1 00:00:01,274 --> 00:00:06,690 Mikä on oppimisen tulevaisuus? 2 00:00:06,690 --> 00:00:08,970 Minulla on suunnitelma, 3 00:00:08,970 --> 00:00:12,050 mutta kertoakseni siitä, 4 00:00:12,050 --> 00:00:15,020 minun täytyy kertoa pieni tarina 5 00:00:15,020 --> 00:00:17,866 sen pohjustamiseksi. 6 00:00:17,866 --> 00:00:19,653 Yritin selvittää, 7 00:00:19,653 --> 00:00:23,060 mistä oppimistyyli, jolla opimme kouluissa, 8 00:00:23,060 --> 00:00:25,330 mistä se sai alkunsa? 9 00:00:25,330 --> 00:00:27,762 Voi katsoa kauas menneisyyteen, 10 00:00:27,762 --> 00:00:31,575 mutta jos katsoo nykypäivän opetusta sellaisenaan, 11 00:00:31,575 --> 00:00:35,277 on aika helppoa selvittää mistä se syntyi. 12 00:00:35,277 --> 00:00:39,225 Se syntyi noin 300 vuotta sitten, 13 00:00:39,225 --> 00:00:41,442 ja sen synnytti viimeinen ja suurin 14 00:00:41,442 --> 00:00:44,410 imperiumi tällä planeetalla. ["Brittiläinen imperiumi"] 15 00:00:44,410 --> 00:00:46,755 Kuvitelkaa yrittävänne johtaa, 16 00:00:46,755 --> 00:00:49,163 yrittävänne hallita koko planeettaa, 17 00:00:49,163 --> 00:00:52,987 ilman tietokoneita, ilman puhelimia, 18 00:00:52,987 --> 00:00:57,119 tieto kirjoitettuna paperinpalasille, 19 00:00:57,119 --> 00:01:00,669 ja laivat matkustusmuotona. 20 00:01:00,669 --> 00:01:02,823 Mutta viktoriaarisena aikana niin tehtiin. 21 00:01:02,823 --> 00:01:05,991 Mitä he tekivät oli hämmästyttävää. 22 00:01:05,991 --> 00:01:09,303 He loivat maailmanlaajuisen tietokoneen 23 00:01:09,303 --> 00:01:12,359 ihmisistä. 24 00:01:12,359 --> 00:01:14,152 Se on yhä keskuudessamme. 25 00:01:14,152 --> 00:01:20,131 Sen nimi on byrokraattinen hallintojärjestelmä. 26 00:01:20,131 --> 00:01:23,458 Sen pyörittämiseen 27 00:01:23,458 --> 00:01:26,659 tarvitaan paljon ihmisiä. 28 00:01:26,659 --> 00:01:31,018 He loivat toisen järjestelmän tuottamaan näitä ihmisiä: 29 00:01:31,018 --> 00:01:33,914 koulun. 30 00:01:33,914 --> 00:01:36,691 Koulut tuottaisivat ihmisiä, 31 00:01:36,691 --> 00:01:40,540 joista tulisi osia 32 00:01:40,540 --> 00:01:43,925 byrokraattiseen hallintojärjestelmään. 33 00:01:43,925 --> 00:01:48,315 Heidän täytyy olla keskenään identtisiä. 34 00:01:48,315 --> 00:01:50,472 Heidän täytyy osata kolme asiaa: 35 00:01:50,472 --> 00:01:53,512 Heillä täytyy olla hyvä käsiala, koska tieto on käsinkirjoitettua; 36 00:01:53,512 --> 00:01:55,667 heidän täytyy osata lukea; 37 00:01:55,667 --> 00:01:57,946 ja heidän täytyy osata tehdä kertolaskua, 38 00:01:57,946 --> 00:02:01,609 jakamista, lisäämistä ja vähentämistä päässään. 39 00:02:01,609 --> 00:02:05,136 Heidän täytyy olla niin samanlaisia, että valitsemalla yhden Uudesta Seelannista 40 00:02:05,136 --> 00:02:07,471 ja lähettämällä hänet laivalla Kanadaan 41 00:02:07,471 --> 00:02:11,552 hän olisi välittömästi käytettävissä. 42 00:02:11,552 --> 00:02:14,421 Viktoriaanisen ajan britit olivat erinomaisia insinöörejä. 43 00:02:14,421 --> 00:02:17,910 He rakensivat järjestelmän, joka oli niin vahva, 44 00:02:17,910 --> 00:02:20,365 että se on yhä keskuudessamme 45 00:02:20,365 --> 00:02:24,341 tuottaen jatkuvasti identtisiä ihmisiä 46 00:02:24,341 --> 00:02:29,157 järjestelmään, jota ei enää ole. 47 00:02:29,157 --> 00:02:32,085 Impeuriumia ei ole enää, 48 00:02:32,085 --> 00:02:34,989 mitä siis teemme mallilla, 49 00:02:34,989 --> 00:02:37,358 joka tuottaa näitä identtisiä ihmisiä, 50 00:02:37,358 --> 00:02:40,261 ja mitä tulemme tekemään seuraavaksi, 51 00:02:40,261 --> 00:02:44,181 jos ikinä teemme mitään muuta sen kanssa? 52 00:02:44,181 --> 00:02:45,871 ["Nykykoulut ovat vanhanaikaisia"] 53 00:02:45,871 --> 00:02:47,763 Siinäpä melko vahva kommentti. 54 00:02:47,763 --> 00:02:51,557 Sanoin, että nykyisenkaltaiset koulut ovat vanhentuneita. 55 00:02:51,557 --> 00:02:53,291 En tarkoita, että ne ovat rikki. 56 00:02:53,291 --> 00:02:56,288 On melko muodikasta sanoa, että opetusjärjestelmä on rikki. 