1 00:00:09,732 --> 00:00:12,733 هل حاولت من قبل زراعة طماطم؟ 2 00:00:13,323 --> 00:00:16,665 زرع البذور بالفعل ورؤيتها تنمو، 3 00:00:16,724 --> 00:00:19,827 و من ثم الحفاظ عليها حية لأكثر من شهر؟ 4 00:00:20,010 --> 00:00:24,604 حسناَ، أنا فعلت، أو حاولت، و كانت تلك هي النتيجة. 5 00:00:25,925 --> 00:00:28,524 ليست بهذا القدر المثير للإعجاب،أليس صحيحا؟ 6 00:00:28,804 --> 00:00:33,456 أقصد، إذا كان الأشخاص مثلي مسؤولين عن تغذية العالم، فنحن في مشكلة. 7 00:00:33,862 --> 00:00:35,898 لكن بعدها كان هناك جار لي 8 00:00:35,898 --> 00:00:37,278 والذي فعل ذلك. 9 00:00:37,278 --> 00:00:39,628 من الممكن فعل ذلك: 10 00:00:39,848 --> 00:00:44,309 نفس البذرة، نفس الظروف المحيطة، النتيجة مختلفة بشكل كبير هنا. 11 00:00:45,396 --> 00:00:47,476 أعتقد أنه ممكن توقعنا لحدوث ذلك 12 00:00:47,476 --> 00:00:48,636 فهو مهندس زراعي 13 00:00:48,636 --> 00:00:50,106 أما أنا فمجرد رجل تسويق . 14 00:00:50,106 --> 00:00:51,926 (ضحك) 15 00:00:51,926 --> 00:00:53,725 ولكن اليوم أريد أن أروي لكم قصة 16 00:00:53,725 --> 00:00:56,510 عن قدرة البستنة على تغيير العالم 17 00:00:57,408 --> 00:01:00,342 ليس فقط بزراعة بعض الخضروات الإضافية للمطبخ، 18 00:01:00,345 --> 00:01:03,345 و لكن كيفية تحولها لتكون هذا المحرك القوي 19 00:01:03,355 --> 00:01:06,325 لتطوير الاقتصاد لبلد مثل "مينمار" 20 00:01:06,625 --> 00:01:09,542 و كيف تستطيع إطلاق العنان للنجاح الاقتصادي 21 00:01:09,864 --> 00:01:12,920 على المستوى الذي سيجعل حتى وادي السيليكون يشعرون بالعار. 22 00:01:14,194 --> 00:01:18,546 عندما أتحدث عن البستنة، بالطبع أعني الزراعة . 23 00:01:19,129 --> 00:01:20,891 و عادة ما تراه هو 24 00:01:20,891 --> 00:01:25,071 أن الزراعة تلعب دورًا هامًا جدا 25 00:01:25,071 --> 00:01:29,284 تجاه كثير من الدول ذات المراحل المبكرة من التنمية الاقتصادية، 26 00:01:29,476 --> 00:01:32,441 و مينمار لا تختلف عنهم، 27 00:01:32,441 --> 00:01:37,811 فلديك نمو سكاني سريع، معظمهم في المناطق الريفية، 28 00:01:37,811 --> 00:01:41,484 و يمكنك رؤية أهمية القطاع الزراعي فقط 29 00:01:41,484 --> 00:01:44,163 بالنسبة لاقتصاد البلد ككل. 30 00:01:44,501 --> 00:01:47,779 الشيء الممتع عن مينمار، على الرغم من ذلك، 31 00:01:47,779 --> 00:01:50,930 الإمكانات الهائلة التي نملكها: 32 00:01:50,930 --> 00:01:56,266 أن الزراعة من الممكن أن تكون هي من يدفع الاقتصاد إلى الأمام 33 00:01:56,829 --> 00:01:59,541 و نحن نمتلك تلك الأراضي الشاسعة 34 00:01:59,861 --> 00:02:04,324 لدينا تربة رائعة الخصوبة ومناخ مدهش، 35 00:02:04,324 --> 00:02:08,918 مما يعني أنك تستطيع زراعة أي عدد من المحاصيل طوال العام، 36 00:02:10,530 --> 00:02:13,631 لكن هذا طريف، فهناك ذلك الاعتقاد 37 00:02:13,631 --> 00:02:16,591 إنه إذا كان اقتصاد بلادك قائمًا على الفلاحة، 38 00:02:16,591 --> 00:02:18,821 فستكون دولة فقيرة. 39 00:02:18,821 --> 00:02:21,541 أو هذا الاعتقاد السائد أن الزراعة 40 00:02:21,541 --> 00:02:23,821 أو عقد آمالك على الزراعة 41 00:02:23,821 --> 00:02:26,641 لكي تنمي الاقتصاد هي ليست بالشيء الذكي لفعله، 42 00:02:26,641 --> 00:02:29,681 أو أنه لهذا السبب تعد "مينمار" دولة فقيرة. 