0:00:01.274,0:00:06.690 Какво ще бъде бъдещето на обучението? 0:00:06.690,0:00:08.970 Аз имам план, 0:00:08.970,0:00:12.050 но преди да ви кажа какъв е той, 0:00:12.050,0:00:15.020 ще ви разкажа една история, 0:00:15.020,0:00:17.866 за да ви подготвя. 0:00:17.866,0:00:19.653 Опитах се да разбера 0:00:19.653,0:00:23.060 от къде идва начинът, 0:00:23.060,0:00:25.330 по който учим в училище. 0:00:25.330,0:00:27.762 Можете и да погледнете в далечното минало, 0:00:27.762,0:00:31.575 но ако се вгледате в училището такова, [br]каквото е в настоящето, 0:00:31.575,0:00:35.277 е доста лесно да забележите от къде е дошло то. 0:00:35.277,0:00:39.225 Станало е преди 300 години, 0:00:39.225,0:00:41.442 когато се родила последната 0:00:41.442,0:00:44.410 и най-голяма империя в историята ["Британската империя"]. 0:00:44.410,0:00:46.755 Представете си какво е да се опитвате да ръководите парада, 0:00:46.755,0:00:49.163 цялата планета, 0:00:49.163,0:00:52.987 без компютри и телефони, 0:00:52.987,0:00:57.119 всичко се записвало на лист хартия, 0:00:57.119,0:01:00.669 а хората пътували с кораби. 0:01:00.669,0:01:02.823 Но Викторианците всъщност са успели да го направят. 0:01:02.823,0:01:05.991 Удивително е. 0:01:05.991,0:01:09.303 Те създали един глобален компютър, 0:01:09.303,0:01:12.359 направен от хора, 0:01:12.359,0:01:14.152 който съществува и до ден-днешен. 0:01:14.152,0:01:20.131 Нарича се "бюрократична административна машина". 0:01:20.131,0:01:23.458 За да може тази машина да работи, 0:01:23.458,0:01:26.659 ви трябват много хора. 0:01:26.659,0:01:31.018 И за това направили друга машина, [br]която да произвежда тези хора: 0:01:31.018,0:01:33.914 училището. 0:01:33.914,0:01:36.691 Училището произвежда хората, 0:01:36.691,0:01:40.540 които след това ще станат част от 0:01:40.540,0:01:43.925 бюрократична административна машина. 0:01:43.925,0:01:48.315 Те трябва да са еднакви 0:01:48.315,0:01:50.472 и да притежават три качества: 0:01:50.472,0:01:53.512 трябва да имат красив почерк, защото всичко се пише на ръка, 0:01:53.512,0:01:55.667 трябва да могат да четат 0:01:55.667,0:01:57.946 и трябва да могат да умножават, 0:01:57.946,0:02:01.609 да делят, да събират и изваждат наум. 0:02:01.609,0:02:05.136 Трябва до такава степен да си приличат, че ако вземеш един от Нова Зеландия 0:02:05.136,0:02:07.471 и го изпратиш в Канада, 0:02:07.471,0:02:11.552 той да е веднага функционален. 0:02:11.552,0:02:14.421 Викторианците били велики инженери. 0:02:14.421,0:02:17.910 Те изобретили система, която била толкова силна, 0:02:17.910,0:02:20.365 че и до ден днешен 0:02:20.365,0:02:24.341 продължава да произвжда еднакви хора 0:02:24.341,0:02:29.157 за машина, която вече не съществува. 0:02:29.157,0:02:32.085 Империята е в миналото. 0:02:32.085,0:02:34.989 Какво правим тогава с този модел, 0:02:34.989,0:02:37.358 който произвежда тези еднакви хора, 0:02:37.358,0:02:40.261 и какво ще правим за вбъдеще, 0:02:40.261,0:02:44.181 ако въобще ще правим нещо? 0:02:44.181,0:02:45.871 ["Училищата, такива каквито ги познаваме днес, са отживелица"] 0:02:45.871,0:02:47.763 Това е доста силно изказване. 0:02:47.763,0:02:51.557 Казвам, че училищата, такива каквито ги познаваме днес, са отживелица. 0:02:51.557,0:02:53.291 Не казвам, че за нищо не стават. 0:02:53.291,0:02:56.288 Доста е модерно да се казва, [br]че образователната система за нищо не става. 