57 00:02:56,288 --> 00:02:59,939 Se ei ole rikki. Se on rakennettu mainiosti. 58 00:02:59,939 --> 00:03:06,165 Sitä vaan ei tarvita enää. Se on vanhentunut. 59 00:03:06,165 --> 00:03:08,572 Minkälaisia töitä me teemme nykyään? 60 00:03:08,572 --> 00:03:10,706 No, virkailijat ovat tietokoneita. 61 00:03:10,706 --> 00:03:13,237 Heitä on tuhansia joka toimistossa. 62 00:03:13,237 --> 00:03:16,442 Ja on ihmisiä, jotka ohjaavat tietokoneita 63 00:03:16,442 --> 00:03:18,919 tekemään toimistotöitä. 64 00:03:18,919 --> 00:03:22,183 Nämä ihmiset eivät tarvitse kaunista käsialaa. 65 00:03:22,183 --> 00:03:25,215 Heidän ei tarvitse osata kertolaskua päässään. 66 00:03:25,215 --> 00:03:27,487 Heidän täytyy osata lukea. 67 00:03:27,487 --> 00:03:31,637 Itse asiassa heidän täytyy osata lukea erinomaisesti. 68 00:03:31,637 --> 00:03:34,744 Näin tänään, mutta emme edes tiedä, 69 00:03:34,744 --> 00:03:37,303 miltä tulevaisuuden työt tulevat näyttämään. 70 00:03:37,303 --> 00:03:39,947 Tiedämme, että tulemme tekemään töitä mistä haluamme, 71 00:03:39,947 --> 00:03:43,145 milloin haluamme, miten ikinä haluamme. 72 00:03:43,145 --> 00:03:47,333 Kuinka nykyopetus on valmistamassa meitä 73 00:03:47,333 --> 00:03:49,876 siihen maailmaan? 74 00:03:51,076 --> 00:03:54,924 Törmäsin tähän asiaan täysin sattumalta. 75 00:03:54,924 --> 00:03:57,556 Opetin ihmisille kuinka kirjoittaa tietokoneohjelmia 76 00:03:57,556 --> 00:04:00,020 New Delhissä, 14 vuotta sitten. 77 00:04:00,020 --> 00:04:03,777 Ja aivan työpaikkani vieressä oli slummi. 78 00:04:03,777 --> 00:04:06,364 Tapasin miettiä, kuinka ihmeessä nuo lapset 79 00:04:06,364 --> 00:04:08,884 pääsevät ikinä oppimaan ohjelmointia? 80 00:04:08,884 --> 00:04:11,964 Vai eikö heidän pitäisi? 81 00:04:11,964 --> 00:04:14,581 Samaan aikaan oli paljon rikkaita 82 00:04:14,581 --> 00:04:17,012 vanhempia, joilla oli tietokoneita, 83 00:04:17,012 --> 00:04:20,143 ja jotka tapasivat sanoa, "Tiedätkö, minun poikani, 84 00:04:20,143 --> 00:04:22,332 hänen täytyy olla lahjakas, 85 00:04:22,332 --> 00:04:25,206 koska hän tekee hienoja juttuja tietokoneilla. 86 00:04:25,206 --> 00:04:29,182 Ja minun tyttäreni -- hänen täytyy olla erittäin älykäs." 87 00:04:29,182 --> 00:04:31,290 Ja niin edespäin. Ja yhtäkkiä tajusin, 88 00:04:31,290 --> 00:04:33,086 kuinka kaikilla rikkailla on 89 00:04:33,086 --> 00:04:35,227 näitä epätavallisen lahjakkaita lapsia? 90 00:04:35,227 --> 00:04:37,142 (Naurua) 91 00:04:37,142 --> 00:04:39,966 Mitä köyhät tekivät väärin? 92 00:04:39,966 --> 00:04:42,969 Tein reiän rajamuuriin 93 00:04:42,969 --> 00:04:45,001 slummiin toimistoni vieressä, 94 00:04:45,001 --> 00:04:47,745 ja tungin tietokoneen sisään nähdäkseni mitä tapahtuisi, 95 00:04:47,745 --> 00:04:50,729 jos antaisin tietokoneen lapsille, joilla ei ikinä ollut yhtä, 96 00:04:50,729 --> 00:04:54,065 jotka eivät ymmärtäneet englantia, eivätkä tienneet mikä internet on. 97 00:04:54,065 --> 00:04:55,017 Lapset juoksivat, 98 00:04:55,017 --> 00:04:57,187 ja he kysyivät, "mikä tämä on?" 99 00:04:57,187 --> 00:05:00,171 Ja minä sanoin, "No, se, enpä tiedä." 100 00:05:00,171 --> 00:05:02,387 (Naurua) 101 00:05:02,387 --> 00:05:04,943 He sanoivat, "Miksi laitoit sen sinne?" 102 00:05:04,943 --> 00:05:06,158 Sanoin, "juuri niin." 103 00:05:06,158 --> 00:05:09,167 Ja he sanoivat, "Voimmeko koskea?" Sanoin, "Jos haluatte." 104 00:05:09,167 --> 00:05:11,544 Ja menin pois. 105 00:05:11,544 --> 00:05:13,288 Noin kahdeksan tuntia myöhemmin, 106 00:05:13,288 --> 00:05:16,243 löysimme heidät selaamassa ja opettamassa sitä toisilleen. 107 00:05:16,243 --> 00:05:18,740 Joten sanoin, "No, se on mahdotonta, koska-- 108 00:05:18,740 --> 00:05:22,281 Kuinka se on mahdollista? He eivät tiedä mitään." 109 00:05:22,281 --> 00:05:25,145 Kollegani sanoivat, "Ei, siihen on yksinkertainen selitys. 110 00:05:25,145 --> 00:05:27,968 Yhden oppilaistasi on täytynyt kulkea ohitse 111 00:05:27,968 --> 00:05:30,063 ja näyttää heille kuinka käyttää hiirtä." 