy vajon mért van az, hogy a gazdag embereknek 89 00:04:33,086 --> 00:04:35,227 csupa fantasztikusan tehetséges gyereke van. 90 00:04:35,227 --> 00:04:37,142 (Nevetés) 91 00:04:37,142 --> 00:04:39,966 Mit csinálnak a szegények rosszul? 92 00:04:39,966 --> 00:04:42,969 Így hát vágtam egy lukat a nyomornegyed 93 00:04:42,969 --> 00:04:45,001 egyik falán 94 00:04:45,001 --> 00:04:47,745 és beletettem egy számítógépet. Kíváncsian vártam mi fog történni 95 00:04:47,745 --> 00:04:50,729 ha számítógépet adok gyerekeknek akik sose kapnának, 96 00:04:50,729 --> 00:04:54,065 akik nem beszéltek angolul és azt sem tudták, hogy mi az Internet. 97 00:04:54,065 --> 00:04:55,017 A gyerekek odaszaladtak. 98 00:04:55,017 --> 00:04:57,187 A gép olyan 1 méter magasan lehetett és a gyerekek azt kérdezték: "Mi ez?" 99 00:04:57,187 --> 00:05:00,171 Én meg azt mondtam: "Ez, őőő, nem tudom." 100 00:05:00,171 --> 00:05:02,387 (Nevetés) 101 00:05:02,387 --> 00:05:04,943 És erre ők: "Akkor mért raktad ide?" 102 00:05:04,943 --> 00:05:06,158 "Csak úgy." 103 00:05:06,158 --> 00:05:09,167 És megkérdezték: "Hozzányúlhatunk?" Én meg: "Persze" 104 00:05:09,167 --> 00:05:11,544 És otthagytam őket. 105 00:05:11,544 --> 00:05:13,288 Olyan nyolc órával később 106 00:05:13,288 --> 00:05:16,243 azt láttuk, hogy böngésztek és egymást a böngészésre tanították. 107 00:05:16,243 --> 00:05:18,740 Azt gondoltam, hogy ez lehetetlen! 108 00:05:18,740 --> 00:05:22,281 Hogy történhetett ez? A gyerekek nem tudtak semmit a számítógépekről. 109 00:05:22,281 --> 00:05:25,145 A kollégáim azt mondták: "Egyszerű eset. 110 00:05:25,145 --> 00:05:27,968 Biztos az egyik tanítványod arra járt 111 00:05:27,968 --> 00:05:30,063 és megmutatta nekik, hogyan használják az egeret." 112 00:05:30,063 --> 00:05:31,586 Aha - gondoltam. Ez lehetséges. 113 00:05:31,586 --> 00:05:34,645 Így hát megismételtem a kísérletet. Elmentem 500 km-re Delhitől 114 00:05:34,645 --> 00:05:36,636 egy eldugott faluba, 115 00:05:36,636 --> 00:05:40,428 ahol egy szoftverfejlesztő megjelenése 116 00:05:40,428 --> 00:05:44,844 igen valószínűtlen volt. (Nevetés) 117 00:05:44,844 --> 00:05:47,507 És ott megismételtem a kísérletet. 118 00:05:47,507 --> 00:05:49,794 Nem volt ott szállás, így hát bekapcsoltam a számítógépet 119 00:05:49,794 --> 00:05:51,994 elmentem és amikor néhány hónap múlva visszatértem 120 00:05:51,994 --> 00:05:53,689 gyerekek játszottak a géppel. 121 00:05:53,689 --> 00:05:54,640 Amikor megláttak azt mondták: 122 00:05:54,640 --> 00:05:57,122 "Gyorsabb processzort és egy jobb egeret adjál!" 123 00:05:57,122 --> 00:06:01,416 (Nevetés) 124 00:06:01,416 --> 00:06:04,825 Megkérdeztem: "Honnan tudtok ti ilyeneket?" 125 00:06:04,825 --> 00:06:07,280 És nagyon érdekes volt a válaszuk. 126 00:06:07,280 --> 00:06:08,945 Mérges hangon azt mondák nekem: 127 00:06:08,945 --> 00:06:11,498 "Adtál nekünk egy gépet, ami csak angolul működik 128 00:06:11,498 --> 00:06:17,583 ezért meg kellett tanítanunk magunkat angolul, hogy használni tudjuk." (Nevetés) 129 00:06:17,583 --> 00:06:19,560 Ekkor hallottam először tanárként a 130 00:06:19,560 --> 00:06:24,651 "megtanítjuk magunkat" kifejezést ilyen természetesnek véve. 131 00:06:24,651 --> 00:06:28,253 Íme egy rövid klipp azokból az évekből. 