1 00:00:00,430 --> 00:00:03,490 [Musica] 2 00:00:06,480 --> 00:00:10,349 Mia mamma è venuta qui a New York quando aveva sette anni. 3 00:00:11,280 --> 00:00:14,080 Mio nonno, mio nonno materno 4 00:00:14,080 --> 00:00:15,319 lavorava per l'ambasciata. 5 00:00:15,759 --> 00:00:18,680 Inviato a New York, tutta la famiglia l'ha seguito 6 00:00:18,740 --> 00:00:20,250 e da allora hanno vissuto qui. 7 00:00:20,720 --> 00:00:23,700 Quindi 40 anni circa, credo. 8 00:00:24,080 --> 00:00:27,670 E mio padre è venuto qui per l'università, 9 00:00:27,940 --> 00:00:29,950 ingegnere a San Jose. 10 00:00:30,590 --> 00:00:33,990 È venuto, ha studiato e ha deciso di vivere qui. 11 00:00:34,339 --> 00:00:36,370 Ecco la mia storia. 12 00:00:37,830 --> 00:00:40,880 Tutto inizia con mio padre che si trasferisce qui per lavoro, 13 00:00:41,360 --> 00:00:43,320 nel 2003, 14 00:00:43,980 --> 00:00:47,660 lasciando me e mia madre nelle Filippine, 15 00:00:48,160 --> 00:00:51,500 per circa due anni, fino a che ci siamo trasferiti 16 00:00:51,829 --> 00:00:55,660 per raggiungere 17 00:00:56,160 --> 00:00:58,640 lui e mio nonno, che era già qui prima. 18 00:00:58,640 --> 00:01:00,880 Ma non so in che anno si è traferito. 19 00:01:01,120 --> 00:01:02,540 E sì, 20 00:01:02,540 --> 00:01:05,750 siamo qui dal 2005. 21 00:01:06,000 --> 00:01:09,711 Nelle Filippine ci hanno insegnato l'inglese come seconda lingua, no? 22 00:01:09,711 --> 00:01:11,170 E ho pensato 23 00:01:11,530 --> 00:01:12,610 che venendo negli USA 24 00:01:12,610 --> 00:01:14,680 non avrei avuto problemi con la lingua. 25 00:01:14,680 --> 00:01:16,834 Tuttavia, è stato davvero difficile perché 26 00:01:16,834 --> 00:01:19,040 tutti quelli intorno a me, 27 00:01:19,040 --> 00:01:22,060 ma proprio tutti, parlavano fluentemente in inglese. 28 00:01:22,470 --> 00:01:24,320 E io conosco solo qualche parola 29 00:01:24,320 --> 00:01:26,660 di quello che dicevano 30 00:01:27,570 --> 00:01:30,159 ed è stato molto difficile cercare 31 00:01:30,159 --> 00:01:32,360 di decifrare quello che stavano dicendo. 32 00:01:32,540 --> 00:01:35,700 È stato un processo difficile, 33 00:01:35,700 --> 00:01:37,010 ma alla fine 34 00:01:38,560 --> 00:01:41,439 ci convivo 35 00:01:41,439 --> 00:01:44,050 per conformarmi alla società. 36 00:01:44,350 --> 00:01:47,580 La mia famiglia viene dal Messico, sia mia madre che mio padre. 37 00:01:47,840 --> 00:01:50,399 Sono venuti qui negli anni '90 38 00:01:50,399 --> 00:01:51,900 e si sono conosciuti 39 00:01:52,240 --> 00:01:55,519 circa quattro anni dopo essere venuti, 40 00:01:56,239 --> 00:01:58,799 si sono conosciuti al lavoro, 41 00:01:59,279 --> 00:02:02,539 si sono fidanzati e poi sono nato io. 42 00:02:03,189 --> 00:02:05,076 Entrambi i miei genitori sono nati in Egitto 43 00:02:05,076 --> 00:02:09,500 e hanno vissuto gran parte della loro vita lì, fino al college. 44 00:02:09,530 --> 00:02:10,844 Si sono sposati in Egitto 45 00:02:10,850 --> 00:02:14,260 e poi mio padre ha deciso che voleva venire in America 46 00:02:14,420 --> 00:02:17,170 perché è il paese delle opportunità, dei sogni, ecc. 47 00:02:17,520 --> 00:02:19,520 48 00:02:19,520 --> 00:02:21,760 49 00:02:21,800 --> 00:02:25,140 50 00:02:25,680 --> 00:02:27,350 51 00:02:27,430 --> 00:02:29,680 52 00:02:29,680 --> 00:02:32,959 53 00:02:32,959 --> 00:02:36,480 54 00:02:36,480 --> 00:02:39,760 55 00:02:40,400 --> 00:02:44,319 56 00:02:44,319 --> 00:02:46,720 57 00:02:46,720 --> 00:02:48,640 58 00:02:48,640 --> 00:02:51,680 59 00:02:51,680 --> 00:02:55,390 60 00:02:55,519 --> 00:02:57,519 61 00:02:57,519 --> 00:02:59,840 62 00:02:59,840 --> 00:03:02,939 63 00:03:03,440 --> 00:03:08,069 64 00:03:08,400 --> 00:03:11,319 65 00:03:11,680 --> 00:03:14,865 66 00:03:15,280 --> 00:03:20,820 67 00:03:21,079 --> 00:03:23,860 68 00:03:24,159 --> 00:03:26,529 69 00:03:27,090 --> 00:03:29,860 70 00:03:29,860 --> 00:03:32,492 71 00:03:32,799 --> 00:03:36,109 72 00:03:36,159 --> 00:03:39,260 73 00:03:39,599 --> 00:03:43,008 74 00:03:43,200 --> 00:03:49,580