0:02:56.288,0:02:59.939 Не че за нищо не става. Напротив, създадена е с брилянтна идея. 0:02:59.939,0:03:06.165 Просто вече нямаме нужда от нея. [br]Остаряла е. 0:03:06.165,0:03:08.572 Какви професии имаме днес? 0:03:08.572,0:03:10.706 Писарите са заместени от компютри. 0:03:10.706,0:03:13.237 Във всеки офис има много компютри. 0:03:13.237,0:03:16.442 А хората ги управляват, 0:03:16.442,0:03:18.919 за да вършат чиновническата им работа. 0:03:18.919,0:03:22.183 Тези хора няма нужда да имат красив почерк. 0:03:22.183,0:03:25.215 Няма нужда да смятат на ум. 0:03:25.215,0:03:27.487 Необходимо е да могат да четат. 0:03:27.487,0:03:31.637 Всъщност, необходимо е да могат да четат аналитично. 0:03:31.637,0:03:34.744 Това се отнася до настоящата ситуация, [br]но ние дори не знаем 0:03:34.744,0:03:37.303 как ще изглеждат професиите в бъдеще. 0:03:37.303,0:03:39.947 Знаем, че хората ще могат да работят [br]от всяка точка на света, 0:03:39.947,0:03:43.145 когато си поискат и както им харесва. 0:03:43.145,0:03:47.333 Как съвременното училище ще ги подготви 0:03:47.333,0:03:49.876 за този свят? 0:03:49.876,0:03:54.924 Натъкнах се на тази идея напълно случайно. 0:03:54.924,0:03:57.556 Преподавах програмиране 0:03:57.556,0:04:00.020 в Ню Делхи преди 14 години. 0:04:00.020,0:04:03.777 Близо до работата ми имаше един беден квартал. 0:04:03.777,0:04:06.364 И си мислех: "Как по дяволите тези деца 0:04:06.364,0:04:08.884 ще се научат някога да програмират?" 0:04:08.884,0:04:11.964 Или не им е нужно? 0:04:11.964,0:04:14.581 И едновременно с това имаше много родители, 0:04:14.581,0:04:17.012 богати хора, с компютри, 0:04:17.012,0:04:20.143 които ми казваха: "Знаете ли, мисля, че синът ми 0:04:20.143,0:04:22.332 има талант, 0:04:22.332,0:04:25.206 защото се справя чудесно с компютрите. 0:04:25.206,0:04:29.182 А дъщеря ми със сигурност е супер-интелигентна." 0:04:29.182,0:04:31.290 И така нататък. И изведнъж разбрах - 0:04:31.290,0:04:33.086 как може всички богаташи да имат 0:04:33.086,0:04:35.227 изключително интелигентни деца? 0:04:35.227,0:04:37.142 (Смях) 0:04:37.142,0:04:39.966 Къде сбъркаха бедните хора? 0:04:39.966,0:04:42.969 Направих дупка в стената, 0:04:42.969,0:04:45.001 която отделяше бедния квартал до офиса ми, 0:04:45.001,0:04:47.745 и оставих един компютър там, просто за да видя[br]какво ще се случи, 0:04:47.745,0:04:50.729 ако го дам на деца, които никога не са имали компютър, 0:04:50.729,0:04:54.065 които не знаят английски, не знаят какво е Интернет. 0:04:54.065,0:04:55.017 Децата се завтичаха. 0:04:55.017,0:04:57.187 Беше на 3 метра от земята и казаха: "Какво е това?" 0:04:57.187,0:05:00.171 А аз отговорих: "Ами, това е...не знам." 0:05:00.171,0:05:02.387 (смях) 0:05:02.387,0:05:04.943 Те ме попитаха: "Защо си го оставил тук?" 0:05:04.943,0:05:06.158 А аз им казах: "Ми, така." 0:05:06.158,0:05:09.167 А те: "Може ли да го пипнем?", [br]аз им казах: "Както искате." 0:05:09.167,0:05:11.544 И си тръгнах. 0:05:11.544,0:05:13.288 8 часа по-късно 0:05:13.288,0:05:16.243 ги намерихме да сърфират в Интернет и да се учат взаимно. 0:05:16.243,0:05:18.740 И си казах: "Но това е невъзможно, защото... 0:05:18.740,0:05:22.281 Как е възможно това? Те не знаят нищо." 0:05:22.281,0:05:25.145 Колегата ми каза: "Не, просто е. 0:05:25.145,0:05:27.968 Някой от твоите ученици сигурно е минал 0:05:27.968,0:05:30.063 и им е показал как да използват мишката." 