132 00:06:28,253 --> 00:06:30,900 Ez a "Luk a Falban" első napja. 133 00:06:30,900 --> 00:06:33,138 Jobb oldalt egy nyolc éves fiú áll. 134 00:06:33,138 --> 00:06:38,858 A balján pedig a tanítványa. Ő hat éves. 135 00:06:38,858 --> 00:06:42,455 És éppen böngészést tanítja neki. 136 00:06:42,455 --> 00:06:45,741 És aztán az ország más részein 137 00:06:45,741 --> 00:06:48,024 megismételtem a kísérletet újra és újra. 138 00:06:48,024 --> 00:06:51,469 És mindíg ugyanazt az eredményt kaptam. 139 00:06:51,469 --> 00:06:55,396 ["Luk a Falban film" - 1999] 140 00:06:55,396 --> 00:06:59,661 Egy nyolcéves srác magyarázza a nővérének, hogy mit csináljon. 141 00:07:04,460 --> 00:07:10,017 És végül egy kislány marathi-ul magyarázza, hogy mi ez 142 00:07:10,017 --> 00:07:14,266 és hogy "Egy processzor van benne". 143 00:07:14,266 --> 00:07:16,759 Így hát elkezdtem publikálni. 144 00:07:16,759 --> 00:07:19,314 Publikáltam mindenütt. Mindent leírtam és megmértem 145 00:07:19,314 --> 00:07:21,516 és állítottam, hogy kilenc hónap alatt egy csoport gyerek 146 00:07:21,516 --> 00:07:24,214 bármilyen nyelvű is legyen, egy számítógéppel magára hagyva, 147 00:07:24,214 --> 00:07:28,729 egy nyugati irodai alkalmazott szintjéig eljut. 148 00:07:28,729 --> 00:07:33,489 Saját szememmel láttam. Újra és újra. 149 00:07:33,489 --> 00:07:36,221 Kíváncsivá váltam, hogy még mire képesek 150 00:07:36,221 --> 00:07:38,461 ha ezt meg tudták tenni. 151 00:07:38,461 --> 00:07:40,989 Elkezdtem kísérletezni különböző témákban, 152 00:07:40,989 --> 00:07:43,957 többek között a kiejtéssel kapcsolatban. 153 00:07:43,957 --> 00:07:46,405 Dél Indiában van egy gyerek közösség melynek tagjainak 154 00:07:46,405 --> 00:07:49,173 az angol kiejtése nagyon rossz. 155 00:07:49,173 --> 00:07:52,693 Szükségük lett volna jó kiejtésre, hogy könnyebben állást találjanak. 156 00:07:52,693 --> 00:07:56,771 Adtam nekik egy beszédfelismerő programot egy számítógépen 157 00:07:56,771 --> 00:08:00,045 és azt mondtam: "Addíg beszéljetek hozzá, amíg azt nem írja ki amit mondtok!" 158 00:08:00,045 --> 00:08:04,677 (Nevetés) 159 00:08:04,677 --> 00:08:09,861 Így is tettek. Nézzétek csak. 160 00:08:09,861 --> 00:08:15,373 Számítógép: "Örvendek" Gyerek: "Örvendek". 161 00:08:15,373 --> 00:08:17,644 Azért ennek a lánynak az arcával fejeztem be a videót, 162 00:08:17,644 --> 00:08:21,461 mert szerintem sokan ismeritek őt. 163 00:08:21,461 --> 00:08:24,957 Nemrég kezdett el egy hyderabad-i call centerben dolgozni 164 00:08:24,957 --> 00:08:29,679 és lehet, hogy a hitelkártyátok kifizetéseivel kapcsolatban hívogatott titeket 165 00:08:29,679 --> 00:08:34,452 szép tiszta angol kiejtéssel. 166 00:08:34,452 --> 00:08:38,829 Az emberek azt kérdezték: "Mik a határok?" 167 00:08:38,829 --> 00:08:40,399 "Mi mindent lehet így elérni?" 168 00:08:40,399 --> 00:08:43,762 Elhatároztam, hogy megcáfolom az érvelésemet 169 00:08:43,762 --> 00:08:46,266 egy abszurd ötlettel. 