1 00:00:00,000 --> 00:00:06,139 [Instrumental] (Krister Linder - ) 2 00:00:06,139 --> 00:00:08,716 ♪Tive um sonho muito estranho♪ 3 00:00:12,016 --> 00:00:14,697 ♪O mundo era redondo♪ 4 00:00:20,334 --> 00:00:24,220 ♪O céu estava por todo o lado♪ 5 00:00:26,282 --> 00:00:29,025 ♪Nada de cabeça para baixo♪ 6 00:00:31,900 --> 00:00:34,969 (PROJECTO DO DIA MUNDIAL HUMANITÁRIO DE 2010) 7 00:00:34,969 --> 00:00:38,531 ♪Fazias parte de mim♪ (PROJECTO DO DIA MUNDIAL HUMANITÁRIO DE 2010) 8 00:00:40,337 --> 00:00:43,153 ♪A cara de um estranho ♪ 9 00:00:43,153 --> 00:00:46,334 (EXISTEM) (Haiti) 10 00:00:46,334 --> 00:00:48,887 (Sudão) (CENTENAS DE MILHARES DE NÓS) 11 00:00:48,887 --> 00:00:50,879 ♪Tinhamos-nos separado♪ 12 00:00:50,879 --> 00:00:53,763 ♪Tinhamos-nos separado♪ (Dinamarca - A TRABALHAR EM TODOS OS PAÍSES) 13 00:00:53,763 --> 00:00:56,660 ♪Tinhamos-nos separado♪ (POR TODO O MUNDO - Quénia) 14 00:00:56,660 --> 00:00:57,822 ♪Sempre♪ (POR TODO O MUNDO - Quénia) 15 00:00:57,822 --> 00:00:58,975 (Mongólia) 16 00:01:00,193 --> 00:01:01,839 ♪De repente, eu♪ 17 00:01:05,689 --> 00:01:09,070 ♪Vi nos teus olhos como me carregas♪ 18 00:01:10,639 --> 00:01:12,262 (Tailândia) 19 00:01:12,262 --> 00:01:13,346 (TODOS OS DIAS - Suíça) 20 00:01:13,346 --> 00:01:14,323 ♪É como se parte do teu coração fosse meu♪ 21 00:01:14,323 --> 00:01:16,039 ♪É como se parte do teu coração fosse meu♪ (PODEMOS DECLARAR GUERRA - Quénia) 22 00:01:16,039 --> 00:01:16,854 ♪É como se parte do teu coração fosse meu♪ (Somália) 23 00:01:16,854 --> 00:01:17,877 (À DOENÇA - Somália) 24 00:01:17,877 --> 00:01:19,500 (Zimbabué) 25 00:01:19,500 --> 00:01:20,877 ♪A tua vida é um santuário precioso de tempo♪ (FOME - Quénia) 26 00:01:20,902 --> 00:01:22,787 ♪A tua vida é um santuário precioso de tempo♪ (E À VIOLÊNCIA CONTRA AS MULHERES) 27 00:01:22,787 --> 00:01:24,640 ♪A tua vida é um santuário precioso de tempo♪ 28 00:01:24,640 --> 00:01:27,802 ♪A tua vida é um santuário precioso de tempo♪ (TODOS ESTÃO INTITULADOS À NOSSA AJUDA - Afeganistão) 29 00:01:27,802 --> 00:01:30,933 (INDEPENDENTEMENTE DA RAÇA, RELIGIÃO OU POLÍTICA - Afeganistão) 30 00:01:30,933 --> 00:01:32,125 (Afeganistão) 31 00:01:36,710 --> 00:01:38,579 (Sudão) 32 00:01:38,579 --> 00:01:39,833 (PARA MILHÕES DE PESSOAS) 33 00:01:39,833 --> 00:01:43,148 (República Centro-Africana) 34 00:01:43,148 --> 00:01:45,664 (Geórgia - VAMOS REUNIR PESSOAS) 35 00:01:45,802 --> 00:01:48,125 ♪Tive um sonho muito comprido♪ 36 00:01:51,526 --> 00:01:53,348 ♪De deixar a minha casa♪ (Indonésia) 37 00:01:53,348 --> 00:01:54,963 ♪De deixar a minha casa♪ (ESTE É O NOSSO ESCRITÓRIO - Itália) 38 00:01:55,686 --> 00:01:58,098 (E ESTE) 39 00:01:58,098 --> 00:02:00,009 (Oceano Atlântico - E ESTE) 40 00:02:00,070 --> 00:02:02,509 ♪Num labirinto de dias♪ 41 00:02:02,509 --> 00:02:05,877 (SOMOS PROFISSIONAIS - EUA) 42 00:02:05,877 --> 00:02:08,929 ♪Sozinho♪ (Algures no Oceano Pacífico) 43 00:02:08,929 --> 00:02:11,338 ♪Sozinho♪ (USAMOS FATOS - Austrália) 44 00:02:11,338 --> 00:02:13,329 ♪De repente, eu♪ 45 00:02:16,452 --> 00:02:18,112 ♪Lembrei-me como os teus olhos costumavam carregar-me♪ 46 00:02:18,112 --> 00:02:19,918 ♪Lembrei-me como os teus olhos costumavam carregar-me♪ (TRABALHAMOS EM AMBIENTES PERIGOSOS) 47 00:02:19,933 --> 00:02:20,787 ♪Lembrei-me como os teus olhos costumavam carregar-me♪ (MAS NÃO CARREGAMOS PISTOLAS - Quénia) 48 00:02:20,787 --> 00:02:21,749 (MAS NÃO CARREGAMOS PISTOLAS - Quénia) 49 00:02:21,749 --> 00:02:23,551 (OU FICAMOS DE UM LADO - Suíça) 50 00:02:24,521 --> 00:02:27,413 ♪É como se parte do teu coração fosse meu♪ 51 00:02:27,413 --> 00:02:30,476 ♪É como se parte do teu coração fosse meu♪ (CENTENAS DE CIDADÃOS NORTE-AMERICANOS FORAM RAPTADOS OU ASSASSINADOS - Paquistão) 52 00:02:30,476 --> 00:02:36,397 ♪A tua vida é um santuário precioso de tempo♪ (EUA) 53 00:02:36,397 --> 00:02:37,221 ♪A tua vida é um santuário precioso de tempo♪ (Ruanda) 54 00:02:37,221 --> 00:02:39,643 ♪A tua vida é um santuário precioso de tempo♪ (FILHOS E FILHAS - Brasil) 55 00:02:39,643 --> 00:02:43,066 ♪Se ao menos pudesse encontrar-te aí dentro♪ (França) 56 00:02:43,066 --> 00:02:44,197 ♪Se ao menos pudesse encontrar-te aí dentro♪ (Emirados Árabes Unidos) 57 00:02:44,612 --> 00:02:48,083 ♪E levantar-te hoje à noite como me carregaste♪ 58 00:02:52,497 --> 00:02:57,878 ♪É como se parte do teu coração fosse meu♪ 59 00:02:59,023 --> 00:03:10,032 ♪A tua vida é um santuário precioso de tempo♪ 60 00:03:10,817 --> 00:03:13,214 (SOMOS TRABALHADORES HUMANITÁRIOS) 61 00:03:13,214 --> 00:03:14,468 ♪Aqui debaixo do sol♪ 62 00:03:14,468 --> 00:03:16,602 ♪Aqui debaixo do sol♪ (Columbia) 63 00:03:16,602 --> 00:03:19,041 ♪Aqui debaixo do sol♪ (Columbia - SOMOS TRABALHADORES HUMANITÁRIOS) 64 00:03:21,149 --> 00:03:24,407 (Território Palestino Ocupado) 65 00:03:26,884 --> 00:03:35,778 ♪Voamos e caímos como um só♪ 66 00:03:35,799 --> 00:03:39,939 (SOMOS TRABALHADORES HUMANITÁRIOS) 67 00:03:41,440 --> 00:03:48,107 ♪Aqui debaixo do sol♪ (SOMOS TRABALHADORES HUMANITÁRIOS) 68 00:03:55,665 --> 00:03:57,699 ♪Voamos e caímos como um só♪ 69 00:03:57,699 --> 00:04:02,939 ♪Voamos e caímos como um só♪ (Dia Mundial Humanitário - 19 de Agosto de 2010 - Humanidade, Neutralidade, Imparcialidade, Independência) 70 00:04:02,939 --> 00:04:33,961 [A Murmurar] 71 00:04:33,961 --> 00:04:37,331 [Aplausos] 72 00:04:37,331 --> 00:04:38,977 (EU ESTAVA AQUI - DIA MUNDIAL HUMANITÁRIO 19 DE AGOSTO WHD-IWASHERE.ORG) 73 00:04:42,996 --> 00:04:47,115 Krister Linder, já agora. Isso foi fantástico. [Aplausos] 74 00:04:47,115 --> 00:04:53,364 (EU ESTAVA AQUI - DIA MUNDIAL HUMANITÁRIO 19 DE AGOSTO WHD-IWASHERE.ORG) 75 00:04:53,525 --> 00:04:54,479 Legendas por voluntários em amara.org