43 00:02:30,918 --> 00:02:34,578 برأيي هذا هراء، هذا ليس صحيحاَ، 44 00:02:35,380 --> 00:02:39,450 ما تعلمناه من دراسة تطوير الاقتصاديات 45 00:02:39,450 --> 00:02:42,020 خلال القرن الـ 20 هو: 46 00:02:42,020 --> 00:02:47,230 لا تستطيع أن تكون دولة غنية حتي يكون لديك زراعة سليمة 47 00:02:48,553 --> 00:02:53,263 هذا يبدو طريفاً لان طوال ذلك الوقت كنا نتجاهل الزراعة 48 00:02:53,361 --> 00:02:58,471 في العديد من الدول إنه هذا التحيز الحضري التام 49 00:02:59,511 --> 00:03:03,168 الأولوية الممنوحة للمدينة على حساب الريف، 50 00:03:03,168 --> 00:03:07,538 الضواحي على حساب القرى، و الحكومات، ليس فقط هنا، 51 00:03:07,578 --> 00:03:09,398 و لكن الحكومات في كل العالم، 52 00:03:09,398 --> 00:03:13,338 يضعون تلك السياسات والتي تكون مثالية إذا كنت من سكان المدينة، 53 00:03:13,852 --> 00:03:16,942 في حين لا تعني شيئاً على الإطلاق إذا كنت من سكان الريف، 54 00:03:16,942 --> 00:03:19,132 الريف حيث يوجد جميع الناس. 55 00:03:21,307 --> 00:03:27,357 إذا أدركنا الأهمية الأساسية للزراعة 56 00:03:27,357 --> 00:03:30,117 لنجاحنا و نجاح العديد من الدول الأخرى 57 00:03:30,117 --> 00:03:33,797 لا يمكننا تجاهل ذلك، لا مقدرة لدينا لتجاهل ذلك. 58 00:03:33,797 --> 00:03:37,247 يجب أن نفتخر بالزراعة لدينا، 59 00:03:37,247 --> 00:03:40,967 يجب أن نفتخر بمزارعنا و فلاحتنا، 60 00:03:40,967 --> 00:03:47,087 نفتخر بالثراء، بالجمال، بالظروف الطبيعية الرائعة. 61 00:03:47,461 --> 00:03:51,778 الأمر مضحك لأن في كثير من الأحيان حقيقة أن الزراعة 62 00:03:51,778 --> 00:03:54,848 لا ترقى إلى مستوى الإمكانات. 63 00:03:55,048 --> 00:03:56,818 إننا هنا في شمال شرق اَسيا، 64 00:03:56,818 --> 00:03:59,338 إنها أرض مزارعي المزارع الصغيرة، 65 00:03:59,338 --> 00:04:02,718 و هذا معناه أنك لديك الملايين من قطع الأراضي الصغيرة، 66 00:04:02,718 --> 00:04:05,208 و التي تهدف لإطعام أسرة 67 00:04:05,208 --> 00:04:07,808 و أيضاً إمدادهم بشيء من الدخل المادي. 68 00:04:08,388 --> 00:04:09,988 هذا قاس فعلا. 69 00:04:10,408 --> 00:04:14,208 دعني أعطيك مثالاً: هذة "ما زن". 70 00:04:14,208 --> 00:04:17,677 "ما زن" الاَن تقوم بزراعة ثلاث أفدنة من الأراضي الزراعية 71 00:04:17,677 --> 00:04:21,087 خارج "ماجواي"، في وسط مينمار، 72 00:04:21,087 --> 00:04:24,367 تزرع الفول السوداني وربما بعض السمسم 73 00:04:24,367 --> 00:04:27,567 إذا أعتقدت أن الأمطار ستكون لطيفة معها ذلك العام. 74 00:04:28,443 --> 00:04:32,343 مزرعتها غير مسقية، مما يعني أن نصف العام تكون خاوية، 75 00:04:32,343 --> 00:04:34,023 لأنه لا يوجد ماء. 76 00:04:34,676 --> 00:04:38,066 في قريتها تقريباً الجميع مزارعين، 77 00:04:38,675 --> 00:04:41,135 تقريباً الجميع فقراء . 78 00:04:41,805 --> 00:04:43,986 الحياة هنا غير مضمونة : 79 00:04:43,986 --> 00:04:48,256 "ما زن" تعرف إنها إذا لم تحصل على العائد الكافي من المحصول 80 00:04:48,256 --> 00:04:50,626 أو إذا انخفض سعر المحصول، 81 00:04:50,626 --> 00:04:52,486 فلن يكون لديها ما يكفي من المال 82 00:04:52,506 --> 00:04:55,056 حتى تسدد للدائنين الذين أقرضوها المال 83 00:04:55,056 --> 00:04:57,106 لشراء البذور و السماد، 84 00:04:57,106 --> 00:04:59,076 و لكي ترسل أولادها للمدرسة. 