170 00:08:46,266 --> 00:08:50,154 Volt egy felvetésem. Egy teljesen nevetséges felvetésem. 171 00:08:50,154 --> 00:08:51,958 A tamil egy dél indiai nyelv. 172 00:08:51,958 --> 00:08:54,603 Vajon tamil anyanyelvű gyerekek egy dél indiai faluban képesek 173 00:08:54,603 --> 00:08:58,108 angolul megtanulni a DNS replikáció biológiáját, 174 00:08:58,108 --> 00:09:00,355 egy utcaszéli számítógépen? 175 00:09:00,355 --> 00:09:02,540 És gondoltam az elején letesztelem őket. Nulla pontot fognak kapni. 176 00:09:02,540 --> 00:09:05,594 Néhány hónapig hagyom őket, 177 00:09:05,594 --> 00:09:07,898 és visszamegyek és újra nulla pontot fognak kapni. 178 00:09:07,898 --> 00:09:12,254 És akkor kijelenthetem, hogy szükségünk van tanárokra. 179 00:09:12,254 --> 00:09:16,317 Kinéztem egy falut. Kallikuppam-nak hívták dél Indiában. 180 00:09:16,317 --> 00:09:18,994 Kitettem néhány "Luk a Falban" számítógépet és 181 00:09:18,994 --> 00:09:22,681 letöltöttem mindenféle anyagot a DNS replikációról. 182 00:09:22,681 --> 00:09:25,986 Nagy részét én sem értettem. 183 00:09:25,986 --> 00:09:28,963 A gyerekek odarohantak és kérdezték: "Ez meg mi?" 184 00:09:28,963 --> 00:09:33,971 Azt válaszoltam: "Ez nagyon aktuális és fontos, de sajnos angolul van." 185 00:09:33,971 --> 00:09:37,325 És kérdezték: "Hogy fogjuk ezeket a hosszú angol szavakat 186 00:09:37,325 --> 00:09:39,403 és ábrákat és kémiát megérteni?" 187 00:09:39,403 --> 00:09:42,227 Én addigra kifejlesztettem egy új pedagógiai módszert, 188 00:09:42,227 --> 00:09:45,111 amit fel is használtam: "Halvány fogalmam sincs." 189 00:09:45,111 --> 00:09:48,306 (Nevetés) 190 00:09:48,306 --> 00:09:51,256 "És egyébként is mennem kell." 191 00:09:51,256 --> 00:09:55,624 (Nevetés) 192 00:09:55,624 --> 00:09:59,213 Otthagytam őket néhány hónapra. 193 00:09:59,213 --> 00:10:01,848 Leteszteltem őket. Nulla pontot kaptak. 194 00:10:01,848 --> 00:10:02,772 Két hónap múlva visszatértem és a gyerekek 195 00:10:02,772 --> 00:10:06,432 körém gyűltek és azt mondták: "Nem értettünk ebből semmit." 196 00:10:06,432 --> 00:10:08,507 "Mit is vártam?" - gondoltam. 197 00:10:08,507 --> 00:10:12,592 És megkérdeztem: "Mennyi idő után gondoltátok azt, 198 00:10:12,592 --> 00:10:15,353 hogy ebből elég, egy szót sem értetek belőle?" 199 00:10:15,353 --> 00:10:17,301 Azt válaszolták: "Még nem adtuk fel! 200 00:10:17,301 --> 00:10:19,277 Minden nap nézegetjük!" 201 00:10:19,277 --> 00:10:21,742 "Micsoda?" - kérdeztem. "Nem értitek mi van a képernyőn 202 00:10:21,742 --> 00:10:24,446 és két hónapja folyamatosan ezt bámuljátok? De miért?" 