WEBVTT 00:00:00.960 --> 00:00:02.809 היי כולם, שמי אליזבת, 00:00:02.833 --> 00:00:05.206 ואני עובדת בקומת המסחר 00:00:05.738 --> 00:00:08.492 אבל אני עדיין די חדשה בתחום 00:00:08.516 --> 00:00:12.101 סיימתי את לימודי בקולג׳ בערך לפני שנה וחצי 00:00:12.125 --> 00:00:13.673 ואם להיות כנה, 00:00:13.697 --> 00:00:16.435 אני עדיין מתאוששת מתהליך הגיוס 00:00:16.459 --> 00:00:18.133 שהייתי צריכה לעבור כדי להגיע לפה NOTE Paragraph 00:00:18.157 --> 00:00:19.935 (צחוק) NOTE Paragraph 00:00:19.959 --> 00:00:22.307 עכשיו, אני לא יודעת לגביכם, 00:00:22.331 --> 00:00:25.395 אבל הדבר הכי מגוחך 00:00:25.419 --> 00:00:27.576 שאני עדיין זוכרת לגבי כל התהליך, 00:00:27.600 --> 00:00:32.678 היה לשאול סטודנטים חסרי ביטחון, מהי התשוקה הכי גדולה שלהם 00:00:32.702 --> 00:00:36.398 כאילו, אתם באמת מצפים ממני, שתהיה לי תשובה לכך? NOTE Paragraph 00:00:36.422 --> 00:00:37.654 (צחוק) NOTE Paragraph 00:00:37.678 --> 00:00:39.027 ברור שהייתה לי. 00:00:39.051 --> 00:00:40.981 ולמען הכנות, 00:00:41.005 --> 00:00:44.085 ממש הראתי למגייסים כמה תשוקה הייתה לי 00:00:44.109 --> 00:00:48.427 בכך שסיפרתי להם הכל לגבי העניין המוקדם שלי בכלכלה גלובלית 00:00:48.451 --> 00:00:51.842 שבאופן נוח, נבע מהשיחות 00:00:51.866 --> 00:00:54.372 של הוריי המהגרים שבמקרה הייתי שומעת 00:00:54.396 --> 00:00:58.015 לגבי כסף, והערך הלא יציב של הפסו המקסיקני. 00:00:58.460 --> 00:01:00.594 הם אהבו סיפור אישי טוב. NOTE Paragraph 00:01:01.580 --> 00:01:02.913 אבל אתם יודעים מה? 00:01:02.937 --> 00:01:04.088 שיקרתי. NOTE Paragraph 00:01:04.112 --> 00:01:05.453 (צחוק) NOTE Paragraph 00:01:05.477 --> 00:01:07.791 ולא כיוון שהדברים לא היו נכונים -- 00:01:07.815 --> 00:01:10.223 כלומר, ההורים שלי אכן דיברו על נושאים כאלו 00:01:10.247 --> 00:01:14.742 אבל זה לא באמת הסיבה שבגללה החלטתי להיכנס לתחום הכספים 00:01:15.552 --> 00:01:17.599 אני פשוט ממש הייתי צריכה לשלם שכר דירה NOTE Paragraph 00:01:17.623 --> 00:01:20.480 (צחוק) NOTE Paragraph 00:01:20.504 --> 00:01:22.037 והנה העניין. 00:01:22.061 --> 00:01:27.014 הצורך לשלם שכירות ולעשות דברים של מבוגרים 00:01:27.038 --> 00:01:30.062 זה לפעמים משהו שאנחנו כמעט אף פעם לא מוכנים להודות בו למעסיקים, 00:01:30.086 --> 00:01:32.093 לאחרים, ואפילו לעצמנו 00:01:32.442 --> 00:01:34.461 אני יודעת שלא הייתי מספרת למגייסים 00:01:34.485 --> 00:01:36.331 שאני כאן בשביל הכסף. 00:01:36.355 --> 00:01:38.514 וזה מכיוון שלרוב, 00:01:38.538 --> 00:01:40.799 אנחנו רוצים לראות את עצמו כאידיאליסטים 00:01:40.823 --> 00:01:42.807 וכאנשים שעושים את מה שהם מאמינים בו 00:01:42.831 --> 00:01:46.355 ורודפים אחרי הדברים שהכי מרגשים אותנו. 