112 00:05:30,063 --> 00:05:31,586 Sanoin, "Se on mahdollista." 113 00:05:31,586 --> 00:05:34,645 Joten toistin kokeen. Menin 500 km Delhin ulkopuolelle 114 00:05:34,645 --> 00:05:36,636 erittäin syrjäiseen kylään, 115 00:05:36,636 --> 00:05:40,428 jossa mahdollisuus ohikulkevaan ohjelmistosuunnittelijaan 116 00:05:40,428 --> 00:05:44,844 oli hyvin pieni. (Naurua) 117 00:05:44,844 --> 00:05:47,507 Toistin kokeen siellä. 118 00:05:47,507 --> 00:05:49,794 Ei ollut majapaikkoja, joten asetin tietokoneen 119 00:05:49,794 --> 00:05:51,994 ja tulin takaisin muutaman kuukauden kuluttua, 120 00:05:51,994 --> 00:05:53,689 ja lapset pelasivat sillä. 121 00:05:53,689 --> 00:05:54,640 He sanoivat: 122 00:05:54,640 --> 00:05:57,122 "Haluamme nopeamman prosessorin ja paremman hiiren." 123 00:05:57,122 --> 00:06:01,416 (Naurua) 124 00:06:01,416 --> 00:06:04,825 Joten sanoin, "Kuinka ihmeessä te tiedätte kaiken tämän?" 125 00:06:04,825 --> 00:06:07,280 Ja he sanoivat jotain hyvin kiinnostavaa. 126 00:06:07,280 --> 00:06:08,945 Harmistuneesti he sanoivat, 127 00:06:08,945 --> 00:06:11,498 "Annoit meille koneen, joka toimii vain englanniksi, 128 00:06:11,498 --> 00:06:17,583 joten jouduimme opettamaan itsellemme englantia käyttääksemme sitä." (Naurua) 129 00:06:17,583 --> 00:06:19,560 Opettajana se on ensimmäinen kerta, 130 00:06:19,560 --> 00:06:24,651 kun kuulin sanat "opettaa itsellemme" sanottuna niin huolettomasti. 131 00:06:24,651 --> 00:06:28,253 Tässä on lyhyt vilaus noilta vuosilta. 132 00:06:28,253 --> 00:06:30,900 Tässä on ensimmäinen päivä Reikä Seinässä -kokeilua. 133 00:06:30,900 --> 00:06:33,138 Oikella oleva lapsi on kahdeksanvuotias. 134 00:06:33,138 --> 00:06:38,858 Hänen vasemmalla puolellaan on hänen oppilaansa. Hän on kuusi. 135 00:06:38,858 --> 00:06:42,455 Ja poika opettaa hänelle kuinka selata. 136 00:06:42,455 --> 00:06:45,741 Sitten muissa osissa maata, 137 00:06:45,741 --> 00:06:48,024 toistin tämän yhä uudestaan, 138 00:06:48,024 --> 00:06:51,469 saaden aivan samat tulokset kaikkialla. 139 00:06:51,469 --> 00:06:55,396 ["Reikä seinässä elokuva - 1999"] 140 00:06:55,396 --> 00:06:59,661 Kahdeksanvuotias neuvomassa vanhemmalle siskolleen mitä tehdä. 141 00:07:04,460 --> 00:07:10,017 Ja viimein tyttö selittämässä marathiksi, mikä se on, 142 00:07:10,017 --> 00:07:14,266 ja sanomassa, "Siinä on prosessori sisällä." 143 00:07:14,266 --> 00:07:16,759 Joten aloin julkaista. 144 00:07:16,759 --> 00:07:19,314 Julkaisin kaikkialla. Kirjoitin ja mittasin kaiken, 145 00:07:19,314 --> 00:07:21,516 ja sanoin, yhdeksässä kuukaudessa ryhmä lapsia, 146 00:07:21,516 --> 00:07:24,214 jätettynä yksin tietokoneen kanssa millä tahansa kielellä 147 00:07:24,214 --> 00:07:28,729 saavuttaa saman tason kuin toimistosihteeri Lännessä. 148 00:07:28,729 --> 00:07:33,489 Olin nähnyt sen tapahtuvan yhä uudestaan. 149 00:07:33,489 --> 00:07:36,221 Mutta olin utelias, mitä muuta he tekisivät, 150 00:07:36,221 --> 00:07:38,461 jos he voivat tehdä näin paljon? 151 00:07:38,461 --> 00:07:40,989 Aloin kokeilemaan uusilla aiheilla, 152 00:07:40,989 --> 00:07:43,957 kuten ääntämyksellä. 153 00:07:43,957 --> 00:07:46,405 Eräällä lapsiyhteisöllä Etelä-Intiassa 154 00:07:46,405 --> 00:07:49,173 oli erittän huono englannin ääntämistaito, 155 00:07:49,173 --> 00:07:52,693 ja he tarvitsivat hyvää ääntämystä parantaakseen työmahdollisuuksiaan. 156 00:07:52,693 --> 00:07:56,771 Annoin heille puheentunnistusjärjestelmän, 157 00:07:56,771 --> 00:08:00,045 ja sanoin, "Jatkakaa puhumista, kunnes se kirjoittaa mitä sanotte." 158 00:08:00,045 --> 00:08:04,677 (Naurua) 159 00:08:04,677 --> 00:08:09,861 He tekivät niin, ja katsokaapa tätä. 160 00:08:09,861 --> 00:08:15,373 Tietokone: Hauska tutustua. Lapsi: Hauska tutustua. 161 00:08:15,373 --> 00:08:17,644 Suga Mitra: Miksi päätin tämän nuoren 162 00:08:17,644 --> 00:08:21,461 neidin kasvoihin on se, että luulen monien teistä tuntevan hänet. 