203 00:10:24,446 --> 00:10:26,959 Ekkor egy kislány, akit mindjárt láttok 204 00:10:26,959 --> 00:10:29,691 jelentkezik és kevert tamil és angol nyelven azt mondja: 205 00:10:29,691 --> 00:10:31,888 "Hát azonkívül, 206 00:10:31,888 --> 00:10:35,039 hogy a DNS molekula tökéletlen replikációja betegséget okoz, 207 00:10:35,039 --> 00:10:37,560 semmit sem értettünk meg." 208 00:10:37,560 --> 00:10:43,272 (Nevetés)(Taps) 209 00:10:43,272 --> 00:10:47,392 Ismét leteszteltem őket. 210 00:10:47,392 --> 00:10:50,664 Lehetetlen történt. Nulláról 30%-ra 211 00:10:50,664 --> 00:10:52,968 két hónap alatt, a trópusi hőségben 212 00:10:52,968 --> 00:10:56,408 egy számítógéppel a fa alatt egy olyan nyelven amit nem ismertek 213 00:10:56,408 --> 00:10:59,480 olyan témáról, ami egy évtizeddel előttük jár. 214 00:10:59,480 --> 00:11:04,857 Abszurd. De a viktoriánus mérce szerint 215 00:11:04,857 --> 00:11:08,257 30% az elégtelen. 216 00:11:08,257 --> 00:11:11,193 Hogy fogom őket átsegíteni? Még 20%-ot javítaniuk kell. 217 00:11:11,193 --> 00:11:16,030 Tanárt nem találtam nekik. Viszont volt egy barátjuk. 218 00:11:16,030 --> 00:11:18,416 Egy 22 éves könyvelő lány, 219 00:11:18,416 --> 00:11:20,864 aki folyton velük játszott. 220 00:11:20,864 --> 00:11:22,985 Megkérdeztem őt: "Segítenél nekik?" 221 00:11:22,985 --> 00:11:25,256 Azt mondta: "Ki van zárva. 222 00:11:25,256 --> 00:11:28,333 Az iskolában nem tanultam tudományt. Fogalmam sincs, 223 00:11:28,333 --> 00:11:32,862 hogy mit csinálnak a fa alatt egész nap. Nem tudok segíteni." 224 00:11:32,862 --> 00:11:37,393 Azt mondtam neki: "Tudod mit? Használd a nagyi módszert!" 225 00:11:37,393 --> 00:11:38,723 Erre ő: "Az meg mi?" 226 00:11:38,723 --> 00:11:40,110 Én: "Állj mögéjük! 227 00:11:40,110 --> 00:11:41,716 Bármit csinálnak csak mondd nekik hogy: 228 00:11:41,732 --> 00:11:44,513 "Tyűha! Ezt meg hogy csináltad? 229 00:11:44,529 --> 00:11:47,625 Mi a következő oldal? Húú, amikor én ennyi idős voltam biztos nem lettem volna erre képes!" 230 00:11:47,625 --> 00:11:50,547 "Tudod a nagyik folyton ezt csinálják." 231 00:11:50,547 --> 00:11:52,721 És ő ezt csinálta a következő két hónapban. 232 00:11:52,721 --> 00:11:55,635 A teszteredmények 50%-ra ugrottak. 233 00:11:55,635 --> 00:11:57,289 Kallikuppam beérte a 234 00:11:57,289 --> 00:11:59,167 az új delhi-i kontroll-csoportot, 235 00:11:59,167 --> 00:12:03,303 amely egy drága magániskolában volt egy képzett biotechnológia tanárral. 236 00:12:03,303 --> 00:12:08,140 Amikor ezt láttam tudtam, hogy ki lehet egyenlíteni az esélyeket. 237 00:12:08,140 --> 00:12:10,236 Itt van Kallikuppam. 238 00:12:10,236 --> 00:12:18,431 (Gyerekek beszélnek) Neuronok...kommunikáció. 239 00:12:18,431 --> 00:12:22,122 Amatőr módon, rossz szögből készítettem a felvételt, 240 00:12:22,122 --> 00:12:24,618 viszont a lány neuronokról beszélt 241 00:12:24,618 --> 00:12:27,025 a kezeit közben így tartotta 242 00:12:27,025 --> 00:12:30,581 és azt mondta, hogy "A neuronok kommunikálnak." 243 00:12:30,581 --> 00:12:33,925 12 évesen. 244 00:12:33,925 --> 00:12:37,135 Vajon milyen állások lesznek a jövőben? 245 00:12:37,135 --> 00:12:39,426 Csak azt tudjuk, hogy milyenek ma. 246 00:12:39,426 --> 00:12:41,764 Vajon milyen lesz a tanulás a jövőben? Csak azt tudjuk, hogy milyen ma: 247 00:12:41,764 --> 00:12:44,817 a gyerekek egyik kezükkel a mobil telefont fogják 248 00:12:44,817 --> 00:12:48,590 és a másik kezükkel kedvtelenül a tankönyvet lapozgatják. 