[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.27,0:00:06.69,Default,,0000,0000,0000,,ما هو مستقبل التعليم؟ Dialogue: 0,0:00:06.69,0:00:08.97,Default,,0000,0000,0000,,أنا لدي خطة Dialogue: 0,0:00:08.97,0:00:12.05,Default,,0000,0000,0000,,و لكن قبل ان اطرح هذه الخطة Dialogue: 0,0:00:12.05,0:00:15.02,Default,,0000,0000,0000,,علي ان احكي لكم قصة قصيرة Dialogue: 0,0:00:15.02,0:00:17.87,Default,,0000,0000,0000,,لتوضيح الفكرة. Dialogue: 0,0:00:17.87,0:00:19.65,Default,,0000,0000,0000,,لقد حاولت البحث Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:23.06,Default,,0000,0000,0000,,عن مصدر نظام التعليم الذي Dialogue: 0,0:00:23.06,0:00:25.33,Default,,0000,0000,0000,,نتلقاه اليوم و من أين اتى Dialogue: 0,0:00:25.33,0:00:27.76,Default,,0000,0000,0000,,و يمكننا الذهاب بعيداً عبر التاريخ Dialogue: 0,0:00:27.76,0:00:31.58,Default,,0000,0000,0000,,و لكن اذا نظرنا الى المدرسة في يومنا هذا Dialogue: 0,0:00:31.58,0:00:35.28,Default,,0000,0000,0000,,من السهل ان نعرف من اين اتت الفكرة. Dialogue: 0,0:00:35.28,0:00:39.22,Default,,0000,0000,0000,,أتت من حوالي 300 عام مضى Dialogue: 0,0:00:39.22,0:00:41.44,Default,,0000,0000,0000,,و بالتحديد من اكبر و آخر Dialogue: 0,0:00:41.44,0:00:44.41,Default,,0000,0000,0000,,امبراطورية على هذا الكوكب (الامبراطورية البريطانية) Dialogue: 0,0:00:44.41,0:00:46.76,Default,,0000,0000,0000,,تخيل ان تكون الرأس المدبر Dialogue: 0,0:00:46.76,0:00:49.16,Default,,0000,0000,0000,,محاولاً تشغيل هذا العالم، Dialogue: 0,0:00:49.16,0:00:52.99,Default,,0000,0000,0000,,من غير حواسيب او هواتف، Dialogue: 0,0:00:52.99,0:00:57.12,Default,,0000,0000,0000,,بمعلومات مكتوبة يدوياً على ورق، Dialogue: 0,0:00:57.12,0:01:00.67,Default,,0000,0000,0000,,مسافراً على سفن. Dialogue: 0,0:01:00.67,0:01:02.82,Default,,0000,0000,0000,,«الفكتوريون» نجحوا في تحقيق ذلك. Dialogue: 0,0:01:02.82,0:01:05.99,Default,,0000,0000,0000,,و ما فعلوه كان مذهلاً. Dialogue: 0,0:01:05.99,0:01:09.30,Default,,0000,0000,0000,,لقد صنعوا حاسوب عالمي Dialogue: 0,0:01:09.30,0:01:12.36,Default,,0000,0000,0000,,مصنوع من بشر. Dialogue: 0,0:01:12.36,0:01:14.15,Default,,0000,0000,0000,,و ما زال معنا اليوم. Dialogue: 0,0:01:14.15,0:01:20.13,Default,,0000,0000,0000,,يسمى بالآلة البيروقراطية الادارية. Dialogue: 0,0:01:20.13,0:01:23.46,Default,,0000,0000,0000,,و حتى تعمل هذه الآلة، Dialogue: 0,0:01:23.46,0:01:26.66,Default,,0000,0000,0000,,ستحتاج الى الكثير من البشر. Dialogue: 0,0:01:26.66,0:01:31.02,Default,,0000,0000,0000,,و لقد صنعوا آلة أخرى لإنتاج هؤلاء البشر: Dialogue: 0,0:01:31.02,0:01:33.91,Default,,0000,0000,0000,,المدرسة. Dialogue: 0,0:01:33.91,0:01:36.69,Default,,0000,0000,0000,,المدرسة تنتج بشراً Dialogue: 0,0:01:36.69,0:01:40.54,Default,,0000,0000,0000,,ليكونوا أجزاء من Dialogue: 0,0:01:40.54,0:01:43.92,Default,,0000,0000,0000,,الآلة البيروقراطية الإدارية. Dialogue: 0,0:01:43.92,0:01:48.32,Default,,0000,0000,0000,,و لا بد ان يكونوا متطابقين. Dialogue: 0,0:01:48.32,0:01:50.47,Default,,0000,0000,0000,,و يجب ان يعرفوا ثلاث اشياء: Dialogue: 0,0:01:50.47,0:01:53.51,Default,,0000,0000,0000,,لديهم خط يدوي جيد، لأن المعلومات مكتوبة يدوياً، Dialogue: 0,0:01:53.51,0:01:55.67,Default,,0000,0000,0000,,القدرة على القراءة، Dialogue: 0,0:01:55.67,0:01:57.95,Default,,0000,0000,0000,,و معرفة عمليات الحساب الرياضية Dialogue: 0,0:01:57.95,0:02:01.61,Default,,0000,0000,0000,,كالضرب والجمع والطرح و القسمة، بالعقل Dialogue: 0,0:02:01.61,0:02:05.14,Default,,0000,0000,0000,,لا بد ان يكونوا متطابقين بحيث يمكنك ان تأخذ فرداً Dialogue: 0,0:02:05.14,0:02:07.47,Default,,0000,0000,0000,,من نيوزيلندا و شحنه الى كندا Dialogue: 0,0:02:07.47,0:02:11.55,Default,,0000,0000,0000,,ليكون فعالاً، و فوراً. Dialogue: 0,0:02:11.55,0:02:14.42,Default,,0000,0000,0000,,كان الفكتوريين مهندسين بارعين. Dialogue: 0,0:02:14.42,0:02:17.91,Default,,0000,0000,0000,,لقد هندسوا نظام متين جداً Dialogue: 0,0:02:17.91,0:02:20.36,Default,,0000,0000,0000,,يعمل حتى يومنا هذا، Dialogue: 0,0:02:20.36,0:02:24.34,Default,,0000,0000,0000,,مواصلاً عملية انتاج بشر متطابقون Dialogue: 0,0:02:24.34,0:02:29.16,Default,,0000,0000,0000,,من أجل آلة لم تعد موجودة. Dialogue: 0,0:02:29.16,0:02:32.08,Default,,0000,0000,0000,,لقد ذهبت الامبراطورية، Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:34.99,Default,,0000,0000,0000,,فماذا نحن بفاعلين بهذا التصميم Dialogue: 0,0:02:34.99,0:02:37.36,Default,,0000,0000,0000,,الذي ينتج بشراً متطابقون، Dialogue: 0,0:02:37.36,0:02:40.26,Default,,0000,0000,0000,,و ماذا سنفعل بعد هذا Dialogue: 0,0:02:40.26,0:02:44.18,Default,,0000,0000,0000,,اذا كنا لنستفيد بأي شكل كان من هذا التصميم؟ Dialogue: 0,0:02:44.18,0:02:45.87,Default,,0000,0000,0000,,فكما نعرف، المدارس بالية. Dialogue: 0,0:02:45.87,0:02:47.76,Default,,0000,0000,0000,,و هذا تعليق قوي جداً. Dialogue: 0,0:02:47.76,0:02:51.56,Default,,0000,0000,0000,,لقد قلت ان المدارس كما نعرفها اليوم، بالية. Dialogue: 0,0:02:51.56,0:02:53.29,Default,,0000,0000,0000,,و لا أقول انها عاطلة. Dialogue: 0,0:02:53.29,0:02:56.29,Default,,0000,0000,0000,,فمن السهل جداً قول ذلك، اي ان نظام التعليم معطل. Dialogue: 0,0:02:56.29,0:02:59.94,Default,,0000,0000,0000,,النظام لم يتعطل. و هو مبني بطريقة عجيبة. Dialogue: 0,0:02:59.94,0:03:06.16,Default,,0000,0000,0000,,و لكننا فقط لم نعد نحتاجه. لقد انتهت مدته. Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:08.57,Default,,0000,0000,0000,,ما هي انواع الوظائف اليوم؟ Dialogue: 0,0:03:08.57,0:03:10.71,Default,,0000,0000,0000,,المحررين هم الحواسيب. Dialogue: 0,0:03:10.71,0:03:13.24,Default,,0000,0000,0000,,و هي بالآلاف في كل مكتب. Dialogue: 0,0:03:13.24,0:03:16.44,Default,,0000,0000,0000,,و هناك اناس يقودون هذه الحواسيب Dialogue: 0,0:03:16.44,0:03:18.92,Default,,0000,0000,0000,,لتقوم بإنتاج عملهم الكتابي. Dialogue: 0,0:03:18.92,0:03:22.18,Default,,0000,0000,0000,,و ليس عليهم ان يكتبوا بخطوط الايادي الجميلة. Dialogue: 0,0:03:22.18,0:03:25.22,Default,,0000,0000,0000,,لا يحتاجون الى حل المسائل الحسابية بعقولهم. Dialogue: 0,0:03:25.22,0:03:27.49,Default,,0000,0000,0000,,يحتاجون الى القدرة على القراءة. Dialogue: 0,0:03:27.49,0:03:31.64,Default,,0000,0000,0000,,و في الحقيقة، يحتاجون القدرة على القراءة بإحساس و امعان. Dialogue: 0,0:03:31.64,0:03:34.74,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، هذا بالنسبة لليوم و لكننا لا نعرف بعد Dialogue: 0,0:03:34.74,0:03:37.30,Default,,0000,0000,0000,,كيف ستكون الوظائف في المستقبل. Dialogue: 0,0:03:37.30,0:03:39.95,Default,,0000,0000,0000,,نعرف ان الناس سيستطيعون العمل حيث يريدون Dialogue: 0,0:03:39.95,0:03:43.14,Default,,0000,0000,0000,,في اي وقت و في اي مجال شاءوا. Dialogue: 0,0:03:43.14,0:03:47.33,Default,,0000,0000,0000,,و لكن كيف تجهزهم المدرسة في يومنا هذا Dialogue: 0,0:03:47.33,0:03:49.88,Default,,0000,0000,0000,,لذلك العالم؟ Dialogue: 0,0:03:49.88,0:03:54.92,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لقد اصتدمت انا بهذا الموضوع بالصدفة كلياً. Dialogue: 0,0:03:54.92,0:03:57.56,Default,,0000,0000,0000,,كنت اعلم الناس كتابة برامج الحاسوب Dialogue: 0,0:03:57.56,0:04:00.02,Default,,0000,0000,0000,,قبل 14 عاما في نيو دلهي. Dialogue: 0,0:04:00.02,0:04:03.78,Default,,0000,0000,0000,,قريباً جداً من مكان عملي كانت هناك منطقة فقيرة. Dialogue: 0,0:04:03.78,0:04:06.36,Default,,0000,0000,0000,,و كنت اتساءل، يا ترى كيف سيمكن لهؤلاء الاطفال Dialogue: 0,0:04:06.36,0:04:08.88,Default,,0000,0000,0000,,تعلم كتابة برامج الحاسوب؟ Dialogue: 0,0:04:08.88,0:04:11.96,Default,,0000,0000,0000,,ام لا يجب عليهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:11.96,0:04:14.58,Default,,0000,0000,0000,,و في نفس الوقت، كان هناك آباء كثيرين، Dialogue: 0,0:04:14.58,0:04:17.01,Default,,0000,0000,0000,,أغنياء، يمتلكون حواسيب، Dialogue: 0,0:04:17.01,0:04:20.14,Default,,0000,0000,0000,,و كانوا يقولون لي "هل تعلم، فإن ابني Dialogue: 0,0:04:20.14,0:04:22.33,Default,,0000,0000,0000,,أظنه موهوب Dialogue: 0,0:04:22.33,0:04:25.21,Default,,0000,0000,0000,,فهو يفعل اشياء رهيبة بالحاسوب. Dialogue: 0,0:04:25.21,0:04:29.18,Default,,0000,0000,0000,,و ابنتي، اه، بالتأكيد لديها ذكاء عالي".. و الخ. Dialogue: 0,0:04:29.18,0:04:31.29,Default,,0000,0000,0000,,و فجاءةَ تداركت Dialogue: 0,0:04:31.29,0:04:33.09,Default,,0000,0000,0000,,لماذا كل هذه المواهب و الذكاء Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:35.23,Default,,0000,0000,0000,,فقط عند أطفال الاغنياء؟ Dialogue: 0,0:04:35.23,0:04:37.14,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:04:37.14,0:04:39.97,Default,,0000,0000,0000,,ماذا فعل هؤلاء الفقراء؟ Dialogue: 0,0:04:39.97,0:04:42.97,Default,,0000,0000,0000,,صنعت فتحة في الحائط حول Dialogue: 0,0:04:42.97,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,المنطقة الفقيرة بالقرب من مكتبي، Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.74,Default,,0000,0000,0000,,و وضعت جهاز حاسوب هناك فقط لأرى ماذا سيحدث Dialogue: 0,0:04:47.74,0:04:50.73,Default,,0000,0000,0000,,اذا اعطيته لأطفال لم يرو حاسوباً من قبل، Dialogue: 0,0:04:50.73,0:04:54.06,Default,,0000,0000,0000,,لا يعرفون الانجليزية و لا يعرفون ما هو الانترنت. Dialogue: 0,0:04:54.06,0:04:55.02,Default,,0000,0000,0000,,تسارع الاطفال اليه Dialogue: 0,0:04:55.02,0:04:57.19,Default,,0000,0000,0000,,و كان يعلو 3 اقدام فوق الارض و سألوا "ما هذا؟" Dialogue: 0,0:04:57.19,0:05:00.17,Default,,0000,0000,0000,,و قلت "نعم، هذا، لا ادري" Dialogue: 0,0:05:00.17,0:05:02.39,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:05:02.39,0:05:04.94,Default,,0000,0000,0000,,سألوا "لماذا وضعته هنا؟" Dialogue: 0,0:05:04.94,0:05:06.16,Default,,0000,0000,0000,,قلت "هكذا فقط". Dialogue: 0,0:05:06.16,0:05:09.17,Default,,0000,0000,0000,,و سألوا "هل يمكن ان نلمسه؟" اجبت "اذا اردتم ذلك" Dialogue: 0,0:05:09.17,0:05:11.54,Default,,0000,0000,0000,,و ذهبت بعيداً. Dialogue: 0,0:05:11.54,0:05:13.29,Default,,0000,0000,0000,,بعد حوالي 8 ساعات، Dialogue: 0,0:05:13.29,0:05:16.24,Default,,0000,0000,0000,,وجدناهم يتصفحون الانترنت و يعلمون بعضهم كيف يتصفحون. Dialogue: 0,0:05:16.24,0:05:18.74,Default,,0000,0000,0000,,فقلت "و لكن هذا مستحيل، لأنه... Dialogue: 0,0:05:18.74,0:05:22.28,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكن هذا؟ فهم لا يعرفون شيئا" Dialogue: 0,0:05:22.28,0:05:25.14,Default,,0000,0000,0000,,قال لي زميلي " الحل بسيط جداً Dialogue: 0,0:05:25.14,0:05:27.97,Default,,0000,0000,0000,,قد يكون انه مرّ أحد تلامذتك من هنا Dialogue: 0,0:05:27.97,0:05:30.06,Default,,0000,0000,0000,,و علّمهم كيف يستخدمون الفأرة" Dialogue: 0,0:05:30.06,0:05:31.59,Default,,0000,0000,0000,,فقلت "نعم، هذا احتمال وارد" Dialogue: 0,0:05:31.59,0:05:34.64,Default,,0000,0000,0000,,فقمت بإعادة التجربة. سافرت 300 ميل خارج نيو دلهي Dialogue: 0,0:05:34.64,0:05:36.64,Default,,0000,0000,0000,,الى قرية بعيدة و معزولة Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:40.43,Default,,0000,0000,0000,,حيث يكون احتمال مرور مهندس حاسوب Dialogue: 0,0:05:40.43,0:05:44.84,Default,,0000,0000,0000,,ضئيل جداً. (ضحك) Dialogue: 0,0:05:44.84,0:05:47.51,Default,,0000,0000,0000,,أعدت التجربة هناك. Dialogue: 0,0:05:47.51,0:05:49.79,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن هناك مكان لأستقر به، فوضعت جهاز الحاسوب Dialogue: 0,0:05:49.79,0:05:51.99,Default,,0000,0000,0000,,ثم ذهبت و عدت بعد بضعة اشهر، Dialogue: 0,0:05:51.99,0:05:53.69,Default,,0000,0000,0000,,وجدت الاطفال يلعبون الألعاب عليه Dialogue: 0,0:05:53.69,0:05:54.64,Default,,0000,0000,0000,,و عندما رأوني قالوا لي، Dialogue: 0,0:05:54.64,0:05:57.12,Default,,0000,0000,0000,,"نريد معالج اسرع و فأرة افضل" Dialogue: 0,0:05:57.12,0:06:01.42,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:06:01.42,0:06:04.82,Default,,0000,0000,0000,,فسألت "كيف لكم ان تعرفوا كل هذا؟" Dialogue: 0,0:06:04.82,0:06:07.28,Default,,0000,0000,0000,,فقالوا لي ما هو مثيراً للإهتمام Dialogue: 0,0:06:07.28,0:06:08.94,Default,,0000,0000,0000,,بصوت فيه بعض الانزعاج Dialogue: 0,0:06:08.94,0:06:11.50,Default,,0000,0000,0000,,"لقد اعطيتنا آلة لا تعمل الا بالإنجليزية Dialogue: 0,0:06:11.50,0:06:17.58,Default,,0000,0000,0000,,فإضطررنا لتعليم انفسنا الانجليزية حتى نستطيع استخدامها" (ضحك) Dialogue: 0,0:06:17.58,0:06:19.56,Default,,0000,0000,0000,,هذه أول مرة، كمعلم، Dialogue: 0,0:06:19.56,0:06:24.65,Default,,0000,0000,0000,,اسمع فيها تعبير "تعليم انفسنا" يقال بشكل اعتيادي هكذا. Dialogue: 0,0:06:24.65,0:06:28.25,Default,,0000,0000,0000,,هنا لمحة بسيطة من هذه الأيام، Dialogue: 0,0:06:28.25,0:06:30.90,Default,,0000,0000,0000,,هذا اول يوم في تجربة الفتحة على الحائط Dialogue: 0,0:06:30.90,0:06:33.14,Default,,0000,0000,0000,,و على اليمين طفل ذو 8 اعوام Dialogue: 0,0:06:33.14,0:06:38.86,Default,,0000,0000,0000,,و على يساره تلميذته، ذات الـ 6 اعوام. Dialogue: 0,0:06:38.86,0:06:42.46,Default,,0000,0000,0000,,و هو يعلمها كيف تتصفح. Dialogue: 0,0:06:42.46,0:06:45.74,Default,,0000,0000,0000,,و من ثم الى أجزاء اخرى من البلاد، Dialogue: 0,0:06:45.74,0:06:48.02,Default,,0000,0000,0000,,لقد كررت التجربة مراراً و تكراراً Dialogue: 0,0:06:48.02,0:06:51.47,Default,,0000,0000,0000,,حاصلاً على نفس النتائج في كل مرة Dialogue: 0,0:06:51.47,0:06:55.40,Default,,0000,0000,0000,,(فيلم الفتحة على الحائط - 1999) Dialogue: 0,0:06:55.40,0:06:59.66,Default,,0000,0000,0000,,طفل في الثامنة يعلّم اخته الاكبر ماذا تفعل Dialogue: 0,0:07:04.46,0:07:10.02,Default,,0000,0000,0000,,و هنا طفلة تشرح باللغة المحلية ما هذا Dialogue: 0,0:07:10.02,0:07:14.27,Default,,0000,0000,0000,,و تقول "هناك معالج بالداخل" Dialogue: 0,0:07:14.27,0:07:16.76,Default,,0000,0000,0000,,فعندها قمت بالنشر. Dialogue: 0,0:07:16.76,0:07:19.31,Default,,0000,0000,0000,,نشرت في كل مكان، كتبت و قمت بقياس كل شيء Dialogue: 0,0:07:19.31,0:07:21.52,Default,,0000,0000,0000,,و قلت انه خلال 9 اشهر، اذا ترك مجموعة من الاطفال Dialogue: 0,0:07:21.52,0:07:24.21,Default,,0000,0000,0000,,وحدهم مع جهاز حاسوب، بأي لغة Dialogue: 0,0:07:24.21,0:07:28.73,Default,,0000,0000,0000,,سيصلون نفس المستوى لسكرتيرة في الغرب Dialogue: 0,0:07:28.73,0:07:33.49,Default,,0000,0000,0000,,لقد رأيت هذا يحدث كل مرة. Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:36.22,Default,,0000,0000,0000,,و لكن كان لدي فضول أن أعرف ماذا يمكن ان يفعلوا غير ذلك Dialogue: 0,0:07:36.22,0:07:38.46,Default,,0000,0000,0000,,اذا كان يمكنهم فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:07:38.46,0:07:40.99,Default,,0000,0000,0000,,فبدأت التجربة في مواضيع أخرى، Dialogue: 0,0:07:40.99,0:07:43.96,Default,,0000,0000,0000,,و منها، مثالاً، النطق. Dialogue: 0,0:07:43.96,0:07:46.40,Default,,0000,0000,0000,,هناك مجموعة من الأطفال في جنوب الهند Dialogue: 0,0:07:46.40,0:07:49.17,Default,,0000,0000,0000,,نطقهم للإنجليزية سيء جداً، Dialogue: 0,0:07:49.17,0:07:52.69,Default,,0000,0000,0000,,و كانوا يحتاجون الى تحسين النطق الذي سيحسن عملهم. Dialogue: 0,0:07:52.69,0:07:56.77,Default,,0000,0000,0000,,أعطيتهم جهاز تحويل الكلام الى كتابة Dialogue: 0,0:07:56.77,0:08:00.04,Default,,0000,0000,0000,,و قلت "لا تتوقفوا عن التحدث اليه حتى يكتب