WEBVTT 00:00:00.960 --> 00:00:02.809 大家好,我叫伊丽莎白, 00:00:02.833 --> 00:00:05.206 我是一名股票交易员。 00:00:05.738 --> 00:00:08.492 但对于这份工作,我还是新手。 00:00:08.516 --> 00:00:12.101 大概一年半之前,我从大学毕业, 00:00:12.125 --> 00:00:13.673 但坦白说, 00:00:13.697 --> 00:00:16.435 我到现在还没有 从当初的面试过程中 00:00:16.459 --> 00:00:18.133 回过神来。 NOTE Paragraph 00:00:18.157 --> 00:00:19.935 (笑声) NOTE Paragraph 00:00:19.959 --> 00:00:22.307 我不知道你们怎么想, 00:00:22.337 --> 00:00:23.575 但是,我依然记得, 00:00:23.699 --> 00:00:27.600 在整个过程中最荒唐的事, 00:00:27.600 --> 00:00:32.678 就是问没什么安全感的大学生, 他们最大的热情是什么。 00:00:32.702 --> 00:00:36.398 真的吗? 你确定我知道怎么回答吗? NOTE Paragraph 00:00:36.422 --> 00:00:37.654 (笑声) NOTE Paragraph 00:00:37.678 --> 00:00:39.027 当然,我认真回答了。 00:00:39.051 --> 00:00:40.981 而且说实话, 00:00:41.005 --> 00:00:44.085 我努力的向那些招募人员 展现了我对这份工作多么有热情, 00:00:44.109 --> 00:00:48.427 我告诉他们 我对于全球经济的早期兴趣, 00:00:48.451 --> 00:00:51.842 而且很自然的,这个兴趣是源于 00:00:51.866 --> 00:00:54.372 我曾无意中听到我的移民父母聊到 00:00:54.396 --> 00:00:58.015 有关钱和墨西哥比索的价值波动。 00:00:58.460 --> 00:01:00.594 招募人员喜欢动人的个人故事。 NOTE Paragraph 00:01:01.580 --> 00:01:02.913 但是你们知道吗? 00:01:02.937 --> 00:01:04.088 我撒谎了。 NOTE Paragraph 00:01:04.112 --> 00:01:05.453 (笑声) NOTE Paragraph 00:01:05.477 --> 00:01:07.551 并不是因为我说的不是事实—— 00:01:07.551 --> 00:01:10.223 我父母的确谈到过这个话题, 00:01:10.247 --> 00:01:14.742 但这并不是我决定 投身金融行业的真正原因。 00:01:15.552 --> 00:01:17.599 我真的只是想有能力 支付我的房租。 NOTE Paragraph 00:01:17.623 --> 00:01:20.480 (笑声) NOTE Paragraph 00:01:20.504 --> 00:01:22.037 原因就在于, 00:01:22.061 --> 00:01:27.014 很少有人原意向雇主、 他人,甚至向我们自己坦白 00:01:27.038 --> 00:01:28.942 我们很需要钱 00:01:28.942 --> 00:01:32.093 来交房租和承担成年人的责任。 00:01:32.442 --> 00:01:34.461 我知道我不会告诉招募我的人, 00:01:34.485 --> 00:01:36.331 我是为钱而去的。 00:01:36.355 --> 00:01:38.514 这是因为大部分情况下, 00:01:38.538 --> 00:01:40.799 我们想把自己当成理想主义者, 00:01:40.823 --> 00:01:42.807 并且认为人们是在做 他们坚信的事, 00:01:42.831 --> 00:01:46.355 去追求他们觉得最让人兴奋的事情。 00:01:46.379 --> 00:01:48.914 但现实是, 00:01:48.938 --> 00:01:52.263 很少有人有这样做的特权。 NOTE Paragraph 00:01:52.795 --> 00:01:54.985 当然,我不能代表所有人, 00:01:55.009 --> 00:01:59.299 但对我这样的年轻移民职场人士, 现实尤其是如此。 