WEBVTT 00:00:33.033 --> 00:00:38.238 Presented by CJ Entertainment 00:00:38.238 --> 00:00:43.676 in association with Discovery Venture Capital 00:00:43.676 --> 00:00:54.087 Corea Entertainment production 00:00:54.087 --> 00:00:55.955 Hey, transfer student. 00:00:55.955 --> 00:01:09.302 I'm here to give you a lesson, not to play hide-and-seek. 00:01:09.302 --> 00:01:13.054 Pricks like you always think it's cool to fail a grade. 00:01:13.054 --> 00:01:16.543 Look at him. 00:01:16.543 --> 00:01:37.033 You, son of a bitch. This is a no-smoking area! 00:01:37.033 --> 00:01:39.833 - You bastard! - What? 00:01:39.833 --> 00:01:43.269 - That hurt. - Why'd you hit me? 00:01:43.269 --> 00:01:53.713 - Wasn't it blue? - It was pink. 00:01:53.713 --> 00:01:59.352 Are you okay, Jong-soo? Our leader's still alive. 00:01:59.352 --> 00:02:05.058 Did you hit me? It was you, huh? Tell me, you shitheads! 00:02:05.058 --> 00:02:11.003 Who the hell threw something at me? 00:02:11.003 --> 00:02:12.632 Hey! 00:02:12.632 --> 00:02:14.501 You rotten punks. 00:02:14.501 --> 00:02:18.905 If I told you to behave, then you should listen. 00:02:18.905 --> 00:02:21.541 This is why I can't wear skirts. 00:02:21.541 --> 00:02:40.727 Where are you going, asshole? 00:02:40.727 --> 00:02:43.763 I heard you're the boss here. 00:02:43.763 --> 00:02:48.835 Of course I am, asshole. You son of a... 00:02:48.835 --> 00:02:54.407 Then keep being the boss. I don't care. 00:02:54.407 --> 00:03:05.985 Hey asshole, think you'll be the boss then? 00:03:05.985 --> 00:03:11.758 Fuck, you're just a tutor. 00:03:11.758 --> 00:03:17.363 Fuck? Oh my godness! 00:03:17.363 --> 00:03:24.904 You little twirps. You wanna die? 00:03:24.904 --> 00:04:08.348 MY TUTOR FRIEND 00:04:08.348 --> 00:04:11.584 You couldn't hold out and quit again? 00:04:11.584 --> 00:04:13.519 Mom, I can't do it. 00:04:13.519 --> 00:04:17.223 Think making a living is that easy? Have you forgotten already? 00:04:17.223 --> 00:04:20.593 After your father lost his job, I had to work so hard... 00:04:20.593 --> 00:04:23.329 Okay, just give it to me. 00:04:23.329 --> 00:04:28.635 Deliver it to Room 201, 202 in Chungwon Building. 00:04:28.635 --> 00:04:30.169 I got you another tutor job. 00:04:30.169 --> 00:04:32.805 If you give up on this one, I'm giving you up. 00:04:32.805 --> 00:04:43.449 Mom! 00:04:43.449 --> 00:04:46.853 Remember my rich friend I told you about? 00:04:46.853 --> 00:04:49.922 She wants you to teach her son for three months. 00:04:49.922 --> 00:04:54.627 All you have to do is making him study for two hours. 00:04:54.627 --> 00:05:00.466 Do your best. This job will cover your tuition for a semester. 00:05:00.466 --> 00:05:09.142 She's right. 00:05:09.142 --> 00:05:18.184 So, you must be Su-wan. I'm Ji-hoon's mom. 00:05:18.184 --> 00:05:19.652 How do you do? 00:05:19.652 --> 00:05:42.675 It's the last room upstairs. My poor face... 00:05:42.675 --> 00:05:46.779 So you're the new teacher. 00:05:46.779 --> 00:05:53.786 Nice to meet you. Wow, you're handsome. 00:05:53.786 --> 00:05:55.655 Kim Ji-hoon? 00:05:55.655 --> 00:05:59.959 Ji-hoon is my elder brother, I'm Sae-hoon. 00:05:59.959 --> 00:06:02.428 I see. 00:06:02.428 --> 00:06:03.796 Nice to meet you. 00:06:03.796 --> 00:06:05.998 Same here. 00:06:05.998 --> 00:06:08.601 You're very pretty. 00:06:08.601 --> 00:06:12.772 Cute boy, he's got good tastes. 00:06:12.772 --> 00:07:22.909 Good luck with my brother. 00:07:22.909 --> 00:07:29.248 This is a teenager's room? It's big enough for a family. 00:07:29.248 --> 00:07:34.987 Hi, I'm Choi... I'm Choi Soo-wan 00:07:34.987 --> 00:07:39.559 your new tutor. 00:07:39.559 --> 00:08:08.721 Damn it, I told you I didn't want a tutor! 00:08:08.721 --> 00:08:11.924 Stop staring, damn it. 00:08:11.924 --> 00:08:17.997 So you're 21? So am I, born in March. 00:08:17.997 --> 00:08:20.333 Got a problem with that? 00:08:20.333 --> 00:08:26.739 How dare you? Regardless of age, I'm your teacher. 00:08:26.739 --> 00:08:30.409 I don't know how you got that way. 00:08:30.409 --> 00:08:35.014 No, I don't care. You little prick 00:08:35.014 --> 00:08:38.117 better behave, got it? 00:08:38.117 --> 00:08:40.082 ...is what I want to say. 00:08:40.082 --> 00:08:46.659 Fine then. It's fine with me. 00:08:46.659 --> 00:08:50.563 Frankly, I don't like to be called teacher. 00:08:50.563 --> 00:08:53.699 So let's be friends. 00:08:53.699 --> 00:08:55.701 So how shall we have class? 00:08:55.701 --> 00:08:58.104 I'm busy with classes on Tuesday, so... 00:08:58.104 --> 00:09:00.773 Tuesday and Thursday, from seven to nine. 00:09:00.773 --> 00:09:03.091 And from one on Saturday. 00:09:03.091 --> 00:09:06.245 Textbooks, procedures, it's all up to you. 00:09:06.245 --> 00:09:10.075 But it's up to me whether I come or not. 00:09:10.075 --> 00:09:13.319 Just fill in the hours and go. 00:09:13.319 --> 00:10:08.507 Money? I'll just give it to you. 00:10:08.507 --> 00:10:14.146 Mom, do I have to do it? 00:10:14.146 --> 00:10:16.983 So what's your point? 00:10:16.983 --> 00:10:29.228 Alright, I'll do it! I'll just do it, okay? 00:10:29.228 --> 00:10:32.999 Smoke later. 00:10:32.999 --> 00:10:35.234 I'm smoking because I'm pissed now, 00:10:35.234 --> 00:10:39.138 so are you asking me to be pissed later? 00:10:39.138 --> 00:10:45.277 It's hard to have class. 00:10:45.277 --> 00:10:50.816 Then don't piss me off. 00:10:50.816 --> 00:10:54.286 Damn it. Then don't piss me off, too. 00:10:54.286 --> 00:10:59.659 And textbook? 00:10:59.659 --> 00:11:07.133 This is my English textbook. 00:11:07.133 --> 00:11:31.891 Don't push it, okay? 00:11:31.891 --> 00:11:37.053 What are you doing? 00:11:37.053 --> 00:11:42.334 The best of its kind. 00:11:42.334 --> 00:11:43.703 What is? 00:11:43.703 --> 00:11:49.608 Don't you know? Looks just like a flat screen TV. 00:11:49.608 --> 00:11:51.844 Study! 00:11:51.844 --> 00:11:56.282 Your nickname's Country Chick, huh? 00:11:56.282 --> 00:12:01.353 How'd you live with a face like that? 00:12:01.353 --> 00:12:03.589 Is this your tutor uniform? 00:12:03.589 --> 00:12:14.005 You wore it last time, so did you even wash it? 00:12:14.005 --> 00:12:16.869 Kim Ji-hoon speaking. 00:12:16.869 --> 00:12:23.209 - Gross, he's got the same ring tone. - I don't want to go. 00:12:23.209 --> 00:12:25.377 Where? 00:12:25.377 --> 00:12:29.682 There aren't any hotties there. 00:12:29.682 --> 00:12:32.318 I'm getting tutored right now. 00:12:32.318 --> 00:12:44.196 So what are you bastards doing not studying? Hang up. 00:12:44.196 --> 00:13:06.085 Try reading it. 00:13:06.085 --> 00:13:28.607 This is boring. Man, this is so boring. 00:13:28.607 --> 00:13:31.243 Where are you going? 00:13:31.243 --> 00:13:33.212 No, I just came in. 00:13:33.212 --> 00:13:37.883 I was studying, and went to the store. 00:13:37.883 --> 00:13:41.072 Tell your teacher to have dinner with us. 00:13:41.072 --> 00:13:47.259 That's why I came home early today. 00:13:47.259 --> 00:13:51.597 It was on such short notice, so I'm sorry there isn't much. 00:13:51.597 --> 00:13:53.365 But eat plenty. 00:13:53.365 --> 00:13:56.268 Yes, Ma'am. 00:13:56.268 --> 00:14:01.907 Let's pray. 00:14:01.907 --> 00:14:05.377 Like I've always said, 00:14:05.377 --> 00:14:09.215 we're able to sit at this table thanks to our heroes. 00:14:09.215 --> 00:14:15.955 Due to the gangsters who fought for us since Japan's occupation, 00:14:15.955 --> 00:14:19.925 Sirasoni, Kim Du-han, Lee Jung-jae, lm Hwa-su, Yoo Ji-kwang, 00:14:19.925 --> 00:14:25.731 We're sitting here thanks to these wonderful and great ancestor. 00:14:25.731 --> 00:14:33.305 I'm grateful for them to bring this tasty food to our table. 00:14:33.305 --> 00:14:43.449 Thank you. Thank you. The end. Let's eat. 00:14:43.449 --> 00:15:30.763 Have a nice dinner, teacher. 00:15:30.763 --> 00:15:34.133 Sir, what is this? It's delicious. 