249 00:12:48,590 --> 00:12:52,549 És milyen lesz a jövő? 250 00:12:52,549 --> 00:12:57,449 Lehet, hogy nem is kell majd iskolába járni? 251 00:12:57,449 --> 00:13:00,989 Lehet, hogy bármit amit tudni akarunk majd 252 00:13:00,989 --> 00:13:04,309 két perc alatt megtalálhatunk? 253 00:13:04,309 --> 00:13:08,414 Lehetséges, -- ezt a lesújtó kérdést 254 00:13:08,414 --> 00:13:11,206 Nicholas Negroponte tette fel -- 255 00:13:11,206 --> 00:13:14,245 hogy egy olyan jövő felé tartunk 256 00:13:14,245 --> 00:13:17,605 ahol a tudás maga is elavult? 257 00:13:17,605 --> 00:13:20,138 Ez rettenetes. Homo sapiens-ek vagyunk. 258 00:13:20,138 --> 00:13:24,055 A tudás az ami megkülönböztet minket a majmoktól. 259 00:13:24,055 --> 00:13:25,832 Másik oldalról viszont: 260 00:13:25,832 --> 00:13:28,378 A természetnek 100 millió évig tartott 261 00:13:28,378 --> 00:13:30,514 hogy a majmot talpra állítsa 262 00:13:30,514 --> 00:13:32,698 és Homo Sapiens-t faragjon belőle. 263 00:13:32,698 --> 00:13:36,394 Nekünk csupán 10,000 évbe telt, hogy a tudást elavulttá tegyük. 264 00:13:36,394 --> 00:13:38,576 Micsoda teljesítmény! 265 00:13:38,576 --> 00:13:42,603 A jövőnket eszerint kéne alakítani. 266 00:13:42,603 --> 00:13:45,562 A legfontosabb a bátorítás. 267 00:13:45,562 --> 00:13:46,772 Például Kuppamban 268 00:13:46,772 --> 00:13:49,586 ha jól megfigyelitek, minden kísérletben 269 00:13:49,586 --> 00:13:56,721 mindössze annyit mondtam: "Pompás!", bátorítva a tanulást. 270 00:13:56,721 --> 00:13:59,115 Tudományos bizonyíték van arra, hogy a hüllő-agyunk, 271 00:13:59,115 --> 00:14:02,317 mely az agyunk közepén helyezkedik el 272 00:14:02,317 --> 00:14:06,053 veszély esetén blokkolja az agy többi részét. 273 00:14:06,053 --> 00:14:09,731 Lezárja például a prefrontális kérget, amely a tanulásért felel. 274 00:14:09,731 --> 00:14:12,475 Egyszerűen lezárja. 275 00:14:12,475 --> 00:14:16,623 A büntetést és vizsgákat veszélyként érzékeljük. 276 00:14:16,623 --> 00:14:20,248 Fogjuk a gyereket, lezárjuk az agyukat 277 00:14:20,248 --> 00:14:22,944 és azt kérjük tőlük: "Teljesítsetek!" 278 00:14:22,944 --> 00:14:26,425 Miért építettünk egy ilyen rendszert? 279 00:14:26,425 --> 00:14:28,071 Mert szükség volt rá. 280 00:14:28,071 --> 00:14:30,656 A birodalmak korában 281 00:14:30,656 --> 00:14:34,926 szükség volt túlélőkre. 282 00:14:34,926 --> 00:14:37,193 Aki egyedül állt a lövészárokban 283 00:14:37,193 --> 00:14:41,224 és nem halt meg, az átment a vizsgán. 284 00:14:41,224 --> 00:14:44,197 Aki meghalt, az megbukott. 285 00:14:44,197 --> 00:14:46,853 De a birodalmak kora lejárt. 286 00:14:46,853 --> 00:14:50,491 Mi a kreativitás sorsa a mi korunkban? 287 00:14:50,491 --> 00:14:53,506 Vissza kell billentenünk az egyensúlyt 288 00:14:53,506 --> 00:14:56,915 a veszélytől az élvezet felé. 289 00:14:56,915 --> 00:15:00,867 Visszajöttem Angliába brit nagymamákat toborozni. 290 00:15:00,867 --> 00:15:03,884 Feladtam hirdetéseket 291 00:15:03,884 --> 00:15:07,304 "Brit nagymamákat keresek szélessávú internettel és webkamerával. 292 00:15:07,304 --> 00:15:10,531 Heti egy órát kérnék a szabadidejükből." 