85 00:05:00,126 --> 00:05:04,396 الاَن، إذا حدث ذلك فإنها ربما تخسر حتى المزرعة. 86 00:05:05,903 --> 00:05:09,867 إنها نفس القصة تحدث مراراً و تكراراً عبر البلاد. 87 00:05:09,867 --> 00:05:13,367 تعرفون أن هناك المحصولين الأضخم في ميانمار، 88 00:05:13,367 --> 00:05:15,456 لدينا أرز و لدينا ذرة، 89 00:05:15,456 --> 00:05:18,376 و إذا قمت بمقارنة متوسط الإنتاج، 90 00:05:18,376 --> 00:05:21,056 متوسط العائد من تلك المزارع، 91 00:05:21,056 --> 00:05:23,210 مينمار هنا باللون الأحمر 92 00:05:23,210 --> 00:05:28,530 هي باستمرار الأقل إنتاجية بين جيراننا أو بين الأفضل في التقييم. 93 00:05:29,794 --> 00:05:32,133 إذا عدنا لما قلته سابقاً عن، 94 00:05:32,133 --> 00:05:34,863 الافتخار بالزراعة، 95 00:05:35,882 --> 00:05:40,602 نرى تلك الأرقام و نفكر لقد بذلنا الكثير من العمل هنا، 96 00:05:41,771 --> 00:05:43,901 و أنت تقول "تمام، إذا سألتك: 97 00:05:43,901 --> 00:05:48,941 كيف ترى الزراعة بشكل يجعلك فخورًا بها،" 98 00:05:48,941 --> 00:05:51,491 ما الزراعة التي يمكن أن نكون فخورين بها؟ 99 00:05:51,491 --> 00:05:53,191 كيف تبدو؟ 100 00:05:54,295 --> 00:05:58,235 لابد أنك تفكر في شيء مثل هذا؟ 101 00:05:58,481 --> 00:06:02,481 هذا هو الري المحوري في الغرب الأوسط في أمريكا 102 00:06:02,482 --> 00:06:08,232 أو ربما شيئا من هذا القبيل: تلك مزرعة ضخمة، 200 ألف فدان في الأرجنتين، 103 00:06:10,253 --> 00:06:13,773 أنتم تعرفون كل هذا: آلات ومعايير ضخمة. 104 00:06:13,773 --> 00:06:17,693 تتذكرون، دائماً ما كان يخبرنا علماء الاقتصاد عن أهمية المعايير 105 00:06:17,693 --> 00:06:20,073 تحقيق كفاءة عالية بأقل الإمكانيات، 106 00:06:20,073 --> 00:06:24,323 معايير عالية تجعلك ذو كفاءة، فتجني الكثير من المال. 107 00:06:24,323 --> 00:06:29,173 ولكن مثل تلك الأشياء كانت شرارة ثورة في الماضي، 108 00:06:29,353 --> 00:06:33,203 فقط تأمل الاتحاد السوفيتي أو الصين: 109 00:06:33,203 --> 00:06:35,673 لديهم تلك الرؤية بالنسبة للزراعة، 110 00:06:35,673 --> 00:06:39,553 الرئيس الماركسي "ماو" كان يكره تلك المزارع الصغيرة 111 00:06:39,576 --> 00:06:43,026 و التي ما زلتم ترونها الاَن في معظم أنحاء اَسيا. 112 00:06:43,026 --> 00:06:45,056 كانوا يريدوا الحصول على كل شيء، 113 00:06:45,056 --> 00:06:50,106 سلب جميع الموارد، و تعيين الجميع للعمل في مزارع الولاية الضخمة تلك. 114 00:06:51,907 --> 00:06:55,907 هذا ما كان سيصبح نموذجًا للزراعة المتقدمة 115 00:06:55,907 --> 00:06:57,617 التي نستطيع جميعنا الافتخار بها. 116 00:06:59,121 --> 00:07:03,121 حسنا، لقد تخطينا قليلا موضوع مزارع الدولة تلك، 117 00:07:03,129 --> 00:07:05,909 و لكن التفكير هو نفسة إلى حد كبير، 118 00:07:05,909 --> 00:07:11,099 الخبرة المكتسبة التي نمتلكها في الزراعة تعد من المعايير، مزارع كبيرة، 119 00:07:11,115 --> 00:07:12,765 تقليل العمالة قدر الإمكان. 120 00:07:13,743 --> 00:07:20,733 هذا الرجل هنا من "أيوا"، يقوم بزراعة مزرعة من 500 فدان،فقط هو و والده، 121 00:07:20,733 --> 00:07:24,233 حسناً، هناك أيضاً بعض الماكينات الكبيرة خلفه . 