00:15:34.133 --> 00:16:06.065 Cow testicles. 00:16:06.065 --> 00:16:10.903 Hey! Don't eat at my house anymore. 00:16:10.903 --> 00:16:17.609 You're disgusting. 00:16:17.609 --> 00:16:22.014 Stop staring or I'll turn your eyes into golf balls... 00:16:22.014 --> 00:16:23.782 ...is what I said to myself. 00:16:23.782 --> 00:16:28.387 Please forgive my evil thoughts. 00:16:28.387 --> 00:16:31.557 When I tutor him, I imagine ripping his guts out 00:16:31.557 --> 00:16:34.159 and letting it rot. 00:16:34.159 --> 00:16:38.597 I imagine him getting run over, and his two legs break. 00:16:38.597 --> 00:16:45.804 I imagine a brick falling on him and smashing his brains. 00:16:45.804 --> 00:16:49.508 Father, please forgive these sinful thoughts. 00:16:49.508 --> 00:16:51.377 Now that your sins will be forgiven... 00:16:51.377 --> 00:16:53.645 Wait, there's more! 00:16:53.645 --> 00:16:57.282 When that bastard smokes in front of me... 00:16:57.282 --> 00:17:02.654 The way you smoked in the gym looked spectacular. 00:17:02.654 --> 00:17:06.592 When you spun around and flicked your bud, 00:17:06.592 --> 00:17:12.131 your back was so flexible, and your legs were so stretched, 00:17:12.131 --> 00:17:15.567 it was the greatest move I've ever seen. 00:17:15.567 --> 00:17:23.575 Actually, the gym is no-smoking area. 00:17:23.575 --> 00:17:42.461 By the way, how did you fall two grades behind? 00:17:42.461 --> 00:17:46.732 Kim Ji-hoon. 00:17:46.732 --> 00:17:57.709 I'm Madeleine. 00:17:57.709 --> 00:18:01.513 It's Yang Ho-gyung. You're not Madeleine. 00:18:01.513 --> 00:18:08.487 I use my Korean name only for official reasons. 00:18:08.487 --> 00:18:11.657 Do what you like. 00:18:11.657 --> 00:18:19.465 Give it to me. 00:18:19.465 --> 00:18:25.871 'Contradiction.' Calvin Klein. You use cologne, right? 00:18:25.871 --> 00:18:29.441 I thought this would suit you. 00:18:29.441 --> 00:18:36.715 Contradiction. Isn't it perfect? 00:18:36.715 --> 00:18:41.153 The two of us meeting in a place like this. 00:18:41.153 --> 00:18:45.324 This is a contradiction. 00:18:45.324 --> 00:18:47.192 Why don't you just marry him? 00:18:47.192 --> 00:18:52.698 That's the idea. I finally met the dream guy I was waiting for. 00:18:52.698 --> 00:18:55.003 Dream guy? 00:18:55.003 --> 00:19:02.441 Ho-gyung, one sec. 00:19:02.441 --> 00:19:12.084 Hey, you old fart. Heard you got a taste of living abroad, dickhead. 00:19:12.084 --> 00:19:16.955 No wonder I didn't like you. 00:19:16.955 --> 00:19:22.427 Yeah, so how'd you ever know what goes on in the other land? 00:19:22.427 --> 00:19:24.073 That queer hairstyle... 00:19:24.073 --> 00:19:41.847 Oh gosh. I'm sorry. 00:19:41.847 --> 00:19:45.884 You shouldn't have acted weak from the beginning. 00:19:45.884 --> 00:19:49.922 Now it's time to come out strong. 00:19:49.922 --> 00:19:53.625 Whatever he says to you, pretend not to listen. 00:19:53.625 --> 00:19:57.663 And drill him with hard questions. Throw them at him. 00:19:57.663 --> 00:20:02.868 And then say, "You don't even know this?" 00:20:02.868 --> 00:20:07.573 - Okay, he's dead meat now. Victory! - Victory! 00:20:07.573 --> 00:20:11.777 Just do it! 00:20:11.777 --> 00:20:21.119 Hi, Country Chick. 00:20:21.119 --> 00:20:25.023 As if the moon went into the clouds. As if, like, or as. 00:20:25.023 --> 00:20:29.127 These are used for similes. Number three is correct. 00:20:29.127 --> 00:20:33.098 Can you give me some examples? 00:20:33.098 --> 00:20:38.047 Ugly like Country Chick. Ugly as Country Chick. 00:20:38.047 --> 00:20:43.342 As if the Country Chick is ugly. 00:20:43.342 --> 00:20:46.812 Excellent. Next question. 00:20:46.812 --> 00:20:53.118 You feeling alright? Why are you smiling? Wanna die? 00:20:53.118 --> 00:20:57.923 - It's good to smile. - On pretty faces it is. 00:20:57.923 --> 00:21:01.056 The next question deals with a group of poets. 00:21:01.056 --> 00:21:16.475 Oh boy, this might be too hard for you. 00:21:16.475 --> 00:21:22.481 It's blood. 00:21:22.481 --> 00:21:25.384 Hurry and wipe it! You'll stain the desk! 00:21:25.384 --> 00:21:32.024 Is the desk more important? 00:21:32.024 --> 00:21:38.563 Whenever I see blood, I feel nauseas, okay? Hurry and wipe it. 00:21:38.563 --> 00:21:55.614 Where are you going? We're not done yet. 00:21:55.614 --> 00:22:14.666 Change your damn ring tone. 00:22:14.666 --> 00:22:17.369 Hi, you've reached Kim Ji-hoon's phone. 00:22:17.369 --> 00:22:21.573 Who the hell are you to answer Ji-hoon's phone? 00:22:21.573 --> 00:22:25.243 Where the hell are you? Why are you with Ji-hoon? 00:22:25.243 --> 00:22:30.749 Give him the phone. Now! 00:22:30.749 --> 00:22:34.519 What? You bitch. 00:22:34.519 --> 00:22:36.855 Do you want your head shoved down the toilet? 00:22:36.855 --> 00:22:38.099 Come the hell out. 00:22:38.099 --> 00:22:43.762 So I can put your face in a mixer and drink it! 00:22:43.762 --> 00:22:48.008 Ji-hoon, honey. Are you still in the shower? 00:22:48.008 --> 00:22:50.569 Hey! 00:22:50.569 --> 00:23:01.213 Hurry and come out. Since you're gone... Go to hell! 00:23:01.213 --> 00:23:05.015 Stop the circus act. 00:23:05.015 --> 00:23:08.353 Forgot your clothes? 00:23:08.353 --> 00:23:11.079 Then turn around, so I can get dressed. 00:23:11.079 --> 00:23:13.592 What are you doing? 00:23:13.592 --> 00:23:15.066 We have an hour left of class. 00:23:15.066 --> 00:23:17.996 Then go in an hour, and say I'm sleeping. 00:23:17.996 --> 00:23:21.166 No, I can't do that. 00:23:21.166 --> 00:23:24.271 Just shut up and go later, I'll give you the money. 00:23:24.271 --> 00:23:32.644 Hey. 00:23:32.644 --> 00:23:37.716 Do you want me so much? 00:23:37.716 --> 00:23:39.985 I can't lie. 00:23:39.985 --> 00:23:43.455 Hold it in, okay? How could you want your student? 00:23:43.455 --> 00:23:44.923 You're scaring me. 00:23:44.923 --> 00:23:48.627 That's not what I meant. 00:23:48.627 --> 00:23:53.331 Why do you want to get tutored anyway? 00:23:53.331 --> 00:23:57.702 If it's to make a fool of me, then stop getting tutored. 00:23:57.702 --> 00:23:59.538 I'm not doing this for myself, 00:23:59.538 --> 00:24:01.973 my old dad wants me to. 00:24:01.973 --> 00:24:05.043 My old dad is really scary. 00:24:05.043 --> 00:24:09.114 He'll cancel my credit cards if I don't do this. 00:24:09.114 --> 00:24:14.082 So don't get so upset. It's bad for your health. 00:24:14.082 --> 00:24:24.095 Let's live easily. See you later. 00:24:24.095 --> 00:24:58.043 Hey! Hey! 00:24:58.043 --> 00:24:59.898 Who are you? 00:24:59.898 --> 00:25:02.467 Were you that bitch on the phone? 00:25:02.467 --> 00:25:06.404 Why are you coming out of Ji-hoon's place? 00:25:06.404 --> 00:25:07.906 I'm his tutor, so what? 00:25:07.906 --> 00:25:11.376 Tutor? You're in college? 00:25:11.376 --> 00:25:15.078 Then how come you look so tacky? Watch it! 00:25:15.078 --> 00:25:25.009 You're in high school, huh? I'm older than you, so be nice! 00:25:25.009 --> 00:25:27.025 Wanna play it rough, tacky girl? 00:25:27.025 --> 00:25:31.963 Hey! 00:25:31.963 --> 00:25:34.766 The way you look is a relief. 00:25:34.766 --> 00:25:36.635 I know it'll never happen, 00:25:36.635 --> 00:25:40.839 but if you flirt with Ji-hoon for even a second, you're dead. 00:25:40.839 --> 00:25:45.443 Just tutor him well. Got it? 00:25:45.443 --> 00:26:24.449 You rotten tramps. Don't you have any older sisters? 00:26:24.449 --> 00:26:28.082 Do it with the light on, idiot. You scared me. 00:26:28.082 --> 00:26:41.733 Hurry inside. 00:26:41.733 --> 00:26:53.878 Hey, Kim Ji-hoon! What's up? 00:26:53.878 --> 00:27:00.986 You're my handsome man I fell in love at first sight 00:27:00.986 --> 00:27:08.393 If it's okay, I want to wake up by your side 00:27:08.393 --> 00:27:10.028 Feel it! 00:27:10.028 --> 00:27:13.098 Don't worry at all 00:27:13.098 --> 00:27:17.335 I already know what you're thinking 00:27:17.335 --> 00:27:23.008 I don't have any past love or memories 00:27:23.008 --> 00:27:31.016 I love only you Why don't you trust me? 00:27:31.016 --> 00:27:37.789 You're the only one in my life till I die 00:27:37.789 --> 00:27:45.043 No, even if I die, my love is only for you 00:27:45.043 --> 00:28:02.981 So please open your heart, trust me and love me 00:28:02.981 --> 00:28:04.382 I reserved... 