0:05:30.063,0:05:31.586 А аз казах: "Да, възможно е." 0:05:31.586,0:05:34.645 И така, повторих експеримента. Отидох на 300 мили от Делхи 0:05:34.645,0:05:36.636 в едно наистина закътано селце, 0:05:36.636,0:05:40.428 където шансовете да срещнеш софтуерен инжeнер 0:05:40.428,0:05:44.844 са много малки. (смях) 0:05:44.844,0:05:47.507 И там повторих експеримента. 0:05:47.507,0:05:49.794 Нямаше къде да отседна, така че само оставих компютъра, 0:05:49.794,0:05:51.994 тръгнах си и се върнах след няколко месеца, 0:05:51.994,0:05:53.689 когато открих, че децата играят игри на него. 0:05:53.689,0:05:54.640 Когато ме видяха, казаха: 0:05:54.640,0:05:57.122 "Искаме по-бърз процесор и по-добра мишка." 0:05:57.122,0:06:01.416 (смях) 0:06:01.416,0:06:04.825 И казах: "Как по дяволите знаете всичко това?" 0:06:04.825,0:06:07.280 А те ми казаха нещо интересно. 0:06:07.280,0:06:08.945 С раздразнение ми казаха: 0:06:08.945,0:06:11.498 "Ти ни даде машина, която работи само на английски, 0:06:11.498,0:06:17.583 така че трябваше сами да се научим на английски, за да я ползваме. " (смях) 0:06:17.583,0:06:19.560 Тогава за пръв път в ролята си на учител 0:06:19.560,0:06:24.651 чух "сами да се учим" да звучи толкова естествено. 0:06:24.651,0:06:28.253 Ето и един бърз поглед от тогава. 0:06:28.253,0:06:30.900 Това е първят ден от Дупката в Стената. 0:06:30.900,0:06:33.138 От ваше дясно е 8-годишно дете. 0:06:33.138,0:06:38.858 От ляво е неговата ученичка.[br]Тя е на 6. 0:06:38.858,0:06:42.455 И той я учи как да сърфира в Интернет. 0:06:42.455,0:06:45.741 И на всички места в страната, 0:06:45.741,0:06:48.024 където повторих този опит, 0:06:48.024,0:06:51.469 получавах все същия резултат. 0:06:51.469,0:06:55.396 ["Филмът Дупка в стената - 1999"] 0:06:55.396,0:06:59.661 8-годишно дете казва на по-голямата си сестра [br]какво да прави. 0:07:04.460,0:07:10.017 И накрая, момиче обяснява на маратхи какво е това 0:07:10.017,0:07:14.266 и казва: "Вътре има процесор". 0:07:14.266,0:07:16.759 И така, започнах да публикувам. 0:07:16.759,0:07:19.314 Публикувах навсякъде. Записвах и измервах всичко 0:07:19.314,0:07:21.516 и казвах: "За 9 месеца, група деца, 0:07:21.516,0:07:24.214 оставени сами с компютър, независимо на какъв език работи той, 0:07:24.214,0:07:28.729 ще достигне нивото на западна секретарка." 0:07:28.729,0:07:33.489 Виждал съм го хиляди пъти. 0:07:33.489,0:07:36.221 Но ми беше любопитно какво още биха могли да направят, 0:07:36.221,0:07:38.461 ако можеха да направят това. 0:07:38.461,0:07:40.989 Започнах опити на други теми 0:07:40.989,0:07:43.957 например - с произношение. 0:07:43.957,0:07:46.405 Има една общност от деца в Северна Индия, 0:07:46.405,0:07:49.173 чието произношение на английски е наистина лошо, 0:07:49.173,0:07:52.693 а на тях им беше нужно добро произношение, [br]за да си намерят по-добра работа. 0:07:52.693,0:07:56.771 Дадох им програма за запис на глас 0:07:56.771,0:08:00.045 и казах: "Говорете, докато компютърът не напише това, което казвате“" 0:08:00.045,0:08:04.677 (смях) 0:08:04.677,0:08:09.861 Те се справиха и вижте малък откъс от това. 0:08:09.861,0:08:15.373 Компютър: Приятно ми е да се запознаем.[br]Дете: Приятно ми е да запознаем. 0:08:15.373,0:08:17.644 Сугата Митра: Причината, заради която, спрях на лицето 0:08:17.644,0:08:21.461 на тази млада дама, е понеже подозирам, [br]че много от вас я познават. 