163 00:08:21,461 --> 00:08:24,957 Hän on liittynyt puhelinkeskukseen Hyderabadissa 164 00:08:24,957 --> 00:08:29,679 ja on voinut korventaa teitä luottokorttilaskuistanne 165 00:08:29,679 --> 00:08:34,452 erittän selvällä englannin aksentilla. 166 00:08:34,452 --> 00:08:38,829 Sitten ihmiset sanoivat, no, kuinka pitkälle sillä voi mennä? 167 00:08:38,829 --> 00:08:40,399 Mihin se päättyy? 168 00:08:40,399 --> 00:08:43,762 Päätin tuhota oman argumenttini 169 00:08:43,762 --> 00:08:46,266 kehittämällä naurettavan väitteen. 170 00:08:46,266 --> 00:08:50,154 Tein hypoteesin, naurettavan hypoteesin. 171 00:08:50,154 --> 00:08:51,958 Tamili on kieli Etelä-Intiassa, ja sanoin, 172 00:08:51,958 --> 00:08:54,603 voivatko tamilinkieliset lapset 173 00:08:54,603 --> 00:08:58,108 oppia DNA-kopioinnin bioteknologian englanniksi 174 00:08:58,108 --> 00:09:00,355 kadunvarressa olevasta tietokoneesta? 175 00:09:00,355 --> 00:09:02,540 Ja sanoin, mittaan tämän. He saavat nollan. 176 00:09:02,540 --> 00:09:05,594 Kulutan muutaman kuukauden, jätän sen muutamaksi kuukaudeksi 177 00:09:05,594 --> 00:09:07,898 ja kun tulen takaisin, he saavat toisen nollan. 178 00:09:07,898 --> 00:09:12,254 Menen takaisin laboratorioon ja sanon, me tarvitsemme opettajia. 179 00:09:12,254 --> 00:09:16,317 Löysin kylän. Sen nimi oli Kallikuppam, Etelä-Intiassa. 180 00:09:16,317 --> 00:09:18,994 Laitoin Reikä Seinässä -tietokoneet sinne, 181 00:09:18,994 --> 00:09:22,681 latasin internetistä kaikenlaista tietoa DNA-kopioinnista, 182 00:09:22,681 --> 00:09:25,986 josta suurinta osaa en ymmärtänyt. 183 00:09:25,986 --> 00:09:28,963 Lapset tulivat juosten ja sanoivat, "Mitä tämä on?" 184 00:09:28,963 --> 00:09:33,971 Sanoin, "Se on hyvin ajankohtaista ja tärkeää. Mutta se on kaikki englanniksi." 185 00:09:33,971 --> 00:09:37,325 He sanoivat, "Kuinka voimme ymmärtää niin pitkiä sanoja englanniksi 186 00:09:37,325 --> 00:09:39,403 ja kaavioita ja kemiaa?" 187 00:09:39,403 --> 00:09:42,227 Ja tähän mennessä olin kehittynyt uuden opetusmenetelmän, 188 00:09:42,227 --> 00:09:45,111 joten käytin sitä. Sanoin, "Ei harmainta aavistusta." 189 00:09:45,111 --> 00:09:48,306 (Naurua) 190 00:09:48,306 --> 00:09:51,256 "Ja joka tapauksessa olen menossa pois." 191 00:09:51,256 --> 00:09:55,624 (Naurua) 192 00:09:55,624 --> 00:09:59,213 Joten jätin heidät muutamaksi kuukaudeksi. 193 00:09:59,213 --> 00:10:01,848 He olivat saaneet nollan. Teetin kokeen heillä. 194 00:10:01,848 --> 00:10:02,772 Palasin kahden kuukauden kuluttua 195 00:10:02,772 --> 00:10:06,432 ja lapset ryntäsivät sisään ja sanoivat, "Emme ymmärtäneet mitään." 196 00:10:06,432 --> 00:10:08,507 Joten sanoin, "No, mitä odotin?" 197 00:10:08,507 --> 00:10:12,592 Sanoin, "Okei, mutta kuinka kauan kesti 198 00:10:12,592 --> 00:10:15,353 ennen kuin päätitte, että ette ymmärrä mitään?" 199 00:10:15,353 --> 00:10:17,301 He sanoivat, "Emme ole antaneet periksi. 200 00:10:17,301 --> 00:10:19,277 Katsomme sitä joka ikinen päivä." 201 00:10:19,277 --> 00:10:21,742 Joten sanoin: "Mitä? Ette ymmärrä näitä näyttöjä 202 00:10:21,742 --> 00:10:24,446 ja jatkatte niiden tuijottamista kaksi kuukautta? Miksi?" 203 00:10:24,446 --> 00:10:26,959 Joten pieni tyttö, jonka näette juuri nyt, 204 00:10:26,959 --> 00:10:29,691 hän nosti kätensä ja sanoo huonolla tamililla ja englannilla, 205 00:10:29,691 --> 00:10:31,888 hän sanoi, "Lukuun ottamatta sitä, että 206 00:10:31,888 --> 00:10:35,039 epätäydellinen DNA-molekyylin kopiointi aiheuttaa sairauksia, 207 00:10:35,039 --> 00:10:37,560 me emme ole ymmärtäneet mitään muuta." 208 00:10:37,560 --> 00:10:43,272 (Naurua) (Suosionosoituksia) 209 00:10:43,272 --> 00:10:47,392 Joten testasin heidät. 