00:28:04.382 --> 00:28:09.187 You idiot. You hit the cancel button, not to reserve button! 00:28:09.187 --> 00:28:34.412 Asshole! 00:28:34.412 --> 00:28:37.615 What did you do now? 00:28:37.615 --> 00:28:38.095 Wanna die? 00:28:38.095 --> 00:28:41.082 It wasn't me! 00:28:41.082 --> 00:28:56.768 Freeze, it's the police! 00:28:56.768 --> 00:28:59.027 Tell them there's one more. 00:28:59.027 --> 00:29:05.071 Say they missed a pretty boy looking bastard, okay? 00:29:05.071 --> 00:29:19.724 - Go! - Get the hell going! 00:29:19.724 --> 00:29:23.294 They said Kim Ji-hoon isn't a minor. 00:29:23.294 --> 00:29:25.083 Shit, that's right! 00:29:25.083 --> 00:29:30.702 Get it right, you asshole! You sons of bitches! 00:29:30.702 --> 00:30:05.087 Fuck! 00:30:05.087 --> 00:30:11.242 Why haven't you left yet? 00:30:11.242 --> 00:30:13.678 You're not asking to stay over, right? 00:30:13.678 --> 00:30:20.952 You're not my type. 00:30:20.952 --> 00:30:40.171 Take a taxi and go. 00:30:40.171 --> 00:30:43.875 What's wrong with you? Gone crazy? 00:30:43.875 --> 00:30:46.644 I've met a lot of misfits before, 00:30:46.644 --> 00:30:49.848 but you're the worst. 00:30:49.848 --> 00:30:55.119 Why do you go to school? To show off your money? 00:30:55.119 --> 00:30:58.623 Even though you pay me to tutor, you shouldn't do this. 00:30:58.623 --> 00:31:04.162 I should get some respect at least. 00:31:04.162 --> 00:31:09.002 You're not even a person, so what's the use in learning? 00:31:09.002 --> 00:31:12.237 Watch your mouth. 00:31:12.237 --> 00:31:16.441 Why? You wanna hit me? Fine! Hit me! 00:31:16.441 --> 00:31:20.111 You should be ashamed of being two grades behind. 00:31:20.111 --> 00:31:32.557 Then stay in high school until you're 30 or 40, you bastard! 00:31:32.557 --> 00:31:37.061 As long as I got paid, I thought it would be okay, 00:31:37.061 --> 00:31:40.798 but I can't sell out my pride anymore. 00:31:40.798 --> 00:31:50.375 Bye. 00:31:50.375 --> 00:31:57.115 Guys who are all talk aren't really tough. He's a fake. 00:31:57.115 --> 00:32:01.719 You need to be tougher on guys like him. 00:32:01.719 --> 00:32:05.079 But seeing the way he acts and looks at me, 00:32:05.079 --> 00:32:07.825 could he really hurt me? 00:32:07.825 --> 00:32:12.163 It's all an act. Sis, you don't know high school kids these days. 00:32:12.163 --> 00:32:18.403 A third of our class pierced their ears. Some even pierced their bellies. 00:32:18.403 --> 00:32:37.755 Why isn't mom answering the phone? 00:32:37.755 --> 00:32:43.594 Shit! What a shame... 00:32:43.594 --> 00:32:51.703 Aren't you coming in? 00:32:51.703 --> 00:32:55.054 Sit straight. 00:32:55.054 --> 00:32:59.043 Don't be late anymore. 00:32:59.043 --> 00:33:01.546 Call me two hours earlier if you're late. 00:33:01.546 --> 00:33:04.949 So I won't waste my time. 00:33:04.949 --> 00:33:08.886 I thought you didn't want to come anymore. 00:33:08.886 --> 00:33:13.858 If you disagree with me, then fire me. And we'll call it quits. 00:33:13.858 --> 00:33:19.897 I've had a truckload full of tutors before you. 00:33:19.897 --> 00:33:23.768 But I was never the one to say quit first. 00:33:23.768 --> 00:33:28.406 They're the ones who left first. 00:33:28.406 --> 00:33:32.051 I thought you'd quit in less than a month. 00:33:32.051 --> 00:33:33.978 But this is fun. 00:33:33.978 --> 00:33:39.017 I've never quit something I started. 00:33:39.017 --> 00:33:42.453 We'll see who is fun. 00:33:42.453 --> 00:33:46.157 We were going to study phrases, right? 00:33:46.157 --> 00:33:50.328 Hey, do we really have to study? 00:33:50.328 --> 00:33:58.202 Then what else is there to do here? Date? 00:33:58.202 --> 00:34:01.672 Let's study. 00:34:01.672 --> 00:34:05.041 Chinese phrases are usually on tests, so listen carefully. 00:34:05.041 --> 00:34:08.846 You know 'Four Enemies One Soul,' right? 00:34:08.846 --> 00:34:12.075 Yeah, fighting thugs on all four sides. 00:34:12.075 --> 00:34:13.785 'Small Needle Big Molehill.' 00:34:13.785 --> 00:34:16.054 Exaggerating your ass off. 00:34:16.054 --> 00:34:18.623 'Dark Play Good Shot.' 00:34:18.623 --> 00:34:22.026 Good shot? I know good shots. 00:34:22.026 --> 00:34:27.532 In pool, you have several good shots to win the game. 00:34:27.532 --> 00:34:33.905 Like for example, you have the snap shot. 00:34:33.905 --> 00:34:40.845 'True Intimacy Friendly Foe.' 00:34:40.845 --> 00:34:45.183 Listen carefully. You may think you have a lot of friends now, 00:34:45.183 --> 00:34:50.054 but if you're not true to them, then it won't last. 00:34:50.054 --> 00:34:55.726 If you run out of money, then they'll leave you in a flash. 00:34:55.726 --> 00:34:57.395 Watch your mouth, bitch. 00:34:57.395 --> 00:35:08.806 What? What did you just say? 00:35:08.806 --> 00:35:12.944 What the hell are you doing? 00:35:12.944 --> 00:35:18.282 No smoking during lessons. Do it on break time. 00:35:18.282 --> 00:35:24.789 No, just quit instead. 00:35:24.789 --> 00:35:33.131 Damn it. 00:35:33.131 --> 00:35:39.017 Cheers! 00:35:39.017 --> 00:35:42.974 What did I tell you? You have to come out strong. 00:35:42.974 --> 00:35:46.177 That was my advice. 00:35:46.177 --> 00:35:51.949 I'm the one who said guys are hypocrites. 00:35:51.949 --> 00:35:55.653 So I'm the one who gave her courage. 00:35:55.653 --> 00:36:03.427 Hey, hey. I'm the one who taught her the special methods of tutoring. 00:36:03.427 --> 00:36:10.067 What's wrong with you two? It's my life that I'm risking. 00:36:10.067 --> 00:36:16.974 So this occasion is for me. To me! 00:36:16.974 --> 00:36:20.611 Remember, come out strong one more time, 00:36:20.611 --> 00:36:23.281 then you'll totally control him. 00:36:23.281 --> 00:36:30.655 Don't worry. He's in the palm of my hands. 00:36:30.655 --> 00:36:34.158 English idioms can only be memorized. 00:36:34.158 --> 00:36:38.863 Since your brain is blank, it'll be to your benefit. 00:36:38.863 --> 00:36:41.365 Really funny. 00:36:41.365 --> 00:36:44.135 You should memorize these idioms. 00:36:44.135 --> 00:36:46.938 Be careful, watch out, take care... 00:36:46.938 --> 00:36:49.054 That's what you should do. 00:36:49.054 --> 00:36:53.277 Put up with, bear, and stand are other examples. 00:36:53.277 --> 00:36:58.549 They always come out on tests, so memorize them. 00:36:58.549 --> 00:37:01.085 Here's an easy way to memorize them. 00:37:01.085 --> 00:37:03.754 Imagine a bear standing. 00:37:03.754 --> 00:37:08.626 The bear stands, so... 00:37:08.626 --> 00:37:15.132 That's right. When a bear stands, so will his dick. 00:37:15.132 --> 00:37:19.503 Get your head out of the gutter. 00:37:19.503 --> 00:37:22.139 You better not hit my head again. 00:37:22.139 --> 00:37:24.809 I told you to turn off your phone! 00:37:24.809 --> 00:37:34.885 It's yours. 00:37:34.885 --> 00:37:39.029 Hello? 00:37:39.029 --> 00:37:48.299 Si-kyung, is that you? Where are you? Really? 00:37:48.299 --> 00:37:54.672 When? I missed you so much. 00:37:54.672 --> 00:38:00.911 You sent a postcard to our club, but you didn't mention me at all. 00:38:00.911 --> 00:38:21.799 When? Really? Okay. Bye, bye. 00:38:21.799 --> 00:38:22.767 What? 00:38:22.767 --> 00:38:25.903 There's actually some guy who calls you? 00:38:25.903 --> 00:38:29.094 He's on a different level compared to your airhead girls. 00:38:29.094 --> 00:38:31.409 I bet he's ugly. 00:38:31.409 --> 00:38:36.714 He's more handsome than any actors on the planet. 00:38:36.714 --> 00:38:39.005 I haven't seen him, so don't lie. 00:38:39.005 --> 00:38:43.154 He's not a bonehead like you who only likes pretty girls. 