00:01:46.379 --> 00:01:48.914 אבל המציאות היא 00:01:48.938 --> 00:01:52.263 שרק למעטים מאיתנו יש את הפריבילגיה לעשות זאת. NOTE Paragraph 00:01:52.795 --> 00:01:54.985 עכשיו, אני לא יכולה לדבר בשם כולם, 00:01:55.009 --> 00:01:59.299 אבל זה נכון במיוחד לגבי צעירים מקצועיים, בני מהגרים, כמוני. 00:01:59.323 --> 00:02:03.021 והסיבה שזה נכון, קשורה לסיפור 00:02:03.045 --> 00:02:04.965 שהחברה הטמיעה בנו 00:02:04.989 --> 00:02:06.483 בחדשות, בעבודה 00:02:06.507 --> 00:02:09.814 ואפילו אותם קולות ביקורת עצמית בראשנו. 00:02:10.228 --> 00:02:12.398 אז מה הם אותם נרטבים שאני מתייחסת אליהם? 00:02:12.422 --> 00:02:15.549 ובכן, יש שניים שעולים לראש לגבי מהגרים. 00:02:15.573 --> 00:02:17.890 הרעיון הראשון הוא של המהגר העובד. 00:02:17.914 --> 00:02:21.850 אתם יודעים, אנשים שבאים לארצות הברית בחיפוש אחר עבודה כעובדים, 00:02:21.874 --> 00:02:24.830 עובדי שטח, שוטפי כלים. 00:02:24.854 --> 00:02:27.823 אתם יודעים, עבודות שנחשבות בעלות שכר נמוך 00:02:27.847 --> 00:02:29.114 אבל המהגרים? 00:02:29.474 --> 00:02:31.207 זאת הזדמנות טובה. NOTE Paragraph 00:02:32.165 --> 00:02:35.638 החדשות בימינו סיבכו את הסוגייה. 00:02:35.662 --> 00:02:39.812 אפשר לומר, שזה הפך את יחסיה של אמריקה עם מהגרים למסובכים. 00:02:40.265 --> 00:02:43.656 וכמו שמומחה המהגרים, ג׳ורג׳ בורחס היה מנסח את זה, 00:02:43.680 --> 00:02:46.415 זה כאילו שאמריקה רצתה עובדים, 00:02:46.439 --> 00:02:49.600 אבל אז היא התבלבלה, כשהיא קיבלה אנשים במקום. NOTE Paragraph 00:02:49.624 --> 00:02:52.077 (צחוק) NOTE Paragraph 00:02:52.101 --> 00:02:54.395 אני מתכוונת, זה טבעי שלאנשים יש שאיפות 00:02:54.419 --> 00:02:57.339 לשים גג מעל לראשם, ולחיות חיים נורמלים, נכון? 00:02:57.363 --> 00:02:59.466 אז מסיבות ברורות מאליהן, 00:02:59.490 --> 00:03:02.815 הנרטיב הזה קצת משגע אותי. 00:03:02.839 --> 00:03:04.573 אבל הוא לא היחיד. NOTE Paragraph 00:03:05.014 --> 00:03:07.260 הנרטיב השני שאני הולכת לדבר עליו 00:03:07.284 --> 00:03:09.299 הוא הרעיון של סופר-מהגר. 00:03:09.323 --> 00:03:12.045 באמריקה, אנחנו אוהבים להאדיר סופר-מהגרים 00:03:12.069 --> 00:03:14.890 כסמל האידיאלי להצלחה אמריקאית. 00:03:15.536 --> 00:03:17.551 אני גדלתי בהערצה לאותם סופר-מהגרים, 00:03:17.575 --> 00:03:21.663 כיוון שהקיום שלהם תדלק את החלומות שלי ונתן לי תקווה. 