122 00:07:25,248 --> 00:07:31,078 إذا هل هذا هو نموذج الزراعة الذي ننتظره هنا في مينمار ؟ 123 00:07:31,078 --> 00:07:33,018 هل هذا ما نريد خلقه من جديد ؟ 124 00:07:33,022 --> 00:07:37,542 هل هذا هو الحل للإنتاجية و الكفاءة التي نحتاجها ؟ 125 00:07:39,742 --> 00:07:40,832 في الحقيقة، لا، 126 00:07:42,067 --> 00:07:46,067 و كل البيانات التي نملكها تقول عكس ذلك تماماً. 127 00:07:47,057 --> 00:07:51,057 إذا كنت تتحدث عن زراعة الأغذية، إنتاج الأغذية من قطعة أرض واحدة، 128 00:07:51,057 --> 00:07:57,237 كيف أن مزرعة "ما زن" أكثر إنتاجية من أصدقائنا في أيوا. 129 00:07:58,400 --> 00:08:00,030 هذا لا يعقل، أليس كذلك؟ 130 00:08:01,207 --> 00:08:06,037 لو كان لديك مثل تلك المزرعة، فهي ليست الأكثر إنتاجية التي يمكنك الحصول عليها، 131 00:08:06,037 --> 00:08:08,747 في الحقيقة، المزارع الأكثر إنتاجية تبدو كذلك. 132 00:08:10,037 --> 00:08:11,547 ماذا يحدث؟ 133 00:08:12,693 --> 00:08:14,763 الاعتقاد هو التالي: 134 00:08:17,021 --> 00:08:21,731 كلما أمكنك أكثر الانتباه لكل من النباتات على حدة، 135 00:08:21,731 --> 00:08:23,549 ستكافئك أكثر. 136 00:08:23,549 --> 00:08:25,319 دعونا نعود للبستنة : 137 00:08:26,499 --> 00:08:28,739 حقلك هو البستان الخاص بك، 138 00:08:28,959 --> 00:08:32,719 محاصيلك عبارة عن نباتات فردية تحتاج لتغذية . 139 00:08:33,357 --> 00:08:37,295 عندما يكون لديك قطعة أرض 5 فدان، يمكنك فعلا الذهاب الى حقلك 140 00:08:37,295 --> 00:08:39,675 و يمكنك القول : "نعم، نحتاج المزيد من المياه هنا 141 00:08:39,675 --> 00:08:41,495 لأن النباتات أصبحت أكبر قليلاً 142 00:08:41,941 --> 00:08:45,051 و هنا، نعم، أحتاج بعض التغذية أكثر، 143 00:08:45,054 --> 00:08:47,044 بينما هنا مغمور بالماء 144 00:08:47,179 --> 00:08:49,769 وربما درجة حرارة التربة تحتاج للتغيير" . 145 00:08:49,769 --> 00:08:54,039 كل تلك التفاصيل الصغيرة التي يمكنك تغييرها و عندما تصلحها، 146 00:08:54,039 --> 00:08:57,879 يمكنك تحقيق زيادة هائلة في المحصول. 147 00:08:57,891 --> 00:09:01,411 لا يمكنك تحقيق ذلك إذا كان لديك مزرعة ضخمة من 20.000 فدانًا. 148 00:09:04,292 --> 00:09:06,482 لذا من المثير للاهتمام، 149 00:09:06,482 --> 00:09:09,712 عندما تقارن زراعة تلك الحيازات الصغيرة 150 00:09:09,712 --> 00:09:15,162 جنباً إلى جنب مع الزراعة ذات المستوى الضخم، ما نلاحظه، 151 00:09:15,162 --> 00:09:17,852 حسنا، سوف أريكم بعض البيانات خلال لحظات، 152 00:09:17,852 --> 00:09:22,822 لكن لنعود لمزارع الدولة تلك والمجمعات الكبيرة، 153 00:09:22,822 --> 00:09:28,742 فلديك تلك الحيازات الصغيرة من الأرض و التي تمثل حدائق خضروات 154 00:09:28,742 --> 00:09:33,602 بالنسبة للناس التي كانت تعمل في المزرعة، فإنهم ينتجون غذاءهم ليأكلوه 155 00:09:33,602 --> 00:09:36,222 حتى يستطيعوا قضاء يومهم بجمع الأرز 156 00:09:36,942 --> 00:09:42,562 ما تراه هو الإنتاجية بين تلك الحيازات الصغيرة و باقي المزرعة 157 00:09:43,189 --> 00:09:44,676 شيء مذهل، 158 00:09:44,676 --> 00:09:50,946 في الصين، 5 % من مزارع الدولة هو عبارة عن تلك الحيازات الصغيرة، 159 00:09:50,946 --> 00:09:53,356 و تنتج نحو 20% من الغذاء. 