0:08:21.461,0:08:24.957 Тя в момента работи в кол-център в Хайдарабад 0:08:24.957,0:08:29.679 и може би ви измъчва, [br]ако дължите пари по кредита си, 0:08:29.679,0:08:34.452 с много ясен английски акцент. 0:08:34.452,0:08:38.829 А хората се чудеха до къде може да стигне това“ 0:08:38.829,0:08:40.399 Къде да спре? 0:08:40.399,0:08:43.762 И така, реших да разруша собствения си довод 0:08:43.762,0:08:46.266 и да предложа нещо абсурдно. 0:08:46.266,0:08:50.154 Хипотетично, дори налудничаво. 0:08:50.154,0:08:51.958 Тамил е език, на който се говори в Южна Индия.[br]И така, запитах се 0:08:51.958,0:08:54.603 могат ли деца, които говорят на тамил в Южна Индия, 0:08:54.603,0:08:58.108 да научат биотехнологията на възпроизвеждане на ДНК [br]на английски език 0:08:58.108,0:09:00.355 от компютър на улицата? 0:09:00.355,0:09:02.540 Казах си, че ще направя оценка на резултатите. [br]Те ще получат нула точки. 0:09:02.540,0:09:05.594 Ще прекарам няколко месеца там, [br]после ще замина за няколко месеца, 0:09:05.594,0:09:07.898 ще се върна, пак ще получат нула. 0:09:07.898,0:09:12.254 Ще се върна в лабораторията и ще кажа, [br]че се нуждаем от повече учители. 0:09:12.254,0:09:16.317 Намерих едно село - Каликупам в Южна Индия. 0:09:16.317,0:09:18.994 Инсталирах компютри на принципа на "дупка в стената", 0:09:18.994,0:09:22.681 свалих от Интернет всякакви неща[br]относно възпроизвеждане на ДНК, 0:09:22.681,0:09:25.986 повечето от които самият аз не разбирах. 0:09:25.986,0:09:28.963 Децата се втурнаха към него, интересувайки се какво е това. 0:09:28.963,0:09:33.971 Казах им "Темата е много актуална и важна,[br]но всичко е на английски." 0:09:33.971,0:09:37.325 А те ми отговориха: "Как можем да разберем толкова сложни английски думи 0:09:37.325,0:09:39.403 и всичките тези диаграми и химични уравнения?" 0:09:39.403,0:09:42.227 И тъй като вече бях разработил новия педагогически метод, 0:09:42.227,0:09:45.111 веднага имах възможността да го приложа, така че им казах - "Нямам ни най-малка представа." 0:09:45.111,0:09:48.306 (Смях) 0:09:48.306,0:09:51.256 "И така или иначе трябва да тръгвам." 0:09:51.256,0:09:55.624 (Смях) 0:09:55.624,0:09:59.213 И така, оставих ги за няколко месеца. 0:09:59.213,0:10:01.848 Изкараха нула точки на теста, който им дадох. 0:10:01.848,0:10:02.772 Върнах се след няколко месеца, 0:10:02.772,0:10:06.432 децата ме наобиколиха и казаха: [br]"Нищо не разбираме“" 0:10:06.432,0:10:08.507 И си казах: "Е какво ли очаквах?" 0:10:08.507,0:10:12.592 "Но, все пак, колко време ви отне 0:10:12.592,0:10:15.353 преди да осъзнаете, че нищо не разбирате?" 0:10:15.353,0:10:17.301 А те ми отговориха "Ние не сме се отказали. 0:10:17.301,0:10:19.277 Всеки ден го изучаваме." 0:10:19.277,0:10:21.742 А аз им казах: "Как така? Нищо не разбирате, 0:10:21.742,0:10:24.446 а продължавате да го изучавате вече втори месец?[br]Защо?" 0:10:24.446,0:10:26.959 И едно малко момиченце, ей сега ще я видите, 0:10:26.959,0:10:29.691 вдигна ръка и ми каза на развален тамил и английски: 0:10:29.691,0:10:31.888 "Освен че 0:10:31.888,0:10:35.039 неправилното възпроизвеждане на молекулата на ДНК [br]причинява болести, 0:10:35.039,0:10:37.560 нищо не разбрахме." 