00:38:43.154 --> 00:38:52.263 So you accept the fact you're ugly? It's a good thing. 00:38:52.263 --> 00:39:00.905 It's mine. 00:39:00.905 --> 00:39:04.275 Kim Ji-hoon speaking. 00:39:04.275 --> 00:39:09.113 I can't hear you. Speak slowly and clearly. 00:39:09.113 --> 00:39:12.817 Really? 00:39:12.817 --> 00:39:14.919 You can't! I can't let you go today! 00:39:14.919 --> 00:39:16.887 If you keep this up, I'll tell your dad! 00:39:16.887 --> 00:39:20.458 Get out of my way! It's urgent! 00:39:20.458 --> 00:39:21.459 I won't move. 00:39:21.459 --> 00:39:23.294 I'm not kidding, damn it! 00:39:23.294 --> 00:39:25.229 You can't go! 00:39:25.229 --> 00:39:29.734 You're driving me crazy. 00:39:29.734 --> 00:39:53.029 Hey! You rotten bastard! 00:39:53.029 --> 00:40:00.003 Engine stop! 00:40:00.003 --> 00:40:03.401 What situation is this? 00:40:03.401 --> 00:40:06.737 We're on our way out to buy a textbook. 00:40:06.737 --> 00:40:10.307 Your teacher can buy it herself. 00:40:10.307 --> 00:40:11.675 We were going to pick it together. 00:40:11.675 --> 00:40:15.846 And she didn't know the bus to the bookstore. 00:40:15.846 --> 00:40:20.351 You little... 00:40:20.351 --> 00:40:25.055 Yes, we need an English textbook. 00:40:25.055 --> 00:40:29.994 One that fits Ji-hoon's level just right. 00:40:29.994 --> 00:40:32.463 Then go buy a book, 00:40:32.463 --> 00:40:50.614 and take a picture with it to show me proof. 00:40:50.614 --> 00:41:03.093 Ji-hoon! Ji-hoon! 00:41:03.093 --> 00:41:06.363 Hey! What are you doing here? 00:41:06.363 --> 00:41:07.932 So they're up there? 00:41:07.932 --> 00:41:09.004 Yeah. 00:41:09.004 --> 00:41:14.572 You two wait here. 00:41:14.572 --> 00:41:18.242 Hey, so why did you come? 00:41:18.242 --> 00:41:20.077 Think I wanted to come here? 00:41:20.077 --> 00:41:23.113 So you couldn't resist and sided with him? 00:41:23.113 --> 00:41:24.548 You worthless traitors. 00:41:24.548 --> 00:41:29.032 Hey assholes, Ji-hoon's nothing without money. 00:41:29.032 --> 00:41:37.661 Today, I'm going to make you all regret siding with Ji-hoon. 00:41:37.661 --> 00:41:54.578 Shit, do you like getting your ass whooped? 00:41:54.578 --> 00:41:57.448 What? So he's in a fight right now? 00:41:57.448 --> 00:42:03.032 You idiot, think you came here for a date then? 00:42:03.032 --> 00:42:08.459 I thought you liked him, so how could you be so calm? 00:42:08.459 --> 00:42:11.795 Stop acting like you're his mom. 00:42:11.795 --> 00:42:43.661 If you're that worried, then go up yourself, damn it. 00:42:43.661 --> 00:43:30.407 Stop smiling, you asshole! 00:43:30.407 --> 00:43:36.146 Hurry and get off. 00:43:36.146 --> 00:43:39.683 Get over here. Come closer. 00:43:39.683 --> 00:43:46.557 The textbook. Hurry and stand straight. 00:43:46.557 --> 00:43:52.529 Lean forward. Lean. Smile. 00:43:52.529 --> 00:43:57.401 Smile. Raise the book. Smile! 00:43:57.401 --> 00:43:58.669 Isn't he Kim Ji-hoon? 00:43:58.669 --> 00:44:01.238 It is him! 00:44:01.238 --> 00:44:02.973 Know him? 00:44:02.973 --> 00:44:07.678 So this guy is your student? 00:44:07.678 --> 00:44:10.547 So my temperamental sister is still alive? 00:44:10.547 --> 00:44:13.484 Hurry and tell me what you know about him. 00:44:13.484 --> 00:44:15.619 I heard this transfer student 00:44:15.619 --> 00:44:19.123 trampled all over Lee Jong-soo, the boss of Surim High. 00:44:19.123 --> 00:44:23.026 He was a third year senior. I heard he was so fast, 00:44:23.026 --> 00:44:27.297 you couldn't see him move. 00:44:27.297 --> 00:44:29.066 But why's he getting tutored? 00:44:29.066 --> 00:44:32.102 Were there any rumors that he didn't hit girls? 00:44:32.102 --> 00:44:34.738 None. 00:44:34.738 --> 00:44:36.004 I thought he was a fake. 00:44:36.004 --> 00:44:41.345 But I didn't know it was him. Can I have this picture? 00:44:41.345 --> 00:45:04.635 I wanna show it off. 00:45:04.635 --> 00:45:09.239 Officer! 00:45:09.239 --> 00:45:16.008 Where are you going? Please don't leave. 00:45:16.008 --> 00:45:22.219 You can't leave, okay? 00:45:22.219 --> 00:45:24.688 Mommy! 00:45:24.688 --> 00:45:27.925 You scared me. 00:45:27.925 --> 00:45:29.093 Going somewhere, Ma'am? 00:45:29.093 --> 00:45:34.164 I have an alumni meeting. Didn't your mom tell you? 00:45:34.164 --> 00:45:40.971 Oh, right. So no one's home right now? 00:45:40.971 --> 00:45:47.144 Ji-hoon is, why? 00:45:47.144 --> 00:45:51.782 Stop that! My Ji-hoon is not that kind of boy. 00:45:51.782 --> 00:45:53.884 But still. 00:45:53.884 --> 00:46:13.604 Have a nice class. Go driver. 00:46:13.604 --> 00:46:27.551 What was I going to teach you this time? 00:46:27.551 --> 00:46:33.157 What's wrong with you today? You were going to teach verbs. 00:46:33.157 --> 00:46:37.761 'Tutor Freezes to Death After Teaching Verbs' 00:46:37.761 --> 00:46:45.169 Verbs might be a bit hard for today. 00:46:45.169 --> 00:46:49.139 What else? 00:46:49.139 --> 00:46:54.611 What's wrong with you? Feeling sick? 00:46:54.611 --> 00:46:57.014 How about prepositions? 00:46:57.014 --> 00:47:03.954 Prepositions? 00:47:03.954 --> 00:47:16.867 I like sex positions better. 00:47:16.867 --> 00:47:23.574 What are you doing? Let's study instead. 00:47:23.574 --> 00:47:29.246 Bear me my child. 00:47:29.246 --> 00:47:42.893 No! No! No, we're still too young. 00:47:42.893 --> 00:47:46.063 Are you fantasizing? 00:47:46.063 --> 00:47:51.134 What's with you? I already have too many girls who want me. 00:47:51.134 --> 00:47:53.904 Take this off, too. 00:47:53.904 --> 00:47:56.306 But I'll have to go barefoot. 00:47:56.306 --> 00:48:00.844 I know that, you idiot. Hurry and take it off. 00:48:00.844 --> 00:48:02.946 See if he has anything else. 00:48:02.946 --> 00:48:07.017 Satisfied now? 00:48:07.017 --> 00:48:13.069 Hey, take this, too. 00:48:13.069 --> 00:48:15.525 I'll tell my brother you said hi. 00:48:15.525 --> 00:48:25.135 Of course you will, boy. Wait. Put these on at least. 00:48:25.135 --> 00:48:27.804 If you get to know me, I'm a good guy. 00:48:27.804 --> 00:48:33.243 Be careful going home. 00:48:33.243 --> 00:48:38.615 Sometimes I vomit blood. 00:48:38.615 --> 00:48:48.525 I must have tuberculosis. 00:48:48.525 --> 00:48:57.734 Do you know that it's contagious? 00:48:57.734 --> 00:49:02.806 I look too healthy to be sick. 00:49:02.806 --> 00:49:07.244 So all this came from a middle school kid's bag? 00:49:07.244 --> 00:49:08.679 Yes, isn't it great? 00:49:08.679 --> 00:49:10.614 We should make him into a regular here. 00:49:10.614 --> 00:49:14.751 If you beat up Ji-hoon, we'll give you everything. 00:49:14.751 --> 00:49:30.002 Only if he comes. 00:49:30.002 --> 00:49:37.174 Why do you scums always hang out at a pool hall? 00:49:37.174 --> 00:49:38.241 Got nowhere else to go? 00:49:38.241 --> 00:49:40.911 Think we like coming here because we wanna? 00:49:40.911 --> 00:49:43.714 Then tell me where else we should hang out, asshole! 00:49:43.714 --> 00:49:50.053 Stop babbling, idiot. 00:49:50.053 --> 00:49:52.422 Are you Kim Ji-hoon? 00:49:52.422 --> 00:49:54.358 Maybe. 00:49:54.358 --> 00:49:55.759 Be nice to him, asshole! 00:49:55.759 --> 00:50:00.764 He's a Makjubshi Gang boss and they control this turf. 00:50:00.764 --> 00:50:04.901 You look like a real pain-in-the-neck. 00:50:04.901 --> 00:50:08.839 Hey, have you heard of our gang? 00:50:08.839 --> 00:50:14.511 I don't care what gang it is, but your zipper's open. 00:50:14.511 --> 00:50:18.648 Bastard. Gonna hit me when I look down? 00:50:18.648 --> 00:50:25.088 Crazy bastard. Then leave it open and fight. 00:50:25.088 --> 00:51:23.847 Son of a bitch. 00:51:23.847 --> 00:51:26.349 It's blood. Big trouble. 00:51:26.349 --> 00:52:02.018 If he sees blood, he goes nuts. 00:52:02.018 --> 00:52:04.788 You stood me up again, you rotten bastard. 00:52:04.788 --> 00:52:09.926 Why aren't you giving me the chance to talk to you? 00:52:09.926 --> 00:52:13.964 Anyway, lessons are over. 00:52:13.964 --> 00:52:17.868 I'm too scared of you, so I can't come anymore. 