00:01:59.323 --> 00:02:03.021 而这背后的原因与社会不断 00:02:03.045 --> 00:02:04.965 向我们灌输的一些叙述有关—— 00:02:04.989 --> 00:02:06.483 包括在新闻中、在职场中, 00:02:06.507 --> 00:02:09.814 甚至我们脑海里恼人的自我批判声。 00:02:10.228 --> 00:02:12.398 那么,我指的是什么样的叙述呢? 00:02:12.422 --> 00:02:15.549 说到移民,我们脑海中 马上就会涌现出两种说法。 00:02:15.573 --> 00:02:17.890 第一种是对移民劳工的看法。 00:02:17.914 --> 00:02:21.850 很多人来美国以劳工、 00:02:21.874 --> 00:02:24.830 外勤人员或洗碗工的身份找工作。 00:02:24.854 --> 00:02:27.823 通常是我们可能 认为是低薪的工作, 00:02:27.847 --> 00:02:29.114 但移民者怎么想呢? 00:02:29.474 --> 00:02:31.207 当然是很好的机会。 NOTE Paragraph 00:02:32.165 --> 00:02:35.638 现在的新闻报道会把整件事情曲解。 00:02:35.662 --> 00:02:39.812 可以说它把美国 和移民的关系弄得很复杂, 00:02:40.265 --> 00:02:43.656 移民专家乔治 · 波哈斯 (George Borjas)的说法很有意思, 00:02:43.680 --> 00:02:46.415 大概说的是,美国想要 “劳工”, 00:02:46.439 --> 00:02:49.600 但当他们得到的却是 “人” 时, 就会很困惑。 NOTE Paragraph 00:02:49.624 --> 00:02:52.077 (笑声) NOTE Paragraph 00:02:52.101 --> 00:02:54.395 毕竟,人们都想要全力奋斗, 00:02:54.419 --> 00:02:57.339 想要有个家,过正常的生活,对吧? 00:02:57.363 --> 00:02:59.466 所以,基于很明显的理由, 00:02:59.490 --> 00:03:02.815 这样的叙述让我有点抓狂。 00:03:02.839 --> 00:03:04.573 但这并不是唯一一个。 NOTE Paragraph 00:03:05.014 --> 00:03:07.260 还有另一种说法, 00:03:07.284 --> 00:03:09.299 就是超级移民。 00:03:09.323 --> 00:03:12.045 在美国,我们喜欢把超级移民 00:03:12.069 --> 00:03:14.890 当作美国人成功的理想标志。 00:03:15.536 --> 00:03:17.551 我从小到大都很羡慕超级移民, 00:03:17.575 --> 00:03:21.663 因为他们的存在激励了 我的梦想并且给了我希望。 00:03:22.234 --> 00:03:24.364 然而这种叙述的问题在于, 00:03:24.364 --> 00:03:27.498 它似乎让那些没有成功的人 心里蒙上了阴影, 00:03:27.522 --> 00:03:30.109 或者让那些没有实现 这种成功的人感到自惭形秽。 00:03:30.561 --> 00:03:32.943 然而很多年来, 让我一直感到困惑的是, 00:03:32.967 --> 00:03:35.506 这种说法看似在赞颂一种移民, 00:03:35.530 --> 00:03:37.466 但同时却在轻视另一群移民。 00:03:37.490 --> 00:03:41.053 我是说,我父母 做的牺牲还不够多吗? 00:03:41.665 --> 00:03:43.581 是因为我爸爸从金属工厂回家, 00:03:43.581 --> 00:03:46.684 全身落满腐蚀性粉尘的状态 00:03:46.708 --> 00:03:47.975 并没有什么了不起吗? NOTE Paragraph 00:03:49.673 --> 00:03:50.831 别误会, 00:03:50.855 --> 00:03:53.633 我把这两种叙述 在某些程度上内在化了, 00:03:53.657 --> 00:03:55.260 而且无论怎样, 00:03:55.284 --> 00:03:58.648 看到我的英雄走向成功, 一直激励着我一往无前。 00:03:59.284 --> 00:04:01.736 但这两种叙述, 在某些方面上均有不足, 00:04:01.760 --> 00:04:05.871 如果人们不符合特定的形象, 或者以某种方式获得成功, 00:04:05.895 --> 00:04:07.761 他们就会否定人们人性一面。 