0:10:37.560,0:10:43.272 (Смях) (Аплодисменти) 0:10:43.272,0:10:47.392 И така, отново им дадох тест. 0:10:47.392,0:10:50.664 И получих невъзможен от образователна гледна точка резултат, между 0 и 30 процента успеваемост, 0:10:50.664,0:10:52.968 за 2 месеца, в тропическата жега, 0:10:52.968,0:10:56.408 с помощта на компютър под едно дърво, [br]на език, който не разбираха, 0:10:56.408,0:10:59.480 правейки нещо, което е десетилетия пред тяхното време. 0:10:59.480,0:11:04.857 Абсурдно. Но трябваше да следвам викторианската норма. 0:11:04.857,0:11:08.257 30% не е достатъчно. 0:11:08.257,0:11:11.193 Как да ги накарам да минат теста? Трябват им още 20 точки. 0:11:11.193,0:11:16.030 Не можах да намеря учител, но за сметка на това намерих една тяхна приятелка, 0:11:16.030,0:11:18.416 22-годишно момиче, счетоводителка, 0:11:18.416,0:11:20.864 която си играеше с тях постоянно. 0:11:20.864,0:11:22.985 Помолих я: "Можеш ли да им помогнеш?" 0:11:22.985,0:11:25.256 А тя отговори: "Категорично не. 0:11:25.256,0:11:28.333 Аз не съм учила природни науки в училище. Нямам представа 0:11:28.333,0:11:32.862 какво правят под това дърво по цял ден. [br]Не мога да ти помогна." 0:11:32.862,0:11:37.393 А аз й казах: "Виж сега. Използвай метода на бабата." 0:11:37.393,0:11:38.723 Тя се учуди: "Какво е това?" 0:11:38.723,0:11:40.110 Казах й: "Застани зад тях 0:11:40.110,0:11:41.716 и каквото и да правят, само им казвай: 0:11:41.732,0:11:44.513 "Я, как го направихте? 0:11:44.529,0:11:47.625 Какво има на следващата страница? Боже, когато бях на вашата възраст, никога нямаше да мога да направя това." 0:11:47.625,0:11:50.547 Сещаш се, като баба." 0:11:50.547,0:11:52.721 И така, тя прави това още два месеца. 0:11:52.721,0:11:55.635 Резултатът скочи до 50%. 0:11:55.635,0:11:57.289 Каликупам беше на нивото 0:11:57.289,0:11:59.167 на престижното училище в Ню Делхи, 0:11:59.167,0:12:03.303 в което децата богаташите се учеха от най-добрия преподавател по биотехнологии. 0:12:03.303,0:12:08.140 Когато видях графиката, разбрах, че има начин да изравним игралното поле. 0:12:08.140,0:12:10.236 Ето го Каликупам. 0:12:10.236,0:12:18.431 (Деца говорят) Неврони....комуникация. 0:12:18.431,0:12:22.122 Камерата не е под правилния ъгъл, това е просто аматьорско видео, 0:12:22.122,0:12:24.618 но това, което тя казваше, както можете да отгатнете, 0:12:24.618,0:12:27.025 беше за неврони, а ръцете й бяха ето така 0:12:27.025,0:12:30.581 и казваше: "Невроните си комуникират". 0:12:30.581,0:12:33.925 На 12. 0:12:33.925,0:12:37.135 Та, какви ще са професиите на бъдещото? 0:12:37.135,0:12:39.426 Знаем какви са днес. 0:12:39.426,0:12:41.764 Как ще се учи? Знам как е в днешно време, 0:12:41.764,0:12:44.817 децата си играят с мобилните си телефони с една ръка, 0:12:44.817,0:12:48.590 а с другата държат учебниците си и ходят с неохота на училище. 0:12:48.590,0:12:52.549 А как ще е утре? 0:12:52.549,0:12:57.449 Възможно ли въобще да не се налага да ходим на училище? 0:12:57.449,0:13:00.989 Възможно ли е когато се налага да разберем нещо, 0:13:00.989,0:13:04.309 просто да намерим отговора за 2 минути? 0:13:04.309,0:13:08.414 Възможно ли е [br](този въпрос наистина ме смая, 0:13:08.414,0:13:11.206 зададе ми го Николас Негропонте) 0:13:11.206,0:13:14.245 Възможно ли е да вървим към бъдеще, 0:13:14.245,0:13:17.605 където знанието е отживелица? 0:13:17.605,0:13:20.138 Но това е ужасно. Ние сме Хомо Сапиенс. 0:13:20.138,0:13:24.055 Знанието е това, което ни различава от маймуните. 