ما تقولون" Dialogue: 0,0:08:00.04,0:08:04.68,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:08:04.68,0:08:09.86,Default,,0000,0000,0000,,لفد فعلوا ذلك. شاهدوا بعض من هذا. Dialogue: 0,0:08:09.86,0:08:15.37,Default,,0000,0000,0000,,الجهاز: سعدت بلقائك. الطفل: سعدت بلقائك. Dialogue: 0,0:08:15.37,0:08:17.64,Default,,0000,0000,0000,,لقد أنهيت اللقطة بوجه Dialogue: 0,0:08:17.64,0:08:21.46,Default,,0000,0000,0000,,هذه الطفلة الصغيرة لأني اظن ان معظمكم يعرفها. Dialogue: 0,0:08:21.46,0:08:24.96,Default,,0000,0000,0000,,لقد انضمت الى مركز الاتصالات بحيدراباد Dialogue: 0,0:08:24.96,0:08:29.68,Default,,0000,0000,0000,,و يمكن انها ضايقتكم بخصوص فواتير بطاقات الإئتمان Dialogue: 0,0:08:29.68,0:08:34.45,Default,,0000,0000,0000,,بلهجة انجليزية واضحة. Dialogue: 0,0:08:34.45,0:08:38.83,Default,,0000,0000,0000,,و من ثم سأل الناس، الى اين ينتهي المطاف؟ Dialogue: 0,0:08:38.83,0:08:40.40,Default,,0000,0000,0000,,ما هي النهاية؟ Dialogue: 0,0:08:40.40,0:08:43.76,Default,,0000,0000,0000,,فقررت هدم فكرتي شخصياً Dialogue: 0,0:08:43.76,0:08:46.27,Default,,0000,0000,0000,,بطرح عرض مبالغاً فيه Dialogue: 0,0:08:46.27,0:08:50.15,Default,,0000,0000,0000,,لقد وضعت اطروحة، اطروحة سخيفة. Dialogue: 0,0:08:50.15,0:08:51.96,Default,,0000,0000,0000,,التامٍل هي لغة جنوب الهند، فقلت، Dialogue: 0,0:08:51.96,0:08:54.60,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن للأطفال المتحدثين بالتامِل في قرية في جنوب الهند Dialogue: 0,0:08:54.60,0:08:58.11,Default,,0000,0000,0000,,تعلم تكنولوجيا نسخ الحمض النووي باللغة الانجليزية Dialogue: 0,0:08:58.11,0:09:00.36,Default,,0000,0000,0000,,من حاسوب على الشارع؟ Dialogue: 0,0:09:00.36,0:09:02.54,Default,,0000,0000,0000,,فقلت انني سأقيس مستواهم. و سيحصلون على صفر. Dialogue: 0,0:09:02.54,0:09:05.59,Default,,0000,0000,0000,,سأقضي معهم بضع اشهر، ثم اذهب بعيداً لعدة اشهر Dialogue: 0,0:09:05.59,0:09:07.90,Default,,0000,0000,0000,,ثم اعود، فيحصلون على صفر مجدداً، Dialogue: 0,0:09:07.90,0:09:12.25,Default,,0000,0000,0000,,سأعود الى المعمل و اطلب مساعدة اساتذة. Dialogue: 0,0:09:12.25,0:09:16.32,Default,,0000,0000,0000,,وجدت قرية. كانت تسمى كالِكوبم في جنوب الهند. Dialogue: 0,0:09:16.32,0:09:18.99,Default,,0000,0000,0000,,وضعت حواسيب فتحة على الحائط هناك، Dialogue: 0,0:09:18.99,0:09:22.68,Default,,0000,0000,0000,,حمّلت كل انواع المعلومات عن نسخ الحمض النووي من الانترنت، Dialogue: 0,0:09:22.68,0:09:25.99,Default,,0000,0000,0000,,اشياء انا شخصياً لا افهمها. Dialogue: 0,0:09:25.99,0:09:28.96,Default,,0000,0000,0000,,أتى الاطفال مسرعون "ما كل هذا؟" سألوا Dialogue: 0,0:09:28.96,0:09:33.97,Default,,0000,0000,0000,,فقلت لهم "هو موضوع كبير و مهم و كله بالإنجليزية" Dialogue: 0,0:09:33.97,0:09:37.32,Default,,0000,0000,0000,,فقالوا "كيف يمكننا فهم هذه الكلمات الانجليزية المعقدة Dialogue: 0,0:09:37.32,0:09:39.40,Default,,0000,0000,0000,,و رسومات بيانية و كيمياء ؟" Dialogue: 0,0:09:39.40,0:09:42.23,Default,,0000,0000,0000,,حتى تلك اللحظة، كنت قد طورت طريقة تربوية جديدة Dialogue: 0,0:09:42.23,0:09:45.11,Default,,0000,0000,0000,,فطبقت ذلك و قلت "ليست لدي ادنى فكرة" Dialogue: 0,0:09:45.11,0:09:48.31,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:09:48.31,0:09:51.26,Default,,0000,0000,0000,,"و على اي حال، انا ذاهب" Dialogue: 0,0:09:51.26,0:09:55.62,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:09:55.62,0:09:59.21,Default,,0000,0000,0000,,ثم تركتهم لبضع اشهر. Dialogue: 0,0:09:59.21,0:10:01.85,Default,,0000,0000,0000,,و حصلوا على صفر بعدما اعطيتهم الاختبار. Dialogue: 0,0:10:01.85,0:10:02.77,Default,,0000,0000,0000,,عدت بعد شهرين Dialogue: 0,0:10:02.77,0:10:06.43,Default,,0000,0000,0000,,و احتشد على الاطفال و قالوا "لم نفهم اي شيء" Dialogue: 0,0:10:06.43,0:10:08.51,Default,,0000,0000,0000,,فسألت نفسي "ماذا كنت اتوقع؟" Dialogue: 0,0:10:08.51,0:10:12.59,Default,,0000,0000,0000,,ثم قلت لهم "حسناً، كم من الوقت استغرق هذا Dialogue: 0,0:10:12.59,0:10:15.35,Default,,0000,0000,0000,,قبل ان تقرروا انكم لم تفهموا شيئً؟" Dialogue: 0,0:10:15.35,0:10:17.30,Default,,0000,0000,0000,,فقالوا لي "نحن لم نستسلم بعد Dialogue: 0,0:10:17.30,0:10:19.28,Default,,0000,0000,0000,,فنحن ننظر اليها كل يوم" Dialogue: 0,0:10:19.28,0:10:21.74,Default,,0000,0000,0000,,فقلت "لماذا؟ هل لا تفهمون هذه الشاشات؟ Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:24.45,Default,,0000,0000,0000,,و تجلسون لتنظروا اليها لمدة شهرين؟ لماذا؟" Dialogue: 0,0:10:24.45,0:10:26.96,Default,,0000,0000,0000,,فقامت فتاة صغيرة، سترونها الآن، Dialogue: 0,0:10:26.96,0:10:29.69,Default,,0000,0000,0000,,رفعت يدها و قالت لي في لهجة مكسورة من الانجليزي و التامل، Dialogue: 0,0:10:29.69,0:10:31.89,Default,,0000,0000,0000,,قالت "حسناً، بجانب معلومة ان نسخ Dialogue: 0,0:10:31.89,0:10:35.04,Default,,0000,0000,0000,,الحمض النووي الغير سليم يسبب الامراض، Dialogue: 0,0:10:35.04,0:10:37.56,Default,,0000,0000,0000,,فإننا لم نفهم اي شيء آخر" Dialogue: 0,0:10:37.56,0:10:43.27,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) ..