00:03:22.234 --> 00:03:26.014 הבעיה עם הנרטיב הזה היא שנראה שהוא גם מטיל צל 00:03:26.038 --> 00:03:27.498 על אלו שלא מצליחים 00:03:27.522 --> 00:03:30.109 או שלא עושים את זה. 00:03:30.561 --> 00:03:32.943 ובמשך שנים, נתפסתי בדרכים 00:03:32.967 --> 00:03:35.506 באופן כזה שבו חוגגים סוג אחד של מהגר 00:03:35.530 --> 00:03:37.466 תוך כדי שהופכים את השני לרשע. 00:03:37.490 --> 00:03:41.053 כלומר, האם ההקרבה של ההורים שלי לא הייתה מספיקה? 00:03:41.665 --> 00:03:44.631 האם העובדה שאבא שלי היה צריך לחזור כל יום ממפעל המתכת 00:03:44.655 --> 00:03:46.684 מכוסה באבק שוחק, 00:03:46.708 --> 00:03:47.975 זה לא היה מספיק? NOTE Paragraph 00:03:49.673 --> 00:03:50.831 שלא תבינו לא נכון, 00:03:50.855 --> 00:03:53.633 אני הפנמתי את שני הנרטיבים ברמה מסויימת, 00:03:53.657 --> 00:03:55.260 ובדרכים רבות, 00:03:55.284 --> 00:03:58.648 לראות את הגיבורים שלי מצליחים, דחף אותי לעשות אותו דבר. 00:03:59.284 --> 00:04:01.736 אבל שני הנרטיבים האלו פגומים באופן 00:04:01.760 --> 00:04:05.871 שבו הם עושים דה-הומניזציה לאנשים שלא מתאימים לתבנית מסויימת 00:04:05.895 --> 00:04:07.761 או מצליחים בדרך מסויימת. 00:04:08.605 --> 00:04:11.731 וזה ממש השפיע על הדימוי העצמי שלי, 00:04:11.755 --> 00:04:15.232 כיוון שהתחלתי לערער על הרעיונות האלו לגבי ההורים שלי 00:04:15.256 --> 00:04:16.407 ולגבי עצמי, 00:04:16.431 --> 00:04:18.858 והתחלתי לתהות, 00:04:18.882 --> 00:04:22.909 האם אני עושה מספיק כדי להגן על המשפחה שלי ועל הקהילה שלי 00:04:22.933 --> 00:04:25.458 מאותו חוסר צדק שאנחנו חשים כל יום? 00:04:25.942 --> 00:04:28.672 אז למה בחרתי ״להתעלם״ 00:04:28.696 --> 00:04:31.863 בעודי צופה בטרגדיות מול העיניים שלי? NOTE Paragraph 00:04:32.546 --> 00:04:36.823 לקח לי הרבה זמן להשלים עם ההחלטות שלי. 00:04:36.847 --> 00:04:39.315 ואני באמת חייבת להודות לאנשים 00:04:39.339 --> 00:04:42.172 שמנהלים את קרן המלגות ההיספניות, קה״ה, 00:04:42.196 --> 00:04:44.663 שנתנו אישור לתהליך בשלב מוקדם. 00:04:45.157 --> 00:04:47.037 והאופן שבו קרן המלגות ההיספניות 00:04:47.061 --> 00:04:50.835 ארגון שעוזר לסטודנטים להשיג השכלה גבוהה 00:04:50.859 --> 00:04:53.454 דרך חונכות ומלגות -- 00:04:53.478 --> 00:04:55.581 הדרך שבה הם עזרו להרגיע את החרדה שלי, 00:04:55.605 --> 00:04:58.486 הייתה לספר לי סיפור מוכר. 00:04:58.510 --> 00:05:00.887 משהו שכולכם בטח שמעתם בעבר. 00:05:00.911 --> 00:05:03.632 בדקות הראשונות אחרי עלייה לטיסה. 00:05:04.268 --> 00:05:06.061 בשעת חירום, 00:05:06.085 --> 00:05:09.790 שימו קודם כל את מסיכת החמצן, לפני שתעזרו למי שמסביבכם. NOTE Paragraph 00:05:10.401 --> 00:05:13.798 עכשיו אני מבינה שיש לזה משמעות שונה לאנשים שונים. 