293 00:15:10,531 --> 00:15:12,643 200-an jelentkeztek két hét alatt. 294 00:15:12,643 --> 00:15:17,551 Több brit nagymamát ismerek, mint bárki a világegyetemben! (Nevetés) 295 00:15:17,551 --> 00:15:21,366 Nagyi Felhőnek hívják őket. 296 00:15:21,366 --> 00:15:23,096 A Nagyi Felhő az interneten várakozik és 297 00:15:23,096 --> 00:15:27,470 ha egy gyerek bajba jut, egy Nagyit repítünk segítségére. 298 00:15:27,470 --> 00:15:31,039 Skype-on keresztül jelentkezik és megoldja a gondokat. 299 00:15:31,039 --> 00:15:34,658 Láttam, ahogy segítettek Diggles-ből, 300 00:15:34,658 --> 00:15:36,703 egy északnyugati angliai faluból 301 00:15:36,703 --> 00:15:40,007 Tamil Nadu nevű indiai faluban lévő gyerekeken 302 00:15:40,007 --> 00:15:42,247 10.000 kilométer távolságból. 303 00:15:42,247 --> 00:15:45,823 Mindössze egy ősi gesztust használt. 304 00:15:45,823 --> 00:15:47,538 "Shhh" 305 00:15:47,538 --> 00:15:50,263 Oké? 306 00:15:50,263 --> 00:15:51,799 Ezt nézzétek! 307 00:15:51,799 --> 00:15:56,055 Nagyi: "Nem tudsz elkapni. Mondjátok utánam." 308 00:15:56,055 --> 00:15:59,823 "Nem tudsz elkapni." 309 00:15:59,823 --> 00:16:02,791 Gyerekek: "Nem tudsz elkapni." 310 00:16:02,791 --> 00:16:08,373 Nagyi: "Én vagyok a Mézeskalács Emberke." Gyerekek: "Én vagyok a Mézeskalács Emberke." 311 00:16:08,373 --> 00:16:12,963 Nagyi: "Ügyesek vagytok! Nagyon jó!" 312 00:16:12,963 --> 00:16:15,421 SM: Mi történik itt? 313 00:16:15,421 --> 00:16:17,265 Szerintem amit látunk, 314 00:16:17,265 --> 00:16:19,646 a tanulás az nem más, mint 315 00:16:19,646 --> 00:16:24,234 az önszerveződő oktatás terméke. 316 00:16:24,234 --> 00:16:27,079 Ha hagyjuk, hogy a tanulási folyamat magától kialakuljon, 317 00:16:27,079 --> 00:16:29,570 akkor a tanulás beindul. 318 00:16:29,570 --> 00:16:31,963 Nem nekünk kell tanítani. 319 00:16:31,963 --> 00:16:34,179 A tanulásnak teret kell engedni. 320 00:16:34,179 --> 00:16:37,452 A tanár csak beindítja a folyamatot 321 00:16:37,452 --> 00:16:40,171 és csodálattal telve hátradől 322 00:16:40,171 --> 00:16:42,539 és bámulja, ahogy a tanulás életre kel. 323 00:16:42,539 --> 00:16:45,492 Szerintem minden jel erre mutat. 324 00:16:45,492 --> 00:16:48,244 De honnan fogjuk tudni, hogy ez igaz? Hogyan bizonyítjuk? 325 00:16:48,244 --> 00:16:49,919 Ki szeretnék alakítani 326 00:16:49,919 --> 00:16:53,220 ilyen Önszervező Tanuló Köröket (ÖTK). 327 00:16:53,220 --> 00:16:56,905 Lényegében szélessáv, együttműködés 328 00:16:56,905 --> 00:16:59,298 és bátorítás egybegyúrva. 329 00:16:59,298 --> 00:17:01,004 Én kipróbáltam már sok-sok iskolában 330 00:17:01,004 --> 00:17:03,539 a világ minden táján, és a tanárok 331 00:17:03,539 --> 00:17:07,165 kicsit meglepődve azt kérdezik: "Ez működik csak úgy, magától?" 332 00:17:07,165 --> 00:17:10,282 És én azt mondom: "Igen magától". "És honnan tudod?" 333 00:17:10,282 --> 00:17:13,775 Azt válaszoltam: "A gyerekektől 334 00:17:13,775 --> 00:17:16,703 a világ minden részéről." 335 00:17:16,703 --> 00:17:19,447 Íme egy ÖTK működés közben. 