0:13:24.055,0:13:25.832 Но погледнато от този ъгъл 0:13:25.832,0:13:28.378 на природата й е отнело 100 милиона години, 0:13:28.378,0:13:30.514 за да направи от маймуната 0:13:30.514,0:13:32.698 Хомо Сапиенс. 0:13:32.698,0:13:36.394 А на нас ни е отнело 10 000 години, [br]за да направим знанието отживелица. 0:13:36.394,0:13:38.576 Какво постижение! 0:13:38.576,0:13:42.603 Но трябва да го приложим в собственото ни бъдеще. 0:13:42.603,0:13:45.562 Изглежда, че ключът се крие в подкрепата. 0:13:45.562,0:13:46.772 Ако погледнете Куппам 0:13:46.772,0:13:49.586 или останалите опити, които проведох, 0:13:49.586,0:13:56.721 всичко опираше до "Уау", [br]до приветстването на ученето. 0:13:56.721,0:13:59.115 Има доказателства от невро-науките. 0:13:59.115,0:14:02.317 Когато мозъчния ствол, който е разположен по средата на мозъка, 0:14:02.317,0:14:06.053 е заплашен, се изключват всички останали функции на мозъка, 0:14:06.053,0:14:09.731 изключва префронталната кора и частите, благодарение на които учим, 0:14:09.731,0:14:12.475 изключва всичко това. 0:14:12.475,0:14:16.623 Наказанието и изпитите са възприемани като заплаха. 0:14:16.623,0:14:20.248 Караме децата ни да изключат мозъците си, 0:14:20.248,0:14:22.944 а после им казваме "Давай!" 0:14:22.944,0:14:26.425 Защо са създали такава система? 0:14:26.425,0:14:28.071 Защото е било нужно. 0:14:28.071,0:14:30.656 По време на Империята 0:14:30.656,0:14:34.926 е било нужно хората да оцеляват дори и при заплаха. 0:14:34.926,0:14:37.193 Когато седиш сам в окопите, 0:14:37.193,0:14:41.224 ако оцелееш, всичко е наред, минал си. 0:14:41.224,0:14:44.197 Ако ли не - си се провалил. 0:14:44.197,0:14:46.853 Но времената на Империите са в миналото. 0:14:46.853,0:14:50.491 Какво става с изобретателността в наше време? 0:14:50.491,0:14:53.506 Нужно е отново да обърнем везните 0:14:53.506,0:14:56.915 в полза на удоволствието, а не заплахата. 0:14:56.915,0:15:00.867 Дойдох в Англия, за да търся британски баби. 0:15:00.867,0:15:03.884 Сложих обява и флаери с надпис: 0:15:03.884,0:15:07.304 "Ако сте британска баба и имате Интернет връзка и уебкамера, 0:15:07.304,0:15:10.531 бихте ли ми отделили безлатно един час седмично?" 0:15:10.531,0:15:12.643 200 ми се обадиха още първата седмица. 0:15:12.643,0:15:17.551 Познавам най-много британски баби от когото и да било на света. (Смях) 0:15:17.551,0:15:21.366 Наричаме ги "Тhe Granny Cloud" (Облакът Баба) 0:15:21.366,0:15:23.096 "Тhe Granny Cloud" е он-лайн. 0:15:23.096,0:15:27.470 И ако някое дете има проблем, ние се свързваме с баба. 0:15:27.470,0:15:31.039 Тя се включва в Skype и решава проблема. 0:15:31.039,0:15:34.658 Виждал съм ги как го правят от едно селце, наречено Дигълс, 0:15:34.658,0:15:36.703 в северозападна Англия, 0:15:36.703,0:15:40.007 в лицето Тамил Наду, в Индия, 0:15:40.007,0:15:42.247 на 6000 мили от там. 0:15:42.247,0:15:45.823 Тя го прави само с един старовремски жест. 0:15:45.823,0:15:47.538 "Шшш." 0:15:47.538,0:15:50.263 Разбрахте ли? 0:15:50.263,0:15:51.799 Вижте това. 0:15:51.799,0:15:56.055 Бабата: Не можеш да ме хванеш. Кажете го. 0:15:56.055,0:15:59.823 Не можеш да ме хванеш. 0:15:59.823,0:16:02.791 Децата: Не можеш да ме хавнеш 0:16:02.791,0:16:08.373 Бабата: Аз съм Рижата брада.[br]Децата: аз съм Рижата брада. 0:16:08.373,0:16:12.963 Бабата: Браво! Много добре. 0:16:12.963,0:16:15.421 СМ: Та, какво стана тук? 0:16:15.421,0:16:17.265 Мисля, че е нужно 0:16:17.265,0:16:19.646 да погледнем на обучението 0:16:19.646,0:16:24.234 като на продукт от образователна самоорганизация. 