00:52:17.868 --> 00:52:39.289 I'd rather my mom kill me. Good-bye. 00:52:39.289 --> 00:52:46.596 Stop pretending, and help me up. 00:52:46.596 --> 00:53:05.882 What happened to you? 00:53:05.882 --> 00:53:09.519 It's blood! 00:53:09.519 --> 00:53:16.259 Don't scream, okay? 00:53:16.259 --> 00:53:17.761 Be quiet or die. 00:53:17.761 --> 00:53:20.073 Wanna die? 00:53:20.073 --> 00:53:40.083 Will you be quiet? 00:53:40.083 --> 00:53:44.187 Come on, damn it. Stop looking and bring the bandage. It's in that drawer. 00:53:44.187 --> 00:54:52.355 Okay. 00:54:52.355 --> 00:54:55.325 What shampoo do you use? 00:54:55.325 --> 00:55:04.634 But I use soap. 00:55:04.634 --> 00:55:47.061 Don't be so rough, damn it. 00:55:47.061 --> 00:55:48.878 Name. 00:55:48.878 --> 00:55:50.038 Kim Ji-hoon. 00:55:50.038 --> 00:55:51.414 Age. 00:55:51.414 --> 00:55:52.916 Twenty-one. 00:55:52.916 --> 00:55:55.151 Employment. 00:55:55.151 --> 00:55:56.453 Student. 00:55:56.453 --> 00:55:58.521 What college? 00:55:58.521 --> 00:56:01.224 I'm in high school. 00:56:01.224 --> 00:56:12.435 Are you proud of that, asshole? 00:56:12.435 --> 00:56:16.439 Here's your plane ticket, so go back. 00:56:16.439 --> 00:56:17.841 I won't. 00:56:17.841 --> 00:56:20.011 Go before I get angrier. 00:56:20.011 --> 00:56:24.814 I blocked your expulsion, but there's no use in staying. So go! 00:56:24.814 --> 00:56:26.282 No, you go. 00:56:26.282 --> 00:56:37.006 I'm too old to study abroad, idiot! 00:56:37.006 --> 00:56:43.566 I told you to punch faster, boy. 00:56:43.566 --> 00:56:44.501 Go. 00:56:44.501 --> 00:56:45.735 I won't go. 00:56:45.735 --> 00:56:52.942 Give me all your credit cards. 00:56:52.942 --> 00:57:04.721 Father! Please, not that... 00:57:04.721 --> 00:57:06.953 Did you call, sir? 00:57:06.953 --> 00:57:09.192 Clean out his pockets. 00:57:09.192 --> 00:57:12.362 Dad, you're being too cruel. 00:57:12.362 --> 00:57:16.966 Don't come closer. You'll die if you do! 00:57:16.966 --> 00:57:23.173 Dad! Dad! 00:57:23.173 --> 00:57:37.002 'Su-wan's Fried Chicken' 00:57:37.002 --> 00:57:41.591 Open the door and come out! 00:57:41.591 --> 00:57:43.326 Okay, already. 00:57:43.326 --> 00:57:47.397 So what brings you to a chicken store, Madam? 00:57:47.397 --> 00:57:49.365 Don't be so cold. 00:57:49.365 --> 00:57:54.771 You being the only friend I can turn to makes me mad. 00:57:54.771 --> 00:57:59.375 So you came to pick a fight again? 00:57:59.375 --> 00:58:04.147 Ji-hoon was never like that. 00:58:04.147 --> 00:58:07.617 Even though he fought sometimes, he was a nice boy. 00:58:07.617 --> 00:58:11.187 And he never started the fights. 00:58:11.187 --> 00:58:15.959 I think it was wrong to send him to America. 00:58:15.959 --> 00:58:19.195 It was my idea, you see. 00:58:19.195 --> 00:58:22.999 It's been a week since he ran away. 00:58:22.999 --> 00:59:12.081 What if something bad happens to him, Kyung-ja? 00:59:12.081 --> 00:59:15.585 Why is he so late? 00:59:15.585 --> 00:59:21.009 Don't you have tutoring lessons today? 00:59:21.009 --> 00:59:32.835 That's too bad. Si-kyung isn't your man anymore. 00:59:32.835 --> 00:59:42.979 Here he comes! 00:59:42.979 --> 00:59:45.548 It's a gift from Ji-hoon. 00:59:45.548 --> 00:59:48.151 Wow, can I try it on? 00:59:48.151 --> 00:59:49.953 Think it'll look good on you? 00:59:49.953 --> 00:59:53.122 Shall I buy you one, too? 00:59:53.122 --> 00:59:58.127 Get a life. Think you can afford this? 00:59:58.127 --> 01:00:00.663 Wow, Ji-hoon, what a great watch. 01:00:00.663 --> 01:00:04.701 It's a Bvlgari. It's my present to him. 01:00:04.701 --> 01:00:52.015 It must be really expensive. 01:00:52.015 --> 01:00:54.217 'Are you some kid to run away? ' 01:00:54.217 --> 01:00:56.753 'Think you're cool? ' 01:00:56.753 --> 01:00:59.455 'Hungry, huh? I'm eating noodles' 01:00:59.455 --> 01:01:01.724 'I envy you to run away at that age' 01:01:01.724 --> 01:01:04.016 'No, I wanna come, too' 01:01:04.016 --> 01:01:06.996 'I like getting paid still, so don't come back' 01:01:06.996 --> 01:01:08.998 'Wanna come home, huh? ' 01:01:08.998 --> 01:01:11.002 'Why won't you study abroad? ' 01:01:11.002 --> 01:01:19.575 'Can I go for you instead? ' 01:01:19.575 --> 01:01:23.646 - Kim Ji-hoon speak... - You finally answered! 01:01:23.646 --> 01:01:26.849 Think this phone is for you? 01:01:26.849 --> 01:01:29.085 Why'd you fill it with messages? 01:01:29.085 --> 01:01:32.855 Let's meet. Where are you? 01:01:32.855 --> 01:01:33.856 Why? 01:01:33.856 --> 01:01:39.629 You hate going abroad that much? Others would die to go. 01:01:39.629 --> 01:01:43.466 Forget it. I'll go crazy talking to you. 01:01:43.466 --> 01:01:47.037 Hey, let's meet at your place today. 01:01:47.037 --> 01:01:49.672 Just worry about your own life. 01:01:49.672 --> 01:01:52.975 Come back, so I can give you a present. 01:01:52.975 --> 01:01:55.278 I'm hanging up. 01:01:55.278 --> 01:01:57.914 Anyway, why do you need to go to school? 01:01:57.914 --> 01:02:01.317 Since you're rich, you won't have to worry later. 01:02:01.317 --> 01:02:06.589 My old man wants me to graduate high school. Satisfied? 01:02:06.589 --> 01:02:15.465 You like your dad, don't you? 01:02:15.465 --> 01:02:24.107 I knew you had a nice side in you. 01:02:24.107 --> 01:02:26.609 What the hell? Why did you come here? 01:02:26.609 --> 01:02:29.212 Think this is your home? 01:02:29.212 --> 01:02:33.182 You told me I had to fill in the hours to get paid. 01:02:33.182 --> 01:02:37.053 You greedy snob. You make me sick. 01:02:37.053 --> 01:02:41.357 Then what about you? You came for your present already? 01:02:41.357 --> 01:02:47.073 Present, my ass. What is it? Give it to me. 01:02:47.073 --> 01:02:53.002 Here it is. I'm your gift. 01:02:53.002 --> 01:02:57.173 Have you gone nuts? I don't want it. 01:02:57.173 --> 01:02:58.775 Listen carefully. 01:02:58.775 --> 01:03:04.058 I'm your guardian angel who'll help you go, I mean, stay home. 01:03:04.058 --> 01:03:10.253 What for? You want something from me, huh? 01:03:10.253 --> 01:03:13.556 Dummy. You should be grateful. 01:03:13.556 --> 01:03:22.999 Fine. Just don't call me Country Chick anymore. 01:03:22.999 --> 01:03:25.067 Do I look like a Country Chick? 01:03:25.067 --> 01:03:27.027 No, her sister. 01:03:27.027 --> 01:03:39.048 Su-wan, Ji-hoon's father is here. Ji-hoon! 01:03:39.048 --> 01:03:49.192 You can't go! 01:03:49.192 --> 01:03:51.828 Go study abroad. 01:03:51.828 --> 01:03:53.663 No. 01:03:53.663 --> 01:03:57.867 Want a beating? 01:03:57.867 --> 01:03:59.502 Kim Bong-man! 01:03:59.502 --> 01:04:00.087 What is it? 01:04:00.087 --> 01:04:05.842 Sir, just give Ji-hoon to me instead. 01:04:05.842 --> 01:04:10.913 Wait a minute. Ji-hoon still hasn't fulfilled his military service. 01:04:10.913 --> 01:04:13.816 And he has no job, but you want to marry him? 01:04:13.816 --> 01:04:18.888 Pardon? No, that's not what I meant. 01:04:18.888 --> 01:04:21.123 I meant as Ji-hoon's teacher. 01:04:21.123 --> 01:04:22.592 Sit first. 01:04:22.592 --> 01:04:27.096 Sit and let's listen to Su-wan, I mean, his teacher. 01:04:27.096 --> 01:04:35.738 Please sit. 01:04:35.738 --> 01:04:39.308 Yes, if he studies abroad, it'll open up new doors. 01:04:39.308 --> 01:04:43.246 And maybe he'll change into a new person. 01:04:43.246 --> 01:04:49.719 But it could turn into a failure if he doesn't want to go. 01:04:49.719 --> 01:04:59.762 And Ji-hoon could become a drug addict and join the mafia. 01:04:59.762 --> 01:05:01.564 So what are you saying? 