336 00:17:19,447 --> 00:17:25,556 (Gyerekek beszélgetnek) 337 00:17:25,556 --> 00:17:31,845 Angliában vagyunk. 338 00:17:31,845 --> 00:17:35,611 A srác tart rendet 339 00:17:35,611 --> 00:17:44,126 mert ne feledjétek, nincs velük tanár. 340 00:17:46,096 --> 00:17:49,999 Lány: "Az elektronok összege nem egyenlő a protonok összegével" -- SM: Ausztrália 341 00:17:49,999 --> 00:17:56,734 Lány: "melynek eredménye pozitív vagy negatív elektromos töltés. 342 00:17:56,734 --> 00:18:00,318 Az ion töltését megkapjuk, ha a protonok számából 343 00:18:00,318 --> 00:18:03,611 kivonjuk az elektronok számát." 344 00:18:03,611 --> 00:18:06,660 SM: Egy évtizeddel megelőzi a korát. 345 00:18:06,660 --> 00:18:10,263 Szerintem egy új tantervre van szükségünk, nagy kérdésekkel. 346 00:18:10,263 --> 00:18:12,469 Ezt már hallottátok. Tudjátok ez mit jelent. 347 00:18:12,469 --> 00:18:15,870 Volt idő, amikor a kőkorszaki férfi és nő 348 00:18:15,870 --> 00:18:17,974 az ég alatt ülve felnéztek és azt kérdezték: 349 00:18:17,974 --> 00:18:20,453 "Mik azok a villogó fények?" 350 00:18:20,453 --> 00:18:25,247 Ők megalkották az első tantervet, de mára már elvesztek azok a csodálatos kérdések. 351 00:18:25,247 --> 00:18:29,377 Egy szög tangensével megoldható kérdéssé tettük. 352 00:18:29,377 --> 00:18:33,085 De ez nem elég vonzó. 353 00:18:33,085 --> 00:18:36,046 Egy kilencévesnek ezt így kell feltenni: 354 00:18:36,046 --> 00:18:39,199 "Ha egy meteorit a Föld felé tart 355 00:18:39,199 --> 00:18:42,597 honnan tudjuk, hogy be fog-e csapódni vagy sem?" 356 00:18:42,597 --> 00:18:45,157 És ha azt mondja, hogy "Micsoda??" 357 00:18:45,157 --> 00:18:48,142 akkor azt mondod: "A varázsszó a szög tangense", 358 00:18:48,142 --> 00:18:51,013 és otthagyod. Rá fog jönni. 359 00:18:51,013 --> 00:18:55,471 Itt van néhány ÖTK-n készült kép. 360 00:18:55,471 --> 00:19:01,060 Hihetetlen, hihetetlen kérdésekkel próbálkoztam 361 00:19:01,060 --> 00:19:05,348 "Mikor keletkezett a világ? Milyen lesz a világvége?" 362 00:19:05,348 --> 00:19:07,293 kilenc éveseknek. 363 00:19:07,293 --> 00:19:10,269 Itt azt kérdeztem, hogy mi lesz a levegővel, amit belélegzünk. 364 00:19:10,269 --> 00:19:15,227 Ezt a gyerekek a legkisebb tanári segítség nélkül csinálták. 365 00:19:15,227 --> 00:19:17,611 A tanár csak felteszi a kérdést, 366 00:19:17,611 --> 00:19:21,275 majd hátralép és a választ csodálja. 367 00:19:21,275 --> 00:19:25,011 Mi az én kívánságom? 368 00:19:25,011 --> 00:19:27,227 Azt kívánom, hogy 369 00:19:27,227 --> 00:19:31,541 tervezzük meg az oktatás jövőjét. 370 00:19:31,541 --> 00:19:33,507 Nem akarunk pótalkatrészek lenni 371 00:19:33,507 --> 00:19:35,899 a nagy emberi számítógéphez, ugye? 372 00:19:35,899 --> 00:19:39,555 Akkor meg kell tervezzük az oktatás jövőjét. 373 00:19:39,555 --> 00:19:41,191 És szeretném -- egy pillanat 374 00:19:41,191 --> 00:19:43,891 szeretném ezt szó szerint idézni, 375 00:19:43,891 --> 00:19:46,535 mert tudjátok, ez nagyon fontos. 376 00:19:46,535 --> 00:19:48,851 Szeretném megtervezni a jövő oktatását, 377 00:19:48,851 --> 00:19:51,085 mely támogatja a gyerekeket mindenütt a világon, 378 00:19:51,085 --> 00:19:54,131 mely támaszkodik a csodálkozásra és együttműködésre való képességüket. 