160 00:09:55,430 --> 00:09:57,250 في الاتحاد السوفييتي نفس الشيء : 161 00:09:57,250 --> 00:10:02,470 2% من الأراضي عبارة عن تلك الحيازات الصغيرة و تنتج حوالي 30%، 162 00:10:02,620 --> 00:10:05,220 ولقد حصلنا على بيانات من أماكن مختلفة: 163 00:10:05,220 --> 00:10:08,490 من الهند، والبرازيل،ومناطق أخرى في أوروبا. 164 00:10:08,490 --> 00:10:09,890 جميعها تقول نفس الشيء: 165 00:10:09,890 --> 00:10:14,350 لا يوجد علاقة بين حجم المزرعة و إنتاجيتها. 166 00:10:15,994 --> 00:10:18,124 إنها نفس الشيء، 167 00:10:18,184 --> 00:10:22,314 كيف تهتم جيداً بنباتاتك عنما تكون كذلك 168 00:10:22,316 --> 00:10:26,316 لكن إذا كانت في أرض فدانين خارج قريتك؟ 169 00:10:29,490 --> 00:10:30,570 فكر في المزرعة. 170 00:10:30,765 --> 00:10:33,125 هذه هي مزرعة ممتازة في ماليزيا 171 00:10:33,135 --> 00:10:34,985 ينتجون زيت النخيل . 172 00:10:35,001 --> 00:10:40,301 ما تراه إنه على حواف المزرعة تجد حيازات صغيرة 173 00:10:40,301 --> 00:10:42,191 و الذين يزرعون نفس المحصول 174 00:10:42,731 --> 00:10:46,481 وبشكل مستمر، تلك الحيازات الصغيرة تمتلك أفضل 175 00:10:46,481 --> 00:10:50,131 و أكثر إنتاجية من المزرعة. 176 00:10:51,241 --> 00:10:54,041 إنها رسالة صعبة لكي توصلها لمثل ذلك الرجل 177 00:10:54,041 --> 00:10:56,461 و الذي يدير شركة متعددة الجنسيات، ومفادها : 178 00:10:56,461 --> 00:11:01,069 "أنا اَسف و لكنكم تديرون مزارع أقل إنتاجية من مزرعة ذلك الرجل ذو القبعة" . 179 00:11:01,802 --> 00:11:04,618 ولكن الأمر يستحق مني التوضيح 180 00:11:04,618 --> 00:11:08,888 إنه إذا تحدثنا عن الإنتاجية و الكفاءة 181 00:11:09,348 --> 00:11:11,028 فمن المهم جداً أن نفهم 182 00:11:11,028 --> 00:11:15,978 أن تعريف الكفاءة يتوقف بالكامل على ماهية هدفك، 183 00:11:15,992 --> 00:11:17,352 و ما تحاول فعله . 184 00:11:17,371 --> 00:11:22,031 تلك الحيازات الصغيرة يمكنها إنتاج أكثر كمية ممكنة من الغذاء بالنسبة لقطعة أرض، 185 00:11:22,039 --> 00:11:23,359 هذا واضح . 186 00:11:23,359 --> 00:11:27,589 لكن ماذا لو هدفك هو عائد الاستثمار؟ 187 00:11:27,678 --> 00:11:30,581 لو كان هدفك المال و الموارد التي وضعتها، 188 00:11:30,581 --> 00:11:33,131 ما هو المال الذي تحصل عليه ؟ 189 00:11:33,205 --> 00:11:36,455 لديك صورة مختلفة تماماً، 190 00:11:36,457 --> 00:11:37,827 و إذا أدركت جيداً، 191 00:11:38,199 --> 00:11:41,569 الزراعة ذات الإمكانية العالية قد تكون جذابة جدا، 192 00:11:43,424 --> 00:11:45,034 و لكنها ليست جيدة كفاية للقول 193 00:11:45,034 --> 00:11:48,434 "أيهما قد يربحني مالًا أكثر، فهيا لنفعله". 194 00:11:49,211 --> 00:11:50,981 أنت فوتت المغزى . 195 00:11:51,855 --> 00:11:53,925 إذا كنت تدير بلدًا، 196 00:11:53,925 --> 00:11:55,905 فأهدافك ستكون مختلفة 197 00:11:55,905 --> 00:11:57,705 عما إذا كنت تدير عملًا. 198 00:11:58,783 --> 00:12:00,878 إنها ليست بخصوص المال، 199 00:12:00,878 --> 00:12:02,326 إنها بخصوص الناس 200 00:12:02,326 --> 00:12:04,336 و العمل الذي يقومون به . 