1 00:00:00,000 --> 00:00:06,139 [Musica strumentale] (Cantante - Krister Linder) 2 00:00:06,139 --> 00:00:08,716 Ho avuto uno strano sogno 3 00:00:12,016 --> 00:00:14,697 Il mondo girava 4 00:00:20,334 --> 00:00:24,220 Il cielo era tutt'intorno 5 00:00:26,282 --> 00:00:29,025 Non sottosopra 6 00:00:31,900 --> 00:00:34,969 ( 2010 - Giornata Mondiale Umanitaria) 7 00:00:34,969 --> 00:00:38,531 Voi eravate parte di me ( 2010 - Giornata Mondiale Umanitaria) 8 00:00:40,337 --> 00:00:43,153 Una faccia di straniero 9 00:00:43,153 --> 00:00:46,334 c'era (Haiti) 10 00:00:46,334 --> 00:00:48,887 (Sudan) (CENTINAIA DI MIGLIAIA DI NOI) 11 00:00:48,887 --> 00:00:50,879 Siamo stati separati 12 00:00:50,879 --> 00:00:53,763 Siamo stati separati ( Danimarca - AL LAVORO IN OGNI PAESE) 13 00:00:53,763 --> 00:00:56,660 Siamo stati separati (IN GIRO PER IL MONDO -Kenya) 14 00:00:56,660 --> 00:00:57,822 Sempre (IN GIRO PER IL MONDO -Kenya) 15 00:00:57,822 --> 00:00:58,975 (Mongolia) 16 00:01:00,193 --> 00:01:01,839 Improvvisamente Io 17 00:01:05,689 --> 00:01:09,070 Ho visto nei vostri occhi come mi portavate 18 00:01:10,639 --> 00:01:12,262 (Tailandia) 19 00:01:12,262 --> 00:01:13,346 (OGNI GIORNO - Svizzera) 20 00:01:13,346 --> 00:01:14,323 E' come se una parte del vostro cuore fosse mio 21 00:01:14,323 --> 00:01:16,039 E' come se una parte del vostro cuore fosse mio (NOI INIZIAMO UNA GUERRA -Kenya) 22 00:01:16,039 --> 00:01:16,854 E' come se una parte del vostro cuore fosse mio 23 00:01:16,854 --> 00:01:17,877 NEL MALESSERE - Somalia 24 00:01:17,877 --> 00:01:19,500 (Zimbawe) 25 00:01:19,500 --> 00:01:20,877 La vostra vita è un prezioso luogo sacro del tempo (FAME - Kenia) 26 00:01:20,902 --> 00:01:22,787 La vostra vita è un prezioso luogo sacro del tempo (E VIOLENZA SULLE DONNE) 27 00:01:22,787 --> 00:01:24,640 La vostra vita è un prezioso luogo sacro del tempo 28 00:01:24,640 --> 00:01:27,802 La vostra vita è un prezioso luogo sacro del tempo (OGNUNO HA DIRITTO AL NOSTRO AIUTO -Afghanistan) 29 00:01:27,802 --> 00:01:30,933 (IN CONSIDERAZIONE DELLA RAZZA, RELIGIONE O CREDO POLITICO - Afghanistan) 30 00:01:30,933 --> 00:01:32,125 (Afghanistan) 31 00:01:36,710 --> 00:01:38,579 (Sudan) 32 00:01:38,579 --> 00:01:39,833 (A MILIONI DI PERSONE) 33 00:01:39,833 --> 00:01:43,148 (Repubblica dell'Africa Centrale) 34 00:01:43,148 --> 00:01:45,664 (Georgia - NOI VOGLIAMO RIUNIRE IL POPOLO) 35 00:01:45,802 --> 00:01:48,125 Ho avuto il più lungo sogno 36 00:01:51,526 --> 00:01:53,348 di lasciare la mia Casa (Indonesia) 37 00:01:53,348 --> 00:01:54,963 di lasciare la mia Casa (QUESTO E' IL NOSTRO COMPITO - Italia) 38 00:01:55,686 --> 00:01:58,098 (E QUESTO) 39 00:01:58,098 --> 00:02:00,009 (Oceano Atlantico - E QUESTO) 40 00:02:00,070 --> 00:02:02,509 In un labirinto di giorni 41 00:02:02,509 --> 00:02:05,877 (NOI SIAMO PROFESSIONISTI - STATI UNITI) 42 00:02:05,877 --> 00:02:08,929 Tutti soli (Da qualche parte sull'Oceano Pacifico) 43 00:02:08,929 --> 00:02:11,338 Tutti soli (NOI INDOSSIAMO ABITI - Australia) 44 00:02:11,338 --> 00:02:13,329 E all'improvviso Io 45 00:02:16,452 --> 00:02:18,112 Ho ricordato come i vostri occhi mi portavano 46 00:02:18,112 --> 00:02:19,918 Ho ricordato come i vostri occhi mi portavano (NOI LAVORIAMO IN UN AMBIENTE PERICOLOSO) 47 00:02:19,933 --> 00:02:20,787 Ho ricordato come i vostri occhi mi portavano (MA NON PORTIAMO ARMI - Kenya) 48 00:02:20,787 --> 00:02:21,749 (MA NON PORTIAMO ARMI - Kenya) 49 00:02:21,749 --> 00:02:23,551 (O PRENDIAMO POSIZIONE - Svizzera) 50 00:02:24,521 --> 00:02:27,413 E' come se una parte del vostro cuore fosse mio 51 00:02:27,413 --> 00:02:30,476 E' come se una parte del vostro cuore fosse mio (CENTINAIA DI NOI SONO STATI CATTURATI O UCCISI - Pakistan) 52 00:02:30,476 --> 00:02:36,397 La vostra vita è un prezioso luogo sacro del tempo (STATI UNITI) 53 00:02:36,397 --> 00:02:37,221 La vostra vita è un prezioso luogo sacro del tempo (Ruanda) 54 00:02:37,221 --> 00:02:39,643 La vostra vita è un prezioso luogo sacro del tempo (FIGLI E FIGLIE) 55 00:02:39,643 --> 00:02:43,066 Io vi voglio solo trovare al mio interno (Francia) 56 00:02:43,066 --> 00:02:44,197 Io vi voglio solo trovare al mio interno (Emirati Arabi Uniti) 57 00:02:44,612 --> 00:02:48,083 E sollevarvi questa notte come voi mi avete trasportato 58 00:02:52,497 --> 00:02:57,878 E' come se una parte del vostro cuore fosse mio 59 00:02:59,023 --> 00:03:10,032 La vostra vita è un prezioso luogo sacro del tempo 60 00:03:10,817 --> 00:03:13,214 NOI SIAMO LAVORATORI UMANITARI 61 00:03:13,214 --> 00:03:14,468 Li sotto il sole 62 00:03:14,468 --> 00:03:16,602 Li sotto il sole (Colombia) 63 00:03:16,602 --> 00:03:19,041 Li sotto il sole (Colombia - NOI SIAMO LAVORATORI UMANITARI) 64 00:03:21,149 --> 00:03:24,407 (Territori occupati della Palestina) 65 00:03:26,884 --> 00:03:35,778 Noi voliamo e precipitiamo insieme 66 00:03:35,799 --> 00:03:39,939 (NOI SIAMO LAVORATORI UMANITARI) 67 00:03:41,440 --> 00:03:48,107 Li sotto il sole (NOI SIAMO LAVORATORI UMANITARI) 68 00:03:55,665 --> 00:03:57,699 Noi voliamo e precipitiamo insieme 69 00:03:57,699 --> 00:04:02,939 Noi voliamo e precipitiamo insieme (GIORNATA MONDIALE UMANITARIA - 19 Agosto 2010 Umanità Neutralità Imparzialità Indipendenza) 70 00:04:02,939 --> 00:04:33,961 (Canticchiando) 71 00:04:33,961 --> 00:04:37,331 (Evviva ed applauso) 72 00:04:37,331 --> 00:04:38,977 (IO ERO LI - GIORNATA MONDIALE UMANITARIA GIORNO 19 AGOSTO WHD-IWASHERE.ORG) 73 00:04:42,996 --> 00:04:47,115 [Anderson Cooper] Krister Linder, ovviamente. E' fantastico. (Evviva e Applauso) 74 00:04:47,115 --> 00:04:53,364 (IO ERO LI - GIORNATA MONDIALE UMANITARIA GIORNO 19 AGOSTO WHD-IWASHERE.ORG) 75 00:04:53,525 --> 00:04:54,479 Sottotitoli dai volontari presso amara.org