01:05:01.564 --> 01:05:06.135 So if you could just trust him... 01:05:06.135 --> 01:05:10.806 You're telling me to trust him? 01:05:10.806 --> 01:05:16.379 Although I know it'll be hard to do... 01:05:16.379 --> 01:05:19.015 To be more exact, 01:05:19.015 --> 01:05:21.005 since this is about Ji-hoon's life, 01:05:21.005 --> 01:05:26.088 I think it'll be good to respect his decision, sir. 01:05:26.088 --> 01:05:28.624 If he makes the wrong decision, 01:05:28.624 --> 01:05:43.506 then we have no choice but to decide for him. 01:05:43.506 --> 01:05:49.679 I'll raise my average above 50 on the next mid-term. 01:05:49.679 --> 01:05:51.147 What did you say? 01:05:51.147 --> 01:05:53.249 Ji-hoon! 01:05:53.249 --> 01:05:55.484 I'll get above a 50, okay? 01:05:55.484 --> 01:05:58.487 Wait a minute, sir! 01:05:58.487 --> 01:06:01.157 From an expert's perspective, this is an abnormal act of... 01:06:01.157 --> 01:06:02.491 Shut the fuck up! 01:06:02.491 --> 01:06:03.859 It's none of your business! 01:06:03.859 --> 01:06:08.023 Do you know me? I know what I'm doing. 01:06:08.023 --> 01:06:10.032 Have you really gone crazy? 01:06:10.032 --> 01:06:15.471 Speak Korean so I can understand. 01:06:15.471 --> 01:06:18.874 I'll get above a 50, okay? 01:06:18.874 --> 01:06:21.377 If I don't, do as you like. 01:06:21.377 --> 01:06:22.511 Fuck! Fuck! 01:06:22.511 --> 01:06:24.547 Just tell him you'll go abroad. 01:06:24.547 --> 01:06:26.782 Make some sense. Pack! 01:06:26.782 --> 01:06:27.984 And I'll reserve your ticket. 01:06:27.984 --> 01:06:30.072 Do you think raising your grades is as easy as fighting? 01:06:30.072 --> 01:06:32.188 If you don't wanna help, then leave! 01:06:32.188 --> 01:06:34.657 Yeah, you won't need my help since you speak English well! 01:06:34.657 --> 01:06:36.158 Why do you need tutoring? 01:06:36.158 --> 01:06:41.023 I can speak English, but I can't read it! 01:06:41.023 --> 01:06:43.265 It's different on tests! 01:06:43.265 --> 01:06:45.167 This is insane. 01:06:45.167 --> 01:06:47.703 Then why did you make that promise? 01:06:47.703 --> 01:06:51.574 How do you expect to raise your average from 8 to 50? 01:06:51.574 --> 01:06:54.081 God can't even help you. 01:06:54.081 --> 01:06:58.214 Feel bad? I'm sorry, but I have to say it. 01:06:58.214 --> 01:07:00.783 It's better than a promise you can't keep. 01:07:00.783 --> 01:07:05.554 There's no use in having an l-can-do-it attitude. 01:07:05.554 --> 01:07:31.247 Stop speaking nonsense, and tell me what to study. 01:07:31.247 --> 01:07:39.121 Peasants' Uprising of 1895. 01:07:39.121 --> 01:07:45.895 Are you feeling okay? Did you hurt your head when you fought Jong-soo? 01:07:45.895 --> 01:07:49.832 He's a cruel bastard for hitting your head. 01:07:49.832 --> 01:07:53.235 Do you know about the Peasants' Uprising? 01:07:53.235 --> 01:07:54.603 What? 01:07:54.603 --> 01:07:58.007 It was caused by a death in the Ulmi Year. 01:07:58.007 --> 01:07:59.942 Do you know what death it was? 01:07:59.942 --> 01:08:02.511 What? 01:08:02.511 --> 01:08:08.035 Queen Myungsung was killed by the yakuzas. 01:08:08.035 --> 01:08:13.089 Know who Queen Myungsung is? 01:08:13.089 --> 01:08:16.125 Come on. 01:08:16.125 --> 01:08:25.167 Think I'm that dumb? It's Actress Lee Mi-yeon. 01:08:25.167 --> 01:08:33.943 You idiot. 01:08:33.943 --> 01:08:38.514 It wasn't her in that TV series? 01:08:38.514 --> 01:08:40.483 It was Kang Soo-yeon, idiot. 01:08:40.483 --> 01:08:58.901 Fuck, why does he have to study all of a sudden? 01:08:58.901 --> 01:09:02.805 I should've just picked randomly. 01:09:02.805 --> 01:09:09.145 That's what I'm saying. Here's some solid advice. 01:09:09.145 --> 01:09:11.046 Do as your father says. 01:09:11.046 --> 01:09:13.082 Wanna die? 01:09:13.082 --> 01:09:17.286 Go become a mafia gangster, and form a global gang. 01:09:17.286 --> 01:09:21.757 Yeah, becoming a national hero will be easier. 01:09:21.757 --> 01:09:23.492 You call yourself a tutor? 01:09:23.492 --> 01:09:25.461 Then you think a tutor can do magic? 01:09:25.461 --> 01:09:29.298 What will you do if I get above a 50, huh? 01:09:29.298 --> 01:09:34.904 From here to there are the questions I taught you before. 01:09:34.904 --> 01:09:37.373 So you could've gotten a 60 score. 01:09:37.373 --> 01:09:41.644 But the result? Only 18. 01:09:41.644 --> 01:09:44.613 Anyway, so what'll you do if I get above a 50? 01:09:44.613 --> 01:09:47.583 You get above a 50? 01:09:47.583 --> 01:09:57.526 Then I'll dance on stage at our school festival. 01:09:57.526 --> 01:10:15.001 That would be fun. You made a promise, okay? 01:10:15.001 --> 01:10:17.079 Sorry to call all of you here. 01:10:17.079 --> 01:10:21.584 I have a problem, so you'll have to help me. 01:10:21.584 --> 01:10:24.253 I'll assign you a subject, 01:10:24.253 --> 01:10:26.155 So make 100 questions each. 01:10:26.155 --> 01:11:13.969 At least half of them must be on the test. 01:11:13.969 --> 01:11:19.208 It's mine. 01:11:19.208 --> 01:11:25.748 Ji-hoon, you can smoke two cartons during class. 01:11:25.748 --> 01:11:26.915 Ji-hoon, please. Let's talk about it. 01:11:26.915 --> 01:11:30.352 Let's be reasonable! 01:11:30.352 --> 01:11:36.792 You can't do this to me! I helped you with the test! 01:11:36.792 --> 01:11:40.663 The next entry is a Junior majoring in English. 01:11:40.663 --> 01:12:07.589 Let's welcome Choi Su-wan! 01:12:07.589 --> 01:12:13.796 Hi, I'm Choi Su-wan, a Junior majoring in English. 01:12:13.796 --> 01:14:27.229 I hope you enjoy it. 01:14:27.229 --> 01:14:32.001 Bye. 01:14:32.001 --> 01:14:35.027 Why are you looking at me like that? 01:14:35.027 --> 01:14:38.006 Weren't you embarrassed for a girl? 01:14:38.006 --> 01:14:40.175 Why didn't you just dance naked? 01:14:40.175 --> 01:14:43.679 It looked like a strip show. 01:14:43.679 --> 01:14:47.649 Who's the one who told me to dance? 01:14:47.649 --> 01:14:49.985 Have plans this Sunday? 01:14:49.985 --> 01:14:51.887 None of your business. 01:14:51.887 --> 01:14:55.491 Just tell me. Although I know you won't have any. 01:14:55.491 --> 01:15:00.562 Our club is visiting an orphanage. Why? 01:15:00.562 --> 01:15:03.732 Is that bastard going? 01:15:03.732 --> 01:15:07.336 Who? My honey, Si-kyung? 01:15:07.336 --> 01:15:09.938 Honey, my ass. 01:15:09.938 --> 01:15:14.209 Why else would I be going if he wasn't? 01:15:14.209 --> 01:15:15.777 Hey, is that a volunteer's attitude? 01:15:15.777 --> 01:16:00.322 Think what you like. Bye. 01:16:00.322 --> 01:16:34.489 How do you do? 01:16:34.489 --> 01:16:37.459 I've been thinking a lot. 01:16:37.459 --> 01:16:44.099 It's been on my mind constantly. So I've had many sleepless nights. 01:16:44.099 --> 01:16:48.604 Just say you want to screw her, asshole 01:16:48.604 --> 01:16:50.839 Si-kyung. 01:16:50.839 --> 01:16:55.031 Su-wan, it's not a choice, it's fate. 01:16:55.031 --> 01:16:57.613 I'm fine with throwing my everything away. 01:16:57.613 --> 01:17:01.149 My family, friends, and future. 01:17:01.149 --> 01:17:20.002 My mind and body isn't mine anyway, Su-wan. 01:17:20.002 --> 01:17:35.117 Si-kyung. Si-kyung, are you okay? 01:17:35.117 --> 01:19:12.881 Hey, Kim Ji-hoon! What are you doing there? 01:19:12.881 --> 01:19:16.985 What'll you do now? They're not your friends anymore. 01:19:16.985 --> 01:19:18.954 Look at my arm. 01:19:18.954 --> 01:19:24.726 I can't bathe and wipe my ass. And look how dirty my hair is, asshole. 01:19:24.726 --> 01:19:26.595 Know how precious the right arm is? 01:19:26.595 --> 01:19:31.006 Shit, only if your big head hadn't dodged him. 01:19:31.006 --> 01:19:37.539 Fine, I saw you in action at the pool hall, 01:19:37.539 --> 01:19:41.071 so I'll make you Number 2, okay? 01:19:41.071 --> 01:19:49.117 Number 2? 01:19:49.117 --> 01:20:21.082 Shit. Ji-hoon, you bastard. 01:20:21.082 --> 01:20:25.787 What's taking you so long? 01:20:25.787 --> 01:20:29.009 Are you drunken? 01:20:29.009 --> 01:20:35.063 You're pathetic for a tutor. You don't wanna get paid, huh? 01:20:35.063 --> 01:20:54.716 What? 01:20:54.716 --> 01:20:57.986 Hi. 01:20:57.986 --> 01:21:02.257 How long have you been drinking? 01:21:02.257 --> 01:21:04.426 Sorry. 