201 00:12:06,384 --> 00:12:10,484 الزراعة ذات الإمكانيات العالية تحاول تقليص العمالة، 202 00:12:10,485 --> 00:12:12,015 تحاول تقليل الناس، 203 00:12:12,015 --> 00:12:14,095 فقط لأن الناس مكلفون 204 00:12:14,099 --> 00:12:19,209 و في العديد من الاقتصاديات هناك شيء أكثر إنتاجية لهم ليفعلوه. 205 00:12:20,114 --> 00:12:25,264 الاَن، بالنسبة للعائد إذا كان ثمة نظام للمزارع الصغيرة 206 00:12:25,264 --> 00:12:29,298 و الذي ينتشر بحرية بين ملايين الأسر المزارعين، 207 00:12:29,298 --> 00:12:31,868 عندما تمتلك زراعة ذات كفاءة عالية، 208 00:12:31,868 --> 00:12:33,923 ولديها عائدات وأموال ناتجة من المزرعة، 209 00:12:33,923 --> 00:12:36,463 تذهب إلى جيوب عدد محدود من الناس. 210 00:12:36,943 --> 00:12:38,823 أخبار عظيمة إذا كنت مالك المزرعة، 211 00:12:38,912 --> 00:12:42,812 ليست بتلك العظمة إذا كنت مزارعًا تعمل بتلك المزرعة . 212 00:12:44,956 --> 00:12:48,256 لذلك إذا كنت تدير دولة متطورة 213 00:12:48,508 --> 00:12:52,898 من غير الممكن أن تكون أهدافك أن تستخدم أقل عددًا من الناس . 214 00:12:54,280 --> 00:12:57,080 فلديك الريف بأكمله مليء بهم، 215 00:12:57,175 --> 00:12:59,895 و بأمانة، ماذا بإمكانهم فعله سوى ذلك؟ 216 00:12:59,910 --> 00:13:02,238 من أين سنجد وظائف لهم ليشغلونها؟ 217 00:13:02,238 --> 00:13:04,768 و كيف سنحقق مثل تلك الوظائف في المدن؟ 218 00:13:04,778 --> 00:13:10,048 و هل فعلاً نستطيع استيعاب بضعة ملايين اَخرين يأتون لتلك المدن ؟ 219 00:13:10,369 --> 00:13:12,056 بالفعل يبدو كما لو 220 00:13:12,056 --> 00:13:17,256 إننا وصلنا لأزمة البنية التحتية في بعض المدن، 221 00:13:17,256 --> 00:13:19,020 و ذلك غير صحيح 222 00:13:19,020 --> 00:13:21,770 فلابد أن نشجع ملايين اَخرين 223 00:13:21,790 --> 00:13:25,045 أن يأتوا إلى المدينة لمحاولة العثور على وظيفة. 224 00:13:26,271 --> 00:13:28,131 فكر في كل تلك المجتمعات 225 00:13:28,131 --> 00:13:32,829 الذين وبعد عقود من النزاع، أخيراً تركوا السلاح. 226 00:13:33,887 --> 00:13:36,777 إنهم لا يريدون العيش بشكل مهمش في المدن. 227 00:13:37,904 --> 00:13:40,024 إنهم يريدون العودة لقراهم، 228 00:13:40,024 --> 00:13:41,494 يريدون العودة للديار. 229 00:13:44,345 --> 00:13:46,824 لذلك تقوم بتشجيع الناس على البقاء في الريف 230 00:13:46,824 --> 00:13:49,094 وأن يكونوا منتجين قدر المستطاع بفعل 231 00:13:49,094 --> 00:13:50,314 ما يفعلونه، 232 00:13:50,314 --> 00:13:51,665 و هو الزراعة. 233 00:13:51,665 --> 00:13:53,249 لقد قلت في البداية، 234 00:13:53,249 --> 00:13:54,159 كما تعرفون، 235 00:13:54,159 --> 00:13:56,800 لا دولة تستطيع أن تكون دولة غنية 236 00:13:56,800 --> 00:13:59,280 حتى تقوم بالزراعة السليمة، 237 00:13:59,280 --> 00:14:01,610 أريد أن أتعمق في تلك النقطة 238 00:14:01,702 --> 00:14:06,042 وأقول أن بالفعل كيفية قيامك بالزراعة هو الأهم. 239 00:14:07,031 --> 00:14:10,938 سواء أكانت حيازة صغيرة أو لا. 240 00:14:10,938 --> 00:14:13,508 المثير للاهتمام إنه هنا في شرق اَسيا 241 00:14:13,508 --> 00:14:15,638 خلال الـ 50-70 عام السابقة 242 00:14:15,638 --> 00:14:18,478 فلديك مجموعتان واسعتا النطاق من البلدان: 243 00:14:18,864 --> 00:14:24,264 شمال شرق اَسيا به بضعة من أغنى بلاد العالم، 244 00:14:24,624 --> 00:14:28,404 قاموا بتفيذ إعادة توزيع الأراضي 245 00:14:28,404 --> 00:14:33,570 و لديهم سياسات زراعية صديقة للحيازات الصغيرة 246 00:14:33,570 --> 00:14:35,420 من بعد الحرب العالمية التانية. 