00:04:08.605 --> 00:04:11.731 这也真正影响了我的自我认知, 00:04:11.755 --> 00:04:15.232 因为我开始质疑关于我父母是谁, 00:04:15.256 --> 00:04:16.407 以及我是谁的说法, 00:04:16.431 --> 00:04:18.858 然后我开始纳闷, 00:04:18.882 --> 00:04:22.909 “从我们每天都能 感觉到的不公平中, 00:04:22.933 --> 00:04:25.458 我有没有尽力去保护 我的家庭和社区?" 00:04:25.942 --> 00:04:28.672 那么,当悲剧在我眼前发生时, 00:04:28.696 --> 00:04:31.863 我为什么会选择向现实屈服? NOTE Paragraph 00:04:32.546 --> 00:04:36.823 我花了很长时间 来接受自己的决定。 00:04:36.847 --> 00:04:39.315 并且我真的需要感谢那些 00:04:39.339 --> 00:04:42.172 为了在初期就证实此过程的价值 00:04:42.196 --> 00:04:44.663 而运营西班牙裔奖学金基金会, 简称 HSF 的人。 00:04:45.157 --> 00:04:47.037 并且在 HSF 基金会—— 00:04:47.061 --> 00:04:50.835 一个致力于通过指导和奖学金 00:04:50.859 --> 00:04:53.454 来帮助学生 接受高等教育的组织—— 00:04:53.478 --> 00:04:55.581 他们帮助我平复焦虑的方式, 00:04:55.605 --> 00:04:58.486 就是告诉我一些 我非常熟悉的东西。 00:04:58.510 --> 00:05:00.887 比如在登机之后的前几分钟, 00:05:00.911 --> 00:05:03.632 你们都听过的信息: 00:05:04.268 --> 00:05:06.061 如遇紧急情况, 00:05:06.085 --> 00:05:09.790 在帮助别人之前, 请先给自己戴好氧气面罩。 NOTE Paragraph 00:05:10.401 --> 00:05:13.798 现在我明白了,这条信息 对不同的人有着不同的意义。 00:05:13.822 --> 00:05:16.223 但对于我来说,这意味着移民 00:05:16.247 --> 00:05:19.259 不能且将永远不适合任何一种叙述, 00:05:19.283 --> 00:05:22.299 因为我们大多数只是 沿着既定轨道前行, 00:05:22.323 --> 00:05:23.656 努力生存。 00:05:23.680 --> 00:05:26.282 而且尽管有些人 或许可以走得更远, 00:05:26.282 --> 00:05:29.117 位置安全,带着氧气面罩, 00:05:29.141 --> 00:05:31.065 但毫无疑问,总会有其他人 00:05:31.089 --> 00:05:33.141 还在拼命想戴上氧气面罩, 00:05:33.165 --> 00:05:36.116 顾不上考虑身边的人。 NOTE Paragraph 00:05:36.585 --> 00:05:38.834 这一点让我印象深刻, 00:05:38.858 --> 00:05:41.418 因为我的父母, 00:05:41.442 --> 00:05:44.602 虽然他们想让我们抓住机会, 00:05:44.626 --> 00:05:47.722 并且是以在其它地方 都做不到的方式—— 00:05:47.746 --> 00:05:49.808 我的意思是,我们在美国, 00:05:49.832 --> 00:05:54.770 所以在我儿时就形成了 疯狂的、宏大的野心, 00:05:54.794 --> 00:05:57.786 并为我的未来做出了详细规划。 NOTE Paragraph 00:05:58.414 --> 00:06:01.334 但这个世界看待移民的眼光, 00:06:01.358 --> 00:06:04.299 影响的远不止是对他们的叙事, 00:06:04.323 --> 00:06:07.773 同时也影响了法律以及社会体系 00:06:07.773 --> 00:06:10.323 塑造社区、家庭和个人的方式。 00:06:10.927 --> 00:06:12.355 我对此感同身受, 00:06:12.379 --> 00:06:16.155 因为当前的法律和社会体系 破坏了我的家庭, 00:06:16.179 --> 00:06:18.687 迫使我的父母返回了墨西哥。 