210 00:10:47,392 --> 00:10:50,664 Sain opetuksellisen mahdottomuuden, nollasta 30 prosenttiin 211 00:10:50,664 --> 00:10:52,968 kahdessa kuukaudessa, trooppisessa helteessä, 212 00:10:52,968 --> 00:10:56,408 puun alla olevalla tietokoneella, kielellä, jota he eivät ymmärtäneet, 213 00:10:56,408 --> 00:10:59,480 tekemällä jotain, joka on vuosikymmenen heitä edellä. 214 00:10:59,480 --> 00:11:04,857 Naurettavaa. Mutta minun täytyi seurata viktoriaanista mallia. 215 00:11:04,857 --> 00:11:08,257 30% on hylätty. 216 00:11:08,257 --> 00:11:11,193 Kuinka saisi heidät läpäisemään? Täytyi saada 20 lisäpistettä. 217 00:11:11,193 --> 00:11:16,030 En kyennyt löytämään opettajaa. Mutta löysin heidän ystävänsä, 218 00:11:16,030 --> 00:11:18,416 22-vuotiaan tytön, joka oli kirjanpitäjä, 219 00:11:18,416 --> 00:11:20,864 ja hän leikki heidän kanssaan usein. 220 00:11:20,864 --> 00:11:22,985 Joten kysyin tytöltä, "Voitko auttaa heitä?" 221 00:11:22,985 --> 00:11:25,256 Ja hän sanoo: "Ehdottomasti en. 222 00:11:25,256 --> 00:11:28,333 En opiskellut tiedettä koulussa. En tiedä 223 00:11:28,333 --> 00:11:32,862 mitä he tekevät sen puun alla päivät pääksytysten. En voi auttaa sinua." 224 00:11:32,862 --> 00:11:37,393 Sanoin: "Tee näin. Käytä isoäitimetodia." 225 00:11:37,393 --> 00:11:38,723 Ja hän sanoo: "Mikä se on?" 226 00:11:38,723 --> 00:11:40,110 "Seiso heidän takanaan. 227 00:11:40,110 --> 00:11:41,716 Kun he tekevät jotain, sano vain 228 00:11:41,732 --> 00:11:44,513 'No vau, kuinka oikein teit sen? 229 00:11:44,529 --> 00:11:47,625 Mikä on seuraava sivu? Teidän iässänne en olisi osannut tuota.' 230 00:11:47,625 --> 00:11:50,547 Tiedäthän, mitä isoäidit tekevät." 231 00:11:50,547 --> 00:11:52,721 Joten hän teki sitä kaksi kuukautta. 232 00:11:52,721 --> 00:11:55,635 Tulokset hyppäsivät 50 prosenttiin. 233 00:11:55,635 --> 00:11:57,289 Kallikuppam oli saavuttanut 234 00:11:57,289 --> 00:11:59,167 kontrollikouluni New Delhissä, 235 00:11:59,167 --> 00:12:03,303 rikkaan yksityiskoulun, jossa oli koulutettu bioteknologian opettaja. 236 00:12:03,303 --> 00:12:08,140 Kun näin sen kaavion, tiesin, että on olemassa tapa tasapainottaa pelikenttää. 237 00:12:08,140 --> 00:12:10,236 Tässä on Kallikuppam. 238 00:12:10,236 --> 00:12:18,431 (Lapset puhuvat) Neuronit... kommunikaatio. 239 00:12:18,431 --> 00:12:22,122 Kuvakulmani oli huono. Tämä on amatöörimäistä, 240 00:12:22,122 --> 00:12:24,618 mutta mitä hän oli sanomassa, kuten voitte kuulla, 241 00:12:24,618 --> 00:12:27,025 oli jotain neuroneista, hänen kätensä olivat noin 242 00:12:27,025 --> 00:12:30,581 ja hän oli sanomassa, että neuronit kommunikoivat. 243 00:12:30,581 --> 00:12:33,925 Kaksitoistavuotiaana. 244 00:12:33,925 --> 00:12:37,135 Joten millaisia työt tulevat olemaan? 245 00:12:37,135 --> 00:12:39,426 No, me tiedämme mitä ne ovat nykyään. 246 00:12:39,426 --> 00:12:41,764 Entä oppiminen? Tiedämme mitä se on nykyään, 247 00:12:41,764 --> 00:12:44,817 toisaalta lapset pläräävät kännyköitään, 248 00:12:44,817 --> 00:12:48,590 ja toisaalta menevät vastahakoisesti kouluun kirjoja lukemaan. 249 00:12:48,590 --> 00:12:52,549 Mitä se tulee olemaan tulevaisuudessa? 250 00:12:52,549 --> 00:12:57,449 Voisiko olla, että meidän ei tarvitse mennä kouluun ollenkaan? 251 00:12:57,449 --> 00:13:00,989 Voisiko olla, että kun meidän täytyy tietää jotakin, 252 00:13:00,989 --> 00:13:04,309 voimme saada sen selville kahdessa minuutissa? 253 00:13:04,309 --> 00:13:08,414 Voisiko olla -- musertava kysymys, 254 00:13:08,414 --> 00:13:11,206 kysymys, jonka Nicholas Negroponte muotoili minulle -- 255 00:13:11,206 --> 00:13:14,245 voisiko olla, että olemme menossa kohti tai olemme 256 00:13:14,245 --> 00:13:17,605 tulevaisuudessa, jossa tietäminen on tarpeetonta? 257 00:13:17,605 --> 00:13:20,138 Mutta se on kauhistuttavaa. Me olemme homo sapiens. 258 00:13:20,138 --> 00:13:24,055 Tietäminen, se erottaa meidät apinoista. 259 00:13:24,055 --> 00:13:25,832 Mutta ajatelkaa sitä tällä tavalla. 260 00:13:25,832 --> 00:13:28,378 Luonnolta kesti 100 miljoonaa vuotta 261 00:13:28,378 --> 00:13:30,514 nostaa apina pystyasentoon 262 00:13:30,514 --> 00:13:32,698 ja tulla Homo sapiensiksi. 