00:05:13.822 --> 00:05:16.223 אבל מבחינתי המשמעות היא שמהגרים לא יכלו 00:05:16.247 --> 00:05:19.259 ולעולם לא יוכלו להשתלב לתוך נרטיב אחד, 00:05:19.283 --> 00:05:22.299 כיוון שכולנו נעים בתוך ספקטרום, 00:05:22.323 --> 00:05:23.656 מנסים לשרוד. 00:05:23.680 --> 00:05:26.672 ולמרות שיש אנשים בשלבים מתקדמים יותר בחיים 00:05:26.696 --> 00:05:29.117 ומסיכות החמצן שלהם כבר נמצאות במקומן, 00:05:29.141 --> 00:05:31.065 ללא ספק יהיו אחרים 00:05:31.089 --> 00:05:33.141 שעדיין נאבקים לשים את שלהם 00:05:33.165 --> 00:05:36.116 לפני שהם יכולים לחשוב על לעזור למי שמסביבם. NOTE Paragraph 00:05:36.585 --> 00:05:38.834 עכשיו, השיעור הזה ממש הזכיר לי את הבית, 00:05:38.858 --> 00:05:41.418 כיוון שהוריי, 00:05:41.442 --> 00:05:44.602 רצו שנוכל לנצל הזדמנויות 00:05:44.626 --> 00:05:47.722 בדרכים בהן לא יכלנו לעשות בשום מקום אחר -- 00:05:47.746 --> 00:05:49.808 כלומר היינו באמריקה. 00:05:49.832 --> 00:05:54.770 ולכן כילדה, זה גרם לכך שיהיו לי שאיפות רבות 00:05:54.794 --> 00:05:57.786 וחלומות מורכבים, לגבי איך שהעתיד שלי יכול להיראות. NOTE Paragraph 00:05:58.414 --> 00:06:01.334 אבל הדרכים בהן העולם רואה מהגרים, 00:06:01.358 --> 00:06:04.299 משפיעות על יותר מהאופן בו איך הם חיים. 00:06:04.323 --> 00:06:08.633 הן גם משפיעות על הדרכים בהן חוקים ומערכות יכולים להשפיע על קהילות, 00:06:08.657 --> 00:06:10.323 משפחות ויחידים. 00:06:10.927 --> 00:06:12.355 אני יודעת ממקור ראשון, 00:06:12.379 --> 00:06:16.155 כיוון שאותם חוקים ומערכות, שברו את המשפחה שלי, 00:06:16.179 --> 00:06:18.687 והובילו את ההורים שלי לחזור למקסיקו. 00:06:19.560 --> 00:06:21.013 ובגיל 15, 00:06:21.037 --> 00:06:22.568 אחי בן ה8 ואני, 00:06:22.592 --> 00:06:25.355 מצאנו את עצמנו לבד ובלי ההדרכה, 00:06:25.379 --> 00:06:27.947 שההורים שלנו תמיד סיפקו לנו. 00:06:29.300 --> 00:06:31.831 למרות שאנחנו אזרחים אמריקאיים, 00:06:31.855 --> 00:06:33.498 שנינו הרגשו מובסים 00:06:33.522 --> 00:06:36.688 ממי שתמיד חשבנו שהיא ארץ ההזדמנויות. NOTE Paragraph 00:06:37.617 --> 00:06:41.403 בשבועות שעברו אחרי שהוריי חזרו למקסיקו, 00:06:41.427 --> 00:06:45.014 כשהתברר שהם לא יוכלו לחזור לארצות הברית, 00:06:45.038 --> 00:06:47.315 אני הייתי צריכה לצפות באחי בן ה8 00:06:47.339 --> 00:06:49.875 שהוצא מבית הספר כדי להיות עם המשפחה שלו. 00:06:50.573 --> 00:06:52.455 ובאותה תקופה, 00:06:52.479 --> 00:06:55.050 תהיתי אם לחזור חזרה 00:06:55.074 --> 00:06:58.486 יתן אישור לקורבן של הוריי. 