247 00:14:35,420 --> 00:14:37,499 أما في جنوب شرق اَسيا، 248 00:14:37,499 --> 00:14:41,549 فقد توجهوا كالعادة للزراعة ذات الإمكانيات العالية 249 00:14:41,549 --> 00:14:44,599 في الغالب كنتاج للتجربة الاستعمارية. 250 00:14:45,748 --> 00:14:47,876 من الصعب التهرب من استنتاج 251 00:14:47,876 --> 00:14:51,486 أن دول الجنوب الشرقي بقيت متخلفة عن دول شمال شرق اَسيا 252 00:14:51,486 --> 00:14:52,986 في هذا الصدد. 253 00:14:53,004 --> 00:14:56,464 في تلك النقطة علي أن أعترف، 254 00:14:56,464 --> 00:15:00,249 هذا غير كاف لي لأقف هنا و أقول لكل المزارعين: 255 00:15:00,249 --> 00:15:03,269 " من الممكن أن تكونوا منتجين بشكل كبير إذا وجهتم رؤوسكم للأسفل 256 00:15:03,288 --> 00:15:08,468 و ركزتم على زراعة الطماطم والملفوف، أو مهما كان ما تزرعونه، بشكل أفضل 257 00:15:08,748 --> 00:15:11,261 هناك بعض البنية التحتية الهامة 258 00:15:11,261 --> 00:15:15,481 لكي تحقق هذا التغيير. 259 00:15:15,481 --> 00:15:18,311 السؤال الأول للأرض، 260 00:15:18,311 --> 00:15:19,551 إنه شائك، حسنا، 261 00:15:19,551 --> 00:15:23,551 و لن أخوض في ذلك اليوم ولكن يكفي أن أقول 262 00:15:23,951 --> 00:15:25,591 إذا كان لديك شيء ثمين، أرضك مثلًا، 263 00:15:25,801 --> 00:15:30,421 فإنك لن تقوم بالاستثمار في هذا الشيء حتى تتأكد إنه ملكك. 264 00:15:31,997 --> 00:15:35,997 التدريب: زراعة محصول أفضل. 265 00:15:36,000 --> 00:15:38,420 إذا كان هناك إناس مثلي يزرعون الغذاء 266 00:15:38,420 --> 00:15:40,110 يا رفاق، إننا في مشكلة كبيرة. 267 00:15:41,217 --> 00:15:45,617 التمويل: كيف تحصل على المال لشراء البذور والسماد، 268 00:15:45,617 --> 00:15:47,257 و ما تحتاجه لزراعة المحصول. 269 00:15:47,262 --> 00:15:50,232 و أخيراً، عندما تقوم بزراعة محصول جيد، 270 00:15:50,247 --> 00:15:54,007 كيف لك أن تعرف، أن باستطاعتك تسويقه و الحصول على سعر جيد منه؟ 271 00:15:55,489 --> 00:16:01,659 لنفترض أن قادتنا الموقرين هنا اليوم أو إنهم من أشد المعجبين بـ TED، 272 00:16:02,239 --> 00:16:04,347 يشاهدون الخطاب ويقولون: 273 00:16:04,347 --> 00:16:06,857 "ههه، لنفعل ما قاله الرجل الإنجليزي". 274 00:16:07,876 --> 00:16:09,479 و يفعلون كل ذلك. عظيم! 275 00:16:09,479 --> 00:16:12,079 حسناً، لنتقدم بضعة سنوات للأمام، 276 00:16:12,079 --> 00:16:16,079 في الحقيقة ما ترونه هو إنه كلما ارتفعت الإنتاجية، 277 00:16:16,106 --> 00:16:19,386 كلما قل العدد الذي تحتاجه من الناس. 278 00:16:20,491 --> 00:16:25,201 فتحرر الناس، و الاَن لديهم الاختيار. 279 00:16:25,711 --> 00:16:29,001 ربما يودون الذهاب للمدينة والحصول على وظيفة، 280 00:16:29,001 --> 00:16:31,811 باستطاعتهم القدوم إلى المزرعة وقت الحصاد، 281 00:16:32,137 --> 00:16:34,117 فيصبح لديهم مصدرين للدخل، 282 00:16:34,117 --> 00:16:36,137 إحداهما من المزرعة و الاَخر من المدينة، 283 00:16:36,137 --> 00:16:38,129 إذا خسروا وظيفتهم في المصنع، 284 00:16:38,129 --> 00:16:41,579 حسناً، قد يعودون لمزرعتهم الخاصة المنتجة 285 00:16:41,602 --> 00:16:43,762 و ينتظرون الفرصة القادمة. 