( تصفيق) Dialogue: 0,0:10:43.27,0:10:47.39,Default,,0000,0000,0000,,فأختبرتهم. Dialogue: 0,0:10:47.39,0:10:50.66,Default,,0000,0000,0000,,فحصلت على معجزة تعليمية، من الصفر الى 30% تحسن. Dialogue: 0,0:10:50.66,0:10:52.97,Default,,0000,0000,0000,,خلال شهرين تحت حرارة المنطقة الاستوائية Dialogue: 0,0:10:52.97,0:10:56.41,Default,,0000,0000,0000,,مع جهاز حاسوب تحت الشجرة بلغة لا يعرفونها Dialogue: 0,0:10:56.41,0:10:59.48,Default,,0000,0000,0000,,يفعلون شيء سابق لزمانهم. Dialogue: 0,0:10:59.48,0:11:04.86,Default,,0000,0000,0000,,غير معقول. و لكن كان على ان اتبع المقياس الفكتوري. Dialogue: 0,0:11:04.86,0:11:08.26,Default,,0000,0000,0000,,30% ليست درجة نجاح. Dialogue: 0,0:11:08.26,0:11:11.19,Default,,0000,0000,0000,,كيف اجعلهم ينجحون؟ علي ان ادفعهم 20 درجة اخرى. Dialogue: 0,0:11:11.19,0:11:16.03,Default,,0000,0000,0000,,لم استطع ايجاد استاذ، و لكني وجدت صديقة لهم Dialogue: 0,0:11:16.03,0:11:18.42,Default,,0000,0000,0000,,و هي محاسبة تبلغ من العمر 22 عاماً Dialogue: 0,0:11:18.42,0:11:20.86,Default,,0000,0000,0000,,و كانت دائماً تلعب معهم. Dialogue: 0,0:11:20.86,0:11:22.98,Default,,0000,0000,0000,,فسألتها "هل يمكنك مساعدتهم؟" Dialogue: 0,0:11:22.98,0:11:25.26,Default,,0000,0000,0000,,فقالت "بالتأكيد لا Dialogue: 0,0:11:25.26,0:11:28.33,Default,,0000,0000,0000,,"لم ادرس العلوم في المدرسة. ليست لدي فكرة Dialogue: 0,0:11:28.33,0:11:32.86,Default,,0000,0000,0000,,عن ما يفعلونه تحت تلك الشجرة طيلة اليوم، لا استطيع مساعدتك" Dialogue: 0,0:11:32.86,0:11:37.39,Default,,0000,0000,0000,,قلت لها "سأقول لك ماذا تفعلين، استخدمي اسلوب الجدة" Dialogue: 0,0:11:37.39,0:11:38.72,Default,,0000,0000,0000,,فسألتني "و ما هذا؟" Dialogue: 0,0:11:38.72,0:11:40.11,Default,,0000,0000,0000,,قلت "قفي خلفهم Dialogue: 0,0:11:40.11,0:11:41.72,Default,,0000,0000,0000,,وقتما فعلوا اي شيءً، فقط تقولين، Dialogue: 0,0:11:41.73,0:11:44.51,Default,,0000,0000,0000,,"واو، اقصد كيف فعلت ذلك؟" Dialogue: 0,0:11:44.53,0:11:47.62,Default,,0000,0000,0000,,"ما هي الصفحة التالية؟ ياللهول، عندما كنت بعمرك، كان لا يمكنني فعل ذلك" Dialogue: 0,0:11:47.62,0:11:50.55,Default,,0000,0000,0000,,كما تفعل الجدات" Dialogue: 0,0:11:50.55,0:11:52.72,Default,,0000,0000,0000,,ففعلت ذلك لشهرين بعد ذلك. Dialogue: 0,0:11:52.72,0:11:55.64,Default,,0000,0000,0000,,و قفزت الدرجات الى 50%. Dialogue: 0,0:11:55.64,0:11:57.29,Default,,0000,0000,0000,,كالكوبم التحقت بمستوى Dialogue: 0,0:11:57.29,0:11:59.17,Default,,0000,0000,0000,,مدرستي في نيو دلهي Dialogue: 0,0:11:59.17,0:12:03.30,Default,,0000,0000,0000,,مدرسة للأغنياء بها استاذ علوم احياء متدرب. Dialogue: 0,0:12:03.30,0:12:08.14,Default,,0000,0000,0000,,عندما رأيت ذلك الرسم البياني، علمت ان هناك وسيلة لتطوير التنافس. Dialogue: 0,0:12:08.14,0:12:10.24,Default,,0000,0000,0000,,هاهي قرية كالكوبم. Dialogue: 0,0:12:10.24,0:12:18.43,Default,,0000,0000,0000,,(اطفال يتحدثون) خلايا عصبية.. تواصل. Dialogue: 0,0:12:18.43,0:12:22.12,Default,,0000,0000,0000,,لم تكن هذه افضل صورة، Dialogue: 0,0:12:22.12,0:12:24.62,Default,,0000,0000,0000,,و لكن كما قد تخمنون، كانت الطفلة تتحدث Dialogue: 0,0:12:24.62,0:12:27.02,Default,,0000,0000,0000,,عن الخلايا العصبية، بأيديها كذلك، Dialogue: 0,0:12:27.02,0:12:30.58,Default,,0000,0000,0000,,و كانت تقول ان الخلايا العصبية تتواصل. Dialogue: 0,0:12:30.58,0:12:33.92,Default,,0000,0000,0000,,في سن الـ12. Dialogue: 0,0:12:33.92,0:12:37.14,Default,,0000,0000,0000,,اذا، فماذا سيكون شكل الوظائف؟ Dialogue: 0,0:12:37.14,0:12:39.43,Default,,0000,0000,0000,,فنحن نعرف كيف هي اليوم. Dialogue: 0,0:12:39.43,0:12:41.76,Default,,0000,0000,0000,,كيف سيكون التعلم؟ فنحن نعلم كيف هو اليوم، Dialogue: 0,0:12:41.76,0:12:44.82,Default,,0000,0000,0000,,الاطفال ينشغلون بأجهزة المحمول بيًد Dialogue: 0,0:12:44.82,0:12:48.59,Default,,0000,0000,0000,,و في اليد الاخرى مترددين لحمل الكتب و الذهاب الى المدرسة. Dialogue: 0,0:12:48.59,0:12:52.55,Default,,0000,0000,0000,,كيف سيكون التعلم غداً؟ Dialogue: 0,0:12:52.55,0:12:57.45,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن ان لا نحتاج الى المدرسة نهائياً؟ Dialogue: 0,0:12:57.45,0:13:00.99,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن انه اذا احتجت الى اي معلومة في اي وقت Dialogue: 0,0:13:00.99,0:13:04.31,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك العثور عليها خلال دقيقتين؟ Dialogue: 0,0:13:04.31,0:13:08.41,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن؟ سؤال محير، Dialogue: 0,0:13:08.41,0:13:11.21,Default,,0000,0000,0000,,سؤال رسمه لي نيكولاس نيقروبونتي-- Dialogue: 0,0:13:11.21,0:13:14.24,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن ان نكون متجهين نحو مستقبل Dialogue: 0,0:13:14.24,0:13:17.60,Default,,0000,0000,0000,,به المعرفة بائدة؟ Dialogue: 0,0:13:17.60,0:13:20.14,Default,,0000,0000,0000,,و لكن هذا فظيع، نحن بشر. Dialogue: 0,0:13:20.14,0:13:24.06,Default,,0000,0000,0000,,المعرفة، هي التي تفرقنا من الحيوانات. Dialogue: 0,0:13:24.06,0:13:25.83,Default,,0000,0000,0000,,و لكن لننظر اليها من هذه الزاوية. Dialogue: 0,0:13:25.83,0:13:28.38,Default,,0000,0000,0000,,استغرقت الطبيعة 100 مليون عام Dialogue: 0,0:13:28.38,0:13:30.51,Default,,0000,0000,0000,,لتجعل القرد يقف مستقيماً Dialogue: 0,0:13:30.51,0:13:32.70,Default,,0000,0000,0000,,و يصبح بشراً. Dialogue: 0,0:13:32.70,0:13:36.39,Default,,0000,0000,0000,,ثم استغرقنا نحن 10،000 لنجعل المعرفة بائدة. Dialogue: 0,0:13:36.39,0:13:38.58,Default,,0000,0000,0000,,ياله من انجاز عظيم. Dialogue: 0,0:13:38.58,0:13:42.60,Default,,0000,0000,0000,,و لكن يجب علينا مزج كل هذا مع مستقبلنا. Dialogue: 0,0:13:42.60,0:13:45.56,Default,,0000,0000,0000,,التشجيع ، يبدو ان ذلك هو المفتاح. Dialogue: 0,0:13:45.56,0:13:46.77,Default,,0000,0000,0000,,اذا نظرتم الى كالكوبم، Dialogue: 0,0:13:46.77,0:13:49.59,Default,,0000,0000,0000,,اذا نظرتم الى التجارب التى اجريتها، Dialogue: 0,0:13:49.59,0:13:56.72,Default,,0000,0000,0000,,يتضح انه مجرد قول "واو"، تحيةً للتعلم. Dialogue: 0,0:13:56.72,0:13:59.12,Default,,0000,0000,0000,,و هناك دليل من علم اعصاب المخ. Dialogue: 0,0:13:59.12,0:14:02.32,Default,,0000,0000,0000,,الجزء الزاحف من عقلنا و هو واقع في المركز Dialogue: 0,0:14:02.32,0:14:06.05,Default,,0000,0000,0000,,عندما يشعر بالخطر، يغلق كل شيء آخر Dialogue: 0,0:14:06.05,0:14:09.73,Default,,0000,0000,0000,,يغلق الجزء الامامي و الجزء الذي يتعلم. Dialogue: 0,0:14:09.73,0:14:12.48,Default,,0000,0000,0000,,كل ذلك يتم اغلاقه. Dialogue: 0,0:14:12.48,0:14:16.62,Default,,0000,0000,0000,,العقاب و الامتحانات يُنظر اليها كالخطر. Dialogue: 0,0:14:16.62,0:14:20.25,Default,,0000,0000,0000,,فنحن نأخذ بآبنائنا، نجعل عقولهم تنغلق Dialogue: 0,0:14:20.25,0:14:22.94,Default,,0000,0000,0000,,ثم نقول لهم، ادّوا الواجب. Dialogue: 0,0:14:22.94,0:14:26.42,Default,,0000,0000,0000,,لماذا صنعوا نظاماً كهذا؟ Dialogue: 0,0:14:26.42,0:14:28.07,Default,,0000,0000,0000,,لأنه كان ضرورياً Dialogue: 0,0:14:28.07,0:14:30.66,Default,,0000,0000,0000,,في زمن الامبراطورية، كانت هناك حوجة Dialogue: 0,0:14:30.66,0:14:34.93,Default,,0000,0000,0000,,لأناس يتعايشون مع المخاطر. Dialogue: 0,0:14:34.93,0:14:37.19,Default,,0000,0000,0000,,عند وقوفك في خندق لوحدك، Dialogue: 0,0:14:37.19,0:14:41.22,Default,,0000,0000,0000,,اذا استطعت ان تعيش، فلقد نجحت Dialogue: 0,0:14:41.22,0:14:44.20,Default,,0000,0000,0000,,و اذا لا، فقد فشلت. Dialogue: 0,0:14:44.20,0:14:46.85,Default,,0000,0000,0000,,و لكن عصر الامبراطورية انطوى. Dialogue: 0,0:14:46.85,0:14:50.49,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يحدث للإبداع في زمننا هذا؟ Dialogue: 0,0:14:50.49,0:14:53.51,Default,,0000,0000,0000,,علينا اعادة التوازن من الخطر Dialogue: 0,0:14:53.51,0:14:56.92,Default,,0000,0000,0000,,الى المتعة. Dialogue: 0,0:14:56.92,0:15:00.87,Default,,0000,0000,0000,,لقد عدت الى انجلترا باحثاً عن جدات انجليزيات. Dialogue: 0,0:15:00.87,0:15:03.88,Default,,0000,0000,0000,,وزعت اوراق اعلانات تقول، Dialogue: 0,0:15:03.88,0:15:07.30,Default,,0000,0000,0000,,اذا كنت جدة انجليزية، لديك جهاز اتصال بالإنترنت و كاميرا Dialogue: 0,0:15:07.30,0:15:10.53,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكنك اعطائي ساعة واحدة في الاسبوع من وقتك مجاناً؟ Dialogue: 0,0:15:10.53,0:15:12.64,Default,,0000,0000,0000,,حصلت على 200 في اول اسبوعين. Dialogue: 0,0:15:12.64,0:15:17.55,Default,,0000,0000,0000,,الآن اعرف عدد جدات انجليزيات اكثر من اي انسان في الكون. (ضحك) Dialogue: 0,0:15:17.55,0:15:21.37,Default,,0000,0000,0000,,اسميناهم «سحابة الجدة» Dialogue: 0,0:15:21.37,0:15:23.10,Default,,0000,0000,0000,,«سحابة الجدة» على الانترنت Dialogue: 0,0:15:23.10,0:15:27.47,Default,,0000,0000,0000,,فاذا كان هناك طفل في مأزق نرسل له جدة. Dialogue: 0,0:15:27.47,0:15:31.04,Default,,0000,0000,0000,,تتحدث معه على سكايب و تساعده في حل المعضلة. Dialogue: 0,0:15:31.04,0:15:34.66,Default,,0000,0000,0000,,لقد رأيتهم يفعلون ذلك من قرية تدعى «دجلز» Dialogue: 0,0:15:34.66,0:15:36.70,Default,,0000,0000,0000,,في شمال غرب انجلترا Dialogue: 0,0:15:36.70,0:15:40.01,Default,,0000,0000,0000,,الى اعماق قرية في تامل نادو في الهند Dialogue: 0,0:15:40.01,0:15:42.25,Default,,0000,0000,0000,,على مسافة 6،000 ميل. Dialogue: 0,0:15:42.25,0:15:45.82,Default,,0000,0000,0000,,فقط بتلويح قديم Dialogue: 0,0:15:45.82,0:15:47.54,Default,,0000,0000,0000,,"ششش" Dialogue: 0,0:15:47.54,0:15:50.26,Default,,0000,0000,0000,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:15:50.26,0:15:51.80,Default,,0000,0000,0000,,شاهدوا هذا. Dialogue: 0,0:15:51.80,0:15:56.06,Default,,0000,0000,0000,,الجدة: لن تستطيع القبض علي، قولوها. Dialogue: 0,0:15:56.06,0:15:59.82,Default,,0000,0000,0000,,لن تستطيع القبض علي Dialogue: 0,0:15:59.82,0:16:02.79,Default,,0000,0000,0000,,الاطفال: لن تستطيع القبض علي Dialogue: 0,0:16:02.79,0:16:08.37,Default,,0000,0000,0000,,الجدة: انا الرجل العجيب. الاطفال: انا الرجل العجيب. Dialogue: 0,0:16:08.37,0:16:12.96,Default,,0000,0000,0000,,الجدة: احسنتم، جيد جداَ! Dialogue: 0,0:16:12.96,0:16:15.42,Default,,0000,0000,0000,,اذا، ماذا يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:16:15.42,0:16:17.26,Default,,0000,0000,0000,,اعتقد ان ما يجب النظر فيه هو Dialogue: 0,0:16:17.26,0:16:19.65,Default,,0000,0000,0000,,التعلّم Dialogue: 0,0:16:19.65,0:16:24.23,Default,,0000,0000,0000,,كناتج لتنظيم التعلم الذاتي Dialogue: 0,0:16:24.23,0:16:27.08,Default,,0000,0000,0000,,اذا سمحنا لعملية التعلم ان تحدث لوحدها Dialogue: 0,0:16:27.08,0:16:29.57,Default,,0000,0000,0000,,فسيولد التعليم. Dialogue: 0,0:16:29.57,0:16:31.96,Default,,0000,0000,0000,,ليس بصنع التعليم Dialogue: 0,0:16:31.96,0:16:34.18,Default,,0000,0000,0000,,انما بترك التعلم ليحدث. Dialogue: 0,0:16:34.18,0:16:37.45,Default,,0000,0000,0000,,المعلمة تخلق جو التعلم Dialogue: 0,0:16:37.45,0:16:40.17,Default,,0000,0000,0000,,و من ثم تشاهد في اعجاب Dialogue: 0,0:16:40.17,0:16:42.54,Default,,0000,0000,0000,,كيف يحدث التعلم. Dialogue: 0,0:16:42.54,0:16:45.49,Default,,0000,0000,0000,,فهذا كل ما يشير اليه الكلام. Dialogue: 0,0:16:45.49,0:16:48.24,Default,,0000,0000,0000,,و لكن، كيف سنعرف؟ Dialogue: 0,0:16:48.24,0:16:49.92,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، انا انوي بناء Dialogue: 0,0:16:49.92,0:16:53.22,Default,,0000,0000,0000,,هذه البيئة التي ينشاء فيها التعلم الذاتي. Dialogue: 0,0:16:53.22,0:16:56.90,Default,,0000,0000,0000,,هي ببساطة اتصال بالشبكة + تعاون + تشجيع Dialogue: 0,0:16:56.90,0:16:59.30,Default,,0000,0000,0000,,يعملوا سوياً. Dialogue: 0,0:16:59.30,0:17:01.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد جربت هذا مع الكثير من المدارس Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:03.54,Default,,0000,0000,0000,,لقد جربت في كل انحاء العالم، و المعلمون Dialogue: 0,0:17:03.54,0:17:07.16,Default,,0000,0000,0000,,يقفون في الخلف و يقولون "ان التعلم يحدث لوحده" Dialogue: 0,0:17:07.16,0:17:10.28,Default,,0000,0000,0000,,و اقول "نعم هذا صحيح". "كيف تعرف ذلك؟" Dialogue: 0,0:17:10.28,0:17:13.78,Default,,0000,0000,0000,,اقول لهم "لن تصدقوا الاطفال الذين اخبروني Dialogue: 0,0:17:13.78,0:17:16.70,Default,,0000,0000,0000,,و من اين جاءوا" Dialogue: 0,0:17:16.70,0:17:19.45,Default,,0000,0000,0000,,و هنا، ها هو نظام التعلم الذاتي «سول» يعمل Dialogue: 0,0:17:19.45,0:17:25.56,Default,,0000,0000,0000,,(اطفال يتحدثون) Dialogue: 0,0:17:25.56,0:17:31.84,Default,,0000,0000,0000,,هذا في انجلترا. Dialogue: 0,0:17:31.84,0:17:35.61,Default,,0000,0000,0000,,انه يحافظ على النظام، Dialogue: 0,0:17:35.61,0:17:44.13,Default,,0000,0000,0000,,لا تنسوا، فليس هناك معلم في المكان. Dialogue: 0,0:17:46.10,0:17:49.100,Default,,0000,0000,0000,,طفلة: مجموع الالكترونات لا يساوي مجموع البروتونات Dialogue: 0,0:17:49.100,0:17:56.73,Default,,0000,0000,0000,,لتعطيها صافي الموجب من الشحنات الكهربائية السالبة. Dialogue: 0,0:17:56.73,0:18:00.32,Default,,0000,0000,0000,,صافي الشحنة في الأيون يساوي عدد البروتونات Dialogue: 0,0:18:00.32,0:18:03.61,Default,,0000,0000,0000,,في الأيون ناقص عدد الالكترونات. Dialogue: 0,0:18:03.61,0:18:06.66,Default,,0000,0000,0000,,سابقة لوقتها بعقد كامل Dialogue: 0,0:18:06.66,0:18:10.26,Default,,0000,0000,0000,,اذا، اظن اننا نحتاج منهج من الأسئلة الكبيرة. Dialogue: 0,0:18:10.26,0:18:12.47,Default,,0000,0000,0000,,لقد سمعتم عن هذا و تعرفون ما يعني. Dialogue: 0,0:18:12.47,0:18:15.87,Default,,0000,0000,0000,,كان يجلس الرجال و النساء في العصر الحجري Dialogue: 0,0:18:15.87,0:18:17.97,Default,,0000,0000,0000,,ينظرون الى السماء و يتسائلون، Dialogue: 0,0:18:17.97,0:18:20.45,Default,,0000,0000,0000,,"ما هي تلك الأنوار اللامعة؟" Dialogue: 0,0:18:20.45,0:18:25.25,Default,,0000,0000,0000,,لقد بنوا اول منهج تعليمي بهذه الاسئلة المليئة بالتأمل، Dialogue: 0,0:18:25.25,0:18:29.38,Default,,0000,0000,0000,,و لكننا فقدنا الرؤية و قلصناها الى مماس الزواية. Dialogue: 0,0:18:29.38,0:18:33.08,Default,,0000,0000,0000,,و هذا ليس ممتعاً كفاية. Dialogue: 0,0:18:33.08,0:18:36.05,Default,,0000,0000,0000,,عندما تقولها لذوي التسعة اعوام يكون السؤال، Dialogue: 0,0:18:36.05,0:18:39.20,Default,,0000,0000,0000,,"اذا كان كويكب ليضرب الارض، Dialogue: 0,0:18:39.20,0:18:42.60,Default,,0000,0000,0000,,كيف نعرف اذا كان سيصيب ام لا؟" Dialogue: 0,0:18:42.60,0:18:45.16,Default,,0000,0000,0000,,و اذا قال " كيف؟ ماذا؟" Dialogue: 0,0:18:45.16,0:18:48.14,Default,,0000,0000,0000,,قل له "هناك كلمة سحرية، و هي مماس الزاوية" Dialogue: 0,0:18:48.14,0:18:51.01,Default,,0000,0000,0000,,و دعه و شأنه، و سيدرك الحل لوحده. Dialogue: 0,0:18:51.01,0:18:55.47,Default,,0000,0000,0000,,فها هنا بعض الصور من بيئة التعلم «سول» Dialogue: 0,0:18:55.47,0:19:01.06,Default,,0000,0000,0000,,لقد جربت اسئلة رهيبة Dialogue: 0,0:19:01.06,0:19:05.35,Default,,0000,0000,0000,,"كيف ابتداء العالم؟ كيف سينتهي؟" Dialogue: 0,0:19:05.35,0:19:07.29,Default,,0000,0000,0000,,الى اطفال في عمر التاسعة. Dialogue: 0,0:19:07.29,0:19:10.27,Default,,0000,0000,0000,,هذا السؤال عن ما يحدث للهواء الذي نستنشقه. Dialogue: 0,0:19:10.27,0:19:15.23,Default,,0000,0000,0000,,هذا من صنع اطفال من غير مساعدة اي معلم. Dialogue: 0,0:19:15.23,0:19:17.61,Default,,0000,0000,0000,,المعلم فقط يطرح الأسئلة، Dialogue: 0,0:19:17.61,0:19:21.28,Default,,0000,0000,0000,,و من ثم يقف بعيداً اعجاباً بالإجابات. Dialogue: 0,0:19:21.28,0:19:25.01,Default,,0000,0000,0000,,اذاً، ما هي أمنيتي؟ Dialogue: 0,0:19:25.01,0:19:27.23,Default,,0000,0000,0000,,أمنيتي هي Dialogue: 0,0:19:27.23,0:19:31.54,Default,,0000,0000,0000,,ان نصمم مستقبل التعلم Dialogue: 0,0:19:31.54,0:19:33.51,Default,,0000,0000,0000,,لا نريد ان نكون قطع غيار (أجزاء) Dialogue: 0,0:19:33.51,0:19:35.90,Default,,0000,0000,0000,,لآلة بشرية كبيرة، هل نريد ذلك؟ Dialogue: 0,0:19:35.90,0:19:39.56,Default,,0000,0000,0000,,لذلك نحتاج ان نصمم مستقبل التعلم. Dialogue: 0,0:19:39.56,0:19:41.19,Default,,0000,0000,0000,,و يجب علي - انتظروا... Dialogue: 0,0:19:41.19,0:19:43.89,Default,,0000,0000,0000,,حتى يكون كلامي دقيقاً، Dialogue: 0,0:19:43.89,0:19:46.54,Default,,0000,0000,0000,,لأنه مهم جداً، كما تعلمون. Dialogue: 0,0:19:46.54,0:19:48.85,Default,,0000,0000,0000,,أمنيتي هي ان اساعد في تصميم مستقبل للتعلم Dialogue: 0,0:19:48.85,0:19:51.08,Default,,0000,0000,0000,,بمساعدة الاطفال من حول العالم Dialogue: 0,0:19:51.08,0:19:54.13,Default,,0000,0000,0000,,ليدخلوا عالم خيالهم و قدرتهم على العمل سوياً. Dialogue: 0,0:19:54.13,0:19:56.36,Default,,0000,0000,0000,,ساعدوني في بناء هذه المدرسة. Dialogue: 0,0:19:56.36,0:19:59.70,Default,,0000,0000,0000,,سندعوها «مدرسة على السحب» Dialogue: 0,0:19:59.70,0:20:04.77,Default,,0000,0000,0000,,تكون مدرسة يخوض فيها الاطفال تلك المغامرات العلمية Dialogue: 0,0:20:04.77,0:20:08.63,Default,,0000,0000,0000,,تقودهم تلك الأسئلة الكبيرة التي يضعونها المعلمون. Dialogue: 0,0:20:08.63,0:20:10.90,Default,,0000,0000,0000,,اريد ان افعل هذا Dialogue: 0,0:20:10.90,0:20:15.26,Default,,0000,0000,0000,,ببناء مكان ادرس فيه هذا المشروع Dialogue: 0,0:20:15.26,0:20:18.06,Default,,0000,0000,0000,,مكان ليس له اسم معين Dialogue: 0,0:20:18.06,0:20:19.83,Default,,0000,0000,0000,,و هناك جدة واحدة Dialogue: 0,0:20:19.83,0:20:22.27,Default,,0000,0000,0000,,تهتم بالصحة و السلامة. Dialogue: 0,0:20:22.27,0:20:23.70,Default,,0000,0000,0000,,و الباقين من السحابة. Dialogue: 0,0:20:23.70,0:20:25.62,Default,,0000,0000,0000,,تقفل و تفتح الانوار من السحابة Dialogue: 0,0:20:25.62,0:20:27.64,Default,,0000,0000,0000,,كل شيء من السحابة. Dialogue: 0,0:20:27.64,0:20:30.87,Default,,0000,0000,0000,,و لكني اريدكم لغرض آخر، Dialogue: 0,0:20:30.87,0:20:33.63,Default,,0000,0000,0000,,يمكنكم صناعة بيئة للتعلم الذاتي Dialogue: 0,0:20:33.63,0:20:38.64,Default,,0000,0000,0000,,في البيت، في المدرسة، خارج المدرسة، في النوادي. Dialogue: 0,0:20:38.64,0:20:40.77,Default,,0000,0000,0000,,سهل جداً بناءها. هناك وثيقة جيدة Dialogue: 0,0:20:40.77,0:20:42.66,Default,,0000,0000,0000,,من انتاج TED تحدثكم عن طريقة البناء. Dialogue: 0,0:20:42.66,0:20:46.04,Default,,0000,0000,0000,,اذا امكنكم، من فضلكم افعلوا ذلك. Dialogue: 0,0:20:46.04,0:20:48.40,Default,,0000,0000,0000,,في كل القارات الخمس Dialogue: 0,0:20:48.40,0:20:50.61,Default,,0000,0000,0000,,و ارسلوا لي البيانات، Dialogue: 0,0:20:50.61,0:20:54.12,Default,,0000,0000,0000,,ثم سأضعها سوياً، اضعها في مدرسة السحب Dialogue: 0,0:20:54.12,0:20:57.38,Default,,0000,0000,0000,,و اصنع مستقبل التعلم. Dialogue: 0,0:20:57.38,0:20:59.17,Default,,0000,0000,0000,,هذه هي امنيتي. Dialogue: 0,0:20:59.17,0:21:00.60,Default,,0000,0000,0000,,و شيء اخير، Dialogue: 0,0:21:00.60,0:21:03.19,Default,,0000,0000,0000,,سأخذكم الى اعلى الهملايا Dialogue: 0,0:21:03.19,0:21:06.49,Default,,0000,0000,0000,,بإرتفاع 12،000 قدم حيث ينخفض الهواء، Dialogue: 0,0:21:06.49,0:21:09.48,Default,,0000,0000,0000,,لقد وضعت حاسوب فتحة على الحائط ذات مرة، Dialogue: 0,0:21:09.48,0:21:10.93,Default,,0000,0000,0000,,و هرعوا اليه الاطفال. Dialogue: 0,0:21:10.93,0:21:13.83,Default,,0000,0000,0000,,و كانت هناك طفلة صغيرة تتبعني حيثما ذهبت Dialogue: 0,0:21:13.83,0:21:18.54,Default,,0000,0000,0000,,و قلت لها "هل تعلمين، اريد ان اعطي جهاز حاسوب لكل شخص و لكل طفل Dialogue: 0,0:21:18.54,0:21:20.94,Default,,0000,0000,0000,,لا اعلم، ماذا افعل؟" Dialogue: 0,0:21:20.94,0:21:24.98,Default,,0000,0000,0000,,و كنت احاول ان التقط لها صورة بهدوء Dialogue: 0,0:21:24.98,0:21:29.03,Default,,0000,0000,0000,,فجأةَ رفعت يدها و قالت لي Dialogue: 0,0:21:29.03,0:21:30.92,Default,,0000,0000,0000,,"فلتفعل ذلك و لا تتوقف" Dialogue: 0,0:21:30.92,0:21:42.78,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) .. (تصفيق) Dialogue: 0,0:21:42.78,0:21:44.65,Default,,0000,0000,0000,,اظنها كانت نصيحة جيدة Dialogue: 0,0:21:44.65,0:21:46.71,Default,,0000,0000,0000,,سأتبعها و سأكف عن الكلام. Dialogue: 0,0:21:46.71,0:21:50.70,Default,,0000,0000,0000,,شكراً، شكراً جزيلاً. Dialogue: 0,0:21:50.70,0:21:54.46,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق) Dialogue: 0,0:21:54.46,0:22:02.78,Default,,0000,0000,0000,,شكراً، شكراً. (تصفيق). Dialogue: 0,0:22:02.78,0:22:09.19,Default,,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً. (تصفيق).