00:06:58.907 --> 00:07:03.261 אז איכשהו שכנעתי את ההורים שלי לאפשר לי להישאר, 00:07:03.285 --> 00:07:07.086 מבלי להתחייב להם שאוכל למצוא מקום לגור 00:07:07.110 --> 00:07:08.505 או שאני אהיה בסדר. 00:07:09.380 --> 00:07:12.651 אבל עד היום הזה, אני לעולם לא אשכח כמה קשה זה היה 00:07:12.675 --> 00:07:14.175 הצורך להגיד להתראות. 00:07:14.199 --> 00:07:16.508 ואני לעולם לא אשכח כמה קשה זה היה 00:07:16.532 --> 00:07:19.317 לצפות באחי הקטן מתפורר בזרועותיהם 00:07:19.341 --> 00:07:22.194 בעודי מנופפת לשלום, מהצד השני של שערי הפלדה. NOTE Paragraph 00:07:24.130 --> 00:07:26.819 עכשיו, זה יהיה תמים לראות באומץ 00:07:26.843 --> 00:07:29.629 כסיבה היחידה לכך שהייתי יכולה לנצל 00:07:29.653 --> 00:07:32.320 כל כך הרבה הזדמנויות מאז אותו יום. 00:07:32.741 --> 00:07:35.395 אני מתכוונת, הייתי ברת מזל, ואני רוצה שאתם תדעו זאת. 00:07:35.419 --> 00:07:37.002 כיוון שמבחינה סטטיסטית, 00:07:37.026 --> 00:07:40.299 סטודנטים שהם מחוסרי בית, או שאין להם תנאי מחייה יציבים, 00:07:40.323 --> 00:07:42.497 רק לעיתים רחוקות מסיימים בית ספר תיכון. 00:07:42.903 --> 00:07:44.093 אבל אני חושבת 00:07:44.117 --> 00:07:47.268 שבזכות זה שלהורים שלי היה את האומץ לתת לי ללכת 00:07:47.292 --> 00:07:49.403 איכשהו מצאתי את האומץ והכוח 00:07:49.427 --> 00:07:50.863 לנצל הזדמנויות 00:07:50.887 --> 00:07:54.109 גם כשהרגשתי חוסר ביטחון או חוסר התאמה. NOTE Paragraph 00:07:56.021 --> 00:07:59.656 אני לא מכחישה שיש מחיר 00:07:59.680 --> 00:08:01.613 ללחיות את החלום האמריקאי. 00:08:02.101 --> 00:08:04.140 אתם לא חייבים להיות 00:08:04.164 --> 00:08:06.764 מהגרים, או ילדים של מהגרים כדי לדעת זאת. 00:08:07.714 --> 00:08:09.651 אבל אני כן יודעת שכיום, 00:08:09.675 --> 00:08:12.047 אני חייה משהו דומה למה שהוריי ראו 00:08:12.071 --> 00:08:13.658 כחלום האמריקאי שלהם. 00:08:13.682 --> 00:08:16.229 כיוון שמיד בסיום לימודי בקולג׳, 00:08:16.253 --> 00:08:19.879 הטסתי את אחי הקטן לאמריקה, לגור איתי, 00:08:19.903 --> 00:08:22.806 כדי שגם הוא יוכל לרכוש השכלה. 00:08:23.458 --> 00:08:27.291 עדיין ידעתי שזה יהיה קשה להטיס את אחי בחזרה. 00:08:27.315 --> 00:08:28.704 ידעתי שזה יהיה קשה 00:08:28.728 --> 00:08:31.720 לאזן את הדרישות והמקצועיות 00:08:31.744 --> 00:08:34.672 שנדרשו ממשרה התחלתית 00:08:34.696 --> 00:08:38.849 בעודי אחראית על ילד עם חלומות ושאיפות משל עצמו. 00:08:39.936 --> 00:08:44.206 אבל אתם יכולים לדמיין כמה כייף זה להיות בת 24, 00:08:44.230 --> 00:08:46.293 בשיא נעוריי, חיה בניו יורק, 00:08:46.317 --> 00:08:49.112 עם שותף חרד, בן עשרה, ששונא לעשות כלים. NOTE Paragraph 00:08:49.136 --> 00:08:50.770 (צחוק) NOTE Paragraph 00:08:50.794 --> 00:08:51.952 הכי גרוע שיש. NOTE Paragraph 00:08:51.976 --> 00:08:53.198 (צחוק) NOTE Paragraph 00:08:53.222 --> 00:08:57.254 אבל כשראיתי את אחי לומד להגן על עצמו, 00:08:57.278 --> 00:09:00.843 וכשראיתי כמה הוא התרגש לגבי השיעורים בבית הספר, 00:09:00.867 --> 00:09:02.390 לא פיקפקתי בשום דבר. 00:09:02.414 --> 00:09:04.359 כיוון שידעתי שהחיים, 00:09:04.383 --> 00:09:06.962 היפים, מוזרים ומרובי זכויות שכיום אני חיה 00:09:06.986 --> 00:09:10.156 זו הסיבה האמיתית לכך שהחלטתי לרדוף אחרי קריירה 00:09:10.180 --> 00:09:13.434 שתעזור לי ולמשפחתי למצוא יציבות פיננסית. NOTE Paragraph 00:09:14.887 --> 00:09:16.958 לא ידעתי את זה אז, 00:09:16.982 --> 00:09:20.053 אבל במהלך 8 השנים האלו שחייתי בלי משפחתי, 00:09:20.077 --> 00:09:23.347 עטיתי את מסיכת החמצן והתמקדתי בהישרדות. 00:09:23.776 --> 00:09:25.458 ובאותן 8 שנים, 00:09:25.482 --> 00:09:27.880 הייתי צריכה לצפות בחוסר אונים בכאב 00:09:27.904 --> 00:09:30.109 שזה גרם למשפחה שלי להיות בנפרד. 00:09:30.871 --> 00:09:35.022 מה שחברות תעופה לא מספרות לכם, זה שכששמים את מסיכת החמצן שלכם קודם כל 00:09:35.046 --> 00:09:37.450 בעודכם רואים את מי שמסביבכם נאבקים -- 00:09:37.474 --> 00:09:39.207 זה מצריך הרבה אומץ. 00:09:39.633 --> 00:09:41.680 אבל היכולת להיות בשליטה עצמית 00:09:41.704 --> 00:09:45.914 היא לפעמים הדרך היחידה שבה אנחנו יכולים לעזור למי שסובב אותנו. NOTE Paragraph 00:09:46.934 --> 00:09:51.385 אני ברת מזל להיות במקום שבו יכלתי לעזור לאחי הקטן 00:09:51.409 --> 00:09:53.441 כך שהוא ירגיש בטוח ומוכן 00:09:53.465 --> 00:09:56.265 לקחת על עצמו כל מה שהוא יבחר לעשות בהמשך. 00:09:57.720 --> 00:10:00.204 אבל גם ידעתי 00:10:00.228 --> 00:10:02.990 שכיוון שאני נמצאת במקום הזה של זכות יתר, 00:10:03.014 --> 00:10:04.558 הייתה לי גם האחריות 00:10:04.582 --> 00:10:09.515 לוודא שהקהילה שלי מוצאת מקומות שבהם יש הדרכה, 00:10:09.539 --> 00:10:11.142 גישה ותמיכה. NOTE Paragraph 00:10:13.174 --> 00:10:15.960 אני לא יכולה לטעון לדעת, איפה כל אחד ואחת 00:10:15.984 --> 00:10:18.136 בדרכם בחיים, 00:10:18.160 --> 00:10:20.199 אבל אני יודעת שהעולם שלנו הוא כזה 00:10:20.223 --> 00:10:23.176 שפורח כשקולות שונים נשמעים ביחד. 00:10:23.739 --> 00:10:26.604 תקוותי היא שתמצאו את האומץ 00:10:26.628 --> 00:10:29.786 לשים את מסיכת החמצן כשאתם צריכים, 00:10:29.810 --> 00:10:31.515 ושתמצאו את הכח 00:10:31.539 --> 00:10:33.730 לעזור לאלו שמסביבכם כשאתם יכולים. NOTE Paragraph 00:10:34.063 --> 00:10:35.214 תודה לכם. NOTE Paragraph 00:10:35.238 --> 00:10:40.238 (מחיאות כפיים)