0:16:24.234,0:16:27.079 Ако позволите на образователния процес[br]да се самоорганизира, 0:16:27.079,0:16:29.570 тогава знанието само идва. 0:16:29.570,0:16:31.963 Не става дума за това да направим така, [br]че знанието да дойде, 0:16:31.963,0:16:34.179 а да му позволим да дойде. 0:16:34.179,0:16:37.452 Учителят задвижва процеса, 0:16:37.452,0:16:40.171 а после се отдръпва с дължимото му уважение 0:16:40.171,0:16:42.539 и наблюдава как се случва обучението. 0:16:42.539,0:16:45.492 Мисля, че до това се свежда всичко. 0:16:45.492,0:16:48.244 Но как ще придобием знания? Как ще узнаем? 0:16:48.244,0:16:49.919 Имам намерение да изградя 0:16:49.919,0:16:53.220 самоорганизирана среда за обучение, 0:16:53.220,0:16:56.905 основана на интернет връзка, сътрудничество 0:16:56.905,0:16:59.298 и подкрепа. 0:16:59.298,0:17:01.004 Правил съм опити в много, много училища, 0:17:01.004,0:17:03.539 по целия свят и учителите 0:17:03.539,0:17:07.165 стоят и се чудят: "И това се случва от само себе си?" 0:17:07.165,0:17:10.282 А аз им казвам: "Да, от само себе си."[br]"А от къде знаете?" 0:17:10.282,0:17:13.775 А аз им отвръщам: "Няма да повярвате с какви деца съм работил 0:17:13.775,0:17:16.703 и от къде са те." 0:17:16.703,0:17:19.447 Ето го и SOLE в действие 0:17:19.447,0:17:25.556 (деца говорят) 0:17:25.556,0:17:31.845 Това е в Англия. 0:17:31.845,0:17:35.611 Този се грижи за закона и реда, 0:17:35.611,0:17:44.126 защото, нали се сещате, че няма учители. 0:17:46.096,0:17:49.999 Момиче: Броят на електроните не е равен на броя на протоните.[br]СМ: В Австралия 0:17:49.999,0:17:56.734 Момиче: като му дава положителен или отрицателен заряд. 0:17:56.734,0:18:00.318 Стойността на заряда на йона е равен на броя протони 0:18:00.318,0:18:03.611 в йона минус броя на електрони. 0:18:03.611,0:18:06.660 СМ: Десетилетия пред времето си. 0:18:06.660,0:18:10.263 И така, мисля, че в училищата SOLE имаме нужда от голям въпросник. 0:18:10.263,0:18:12.469 Чували сте за това и знаете какво значи. 0:18:12.469,0:18:15.870 По време на каменната ера мъжете и жените 0:18:15.870,0:18:17.974 са седели, гледали са небето и са казвали: 0:18:17.974,0:18:20.453 "Какви са тези блещукащи неща?" 0:18:20.453,0:18:25.247 Те направили първия въпросник, но ние сме изгубили следа от тези удивителни въпроси. 0:18:25.247,0:18:29.377 Опряхме нещата до тангенс на ъгъл. 0:18:29.377,0:18:33.085 Но това не е достатъчно секси. 0:18:33.085,0:18:36.046 На 9-годишно дете, бихте казали: 0:18:36.046,0:18:39.199 "Ако метеорит се е насочил към Земята, 0:18:39.199,0:18:42.597 как ще разберете дали ще я удари или не?" 0:18:42.597,0:18:45.157 И ако каже: "Какво, как?", 0:18:45.157,0:18:48.142 вие му отговорете: "Има един магичен свят. Нарича се тангенс на ъгъл." 0:18:48.142,0:18:51.013 и след това го оставете. Той ще си отговори сам. 0:18:51.013,0:18:55.471 Ето няколко снимки от училищата SOLE. 0:18:55.471,0:19:01.060 Задавал съм с невероятни, невероятни въпроси... 0:19:01.060,0:19:05.348 "Кога е започнал светът? Кога ще свърши?" 0:19:05.348,0:19:07.293 ...на 9-годишни деца. 0:19:07.293,0:19:10.269 Тук става дума за това какво се случва с въздуха, който дишаме. 0:19:10.269,0:19:15.227 Това е направено от деца без помощта на учители. 0:19:15.227,0:19:17.611 Учителят само задава въпроса 0:19:17.611,0:19:21.275 и после се оттегля и се възхищава на отговора. 