00:06:19.560 --> 00:06:21.013 在我十五岁那年, 00:06:21.037 --> 00:06:22.568 我和我八岁的弟弟 00:06:22.592 --> 00:06:25.355 发现我们突然变得很孤独、无助, 00:06:25.379 --> 00:06:27.947 我们失去了父母 一直给予我们的庇护。 00:06:29.300 --> 00:06:31.831 虽然我们是美国公民, 00:06:31.855 --> 00:06:33.498 但我们心中所谓的“机会之地”, 00:06:33.522 --> 00:06:36.688 却让我们感到了深深的挫败。 NOTE Paragraph 00:06:37.617 --> 00:06:41.403 在我的父母 回到墨西哥几星期后—— 00:06:41.427 --> 00:06:45.014 很明显他们不可能回来了—— 00:06:45.038 --> 00:06:47.315 我不得不眼睁睁看着 我八岁的弟弟 00:06:47.339 --> 00:06:49.875 被迫退学,跟父母回老家。 00:06:50.573 --> 00:06:52.455 在那段时间, 00:06:52.479 --> 00:06:55.050 我也在想,如果我回去, 00:06:55.074 --> 00:06:58.486 会不会浪费了我父母的牺牲。 00:06:58.907 --> 00:07:03.261 所以我说服了父母让我留下来, 00:07:03.285 --> 00:07:07.086 尽管无法保证能找到新的住处, 00:07:07.110 --> 00:07:08.505 或者能否独当一面。 00:07:09.380 --> 00:07:12.651 直到如今,我还是无法忘却 00:07:12.675 --> 00:07:14.175 当时与他们的告别 是多么艰难, 00:07:14.199 --> 00:07:16.712 并且我永远也不会忘记 看着我弟弟在他们怀里大哭, 00:07:16.712 --> 00:07:20.192 而我在铁栅栏的另一旁 跟他们挥手说再见时, 00:07:20.192 --> 00:07:22.131 心中那刻骨铭心的酸楚。 NOTE Paragraph 00:07:24.130 --> 00:07:26.819 把我从那天起到现在 所获得的这么多机会 00:07:26.843 --> 00:07:29.629 都单纯归功为我的坚韧, 00:07:29.653 --> 00:07:32.320 或许有些天真。 00:07:32.741 --> 00:07:35.395 我想让你们知道,我非常幸运。 00:07:35.419 --> 00:07:37.002 因为有数据显示, 00:07:37.026 --> 00:07:40.299 无家可归或生活环境不稳定的学生, 00:07:40.323 --> 00:07:42.497 极少人能完成高中学业。 00:07:42.903 --> 00:07:44.093 但是我觉得, 00:07:44.117 --> 00:07:47.268 是我父母对我独自生活能力的信任, 00:07:47.292 --> 00:07:49.403 让我找到了勇气和力量, 00:07:49.427 --> 00:07:50.863 抓住了机会, 00:07:50.887 --> 00:07:54.109 即使我心中惶恐,缺乏自信。 NOTE Paragraph 00:07:56.021 --> 00:07:59.656 不可否认,在美国实现梦想 00:07:59.680 --> 00:08:01.613 是要付出代价的。 00:08:02.101 --> 00:08:04.140 你不需要成为一个 00:08:04.164 --> 00:08:06.764 移民或移民子女就会知道。 00:08:07.714 --> 00:08:09.651 但是我知道的是,在今天, 00:08:09.675 --> 00:08:12.047 我生活在一个我父母眼中的 00:08:12.071 --> 00:08:13.658 美国梦里。 00:08:13.682 --> 00:08:16.229 因为在我大学毕业之后, 00:08:16.253 --> 00:08:19.879 我把立刻把弟弟接到美国来 跟我一起生活, 00:08:19.903 --> 00:08:22.806 让他也可以接受教育。 00:08:23.458 --> 00:08:27.291 但是,我知道 把弟弟接过来绝非易事。 