01:21:04.426 --> 01:21:08.897 Let's have today's class here. 01:21:08.897 --> 01:21:15.067 Today's subject is broken hearts. 01:21:15.067 --> 01:21:18.373 Did you get dumped? 01:21:18.373 --> 01:21:24.212 Nope. 01:21:24.212 --> 01:21:28.617 Yeah. 01:21:28.617 --> 01:21:34.723 Nope. 01:21:34.723 --> 01:21:36.191 Yeah. 01:21:36.191 --> 01:21:40.528 Wanna die? Stop screwing around. 01:21:40.528 --> 01:21:44.432 Everyone, I've been dumped! 01:21:44.432 --> 01:21:50.939 I've been dumped! Everyone, I've been dumped! 01:21:50.939 --> 01:21:55.176 Everybody, I've been dumped! 01:21:55.176 --> 01:21:58.947 I've been dumped... 01:21:58.947 --> 01:22:02.217 What the hell was so good about him? 01:22:02.217 --> 01:22:08.823 At first, 01:22:08.823 --> 01:22:15.196 I liked his soft smile. 01:22:15.196 --> 01:22:20.335 And then... 01:22:20.335 --> 01:22:26.875 I liked his voice. 01:22:26.875 --> 01:22:33.448 And since I liked liking him, I liked him even more. 01:22:33.448 --> 01:22:38.052 And then I loved him. 01:22:38.052 --> 01:22:46.328 Since I loved him, my heart became broken. 01:22:46.328 --> 01:22:53.601 But I could only let him go. 01:22:53.601 --> 01:22:59.074 There's nothing I can do. 01:22:59.074 --> 01:23:05.647 I'm stupid, heart-broken, hopeless, and down. 01:23:05.647 --> 01:23:10.986 Hurry and get up! You're too drunken. 01:23:10.986 --> 01:23:17.225 Ji-hoon, what are you two doing? 01:23:17.225 --> 01:23:20.095 Now you're trying to seduce him with tears? 01:23:20.095 --> 01:23:22.998 Ji-hoon, don't trust her. 01:23:22.998 --> 01:23:26.568 Since you're studying with her, the guys are leaving you. 01:23:26.568 --> 01:23:31.373 Hey, I'm really tired already, so you better go, okay? 01:23:31.373 --> 01:23:32.273 Ji-hoon! 01:23:32.273 --> 01:23:37.912 It's you. The City Chick. 01:23:37.912 --> 01:23:42.083 Nice to see you. Wanna drink with me? 01:23:42.083 --> 01:23:43.818 Have you gone nuts? 01:23:43.818 --> 01:23:46.654 You're always mean. 01:23:46.654 --> 01:23:51.493 Stop acting so drunk, damn it. 01:23:51.493 --> 01:23:56.398 Why'd you hit my pretty face? 01:23:56.398 --> 01:24:03.571 Come here and I'll give you a kiss. It's so soft. 01:24:03.571 --> 01:24:07.675 You crazy bitch! 01:24:07.675 --> 01:24:17.352 Ji-hoon! 01:24:17.352 --> 01:24:19.354 Let go. 01:24:19.354 --> 01:24:21.022 You're really overdoing it today. 01:24:21.022 --> 01:24:29.697 What's gotten into you? 01:24:29.697 --> 01:24:31.599 This is the place. 01:24:31.599 --> 01:24:37.639 Why? Wanna throw up? 01:24:37.639 --> 01:24:42.977 On a rainy night... 01:24:42.977 --> 01:24:49.884 By a red telephone booth... 01:24:49.884 --> 01:24:55.657 Under the streetlight... 01:24:55.657 --> 01:25:02.053 I wanted my first kiss at a place like this. 01:25:02.053 --> 01:25:12.941 You're really overdoing it. 01:25:12.941 --> 01:25:20.248 I even practiced a pose. 01:25:20.248 --> 01:26:14.235 Like this. 01:26:14.235 --> 01:26:29.015 Why? Why does God have to be my rival? 01:26:29.015 --> 01:26:47.168 Hey! 01:26:47.168 --> 01:26:49.204 Who are you to make her cry? 01:26:49.204 --> 01:26:53.875 Su-wan may be a Country Chick... Man, I'm pissed. 01:26:53.875 --> 01:26:58.479 She's not worth getting hurt from you! 01:26:58.479 --> 01:27:01.583 I think there's been some mistake. 01:27:01.583 --> 01:27:07.055 Mistake, my ass. I don't know who she is, 01:27:07.055 --> 01:27:11.025 but if I see that she's worse than Su-wan, 01:27:11.025 --> 01:27:19.634 you and her are dead. Got it? So who is she? 01:27:19.634 --> 01:27:26.307 Fine, the sweetheart who's in your heart now. 01:27:26.307 --> 01:27:31.079 This is making me sick. Who is she? I said who? 01:27:31.079 --> 01:27:33.748 You're making a mistake. 01:27:33.748 --> 01:27:35.095 It's not a woman. 01:27:35.095 --> 01:27:38.092 I'll be a father soon. 01:27:38.092 --> 01:27:43.558 - What? - A father. 01:27:43.558 --> 01:27:45.709 You rotten son of a bitch. 01:27:45.709 --> 01:27:51.666 You already have a kid? 01:27:51.666 --> 01:27:56.471 Rotten bastard. 01:27:56.471 --> 01:29:33.267 Thanks for the milk, asshole. 01:29:33.267 --> 01:29:36.671 You bastard. 01:29:36.671 --> 01:29:43.544 Why'd you hit him? Why? 01:29:43.544 --> 01:29:48.182 Do you have to keep this up? 01:29:48.182 --> 01:30:07.301 Okay, hit me. Hit me. 01:30:07.301 --> 01:30:08.087 Are you really a girl? 01:30:08.087 --> 01:30:13.708 Why does your punch sting? 01:30:13.708 --> 01:30:22.049 Feel better now? Was he your first love? 01:30:22.049 --> 01:30:23.818 Has this happened to you? 01:30:23.818 --> 01:30:28.456 Think I'm the type to get dumped like you? 01:30:28.456 --> 01:30:37.632 Have you ever truly loved someone? 01:30:37.632 --> 01:30:51.279 Probably not with a temper like that. 01:30:51.279 --> 01:31:00.688 Wanna fly into the sky? 01:31:00.688 --> 01:31:23.778 I'm serious. 01:31:23.778 --> 01:31:25.847 Like it? 01:31:25.847 --> 01:31:31.319 I like it! Very much! 01:31:31.319 --> 01:31:33.721 Tomorrow is our last lesson. 01:31:33.721 --> 01:31:44.298 That's right. 01:31:44.298 --> 01:31:45.833 Hey, Su-wan. 01:31:45.833 --> 01:31:47.068 What? 01:31:47.068 --> 01:31:53.007 I've been thinking. You're a pretty cool chick. 01:31:53.007 --> 01:31:54.842 Now you know? 01:31:54.842 --> 01:31:58.913 This is the first time I've told somebody this, 01:31:58.913 --> 01:32:05.987 but I think I like you. 01:32:05.987 --> 01:32:07.622 Hello? 01:32:07.622 --> 01:32:13.661 Su-wan. Su-wan. 01:32:13.661 --> 01:32:16.397 Can't you hear me? 01:32:16.397 --> 01:32:23.738 Su-wan, can you hear me? 01:32:23.738 --> 01:32:31.078 What? What? I can't hear you. 01:32:31.078 --> 01:32:36.784 Su-wan, pull the left string! 01:32:36.784 --> 01:33:08.182 Don't panic. 01:33:08.182 --> 01:33:11.452 Su-wan, are you okay? 01:33:11.452 --> 01:33:17.792 It hurts. 01:33:17.792 --> 01:33:22.129 You have to study English consistently. There's no other way. 01:33:22.129 --> 01:33:30.271 Study the idioms and synonyms I wrote down before your test. 01:33:30.271 --> 01:33:33.874 You've done a good job. 01:33:33.874 --> 01:33:38.579 Well, I... 01:33:38.579 --> 01:33:42.016 I hope I was a good teacher to you. 01:33:42.016 --> 01:33:46.721 There's no need to emphasize that you were a teacher. 01:33:46.721 --> 01:34:10.544 I understand. 01:34:10.544 --> 01:34:59.326 Wait a sec. 01:34:59.326 --> 01:35:31.459 Oh boy, my legs hurt. 01:35:31.459 --> 01:35:32.626 Su-wan! 01:35:32.626 --> 01:35:38.799 Oh my gosh, it's my friend. 01:35:38.799 --> 01:35:40.101 What are you doing here? 01:35:40.101 --> 01:35:45.039 You bad girl, how'd you catch me on a date? 01:35:45.039 --> 01:35:47.943 This is my friend, Su-wan. 01:35:47.943 --> 01:35:50.111 - Hello. - Hello. 01:35:50.111 --> 01:35:54.648 The guy I mentioned. The med student. 01:35:54.648 --> 01:35:55.085 Hello. 01:35:55.085 --> 01:35:59.386 Yes, hello. 01:35:59.386 --> 01:36:03.057 Who have you been hiding from me? 01:36:03.057 --> 01:36:06.761 No, he's the one I've been tutoring. 01:36:06.761 --> 01:36:09.864 The bad student? 01:36:09.864 --> 01:36:13.002 So you two are dating now? 01:36:13.002 --> 01:36:20.941 Think I'm crazy to date a high school... 01:36:20.941 --> 01:36:23.377 It looks fishy to me. 01:36:23.377 --> 01:36:27.348 This doesn't seem like a place to study. 01:36:27.348 --> 01:36:31.685 It's our farewell party. Wanna join us? 01:36:31.685 --> 01:36:37.858 No way. We're getting very intimate. 01:36:37.858 --> 01:36:42.163 Have fun with your teacher. 01:36:42.163 --> 01:36:48.702 I'll call you later. 01:36:48.702 --> 01:36:51.405 Why? Envious? 01:36:51.405 --> 01:36:54.875 Of course. He's handsome, and has a good major. 01:36:54.875 --> 01:36:59.098 Snobs. And being rich would also be nice, Right? 01:36:59.098 --> 01:37:02.082 All you care about is status. 01:37:02.082 --> 01:37:04.552 That was mean. 01:37:04.552 --> 01:37:06.153 Is that your standard for guys, too? 01:37:06.153 --> 01:37:10.157 Guys like that wouldn't be bad. 01:37:10.157 --> 01:37:15.362 But it's crazy to date someone in high school? 