379 00:19:54,131 --> 00:19:56,363 Segítsetek megépíteni ezt az iskolát! 380 00:19:56,363 --> 00:19:59,699 "Felhő Suli" lesz a neve. 381 00:19:59,699 --> 00:20:04,772 Ezekben az iskolákban a gyerekek intellektuális kalandokban fognak részt venni 382 00:20:04,772 --> 00:20:08,629 melyeket a segítők nagy kérdései fognak indítani. 383 00:20:08,629 --> 00:20:10,900 Egy olyan intézetet szeretnék építeni, 384 00:20:10,900 --> 00:20:15,260 ahol tanulmányozhatom a módszert. 385 00:20:15,260 --> 00:20:18,060 Az intézetben lényegében nem dolgozna senki, 386 00:20:18,060 --> 00:20:19,827 csak egy nagyi, 387 00:20:19,827 --> 00:20:22,268 aki az egészségért és a biztonságért felelne. 388 00:20:22,268 --> 00:20:23,701 A többi a felhőből jön. 389 00:20:23,701 --> 00:20:25,616 A lámpákat a Felhő kapcsolná be és ki. 390 00:20:25,616 --> 00:20:27,644 stb., stb., mindent a Felhő irányítana. 391 00:20:27,644 --> 00:20:30,869 De titeket másra kérnélek. 392 00:20:30,869 --> 00:20:33,628 Ti létrehozhatnátok Önszervező Tanuló Köröket 393 00:20:33,628 --> 00:20:38,644 otthon, az iskolákban, az iskolán kívül, klubokban. 394 00:20:38,644 --> 00:20:40,772 Nagyon egyszerű. Van egy nagyszerű 395 00:20:40,772 --> 00:20:42,660 TED dokumentum, mely leírja, hogy kell csinálni. 396 00:20:42,660 --> 00:20:46,036 Kérlek benneteket, hozzatok létre Önszervező Tanuló Köröket 397 00:20:46,036 --> 00:20:48,401 mind az öt földrészen 398 00:20:48,401 --> 00:20:50,612 és küldjétek el nekem az adatokat. 399 00:20:50,612 --> 00:20:54,116 Én majd mindent összerakok és beviszem az anyagot a Felhő Suli-ba 400 00:20:54,116 --> 00:20:57,380 és létrehozom a oktatás jövőjét. 401 00:20:57,380 --> 00:20:59,172 Ez az én kívánságom. 402 00:20:59,172 --> 00:21:00,595 És még egy utolsó dolog. 403 00:21:00,595 --> 00:21:03,188 A Himalája csúcsaira repítelek titeket. 404 00:21:03,188 --> 00:21:06,491 4000 méteren, ahol kevés az oxigén 405 00:21:06,491 --> 00:21:09,476 építettem két "Luk a Falban" számítógépet 406 00:21:09,476 --> 00:21:10,931 és a gyerekek özönlöttek oda. 407 00:21:10,931 --> 00:21:13,828 És volt ott egy kicsi lány, aki követett engem 408 00:21:13,828 --> 00:21:18,544 és én azt mondtam neki: "Tudod, én szeretnék mindenkinek adni egy számítógépet. Minden gyereknek. 409 00:21:18,544 --> 00:21:20,945 Nem is tudom. Mit csináljak?" 410 00:21:20,945 --> 00:21:24,976 És eközben megpróbáltam lefényképezni. 411 00:21:24,976 --> 00:21:29,032 Ő hirtelen így felemelte a kezét és azt mondta nekem: 412 00:21:29,032 --> 00:21:30,921 "Láss hozzá!" 413 00:21:30,921 --> 00:21:42,785 (Nevetés)(Taps) 414 00:21:42,785 --> 00:21:44,646 Azt gondolom ez jó tanács volt. 415 00:21:44,646 --> 00:21:46,714 Követni fogom a tanácsát. Nem beszélek többet. 416 00:21:46,714 --> 00:21:50,704 Köszönöm. Nagyon szépen köszönöm. 417 00:21:50,704 --> 00:21:54,455 (Taps) 418 00:21:54,455 --> 00:22:02,779 Köszönöm. Köszönöm. (Taps) 419 00:22:02,779 --> 00:22:09,194 Nagyon köszönöm. Csodás! (Taps)