263 00:13:32,698 --> 00:13:36,394 Meiltä kesti vain 10 000 vuotta tehdä tietämisestä tarpeetonta. 264 00:13:36,394 --> 00:13:38,576 Mikä saavutus. 265 00:13:38,576 --> 00:13:42,603 Mutta meidän täytyy yhdistää se tulevaisuuteemme. 266 00:13:42,603 --> 00:13:45,562 Rohkaisu näyttää olevan avain. 267 00:13:45,562 --> 00:13:46,772 Jos katsotaan Kuppamia, 268 00:13:46,772 --> 00:13:49,586 jos katsotaan kaikkia kokeita jotka tein, 269 00:13:49,586 --> 00:13:56,721 se oli vain "vaun" sanomista, oppimisen kunnioittamista. 270 00:13:56,721 --> 00:13:59,115 Neurotieteessä on viitteitä. 271 00:13:59,115 --> 00:14:02,317 Aivojemme lisko-osa, joka on aivojemme keskellä, 272 00:14:02,317 --> 00:14:06,053 kun se on uhattuna, se sulkee kaikki muut osat, 273 00:14:06,053 --> 00:14:09,731 se sulkee etuotsalohkon kuoren, osat jotka oppivat, 274 00:14:09,731 --> 00:14:12,475 se sulkee kaiken. 275 00:14:12,475 --> 00:14:16,623 Rangaistukset ja kokeet nähdään uhkina. 276 00:14:16,623 --> 00:14:20,248 Otamme lapsemme, pakotamme heidät sulkemaan aivonsa, 277 00:14:20,248 --> 00:14:22,944 ja sitten sanomme: "Suorita." 278 00:14:22,944 --> 00:14:26,425 Miksi loimme sellaisen järjestelmän? 279 00:14:26,425 --> 00:14:28,071 Koska se oli tarpeen. 280 00:14:28,071 --> 00:14:30,656 Imperiumien aikana 281 00:14:30,656 --> 00:14:34,926 tarvittiin ihmisiä, jotka pystyivät selviytymään uhattuina. 282 00:14:34,926 --> 00:14:37,193 Kun seisoo yksinään juoksuhaudassa, 283 00:14:37,193 --> 00:14:41,224 jos selviytyy, kaikki on hyvin, on päässyt läpi. 284 00:14:41,224 --> 00:14:44,197 Jos ei selviytynyt, reputti. 285 00:14:44,197 --> 00:14:46,853 Mutta imperiumien aika on ohitse. 286 00:14:46,853 --> 00:14:50,491 Mitä tapahtuu luovuudelle meidän aikanamme? 287 00:14:50,491 --> 00:14:53,506 Meidän täytyy siirtää paino takaisin 288 00:14:53,506 --> 00:14:56,915 uhasta nautintoon. 289 00:14:56,915 --> 00:15:00,867 Tulin takaisin Englantiin etsimään englantilaisia isoäitejä. 290 00:15:00,867 --> 00:15:03,884 Julkaisin ilmoituksia lehdissä sanoen: 291 00:15:03,884 --> 00:15:07,304 jos olet englantilainen isoäiti, jos sinulla on laajakaistayhteys ja webbikamera, 292 00:15:07,304 --> 00:15:10,531 voitko antaa minulle tunnin viikostasi ilmaiseksi? 293 00:15:10,531 --> 00:15:12,643 Sain 200 ensimmäisenä kahtena viikkona. 294 00:15:12,643 --> 00:15:17,551 Tunnen enemmän englantilaisia isoäitejä kuin kukaan maailmankaikkeudessa. (Naurua) 295 00:15:17,551 --> 00:15:21,366 Heidän nimensä on Mummopilvi. 296 00:15:21,366 --> 00:15:23,096 Mummopilvi istuu internetissä. 297 00:15:23,096 --> 00:15:27,470 Jos lapsella on hätä, me lähetämme Mummon. 298 00:15:27,470 --> 00:15:31,039 Hän ottaa yhteyttä Skypellä ja selvittää tilanteen. 299 00:15:31,039 --> 00:15:34,658 Olen nähnyt heidän tekevän sen kylästä nimeltä Diggles, 300 00:15:34,658 --> 00:15:36,703 Luoteis-Englannissa, 301 00:15:36,703 --> 00:15:40,007 suoraan kylään Tamil Nadussa, Intiassa, 302 00:15:40,007 --> 00:15:42,247 10 000 km:n päässä. 303 00:15:42,247 --> 00:15:45,823 Hän tekee sen yhdellä iänikuisella eleellä. 304 00:15:45,823 --> 00:15:47,538 "Shhh." 305 00:15:47,538 --> 00:15:50,263 Okei? 306 00:15:50,263 --> 00:15:51,799 Katsokaa. 307 00:15:51,799 --> 00:15:56,055 Mummo: Et saa minua kiinni. Sano se. 308 00:15:56,055 --> 00:15:59,823 Et saa minua kiinni. 309 00:15:59,823 --> 00:16:02,791 Lapset: Et saa minua kinni. 310 00:16:02,791 --> 00:16:08,373 Mummo: Olen pipariukko. Lapset: Olen pipariukko. 311 00:16:08,373 --> 00:16:12,963 Mummo: Hyvin tehty! Oikein hyvä. 312 00:16:12,963 --> 00:16:15,421 SM: Eli mitä tässä tapahtuu? 313 00:16:15,421 --> 00:16:17,265 Luulen että meidän täytyy nähdä, 314 00:16:17,265 --> 00:16:19,646 meidän täytyy nähdä oppiminen 315 00:16:19,646 --> 00:16:24,234 opetuksen itsenäisen järjestämisen tuloksena. 