0:19:21.275,0:19:25.011 И така, какво е моето желание? 0:19:25.011,0:19:27.227 Желанието ми е 0:19:27.227,0:19:31.541 да проектираме бъдещето на обучението. 0:19:31.541,0:19:33.507 Не искаме да сме просто отделни части 0:19:33.507,0:19:35.899 на един велик човешки компютър, нали? 0:19:35.899,0:19:39.555 И така, необходимо е да проектираме бъдеще за обучението. 0:19:39.555,0:19:41.191 И трябва ... момент... 0:19:41.191,0:19:43.891 трябва го да кажа с точите думи, 0:19:43.891,0:19:46.535 защото е много важно. 0:19:46.535,0:19:48.851 Желанието ми е да помогна за проектирането на бъдеще за обучението 0:19:48.851,0:19:51.085 като подкрепям деца по целия свят 0:19:51.085,0:19:54.131 да повярват в собственото си чудо и способността си да работят заедно. 0:19:54.131,0:19:56.363 Помогнете ми да постоим това училище. 0:19:56.363,0:19:59.699 Ще се нарича "Училище в облаците". 0:19:59.699,0:20:04.772 В това училище децата ще се впускат в интелектуални приключения, 0:20:04.772,0:20:08.629 водени от големите въпроси, които медиаторите им задават. 0:20:08.629,0:20:10.900 Искам да го направя като 0:20:10.900,0:20:15.260 построя място, където да мога да изследвам това. 0:20:15.260,0:20:18.060 Това място на практика ще се управлява от само себе си. 0:20:18.060,0:20:19.827 Ще има само една баба, 0:20:19.827,0:20:22.268 която ще се грижи за здравето и безопасността. 0:20:22.268,0:20:23.701 Останалото е от облака. 0:20:23.701,0:20:25.616 Светлините ще се пускат и изгасят от облака 0:20:25.616,0:20:27.644 и т.н. и т.н. всичко ще се прави от облака. 0:20:27.644,0:20:30.869 Но имам нужда от вас за друго. 0:20:30.869,0:20:33.628 Вие можете на направите самоорганизирана среда за обучение 0:20:33.628,0:20:38.644 вкъщи, в училище, извън училище, в клубовете. 0:20:38.644,0:20:40.772 Много е лесно. Има много указания, 0:20:40.772,0:20:42.660 изработени от TED, които описват точно как да го направите. 0:20:42.660,0:20:46.036 Моля ви, моля ви направете го 0:20:46.036,0:20:48.401 на всички континенти 0:20:48.401,0:20:50.612 и ми изпратете данните, 0:20:50.612,0:20:54.116 а после аз ще ги съпоставя, ще ги приложа в Училището в облаците 0:20:54.116,0:20:57.380 и ще създам бъдещето на обучението. 0:20:57.380,0:20:59.172 Това е моето желание. 0:20:59.172,0:21:00.595 И едно последно нещо. 0:21:00.595,0:21:03.188 Ще ви заведа на върха на Хималаите. 0:21:03.188,0:21:06.491 На 12 000 фута височина, където въздухът е рядък, 0:21:06.491,0:21:09.476 веднъж монтирах два компютъра в "Дупка в стената" 0:21:09.476,0:21:10.931 и децата се завтекоха натам. 0:21:10.931,0:21:13.828 И казах на едно малко момиченце, което ме следваше навсякъде: 0:21:13.828,0:21:18.544 "Знаеш ли, искам да дам компютър на всеки, на всяко дете. 0:21:18.544,0:21:20.945 И не знам... какво да направя?" 0:21:20.945,0:21:24.976 И докато тихичко се опитвах да я снимам, 0:21:24.976,0:21:29.032 тя изведнъж вдигна ръката си така и ми каза: 0:21:29.032,0:21:30.921 "Ами действай!" 0:21:30.921,0:21:42.785 (смях) (аплодисменти) 0:21:42.785,0:21:44.646 Мисля, че беше добър съвет. 0:21:44.646,0:21:46.714 Ще последвам съвета й. Ще спра да говоря. 0:21:46.714,0:21:50.704 Благодаря ви. Много ви благодаря. 0:21:50.704,0:21:54.455 (аплодисменти) 0:21:54.455,0:22:02.779 Благодаря ви. Благодаря ви. (аплодисменти) 0:22:02.779,0:22:09.194 Много ви благодаря. (аплодисменти)