1 00:00:00,000 --> 00:00:06,139 أداة موسيقية كريستر ليندر - فنان موسيقي 2 00:00:06,139 --> 00:00:08,716 [كريستر ليندر] راودني حلم غريب 3 00:00:12,016 --> 00:00:14,697 العالم كان يدور 4 00:00:20,334 --> 00:00:24,220 كانت السماء بكل مكان 5 00:00:26,282 --> 00:00:29,025 لا رأساً على عقب 6 00:00:31,900 --> 00:00:34,969 (مشروع يوم الانسانية العالمي 2010) 7 00:00:34,969 --> 00:00:38,531 كنت كنت جزءاً مني ( مشروع يوم الانسانية العالمي 2010). 8 00:00:40,337 --> 00:00:43,153 وجه غريب 9 00:00:43,153 --> 00:00:46,334 ها هي - هايتي 10 00:00:46,334 --> 00:00:48,887 سودان - مئات الألوف منا 11 00:00:48,887 --> 00:00:50,879 كنا افترقنا 12 00:00:50,879 --> 00:00:53,763 كنا افترقنا ( الدانمارك - العمل في كل بلد ) 13 00:00:53,763 --> 00:00:56,660 كنا افترقنا ( حول العالم - كينيا) 14 00:00:56,660 --> 00:00:57,822 دائماً ( حول العالم - كينيا ) 15 00:00:57,822 --> 00:00:58,975 ( منغوليا ) 16 00:01:00,193 --> 00:01:01,839 فجأة أنا 17 00:01:05,689 --> 00:01:09,070 رأيت في عينيك ما تكنه لي 18 00:01:10,639 --> 00:01:12,262 ( تايلاند ) 19 00:01:12,262 --> 00:01:13,346 ( في كل يوم - سويسرا ) 20 00:01:13,346 --> 00:01:14,323 و كأن جزءاً من قلبك هو لي 21 00:01:14,323 --> 00:01:16,039 و كأن جزءاً من قلبك هو لي ( نحن نشن الحرب - كينيا ) 22 00:01:16,039 --> 00:01:16,854 و كأن جزءاً من قلبك هو لي ( الصومال ) 23 00:01:16,854 --> 00:01:17,877 ( عن المرض - الصومال ) 24 00:01:17,877 --> 00:01:19,500 زيمبابوي 25 00:01:19,500 --> 00:01:20,877 حياتك مزار ثمين من الوقت ( الجوع - كينيا ) 26 00:01:20,902 --> 00:01:22,787 حياتك مزار ثمين من الوقت ( والعنف ضذ النساء ) 27 00:01:22,787 --> 00:01:24,640 حياتك مزار ثمين من الوقت 28 00:01:24,640 --> 00:01:27,802 حياتك مزار ثمين من الوقت ( لكل انسان حق في مساعدتنا - افغانستان) 29 00:01:27,802 --> 00:01:30,933 ( بغض النظر عن العرق - الدين او الميول السياسي - أفغانستان ) 30 00:01:30,933 --> 00:01:32,125 (أفغانستان) 31 00:01:36,710 --> 00:01:38,579 (السودان) 32 00:01:38,579 --> 00:01:39,833 ( لملايين الناس ) 33 00:01:39,833 --> 00:01:43,148 (جمهورية أفريقيا الوسطى ) 34 00:01:43,148 --> 00:01:45,664 ( جورجيا - سوف نوحد الناس ) 35 00:01:45,802 --> 00:01:48,125 كان أطول حلم 36 00:01:51,526 --> 00:01:53,348 عن مغادرة المنزل ( اندونيسيا ) 37 00:01:53,348 --> 00:01:54,963 عن مغادرة المنزل ( هذا هو مكتبنا - ايطاليا ) 38 00:01:55,686 --> 00:01:58,098 ( وهذا ) 39 00:01:58,098 --> 00:02:00,009 (المحيط الأطلسي - وهذا ) 40 00:02:00,070 --> 00:02:02,509 في متاهة الأيام 41 00:02:02,509 --> 00:02:05,877 ( نحن محترفون - الولايات المتحدة الامريكية ) 42 00:02:05,877 --> 00:02:08,929 بمفردي ( في مكان ما فوق المحيط الهادي ) 43 00:02:08,929 --> 00:02:11,338 بمفردي ( نرتدي السترات - أستراليا ) 44 00:02:11,338 --> 00:02:13,329 و فجأة أنا 45 00:02:16,452 --> 00:02:18,112 أذكر كيف اعتادت عيناك على استحواذي 46 00:02:18,112 --> 00:02:19,918 أذكر كيف اعتادت عيناك على استحواذي ( نحن نعمل في بيئة خطرة ) 47 00:02:19,933 --> 00:02:20,787 أذكر كيف اعتادت عيناك على استحواذي ( لكننا لا نحمل أسلحة - كينيا ) 48 00:02:20,787 --> 00:02:21,749 ( لكننا لا نحمل أسلحة - كينيا ) 49 00:02:21,749 --> 00:02:23,551 ( أو ننحاز - سويسرا ) 50 00:02:24,521 --> 00:02:27,413 وكأن جزءاً من قلبك هو لي 51 00:02:27,413 --> 00:02:30,476 وكأن جزءاً من قلبك هو لي ( الأولوف منا أختطفوا أو قتلوا - باكستان ) 52 00:02:30,476 --> 00:02:36,397 حياتك مزار ثمين من الوقت 53 00:02:36,397 --> 00:02:37,221 حياتك مزار ثمين من الوقت ( راوندا ) 54 00:02:37,221 --> 00:02:39,643 حياتك مزار ثمين من الوقت ( أبناء و بنات - برازيل ) 55 00:02:39,643 --> 00:02:43,066 فقط لو أستطيع ايجادك في الداخل ( فرنسا ) 56 00:02:43,066 --> 00:02:44,197 فقط لو أستطيع ايجادك في الداخل ( الامارات العربية المتحده ) 57 00:02:44,612 --> 00:02:48,083 و أرفعك هذه الليلة كما استحوذت علي. 58 00:02:52,497 --> 00:02:57,878 وكأن جزءاً من قلبك هو لي 59 00:02:59,023 --> 00:03:10,032 حياتك مزار ثمين من الوقت 60 00:03:10,817 --> 00:03:13,214 نحن العاملين في المجال الإنساني 61 00:03:13,214 --> 00:03:14,468 هنا تحت الشمس 62 00:03:14,468 --> 00:03:16,602 هنا تحت الشمس ( كولومبيا ) 63 00:03:16,602 --> 00:03:19,041 هنا تحت الشمس ( كولومبيا - نحن العاملين في المجال الانساني ) 64 00:03:21,149 --> 00:03:24,407 ( الأراضي الفلسطينية المحتلة ) 65 00:03:26,884 --> 00:03:35,778 نطير ونقع على نحو واحد 66 00:03:35,799 --> 00:03:39,939 ( نحن العاملين في المجال الانساني) 67 00:03:41,440 --> 00:03:48,107 هنا تحت الشمس ( نحن العاملين في المجال الانساني ) 68 00:03:55,665 --> 00:03:57,699 نطير ونقع على نحو واحد 69 00:03:57,699 --> 00:04:02,939 نطير ونقع على نحو واحد ( اليوم العالمي للإنسانية - 19 آب 2010 استقلال الانسانية الحياد وعدم التحيز ) 70 00:04:02,939 --> 00:04:33,961 [ أزيز ] 71 00:04:33,961 --> 00:04:37,331 [ هتاف وتصفيق ] 72 00:04:37,331 --> 00:04:38,977 ( كنت هنا - اليوم العالمي للإنسانية 19-آب )( WWW.WHD-IWASHERE.ORG ) 73 00:04:42,996 --> 00:04:47,115 [اندرسون كوبر] كريستر ليندر , بالمناسبة. ذلك رائع . [ ابتهاج وتصفيق ] 74 00:04:47,115 --> 00:04:53,364 كنت هنا - اليوم العالمي للإنسانية 19 آب , على الموقع التالي WWW.WHD-IWASHERE.ORG 75 00:04:53,525 --> 00:04:54,479 تمت الترجمة من قبل متطوعين لــ amara.org