316 00:16:24,234 --> 00:16:27,079 Jos opetusprosessin annetaan järjestää itse itsensä, 317 00:16:27,079 --> 00:16:29,570 oppiminen nousee pintaan. 318 00:16:29,570 --> 00:16:31,963 Oppimista ei pidä teettää. 319 00:16:31,963 --> 00:16:34,179 Vaan sen pitää antaa tapahtua. 320 00:16:34,179 --> 00:16:37,452 Opettaja laittaa prosessin käyntiin 321 00:16:37,452 --> 00:16:40,171 ja sitten hän astuu taaksepäin ja kunnioituksella 322 00:16:40,171 --> 00:16:42,539 seuraa oppimisen tapahtumista. 323 00:16:42,539 --> 00:16:45,492 Minusta se on mihin tämä viittaa. 324 00:16:45,492 --> 00:16:48,244 Mutta kuinka tiedämme? Mutta kuinka tulemme tietämään? 325 00:16:48,244 --> 00:16:49,919 Tarkoituksenani on rakentaa 326 00:16:49,919 --> 00:16:53,220 näitä Itseorganisoituvia Oppimisympäristöjä (IO). 327 00:16:53,220 --> 00:16:56,905 Ne ovat käytännössä laajakaista, yhteistyö 328 00:16:56,905 --> 00:16:59,298 ja rohkaisu koottuna yhteen. 329 00:16:59,298 --> 00:17:01,004 Olen kokeillut tätä monissa kouluissa. 330 00:17:01,004 --> 00:17:03,539 Sitä on kokeiltu kaikkialla maailmassa, ja opettajat 331 00:17:03,539 --> 00:17:07,165 tapaavat astua taaksepäin ja sanoa, "Kaikki tapahtuu itsekseen?" 332 00:17:07,165 --> 00:17:10,282 Ja sanoin, "Kyllä, itsekseen." "Kuinka tiesit, että niin kävisi?" 333 00:17:10,282 --> 00:17:13,775 Sanoin, "Et uskoisi lapsia, jotka kertoivat minulle 334 00:17:13,775 --> 00:17:16,703 ja mistä he ovat kotoisin." 335 00:17:16,703 --> 00:17:19,447 Tässä on IO toiminnassa. 336 00:17:19,447 --> 00:17:25,556 (Lapsia puhumassa) 337 00:17:25,556 --> 00:17:31,845 Tämä on Englannista 338 00:17:31,845 --> 00:17:35,611 Hän ylläpitää lakia ja järjestystä, 339 00:17:35,611 --> 00:17:44,126 koska kuten muistatte, opettajia ei ole. 340 00:17:46,096 --> 00:17:49,999 Tyttö: Elektronien määrä ei ole sama kuin protonien määrä -- SM: Australiassa 341 00:17:49,999 --> 00:17:56,734 Tyttö: -- antaen sille positiivisen tai negatiivisen latauksen. 342 00:17:56,734 --> 00:18:00,318 Ionin varaus on sama kuin protonien määrä 343 00:18:00,318 --> 00:18:03,611 ionissa vähennettynä elektronien määrällä. 344 00:18:03,611 --> 00:18:06,660 SM: Hän on vuosikymmenen edellä aikaansa. 345 00:18:06,660 --> 00:18:10,263 Joten IO:t, minusta me tarvitsemme isojen kysymysten opintosuunnitelman. 346 00:18:10,263 --> 00:18:12,469 Olette kuulleet siitä. Tiedätte mitä se tarkoittaa. 347 00:18:12,469 --> 00:18:15,870 Oli aika, jolloin kivikauden miehet ja naiset 348 00:18:15,870 --> 00:18:17,974 istuivat ja katsoivat taivasta ja sanoivat, 349 00:18:17,974 --> 00:18:20,453 "Mitä nuo tuikkivat valot ovat?" 350 00:18:20,453 --> 00:18:25,247 He rakensivat 1. opetussuunnitelman, mutta olemme kadottaneet nuo kysymykset. 351 00:18:25,247 --> 00:18:29,377 Me olemme tiivistäneet sen kulman tangentiksi. 352 00:18:29,377 --> 00:18:33,085 Mutta se ei ole tarpeeksi seksikästä. 353 00:18:33,085 --> 00:18:36,046 Yhdeksänvuotiaalle se pitäisi sanoa näin, 354 00:18:36,046 --> 00:18:39,199 "Jos meteoriitti olisi tulossa kohti maata, 355 00:18:39,199 --> 00:18:42,597 kuinka voisit selvittää, osuuko se vai ei?" 356 00:18:42,597 --> 00:18:45,157 Ja jos hän sanoo, "No, kuinka?" 357 00:18:45,157 --> 00:18:48,142 Sanot, "On olemassa taikasana. Kulman tangentti", 358 00:18:48,142 --> 00:18:51,013 ja jätät hänet rauhaan. Hän saa sen selville. 359 00:18:51,013 --> 00:18:55,471 Tässä on muutama kuva IO:ista. 360 00:18:55,471 --> 00:19:01,060 Olen esittänyt uskomattomia kysymyksiä -- 361 00:19:01,060 --> 00:19:05,348 "Milloin maailma syntyi? Kuinka se päättyy?" -- 362 00:19:05,348 --> 00:19:07,293 yhdeksänvuotiaille. 363 00:19:07,293 --> 00:19:10,269 Tässä on kysymys, mitä tapahtuu ilmalle, jota hengitämme. 364 00:19:10,269 --> 00:19:15,227 Tämän lapset ovat tehneet ilman yhdenkään opettajan apua. 365 00:19:15,227 --> 00:19:17,611 Opettaja vain esittää kysymyksen, 366 00:19:17,611 --> 00:19:21,275 ja vetäytyy taaemmaksi ja ihailee vastausta. 