286 00:16:44,743 --> 00:16:48,743 مجرد التفكير في المرونة الممكن خلقها الاقتصاد الريفي. 287 00:16:49,138 --> 00:16:52,898 أو، بدلاً من ذلك، يبقون في مكانهم، 288 00:16:53,159 --> 00:16:55,389 فقط لمجرد كونك في الريف 289 00:16:55,395 --> 00:16:57,385 لا يعني أنه لابد لك من زراعة شيء، 290 00:16:57,865 --> 00:16:59,845 لا يعني أنه يجب عليك أن تكون مزارعًا. 291 00:16:59,845 --> 00:17:02,135 هناك كثير من الأشياء تستطيع فعلها، 292 00:17:02,135 --> 00:17:06,806 من تربية البط لبيع الأسمدة لطحن الأرز 293 00:17:06,806 --> 00:17:12,155 وإستخدام الأرباح من المزرعة للاستثمار في المشاريع الريفية الخاصة بك. 294 00:17:12,418 --> 00:17:15,068 إنها ريادة الأعمال الريفية. 295 00:17:15,088 --> 00:17:16,663 هنا من حيث تبدأ. 296 00:17:18,041 --> 00:17:19,381 دعونا نكون واضحين: 297 00:17:20,021 --> 00:17:23,491 المزارعون هم رواد الأعمال بشكل مطلق، 298 00:17:23,491 --> 00:17:26,382 فهم غير جالسين منشغلين على حواسيبهم النقالة 299 00:17:26,382 --> 00:17:27,602 أو مرتديين معاطفهم . 300 00:17:27,602 --> 00:17:31,362 لا، و لكن بشكل فعال، فإنهم يفعلون نفس الشيء، 301 00:17:31,401 --> 00:17:37,101 إنهم يستخدمون مدخراتهم والأراضي و عملهم لإدارة أعمالهم الصغيرة. 302 00:17:38,219 --> 00:17:42,469 الاَن، كثير منا يرى مأزق هؤلاء المزارعين ذوي المزارع الصغيرة الخاصة . 303 00:17:42,939 --> 00:17:46,118 و نحن نشعر بأننا نريد مساعدتهم، 304 00:17:46,118 --> 00:17:48,158 نريد التبرع، نريد عمل أي شيء، 305 00:17:48,158 --> 00:17:50,306 لكن دعوني أخبركم: المزارعون لا يحتاجون لذلك، 306 00:17:50,306 --> 00:17:51,516 لا يريدون ذلك. 307 00:17:51,516 --> 00:17:54,106 هم فقط يريدون الاستمرار و إدارة أعمالهم. 308 00:17:55,024 --> 00:17:56,404 فكرة واحدة أخيرة: 309 00:17:58,319 --> 00:18:03,189 في العديد من الدول وصلنا لمرحلة من التطوير، 310 00:18:03,204 --> 00:18:07,204 إلى الحد الذي يجعلنا لا ندرك قيمة المزارع، 311 00:18:08,320 --> 00:18:12,560 نحن نفوض المسؤولية الأساسية في حياتنا، 312 00:18:12,645 --> 00:18:16,855 و هي تغذية أسرتنا، لمجموعة من الناس 313 00:18:16,889 --> 00:18:20,399 و الذين يعيشون في أصعب ظروف ممكن تخيلها. 314 00:18:21,177 --> 00:18:23,108 نحن أحرار في عيش حياتنا 315 00:18:23,108 --> 00:18:25,008 و مطاردة أهدافنا و طموحاتنا 316 00:18:25,008 --> 00:18:29,558 ببساطة لأنه لا يمكننا القلق حول زراعة طعام يومياً. 317 00:18:31,081 --> 00:18:35,411 هؤلاء المزارعون لا يجب التقليل من شأنهم أو تجاهلهم . 318 00:18:35,484 --> 00:18:36,861 يجب الاعتراف بهم 319 00:18:36,861 --> 00:18:40,231 كجزء هام و مؤسس في مجتمعنا، 320 00:18:40,231 --> 00:18:44,411 الأساس المبني عليه جميع نجاحاتنا. 321 00:18:45,219 --> 00:18:46,547 دعونا نواجه الأمر: 322 00:18:46,547 --> 00:18:47,837 بدون مزارعين، 323 00:18:47,837 --> 00:18:51,617 سنصبح جميعا عرايا وجوعى وشبه سكرى، 324 00:18:52,187 --> 00:18:53,907 و هذا وضعٌ حزين يمكن أن نكون فيه. 325 00:18:53,952 --> 00:18:55,402 شكراً جزيلاً. 326 00:18:55,432 --> 00:18:57,592 (تصفيق)