00:08:27.315 --> 00:08:28.704 我知道平衡生活需求 00:08:28.728 --> 00:08:31.720 和需要一份基本技能的 00:08:31.744 --> 00:08:34.672 专业工作会很难, 00:08:34.696 --> 00:08:38.849 同时,我还要负担一个 有梦想和雄心的孩子的生活。 00:08:39.936 --> 00:08:44.206 但是你们也能想象, 在我最年轻的时候,住在纽约, 00:08:44.230 --> 00:08:46.293 有一个讨厌洗碗、 焦虑的青少年室友为伴—— 00:08:46.317 --> 00:08:49.112 这对一个 24 岁的人来说 会多么“好玩”。 NOTE Paragraph 00:08:49.136 --> 00:08:50.770 (笑声) NOTE Paragraph 00:08:50.794 --> 00:08:51.952 简直不能更糟了。 NOTE Paragraph 00:08:51.976 --> 00:08:53.198 (笑声) NOTE Paragraph 00:08:53.222 --> 00:08:57.254 但是当我看到我弟弟 知道怎么为他自己发声, 00:08:57.278 --> 00:09:00.843 并且看到上学的日子 让他感到欢欣鼓舞时, 00:09:00.867 --> 00:09:02.390 我的所有疑虑都消失了。 00:09:02.414 --> 00:09:04.359 因为我知道这有点奇怪, 00:09:04.383 --> 00:09:06.962 我现在所拥有的美好 和享受优待的生活, 00:09:06.986 --> 00:09:10.156 是我追求事业的真正原因—— 00:09:10.180 --> 00:09:13.434 可以为我和我的家人 带来稳定的经济来源。 NOTE Paragraph 00:09:14.887 --> 00:09:16.958 我当时并不知道, 00:09:16.982 --> 00:09:20.053 但是在我和家人分开的这八年里, 00:09:20.077 --> 00:09:23.347 我戴上了氧气面罩, 并用力生存下去。 00:09:23.776 --> 00:09:25.458 同样在这八年里, 00:09:25.482 --> 00:09:28.814 我只能无助地看着 家人分离带来的 00:09:28.814 --> 00:09:30.109 悲伤和痛苦。 00:09:30.871 --> 00:09:35.022 航空公司没告诉你的是, 当你先戴上氧气面罩时, 00:09:35.046 --> 00:09:37.450 还要同时目睹你旁边的人 挣扎着想戴上氧气面罩—— 00:09:37.474 --> 00:09:39.207 这需要太多的勇气。 00:09:39.633 --> 00:09:41.680 但是能够掌控自己的生活, 00:09:41.704 --> 00:09:45.914 是我们能够帮助 身边的人的唯一办法。 NOTE Paragraph 00:09:46.934 --> 00:09:51.385 现在,我非常幸运能够 陪伴在我弟弟身边, 00:09:51.409 --> 00:09:53.441 以便他能够信心十足的准备好 00:09:53.465 --> 00:09:56.265 迎接自己将来选择的任何道路。 00:09:57.720 --> 00:10:00.204 但是,我也知道, 00:10:00.228 --> 00:10:02.990 因为我身处有特权的位置, 00:10:03.014 --> 00:10:04.558 我也有责任来确保 00:10:04.582 --> 00:10:09.095 我的社区能够 获得指引,找到出路, 00:10:09.095 --> 00:10:11.142 并得到支持。 NOTE Paragraph 00:10:13.174 --> 00:10:15.960 我并不知道在座的每一个人 00:10:15.984 --> 00:10:18.136 正身处人生中的哪一个阶段, 00:10:18.160 --> 00:10:20.199 但是我知道, 当不同的声音汇聚在一起时, 00:10:20.223 --> 00:10:23.176 我们的世界就会蓬勃发展。 00:10:23.739 --> 00:10:26.604 我希望你们能够找到 00:10:26.628 --> 00:10:29.786 当你需要氧气面罩时 能够把它戴上的勇气, 00:10:29.810 --> 00:10:31.515 并且有能力 00:10:31.539 --> 00:10:33.730 帮助那些身边的人。 NOTE Paragraph 00:10:34.063 --> 00:10:35.214 谢谢。 NOTE Paragraph 00:10:35.238 --> 00:10:40.238 (掌声)