01:37:15.362 --> 01:37:17.598 That's now what I meant. 01:37:17.598 --> 01:37:22.803 I thought you were different. But you're all the same. 01:37:22.803 --> 01:37:25.372 You all think superficially. 01:37:25.372 --> 01:37:38.552 What makes you so different from Ho-gyung who's materialistic? 01:37:38.552 --> 01:37:40.087 What is it? 01:37:40.087 --> 01:37:41.088 This is yours. 01:37:41.088 --> 01:37:45.359 Why should I accept this? 01:37:45.359 --> 01:38:26.967 Then don't. I bought it for you, so it's not even mine. 01:38:26.967 --> 01:38:36.043 What is it? 01:38:36.043 --> 01:38:39.947 Does Kim Ji-hoon's tutor live here by any chance? 01:38:39.947 --> 01:38:55.062 Su-wan? She went on a delivery. 01:38:55.062 --> 01:38:59.099 Stop! Wait! 01:38:59.099 --> 01:39:01.669 What do you want? 01:39:01.669 --> 01:39:05.306 Are you Kim Ji-hoon's tutor by any chance? 01:39:05.306 --> 01:39:06.084 Not anymore. 01:39:06.084 --> 01:39:10.001 Grab her! 01:39:10.001 --> 01:39:11.078 Come with us for a moment. 01:39:11.078 --> 01:39:16.183 What are you doing? 01:39:16.183 --> 01:39:20.254 Hello? 01:39:20.254 --> 01:39:23.357 Say something! Speak! 01:39:23.357 --> 01:39:24.591 It hung up. 01:39:24.591 --> 01:39:30.264 Damn it! 01:39:30.264 --> 01:39:31.899 What bastard is prank calling? 01:39:31.899 --> 01:39:37.805 Hold on for a sec, idiot! 01:39:37.805 --> 01:39:40.274 What? 01:39:40.274 --> 01:39:41.308 Choi Su-wan? 01:39:41.308 --> 01:39:45.346 I have to make a delivery, so stop this. 01:39:45.346 --> 01:39:49.683 Hello? Hello? 01:39:49.683 --> 01:39:55.589 Who? Lee Jong-soo? Hey! 01:39:55.589 --> 01:39:57.524 My ear's gonna fall off, you bastard! 01:39:57.524 --> 01:40:02.396 Of course you have to come. Here? 01:40:02.396 --> 01:40:12.084 Catch her, you bastards! 01:40:12.084 --> 01:40:14.108 Hello? 01:40:14.108 --> 01:40:17.211 You're with Jong-soo, huh? Where are you? 01:40:17.211 --> 01:40:31.759 Damn it, I'm running right now! 01:40:31.759 --> 01:40:34.228 So you ordered the chicken? 01:40:34.228 --> 01:40:36.013 I doubted it at first. 01:40:36.013 --> 01:40:41.969 But I'd never think he'd like a Country Chick like you. 01:40:41.969 --> 01:40:52.746 Your job was to tutor him, not seduce him. 01:40:52.746 --> 01:41:03.357 Here's the chicken, so pay me 216,000 won. 01:41:03.357 --> 01:41:15.836 I wanna throw you like that chicken and crush you. 01:41:15.836 --> 01:41:18.205 Why'd you throw it? Who are you to do that? 01:41:18.205 --> 01:41:21.775 My dad raised them himself, and my mom cooked it. 01:41:21.775 --> 01:41:34.288 And you throw it away? 01:41:34.288 --> 01:41:36.824 Stop it! Stop it! I said stop it! 01:41:36.824 --> 01:41:38.158 What do you want? 01:41:38.158 --> 01:41:41.161 She's mine, so you stay out of it! 01:41:41.161 --> 01:41:43.764 No she's not, she's mine. 01:41:43.764 --> 01:41:47.601 You bastards. 01:41:47.601 --> 01:41:51.972 It's not your day to tutor, so be quiet. 01:41:51.972 --> 01:41:57.444 You're a hostage today. Ji-hoon's bait. 01:41:57.444 --> 01:42:01.482 Pay for the chicken. 01:42:01.482 --> 01:42:08.388 Pay for the chicken! 01:42:08.388 --> 01:42:09.289 Hello? 01:42:09.289 --> 01:42:13.193 We're waiting too long because of you, asshole. 01:42:13.193 --> 01:42:16.797 Are you testing my patience? 01:42:16.797 --> 01:42:34.982 - Shut up your mouth! - Let me go, you bastard! 01:42:34.982 --> 01:42:37.484 Are you okay? 01:42:37.484 --> 01:42:41.455 Do I look okay to you? 01:42:41.455 --> 01:42:46.693 Let's go. 01:42:46.693 --> 01:42:50.898 Ji-hoon! 01:42:50.898 --> 01:42:57.504 He's here. I said he's right here. 01:42:57.504 --> 01:43:00.807 You can't leave now. 01:43:00.807 --> 01:43:04.578 Jong-soo, you've gone insane. 01:43:04.578 --> 01:43:06.078 Ji-hoon, I can't take it anymore. 01:43:06.078 --> 01:43:09.616 I wanna make sure today. Is it that bitch or me? 01:43:09.616 --> 01:43:10.918 Move, bitch. 01:43:10.918 --> 01:43:14.389 If you listen to me, I'll let her go, but if not... 01:43:14.389 --> 01:43:16.023 No, you move! 01:43:16.023 --> 01:43:17.658 Ji-hoon! 01:43:17.658 --> 01:43:24.431 That's the bastard! 01:43:24.431 --> 01:43:25.732 Who the hell are you? 01:43:25.732 --> 01:43:28.268 They're the bosses of the Makjubshi Gang. 01:43:28.268 --> 01:43:30.704 This is fucking humiliating, 01:43:30.704 --> 01:43:34.107 but I had to call them because of you, asshole. 01:43:34.107 --> 01:43:36.061 Damn it, who the hell are you guys? 01:43:36.061 --> 01:43:38.312 What do you want? 01:43:38.312 --> 01:43:42.583 With that Country Chick, no, with Ji-hoon... 01:43:42.583 --> 01:43:46.286 No, I came to talk to both of them. 01:43:46.286 --> 01:43:48.622 Hey, what I want is that... 01:43:48.622 --> 01:43:53.193 It's my turn. I brought her here, so butt out. 01:43:53.193 --> 01:43:56.863 Damn it, I'm the one who went to the store. 01:43:56.863 --> 01:44:01.301 You idiot, all you had to do was have her deliver to you. 01:44:01.301 --> 01:44:04.204 Stupid idiots. 01:44:04.204 --> 01:44:29.093 Hey! Hey! 01:44:29.093 --> 01:44:32.799 Are you okay? 01:44:32.799 --> 01:44:35.369 What if I'm not? 01:44:35.369 --> 01:44:40.741 I see you're still feisty. 01:44:40.741 --> 01:45:06.004 Hey, I told you to stop smoking. Out of breath already? 01:45:06.004 --> 01:45:09.703 Very nice. Who gave it to you? 01:45:09.703 --> 01:45:13.014 Stop it. 01:45:13.014 --> 01:45:17.611 I thought you'd call me. 01:45:17.611 --> 01:45:24.117 What's wrong with all your friends? Get some new ones. 01:45:24.117 --> 01:45:31.291 I sure do know how to pick them right. 01:45:31.291 --> 01:45:34.261 The necklace. 01:45:34.261 --> 01:45:50.911 Looks good on you. 01:45:50.911 --> 01:45:55.749 Wait for me! 01:45:55.749 --> 01:46:15.769 Wait for me, asshole! 01:46:15.769 --> 01:46:19.373 Like I told you before, what I want is that... 01:46:19.373 --> 01:46:22.342 Go home, you bastard. 01:46:22.342 --> 01:46:24.778 But I have something to say! 01:46:24.778 --> 01:46:31.385 Hurry and tell me who it is. Is it me or this bitch? This bitch? 01:46:31.385 --> 01:46:39.086 Yeah. 01:46:39.086 --> 01:46:43.073 But I like you! 01:46:43.073 --> 01:46:46.007 She's not the only one who likes you! 01:46:46.007 --> 01:46:49.636 I like you, too! 01:46:49.636 --> 01:46:53.874 I can be a better girlfriend than her! 01:46:53.874 --> 01:46:56.309 Hey, stop crying, damn it. 01:46:56.309 --> 01:47:00.447 Why do you bother people? 01:47:00.447 --> 01:47:06.062 It's my hobby, why? 01:47:06.062 --> 01:47:52.833 Go ahead first. 01:47:52.833 --> 01:47:55.669 First, we'll take care of them, then it's our turn. 01:47:55.669 --> 01:47:58.772 Do as you like. 01:47:58.772 --> 01:48:32.372 Stop crying like a baby. 01:48:32.372 --> 01:48:36.443 I heard a lot about you, so show me what you got. 01:48:36.443 --> 01:50:15.408 Shit, I've been showing it, so where were you? I'm exhausted. 01:50:15.408 --> 01:50:16.977 Can I ask you something? 01:50:16.977 --> 01:50:20.213 Asking questions is a good habit. 01:50:20.213 --> 01:50:21.581 Is this your skin? 01:50:21.581 --> 01:50:28.655 Hey! Move those hands! 01:50:28.655 --> 01:50:43.169 Ji-hoon, where are you going? Please transfer to another school! 01:50:43.169 --> 01:50:45.205 Stop staring, damn it. 01:50:45.205 --> 01:50:50.001 Screw you. 01:50:50.001 --> 01:51:04.124 Do what she says. 01:51:04.124 --> 01:51:09.195 Starring Kwon Sang-woo as Kim Ji-hoon 01:51:09.195 --> 01:51:33.787 Kim Ha-neul as Choi Su-wan 01:51:33.787 --> 01:51:38.825 Executive Producers Lee Kang-bok & Lee Seo-yull 01:51:38.825 --> 01:51:43.897 Produced by Jang Jung-gwon 01:51:43.897 --> 01:51:48.968 Original Story by Choi Su-wan 01:51:48.968 --> 01:51:54.004 Screenplay by Park Yun-seon 01:51:54.004 --> 01:53:59.001 Directed by Kim Kyung-hyung 01:53:59.001 --> 99:59:59.999 Ripped by: SkyFury