0:00:00.110,0:00:05.292 移民である生徒の話[br]「音楽」 0:00:06.480,0:00:10.349 私の母は7歳のときに[br]ここニューヨークに移住しました 0:00:11.280,0:00:14.080 私の母方の祖父は 0:00:14.080,0:00:15.319 大使館職員として 0:00:15.759,0:00:18.680 ニューヨークに赴任することとなり[br]家族皆で移住しました 0:00:18.740,0:00:20.250 それ以来母はずっとここにいます 0:00:21.840,0:00:23.700 40年ほどになるかと思います 0:00:25.649,0:00:27.940 父は大学に行くためにアメリカに来ました 0:00:27.940,0:00:29.950 サンノゼ出身でエンジニアを勉強し 0:00:31.170,0:00:33.990 大学で勉強した後[br]アメリカで暮らすことに決めました 0:00:35.059,0:00:36.610 これが私の家族の話です 0:00:37.830,0:00:41.455 父が仕事で移住したのが始まりでした 0:00:41.525,0:00:43.790 2003年のことでした 0:00:44.634,0:00:47.780 僕と母はフィリピンに残り 0:00:48.720,0:00:51.660 引っ越すまでに2年ほどかかり 0:00:51.660,0:00:56.950 やっと父と一緒に暮らせるようになりました 0:00:56.950,0:00:58.650 前から住んでいた祖父ともです 0:00:58.650,0:01:01.080 でも祖父がいつ移住したのかはしりません 0:01:01.080,0:01:02.514 それで 0:01:02.514,0:01:05.750 2005年以来ここにいます 0:01:05.750,0:01:10.151 フィリピンで第二言語として[br]英語を学んでいたから 0:01:10.151,0:01:11.260 自分は 0:01:11.260,0:01:12.830 アメリカに来ても 0:01:12.830,0:01:14.520 言葉は問題ないと思っていました 0:01:14.520,0:01:16.966 でも実際はとても大変で 0:01:16.966,0:01:20.210 周りのみんな[br]例外なしにみんな 0:01:20.210,0:01:21.810 英語をペラペラ話していて 0:01:21.810,0:01:25.530 僕はいくつか単語がわかっても 0:01:25.530,0:01:27.790 何て言うか 0:01:27.790,0:01:30.105 内容が複雑で 0:01:30.105,0:01:33.100 とにかくみんなの話を[br]理解しようと必死で 0:01:33.100,0:01:36.030 それがとても大変でした 0:01:36.030,0:01:39.220 でも最終的に 0:01:39.220,0:01:41.189 それにも慣れて 0:01:41.189,0:01:44.490 社会に適応できました 0:01:44.490,0:01:47.732 僕の両親は二人とも[br]メキシコから移住して来ました 0:01:47.732,0:01:50.539 1990年代でした 0:01:50.539,0:01:52.540 二人の出会いは 0:01:52.540,0:01:56.249 移住してから4年後でした 0:01:56.249,0:01:59.159 職場で知り合い 0:01:59.159,0:02:03.261 結婚して僕が生まれました 0:02:03.261,0:02:05.654 両親は二人ともエジプト出身で 0:02:05.654,0:02:09.590 大学に行くまで[br]ずっとエジプトで生活していました 0:02:09.590,0:02:10.914 エジプトで結婚した後 0:02:10.914,0:02:14.170 父のアイデアで[br]アメリカに移住しました 0:02:14.170,0:02:17.500 アメリカには[br]夢やチャンスがあると思ったからです 0:02:17.500,0:02:19.580 当たり前のことですが[br]母も父も 0:02:19.580,0:02:21.680 家族から離れることをためらいましたが 0:02:21.680,0:02:23.281 全てを投げ打ってここに来ました 0:02:23.281,0:02:27.370 僕と僕の兄弟の将来のためでした 0:02:27.370,0:02:28.533 私の両親は 0:02:28.533,0:02:33.381 ベトナム戦争中にベトナムから移住しました 0:02:33.381,0:02:36.579 父はもともとは中国出身で 0:02:36.579,0:02:40.531 香港の近くの広東省から来ました 0:02:40.531,0:02:43.200 ベトナム戦争のときに 0:02:43.200,0:02:46.470 中国からベトナムを抜けて 0:02:46.470,0:02:48.800 舟こぎとしてマレーシアまで逃げて 0:02:48.800,0:02:51.989 家族みんなとても大変な経験をしました 0:02:51.989,0:02:55.371 4人の姉たちと両親を一緒でした 0:02:55.371,0:02:57.633 父と父の姉たちは 0:02:57.633,0:03:00.190 アメリカに行くことを決断しました 0:03:00.190,0:03:03.734 自分の子供たちに[br]アメリカン・ドリームを与え 0:03:04.584,0:03:08.150 アメリカに定住すること[br]とにかくこだわっていました 0:03:08.460,0:03:11.379 アメリカは彼にとって[br]チャンスに満ちた素晴らしい国でした 0:03:12.219,0:03:15.329 それで21歳の時に移住しました 0:03:16.329,0:03:20.980 アメリカの高校に入るために[br]嘘をつきました 0:03:21.050,0:03:24.300 すぐ近くのサンノゼ高校に通い 0:03:24.300,0:03:28.107 サンノゼ州立大学を卒業しました 0:03:28.107,0:03:29.958 父は学業に真剣に取り組みました 0:03:29.958,0:03:32.772 家族を養うことが一番重要だったからです 0:03:32.772,0:03:36.390 色々とうまくいって[br]良い仕事にも就いて 0:03:36.390,0:03:39.529 その後父はベトナムに戻りました[br]そこで母に会ったのです 0:03:39.977,0:03:45.068 母はベトナムの全てを捨てて[br]アメリカに移住しました 0:03:45.068,0:03:49.795 今では子供を3人持ち[br]幸せな家庭を築いています 0:03:52.104,0:03:55.280