367 00:19:21,275 --> 00:19:25,011 Joten mikä on minun toiveeni? 368 00:19:25,011 --> 00:19:27,227 Minun toiveeni on, 369 00:19:27,227 --> 00:19:31,541 että me suunnittelemme oppimisen tulevaisuuden. 370 00:19:31,541 --> 00:19:33,507 Me emme halua olla suuren 371 00:19:33,507 --> 00:19:35,899 ihmistietokoneen varaosia, eikö vain? 372 00:19:35,899 --> 00:19:39,555 Joten meidän täytyy suunnitella oppimisen tulevaisuus. 373 00:19:39,555 --> 00:19:41,191 Ja minun täytyy -- hetkinen, 374 00:19:41,191 --> 00:19:43,891 minun täytyy saada sanamuoto täsmälleen oikein, 375 00:19:43,891 --> 00:19:46,535 koska se on hyvin tärkeää. 376 00:19:46,535 --> 00:19:48,851 Toiveeni on auttaa tulevaisuuden oppimisen suunnittelussa 377 00:19:48,851 --> 00:19:51,085 tukemalla lapsia kaikkialla maailmassa 378 00:19:51,085 --> 00:19:54,131 löytämään uteliaisuutensa ja kykynsä työskennellä yhdessä. 379 00:19:54,131 --> 00:19:56,363 Auttakaa minua rakentamaan tämä koulu. 380 00:19:56,363 --> 00:19:59,699 Sen nimeksi tulee Pilvikoulu 381 00:19:59,699 --> 00:20:04,772 Siitä tulee koulu, jossa lapset menevät älyllisille seikkailuille 382 00:20:04,772 --> 00:20:08,629 isojen kysymysten vauhdittamina, joita heidän neuvonantajansa esittää. 383 00:20:08,629 --> 00:20:10,900 Tapa, jolla haluan tehdä tämän, 384 00:20:10,900 --> 00:20:15,260 on rakentaa laitos, jossa voin tutkia tätä. 385 00:20:15,260 --> 00:20:18,060 Laitos, joka on käytännössä miehittämätön. 386 00:20:18,060 --> 00:20:19,827 Siellä on vain yksi mummo, 387 00:20:19,827 --> 00:20:22,268 joka huolehtii terveydestä ja turvallisuudesta. 388 00:20:22,268 --> 00:20:23,701 Loppu siitä on pilvessä. 389 00:20:23,701 --> 00:20:25,616 Valoja ohjataan pilvestä, 390 00:20:25,616 --> 00:20:27,644 jne. jne., kaikki tehdään pilvestä. 391 00:20:27,644 --> 00:20:30,869 Mutta teitä tarvitsen toista tarkoitusta varten. 392 00:20:30,869 --> 00:20:33,628 Voitte tehdä itseorganisoituvia oppimisympäristöjä 393 00:20:33,628 --> 00:20:38,644 kotona, koulussa, koulun ulkopuolella, kerhoissa. 394 00:20:38,644 --> 00:20:40,772 Se on hyvin helppoa. TED on tuottanut 395 00:20:40,772 --> 00:20:42,660 hienon dokumentin niiden tekemisestä. 396 00:20:42,660 --> 00:20:46,036 Olkaa hyvä ja tehkää se 397 00:20:46,036 --> 00:20:48,401 kaikissa viidessä maanosassa 398 00:20:48,401 --> 00:20:50,612 ja lähettäkää minulle dataa, 399 00:20:50,612 --> 00:20:54,116 ja minä kokoan sen yhteen ja siirrän sen Pilvikouluun 400 00:20:54,116 --> 00:20:57,380 ja rakennan oppimisen tulevaisuuden. 401 00:20:57,380 --> 00:20:59,172 Se on minun toiveeni. 402 00:20:59,172 --> 00:21:00,595 Ja vielä yksi juttu. 403 00:21:00,595 --> 00:21:03,188 Vien teidät Himalajan vuoriston korkeuksiin. 404 00:21:03,188 --> 00:21:06,491 Neljän tuhannen metrin korkeudessa, jossa ilma on ohutta, 405 00:21:06,491 --> 00:21:09,476 rakensin kerran kaksi Reikä Seinässä -tietokonetta 406 00:21:09,476 --> 00:21:10,931 ja lapset kerääntyivät sinne. 407 00:21:10,931 --> 00:21:13,828 Ja eräs pieni tyttö seurasi minua kaikkialle. 408 00:21:13,828 --> 00:21:18,544 Ja sanoin hänelle, "Tiedätkö, haluan antaa tietokoneen jokaiselle lapselle. 409 00:21:18,544 --> 00:21:20,945 En tiedä, mitä minun pitäisi tehdä?" 410 00:21:20,945 --> 00:21:24,976 Ja yritin ottaa hänestä kuvaa kaikessa hiljaisuudessa. 411 00:21:24,976 --> 00:21:29,032 Hän yhtäkkiä nosti kätensä tähän tapaan ja sanoi minulle, 412 00:21:29,032 --> 00:21:30,921 "Ala hommiin." 413 00:21:30,921 --> 00:21:42,785 (Naurua) (Suosionosoituksia) 414 00:21:42,785 --> 00:21:44,646 Minusta se oli hyvä neuvo. 415 00:21:44,646 --> 00:21:46,714 Seuraan hänen neuvoaan. Lopetan puhumisen. 416 00:21:46,714 --> 00:21:50,704 Kiitos. Kiitos paljon. 417 00:21:50,704 --> 00:21:54,455 (Suosionosoituksia) 418 00:21:54,455 --> 00:22:02,779 Kiitos. Kiitos. (Suosionosoituksia) 419 00:22:02,779 --> 00:22:09,194 Kiitos paljon. Vau. (Suosionosoituksia)